DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Tostapane

Icona Capitals CTOC4003 - Tostapane DELONGHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Icona Capitals CTOC4003 DELONGHI in formato PDF.

📄 210 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - page 39
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Icona Capitals CTOC4003 DELONGHI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tostapane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Icona Capitals CTOC4003 - DELONGHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Icona Capitals CTOC4003 del marchio DELONGHI.

MANUALE UTENTE Icona Capitals CTOC4003 DELONGHI

Istruzioni per l'uso

34

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - 1

Manual de usuario

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - 2

Manual do Utilizador

64

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - 3

Gebruiksaanwijzing

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - 4

Eyexepidio xpnotn

94

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - 5

Navod k pouziti

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - 6

Návod na použitie

126

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - 7

Instrukcja obslugi

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - 8

Hasznalati Utmutato

155

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - 9

Hnctpykunno 3Kcnnyataun

184

Overview

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Overview - 1

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Overview - 2

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Overview - 3

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Overview - 4

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Overview - 5

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Overview - 6

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Overview - 7

Ristretto or espresso capsule

Choice of cup:

A cappuccino cup

Tips:

Ristretto or espresso capsule

Choice of cup:

A recipe glass

Tips:

Espresso or ristretto capsule

Choice of cup:

A cappuccino cup

Tips:

Ottieni assistenza online sul sito:

Precauzioni di sicurezza 39

Verpackungsinhalt / Contenuto della confezione 43

Gran Lattissima/ Gran Lattissima 43

Allgemeine Informationen / Informazioni generali 44

Mengenprogrammierung / Programmazione della quantità 54

Werkseinstellungen / Impostazioni di fabbrica 55

Entkalkung / Decalcificazione 56

Einstellung der Wasserhärte / Come impostare la durezza dell'acqua 58

Come svotare il systema prima di un periodo di inutilizzo, per la protezione antigelo o prima di una riparazione 59

Abschaltautomatik / Spegnimento automatico 60

Problemlösung / Risoluzione dei problemi 62

Precauzioni di sicurezza

DE

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Precauzioni di sicurezza - 1

ATTENZIONE / AWERTENZA

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Precauzioni di sicurezza - 2

PERICOLO ELETTRICO

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Precauzioni di sicurezza - 3

SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE SE DANNEGGIATO

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Precauzioni di sicurezza - 4

NON TOCCARE LE
SUPERFICI CHE
DIVENTANO CALDE
DURANTE E DOPO IL
FUNZIONAMENTO E LA
DECALCIFICAZIONE: TUBO
DI DECALCIFICAZIONE E
BECCUCCIO DEL LATTE.
UTILIZZARE LE MANIGLIE
O I POMELLI.

ATTENZIONE: IN PRESENZA DI QUESTO SIMBOLO, LEGGERE LE PRECAUZIONI DI SICUREZZA PER EVITARE POSSIBILI LESIONI E DANNI.

ATTENZIONE:LE PRECAUZIONI DI SICUREZZA SONO PARTE INTEGRANTE DELL'APPARECCHIO.

LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRECAUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI IN UN LUOGO FACILMENTE ACCESSIBLE PER POTERLE CONSULTARE QUANDO NECESSARIO.

iINFORMAZIONI: IN PRESENZA DI QUESTO SIMBOLO, LEGGERE LE INDICAZIONI PER UN USO SICURO E ADEGUATO DELL'APPARECCHIO.

L'apparecchio è destinato alla preparazione di bevande secondo le presenti istruzioni.
Nonutilizzare l'apparecchio per un uso diverso da quello previsto.
L'apparecchio è stato concepito esclusivamente per uso interno e in condizioni termiche non estreme.
Proteggere l'apparecchio alla

luce diretta del sole, da schizzi d'acqua e dall'umidità.

  • Questo appearecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non è previsto l'uso in: ambienti adibiti a cucina per il personale di negozi, uscici e altri ambienti di lavoro, agriturismo, hotel, affitta camere, motel e altre strutture ricettive.
  • Durante I'uso, I'apparecchio non delve essere collocato in un alloggiamento chiuso.
  • Questo appearechio più efficente utilizzato da bambini di almeno 8 anni, perché siano controllati, abbiano ricevuto istruzioni per un uso sicuro e siano pienamente consapevoli dei pericoli inerenti. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini a meno che non abbiano un'età superioreagli 8 anni e non siano controllati da un attività.

  • Tenere l'apparecchio e il cavo fuori alla portata dei bambini fatto gli 8 anni di età.

  • Il presente apparecchio\ può essere utilizzato da\ persona con ridotte capacità\ fisiche, sensoriali o mentali\ o da coloro privi di una\ sufficiente conoscenza o\ esperienza, parché siano\ controllati o abbiano ricevuto\ istruzioni sull'utilizzo sicuro\ dell'apparecchio e abbiano\ compreso i pericolì inerenti.
  • I bambini non dovrebbero utilizzato quello apparecchio come un giocattolo.
  • In caso di uso commerciale dell'apparecchio, di uso non conforme alle istruzioni, di danni derivanti dall'uso per altri scopi, di uso improprio, di riparazione non professionale o di inosservanza delle istruzioni, il produttore declina qualiasi responsabilità ed è autorizzato a non applicare i termini di garanzia.

Evitare rischi di scosse elettriche e incendio.

  • In caso di emergenza: scollegare l'apparecchio alla presa di alimentazione.
  • Collegare l'apparecchio solo a prese adequate, fácilmente accessibili e con messa a terra. Verificare che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione riportata sulla targa dati dell'apparecchio L'uso di collegamenti errati fa decadere la garanzia.
  • In caso di incompatibilità della spina con la presa, utilizzato un adattatore che garantisce la continuità del collegamento a terra tra l'apparecchio e la rete.

L'apparecchio deve essere collegato solo après l'installazione.

  • Sistemare il cavo di alimentazione in modo che non venga danneggiato da spigoli taglienti, non fissario o lasciarlo pendere.
  • Tenere il cavo lontano da fonti di calore e umidità.
  • In caso di danneggiamento della spina o del cavo di alimentazione, fari sostuire dal produttore o da personale qