DW630 - Poliermaschine DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DW630 DEWALT als PDF.
Benutzerfragen zu DW630 DEWALT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Poliermaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DW630 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DW630 von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DW630 DEWALT
Folgende piktogrammer vises pa vaerktojt:

Monter det rette tilbehör. Anvend/DDke slidt tilbehör.
BETJENING
Brugsvejledning
ADVERSE:
SCHLEIF- UND POLIERMASCHINE DW630
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Werkzeug von DEWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgtätige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektronikzeugen.
Technische Daten
| DW630 | ||
| Netzpannung | V | 230 |
| Typ 2 | ||
| Leistungsaufnahme | W | 2800 |
| Abgabeleistung | W | 1400 |
| Nenndrehzahl | min1 | 5000 |
| Max. Polierteller-Durchmesser | mm | 178 |
| Spindel | M14 | |
| Gewicht kg | 3,2 | |
| L4(Schalldruckpegel) | dB(A) | 93 |
| K4(Schalldruckpegel-Messungenauligkeit) | dB(A) | 3 |
| L4(Schallleistung) | dB(A) | 101 |
| K4(Schallleistung-Messungenauligkeit) | dB(A) | 3 |
Gesamtschwingungspegel (triaxiale Vektorsumme) gemäß EN 60745:
Schwingungsemissionswert a a_1 = / s^2m / s^2 2, Messungenauigkeit K= 1,5
Der in thisem Informationsblatt angegebene
Vibrationsemissionsgrad wurde nach MaBgabe eines
standardisierten Tests, wie in EN 60745 vorgegeben, gemessen und kann zum Vergleich von Werkzeugen verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.

WARNING: Der angegebene
Vibrationsemissionswert liegt für die
Hauptanwendungen des Werkzeugs.
Falls das Werkzeug jedoch für andere
Anwendungen oder mit anderen
Zubehör besteht oder schlecht
instand gehalten wird, kann die
Vibrationsemission verschieten sein.
Dies kann den Expositionsgrad über
die gesamte Arbeitsdauer erheblich
steigern.
Eine Schätzung des Vibrationsaussetzungsgrades soll ebenfalls berücksichtigten, ob das Werkzeug abgeschelt ist, oder ob es einfach nur eingeschaltet ist ohne für Arbeitene benutzt zu werden. Dies kann den Expositionsgrad über die gesamte Arbeitsdauer erheblich verringn.
Bestimmten Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, um den Benutzer vor den Auswirkungen der Vibrationen zu schätzen, wie etwa: Instandhaltung des Werkzeugs und Zubehör, die Hände warm halten, Aufbau von Arbeitsmethoden.
Sicherungen:
Europa 230 V Werkzeuge 10 A Stromversorgung
Defi nitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklart.itte lessen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole.

GEFAHR: Woist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tächlichen oder schweren Verletzungen führt.
WARNING: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.
Weissfach ein Stromschlagnsiko hin.

Iine Brandgefahr hinn.
EG-Konformitätserklarung
MASCHINENRICHTLINIE

DW630
DEWALT erklart hiermit, dass diese unter "Technische Daten" beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen: 98/37/EG (bis 28. Dez. 2009), 2006/42/EG (ab 29. Dez. 2009), EN 60745-1, EN 60745-2-3.
These Produkte erfüllen auch die Richtlinie 2004/108/EG. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an DEWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.
Der Unterzeichne ist verantwortlich fur die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DEWALT ab.

Horst Groβmann
Vizepräsident für Konstruktion und
Produktentwicklung
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
LUNG:Zur Reduzierung
der Verletzungsgefahritte die
Bedienungsanleitung lesen.
Allgemeine Warnhinweise für Elektrowerkzeuge
WARGUNG! Lesen Sie alle
Sicherheitswamhinweise und alle Anweisungen. Die Missachtung der Warthinweise und Anweisungen kann zu Stromunfall, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen führen.
ALLEWARNHINWEISEUNDANWEISUNGEN
ZUM SPATEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
Der nachfolgend verwendete Begriff „Elektrowerzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Werkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Werkzeuge (ohne Netzkabel).
1) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht. Unordentliche oder dunkle Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b)Arbeiten Sie mit Elektrowerkzeugen nicht in explosionsgesefahrdeten Umgebungen, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dampfe entzüden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Ablenkungen konnen dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie mit geerdeten Elektrowerkzeuge keine Adapterstecker. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen vermengem das Risiko eines Stromschlags.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohre, Heizungen, Herde und Kühlschränke. Es besteht ein erhöthes Stromschlagrisiko, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Werkzeug erhöht das Stromschlagrisiko.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie es niemals, um das Elektrowerkzeug zu tragen oder zuziehen bzw. um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Stromschlagrisiko.
e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für Außenbereiche geeignet sind. Die Verwendung eines für Außenbereiche geeigneten Verlängerungskabels verringt das Stromschlagrisiko.
f) Beim Betrieb eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort muss eine Stromversorgung mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung verwendet werden. Die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung verringgert das Stromschlagrisiko.
DEUTSCH
3) PERSONLICHE SICHERHEIT
a) Bleiben Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und setzen Sie beim Umgang mit Elektrowerkezeugen gesunden Menschenverstand walten. Benutzten Sie keine Elektrowerkeuge, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Elektrowerkezeugen kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Schutzausrüstungen (wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz) für die entsprechenden Einsatzbedingungen mindem das Verletzungsrisiko.
c) Verhindern Sie unbeabsichtigtes Starten. Stellen Sie richer, dass das Werkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromquelle und/oder den Akku anschließen, es hochheiten oder/TRagen. Das Tragen des Elektrowerkzeugs mit dem Finger am Schalter oder der Anschluss eingeschalttator Werkzeuge führenunnotig Unfälle herbei.
d) Nehmen Sie vor dem Einsatzen des Elektrowerkeugs Einstellwerkzeuge oder Schraubenschluss ab. Ein Schraubenschluss oder Einstellwerkzeug, der/das sich in einem drehenden Teil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Nicht zuweit vorlehen! Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Werkzeug in unewarteten Situationen better unter Kontrolle halten.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen sich in den beweglichen Teilen verlangen.
g) Falls Vorrichtungen zur Staubabsaugung bzw. zum Staubfang vorhanden sind, vergewissem Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Durch die Verwendung eines Staufangs können die mit Staub verbundenen Gefahren reduziert werden.
4) GEBRAUCH UND WARTUNG VON ELEKTROWERKZEUGEN
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie das für ihren Anwendungsbereich geeignete Elektrowerkzeug. Mit dem richtigen zwickbestimmten Elektrowerkzeug kann die Arbeit better und sicherer ausgeführten werden.
b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn sich der Ein-Aus-Schalter nicht verstehen{lss. Ein Elektrowerkzeug mit defektem Schalter ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker der Stromquelle und/oder dem Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehör wechseln oder Elektrowerkzeuge aufbewahren. Diese Vorsichtsmaßnahmen verhinder ein unbeabsichtigtes Einsatzlen des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie ungenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Elektrowerkzeuge nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind in den Händen unerfahrener Personen gefährlich.
e) Halten Sie Elektrowerkzeuge stets in einem einwandfrei Zustand. Überprüften Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile Bruchstellen aufweisen oder so beschädigt sind, dass sie die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigen. Lassen Sie beschädigte Werkzeuge vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle sind auf schlecht gewartete Elektrowerkzeuge zuckzuführen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu kontrollieren.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und in der für diesen speziellen Elektrowerkzeugtyp vorgeschriebenen Art und Weise. Der Gebrauch von Werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
DEUTSCH
5)REPARATUSREN
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifizierten Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit kann gewährleistet werden, dass der Betrieb des Elektrowerkzeugs sicher ist.
Gemeinsame Sicherheitsvorschriften für Schleif- und Polierarbeiten
a) Dieses Elektrowerkzeug ist für den Betrieb als Schleif- oder Poliermaschine bestimmt. Lesen Sie alle Sicherheitswarmhinweise, Anweisungen, Abbildungen und technischen Einzelheiten, die mit thisem Elektrowerkzeug gefelert werden. Die Missachtung der nachstehend aufgeführten Anweisungen kann einen Stromunfall, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
b) Es wird empfohlen, Arbeitsen wie Schleifen, Drahtbürsten oder Ablängen nicht mit thisem Elektrowerkzeug durchzuführen. Arbeitsen, für die das Elektrowerkzeug nicht konstruiert wurde, können zu Gefahren und Unfallen führen.
c) Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht spezifisch konstruiert und vom Hersteller des Werkzeugs empfohlen wurden. Auch wenn das Zubehörteil an ihr Elektrowerkzeug passst, bedetet dies nicht, dass ein{sicherer Betrieb gewährleistet ist.
d) Die Nennrehzahl des Zubehörteils muss mindestens so hoch sein wie die Höchstrehzahl, die auf dem Elektrowerkzeug angegeben ist. Zubehörteile, die mit hoheren Drehzahlen als deren Nennrehzahl betrieben werden, können brechen und auseinanderfliegen.
e) Der AuBendurchmesser und die Stärke Ihres Zubehörteils muss innerhalb der Nennkapazität Ihres Elektrowerkzeugs liegen. Zubehörteile in der falschen Großekonnen nicht in geeigneter Weise abgedeckt oder kontrolliert werden.
f) Die Wellengröbe der Scheiben, Flansche, Polierteller oder anderer Zubehörteile müssenrichtig auf die Spindel des Elektrowerkzeugs passen. Zubehörteile mit Wellenlöchem, die nicht auf die Anbaustelle am Elektrowerkzeug passen, laufen ungleichgewichtig, schwingen zu stark und können zum Verlust der Kontrolle führen.
g) Verwendten Sie keine beschädigten Zubehörteile. Vor jeder Verwendung prufen Sie Zubehörteile wie Schleifschelben auf Späne und Brüche, Polierteller auf Brüche, Risse oder zu hohen Verschleiß, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Zubehörteil heruntergefallen ist, prufen Sie sie auf Schäden oder bauen Sie ein unbeschädigtes Zubehörteil an. Nach der Prüfung und dem Anbau eines Zubehörteils begeben Sie sich selbst und umstehende Personen außerhalb des Drehbereichs des rotierenden Zubehörteils und setzen Sie das Elektrowerkzeug bei maximaler Leerlaufdrehzahl für eine Minute laufen. Beschädigte Zubehörteile brechen normalerweise während dieser Probetaaufzeit auseinander.
h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Je nach Anwendung verwenden Sie einen Geschitsschutz, Arbeitsstschutzbrille oder Sicherheitsgläser. Falls erforderlich,/TRagen Sie Staubmaske, Gehorschutz, Handschuhe und eine Werkstattschürze, die keine Schleifteile oder Werkstückfragmente abhalten konnen.Der Augenschutz muss in der Lage sein, fliegende Telchen, die bei den verschiedene Arbeitten entstehen, abzuhalten. Die Staubmaske oder Atemschutzmaske muss Telchen, die bei ihrer Arbeit entstehen, ausfltem konnen.Längerer Einfluss von Larm hoher Intensität kann zum Gehorverlust führen.
i) Halten Sie herumstehende Personen in{sicherer Entfernung vom Arbeitsbereich. AllePersonen, die zum Arbeitsbereich gelangen,müssen personliche Schutzausrüstungtragen.Fragmente vom Werkstuck oder vonzerbrochenen Zubehoreiten konnen wegfliegenund zu Unfallen außerhalb des unmittelbarenArbeitsbereiches führn.
j) Halten Sie Elektrowerkzeuge nur an isolierten Grifflachen, wenn Sie Arbeiten durchführren, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder sein eigenes Kabel berühren können. Der Kontakt des Schneidewerkzeugs mit einer Strom führenden Leitung kann exponierte Metalteile des Elektronikwarkeugs unter Strom setzen und zu einem Stromschlag beim Anwender führen.
k) Legen Sie das Kabel außerhalb des rotierenden Zubehörteils. Wenn Sie die Kontrolle verlieren, kann das Kabel durchgetrennt oder gewickelt werden und
DEUTSCH
Ohre Hand oder Ihr Arm kann in das rotierende Zubehörteil gezogen werden.
) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, solange das Zubehörteil nicht vollständig zum Stillstand gekommen ist. Rotierende Zubehörteile können auf der Flüche Griff fassen und das Elektrowerkzeug außerhalb ihrer Kontrolleziehen.
m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, wenn Sie es bereits sich tragen. Unbeabsichtiger Kontakt mit dem rotierenenden Zubehörteil könnte sich in der Kleidung verfangen und das Zubehörteil zu ihrer Körperziehen.
n) Reinigen Sie regelmäßige die Luftungsschlitz des Elektrowerkzeugs. Der Lüfter des Motors wurde den Staub in das Innere des Gehäuses saugen und zu starke Ablagerungen von Strom führendem Metall kann zu Stromschäden führen.
o) Betreiben Sie das Elektrowerkezeug nicht in der Höhe von entflammbaren Stoffen. Diese Stoffe können durch Funken entzundet werden.
p) Verwenden Sie keine Zubehörteile, die durch Flüssigkeiten gekühlt werden müssen. Die Verwendung von Wasser oder anderen Kühlfüssigkeiten kann zu Stromunfall oder Stromschlag führen.
q) Verwenden Sie auf thism Werkzeug keine Topfscheiben (Typ-11-Scheiben). Ungeeignete Zubehorteile konn zu Verletzungen führen.
r) Verwenden Sie immer den Seitengriff.
Ziehen Sie den Griff sichere an. Der Seitengriff sollte immer verwendet werden, um jederzeit die Kontrolle über das Werkzeug zu bewahren.
Ursachen und Vermeiden des Rückschlageeffekt durch den Anwender
Der Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf eine klemmende oder festsitzende Scheibe, Polierteller, Bürste oder andere Zubehörteile. Das Festklemmen oder Festsitzen verursacht ein Schnelles Abwirgen des rotierenden Zubehörteils, was wiederum ein außer Kontrolle geratenes Elektrowerkzeug in die der Drehrichtung des Zubehörteils entgegengesetzte Richtung an der Blockierstelle zwingt.
Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstuck festsitzt oder festklemmt, kann die Kante der Scheibe, die an der Klemmstelle eindringt, in die
Materialfläche eindringen und dazu führn, dass die Scheibe Herauswandert oder herausspringt. Die Scheibe kann entweder in Richtung auf den Anwender springen oder von ihm weg, je nach Drehrrichtung der Scheibe an der Klemmstelle. Schleifscheiben können unter diesen Umständen auch brechen.
Der Ruckslageeffekt ist das Ergebnis falscher Verwendung des Werkzeugs und/oder von Arbeitsmethoden oder Arbeitsbedingungen und kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen wie folgt vermieden werden.
a) Halten Sie das Elektrowerkeug fest im Griff und positionieren Sie ihren Körper und Arm so, dass Sie den Rückschlagkräften standhalten konnen. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, wenn mitgeliefert, um eine maximale Kontrolle über den Rückschlag-oder Rückstoßeffekt während des Anlaufens zu haben. Der Anwender kann die Rückschlag-oder Rückstoßkräfte kontrollieren, wenn geeignete Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
b) Halten Sie ihre Hande niemals in die Naze des rotierenden Zubehörteils. Das Zubehörteil kann über ihre Hand zurückschlagen.
c) Platzierten Sie ihren Körpern nicht in den Bereich, in den sich das Elektrowerkzeug bei Aufreten des Rückschlags bewegen wird. Der Rückschlageffekt bewirkt, dass das Werkzeug an der Klemmstelle in die der Drehrichtung der Scheibe entgegengesetzt Richtung geworfen wird.
d) Seien Sie besonderss sorgfältig beim Bearbeiten von Ecken, scharfen Kanten usw. Vermeiden Sie, dass das Zubehörteil springt und verklemmt. Ecken, scharfe Kanten oder Springen führen oft zum Verklemmen des rotierenden Zubehörteils und zum Verlust der Kontrolle oder zum Rückschlageffekt.
e) Bringen Sie keine Kettensagen-Holzschnitzscheibe oder geahntes Sägebllatt an. Solche Scheiben oder Sägebälter verursachen halten Rückschlageffekte und Kontrollverluste.
Spezifi sche Sicherheitswannhinweise bei Schleifarbeiten
a) Verwenden Sie keine zu groben Schleifblätter. Folgen Sie den Empfehlungen des Herstellers bei der Auswah der Schleifblätter. Groß Schleifblätter, die über den Schleifteller hinausragen, tendieren zum ZereiBen und konnen Festklemmen, Abnutzung des Tellers oder Ruckschlag verursachen.
Spezifi sche Sicherheitswannhinweise bei Polierarbeiten
a) Keine Teile der Polierhaube oder deren Befestigungsfaden dürfen frei rotieren. Drücken oder trimmen Sie lose Faden weg. Lose und rotierende Faden können sich um ihre Finger wickeln oder sich am Werkstück festklemmen.
Restgefahren
Bestimmte Restgefahren lessen sich trotz Einhaltung der Sicherheitsvorschriften und dem Einsatz von Sicherheitsvorrichtungen nicht vermeiden. Diese sind:
Gehorschaden.
Unfallgefahr durch umherfiiegende Teilchen.
- Verbrennungsgefahr aufgrund der Hitzeentwicklung von Zubehor beim Betrieb.
- Verletzungsgefahr wegen andauemden Gebrauchs.
Bezeichnungen am Werkzeug
Am Werkzeug sind folgende Piktogramme angebracht:

Vor der Verwendung die Bedienungsanleitung lesen.

Gehorschutz tragen.

Augenschutz tragen.
LAGE DES DATUMSCODES (ABB. [FIG.] A)
Der Datumcode (12), der auch das Herstelljahr enthalt, ist in das Gehäuse geprügt.
Beispiel:
2009 XX XX
Herstelljahr
Packungsinhalt
Die Packung enthalt:
1 Schleifmaschine
1 Polierteller
1 Gewindeflansch
1 Pin Spanner
1 seitlicher Griff
1 Betriebsanleitung
1 Explosionszeichnung
Prufen Sie das Werkzeug, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein konnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, diese Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen und zu verstehen.
Beschreibung (Abb. [fi g.] A)
WANUNG: Nehmen Sie niemals
Änderungen am Elektrowerkzeug oder seinen Teilen vor. Dies konnte zu Schäden oder Verletzungen führen.
- Ein-Aus-Schalter
- Arretierknopf
- Zusatzgriff
- Spindelarretierung
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Ohre Schleif- und Poliermaschine wurde fur den professionellen Einsatz bei Schleif- und Polierarbeiten konstruiert.
NICT VERWENDEN in nasser Umgebung oder in der Nane von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
These Schleif- und Poliermaschinen sind Elektrogeräte für den professionellen Einsatz.
LASSEN SIE NICTHT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Werkzeugkommen. Wenn unerfahrene Personen desses Werkzeug verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor ist nur für eine Netzspannung ausgelegt. Überprüfen Sie davon, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht.

Dieses DEWALT-Elektrowerkzeug ist gemäß EN 60745 doppeltsoliert und erforderdteshalbkeinenErdleiter.
Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein speziell hergestelltes Kabel ersetzt werden, das über DEWALT-Vertriebsstellen erhältlich ist.

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen
DEUTSCH
Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Verlägerungskabel
Wenn ein Veränderungskabel besteht wird, verwenden Sie ein für den Leistungseingang dieser Werkzeugs zugelassenes Kabel (siehe technische Daten).
Der Mindestquerschnitt des Leiters ist 1,5mm^2 Bei Verwendung einer Kabelrolle muss das Kabel immer vollständig abgewickelt werden.
ZUSAMMENBAU UNDEINSTELLUNGEN
WANUNG: Um die Gefahr von Verletzungen zu vermeiden, schalten Sie das Gerat aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Zubehor anbringen oder abbauen oder Einstellungen vornehmen oder änder dem oder Reparaturen vornehmen. Überprüfen Sie, dass der Auslöseschalter in der AUS-Stellung ist. Ein unbeabsichtiges Starten kann zu Verletzungen führen.
An- und Abbau der Schleifscheibe (Abb. B, D)
- Drucken Sie den Polierteller (6) auf die Spindel (5).
- Bringen Sie die Schleifscheibe (7) richtig auf dem Polierteller an.
- Schrauben Sie den Gewindeflansch (8) auf die Spindel (5).
- Drucken Sie die Spindelarretierung (4) und drehen Sie den Teller, bis er einrastet.
- Schrauben Sie den Gewindeflansch mit dem mitgelieferten Pin Spanner (10) fest.
- Lassen Sie die Spindelarretierung los.
- Um die Schleifscheibe und den Teller zu entfernen, lose Sie den Gewindeflansch mit dem Pin Spanner (während die Spindelarreitung eingerastet ist).
An- und Abbau der Polierhaube (Abb. C, D)
- Drucken Sie den Polierteller (6) auf die Spindel (5).
-
Schrauben Sie den Gewindelflansch (8) auf die Spindel (5).
-
Drucken Sie die Spindelarretierung (4) und drehen Sie den Teller, bis er einrastet.
- Schrauben Sie den Gewindeflansch mit dem mitgelieferten Pin Spanner (10) fest.
- Lassen Sie die Spindelarretierung los.
- Ziehen Sie die Polierhaube (9) über den Polierteller undziehen Sie die Faden fest. Machen Sie einen festen Knoten und drucken Sie die Faden und den Knoten unter die Polierhaube.
WAPNUNG: Vergewissem Sie sich, dass die Faden vollständig unter der Polierhaube verdeckt sind.
- Um die Polierhaube zu entfenden, lösen Sie den Knoten und ziehen Sie die Polierhaube vom Polierteller.
- Um den Polierteller zu entfemen, offen Sie den Gewindeflansch mit dem Pin Spanner (während die Spindelaretierung eingerastet ist).
AnbringendesseitlichenGriffs (Abb.E)
Schrauben Sie den seitlichen Griff (3) fest in die Locher (11) an jeder Seite des Getriebegehause der Schutzabdeckung in einer Position, die Beste Sichte erlaubt.
VOR DEM BETRIEB
Bringen Sie das geeignete Zubehörteil an.
Verwenden Sie nicht zu sehr abgenutzte Zubehörteile.
BETRIEB
Betriebsanleitung
WAPNUNG:
- Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die gettenden Vorschriften.
Vergewissem Sie sich, dass alle zu schleifenden oder polierenden Werkstücke sicher festgeklemmt sind. - Üben Sie nur sanften Druck auf das Werkzeug aus. Üben Sie keinener Druck auf das Schleif- oder Polierzubehörteil aus.
- Überlasten Sie das Werkzeug nicht.
Wenn das Werkzeug heißt wird, halten Sie es eine Minute im Leerlauf laufen.
WARNING: Um die Gefahr
schwerer Verletzungen zu口中ern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaueröte oder Zubehör anbringen oder entfern.
Schleifen von Farbe
Beachten Sie die geltenden Regeln zum Schleifen von Farbe. Insbesondere sind folgende Punkte zu berücksichtigten:
- Verwenden Sie zur Staubabsaugung möglicher einen Entstauber gemäß der Nom TRGS 553.
-
Besondere Vorsicht gilt beim Schleifen von bleihaltigen Farben:
-
Kinder und Schwangere durren den Arbeitsplatz nicht betreten.
Alle Personen, die den Arbeitsplatz betreter müssen eine spezielle Maske zum Schutz vor Bleifarbstaub und -dampfen tragen.
Am Arbeitsplatz nicht essen, trinken oder rauchen.
Staubteilchen und jegliche anderen Schleifabfälle sind fachgerecht zu entsorgen.
Richtige Haltung der Hande (Abb. G)
WARNIUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindem, beachten Sie IMMER die richtige Haltung der Höhe, wie dargestelt.
WAPNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu心目中, halten Sie das Gerät IMMER sichere fest und seiten Sie auf eine plötzliche Reaktion gefassst.
Die richtige Haltung der Hande setzt voraus, dass eine Hand sich am sozialen Griff (3) befindet, während die andere Hand den Hauptgriff (13) hält.
Ein- und Ausschalten (Abb. F)
Drücken Sie zum Einsatzen des Werkzeugs den Ein-Aus-Schalter (1).
Für Dauerbetrieb drücken Sie den Arretierknopf (2) am Ein-Aus-Schalter.
Zum Stoppen des Werkzeugs setzen Sie den Schalter los.
Um das Werkzeug bei Dauerbetrieb zu stoppen, drucken Sie kurz auf den Schalter und halten him los. Schalten Sie das Werkzeug immer aus, wenn die Arbeit beendet ist und vor dem Ziehen des Steckers.
WARTUNG
Ihr DEWALT Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb bei minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein zufriedenstellender Betrieb hängt von der geeigneten Pflege des Werkzeugs und seiner regelmäßiger Reinigung ab.

WARNING: Um die Verletzungsgefahr zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie Zubehör anbringen oder entfemen. Einstellungen justieren oder ändern oder Reparaturen vornehmen. Stellen Sie sicher, dass der Auslöseschalter in AUS-Stellung ist. Ein unbeabsichtiger Start kann zu Verletzungen führen.

Schmierung
Für dieses Elektrowerkzeug ist keine zusätzliche Schmierung notwendig.

Reinigung
WAPNUNG: Immer wenn im Bereich der Luftungsschlitze Schmutzansammlungen zu sehen sind, blasen Sie Schmutz und Staub mit trockener Druckluft aus dem Gehäuse. Tragen Sie zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske, wenn Sie diesen Vorgang durchfuhren.
WARNING: Verwenden Sie
keine Lösungsmittel oder scharfen Chemikalien zum Reinigen der nichtmetallischen Teile des Werkzeugs. Durch diese Chemikalien kann der in diesen Teilen verwendete Werkstoff geschwacht werden. Verwenden Sie ein mit Wasser und einer milden Seite befeuchte Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Werkzeug eindringt. Kein Teil des Werkzeuges dar in Flüssigkeit eingetaucht werden.
Sonderzubehör
WARNUNG: Da andes Zubehor von Dritanbietern vom DEWALT nicht mit demsem Produkt geprüft wurde, konnte die Verwendung von solchem Zubehor
DEUTSCH
gefährlich sein. Zur Vermeidung einer Verletzungsgefahr sofern nur die von DEWALT empfohlenen Zubehorteile mit demsem Produkt verwendet werden.
Nahere Informationen über passendes Zubehör erhalten Sie von Ihr Frem Fachhändler.
Umweltschutz

Getrennte Sammlung Dieses Produkt darf nicht zusammen mit normalem Hausmüll entsorgt werden.
Wenn Sie Ihr DEWALT Produkt ersetzen möchten oder es ausgedient hat, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen Hausmüll. Geben Sie这点es Produkt an Sammelstellen zur getrennten Erfassung ab oder stellen Sie es zur Abholung bereit.

Durch getrennte Sammlung von gebrauchten Produkten und Verpackungen kann sichergestellt werden, dass sie dem Recycling zugeführnt und wiederverwertet werden. Die Wiederverwendung von recyclelter Material ragt zur Verhinderung von Umweltverschmutzung und zur Reduzierung des Rohstoffsbedarfs bei.
Nach Maßgabe ortlicher Vorschriften ist die getrennte Sammlung von elektrischen Geräten u. U. über Abholung, Sammelstellen oder den Fachhandler möglich, wo das Produkt ursprünglich bezogen wurde.
DEWALT betriebte eine Einrichtung zur Sammlung und zum Recycling von ausgedienten DEWALT-Produkten. Wenn Sie von thisem Service Gebrauch machen, bringen Sie Ihr Produkt zur Kundendienstwerkstatt zurück, die es für Sie dem Recycling zuführren wird.
Für die Adresse einer Kundendienstwerkstatt in Ihr Nabe setzen Sie sichitte mit der ortlichen DEWALT-Niederlassung unter der in dieser Anleitung angegebenen Anschrift in Verbindung. Eine Übersicht der DEWALT-Kundendienstwerkstätten und weitere Informationen zu Servicerichtlinien und Kontaktadressen finden Sie auch im Internet: www.2helpU.com.
GARANTIE
DEWALT vertraut in die Qualität seiner Produkte und bietet den professionellen Anwendern des Produktes eine herausragende Garantie. These Guarantierklarung gilt als Ergänzung und unbeschadet ihrer Rechte aus dem Vertrag als professioneller Anwender oder ihrer gesetzlichen Ansprüche als privater, nicht-professionaler Anwender. These Guarantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone.
30 TAGE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE OHNE RISIKO
Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALTGerates nicht vollständig zufrieden sind,geben Sie es einfach innerhalb von 30 Tagen komplett im Originallieferumfang, so wie gekauft, an den Handler zureck, um eine vollständige Erstattung oder ein Austauschgerät zu erhalten. Das Produkt darf normalem Verschleiß ausgesetzt sein. Der Kaulbeleg ist vorzulegen.
EIN JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION
Innerhalb der ersten 12 Monate
ab Kauf werden Wartungs- und
Kundendienstleistungen für Ihr DEWALT-Gerät kosten durch eine autorisierte
DEWALT-Kundendienstwerkstatt ausgeführrt.
Der Kaufbeleg muss vorgelegt werden.
Gilt einschließlich Arbeitskosten. Gilt nicht
für Zubehor und Ersatzteile, sofern es sich
nicht um einen Garantiefall handelt.
EIN JAHR VOLLSTÄNDIGE GARANTIE
Wenn Ihr DEWALT-Produkt wegen Materialoder Produktionsmängeln innerhalb von 12 Monaten ab Kauf einen Fehler aufweist, garantiert DEWALT den kostenlosen Austausch aller fehlerhaften Teile oder, nach unserer Wahl, die kostenlose Wandlung des Gerätes unter den folgenden Bedingungen:
- Das Produkt wurde nicht unsachgemäß gehendt.
Das Produkt war normalem Verschleib ausgesetzt. - Es wurden keine Reparaturversuchedurch nicht autorisierte Personenvorgenommen.
- Der Kaufbeleg wird vorgelegt.
Das Produkt wird vollständig im Originallieferumfang zurückgegeben.
Wenn Sie einen Anspruch gelten machen, setzen Sie sich mit ihrem Händler in Verbindung oder finden Sie die{nachste DEWALT-Kundendienstwerkstatt im DEWALT-Katalog oder setzen Sie sich mit der DEWALT-Geschäftsstelle unter der in dieser Betriebsanleitung angegebenen Adresse in Verbindung. Eine(Liste der autorisierten DEWALT-Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst finden Sie im Internet unter: www.2helpU. com.
ENGLISH
SANDER/POLISHER
DW630
Congratulations!
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Elektrische verilgheit
De folgende bildene er vist pa verktoyet:

DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Almanya
19.10.2009

EinfachAnleitung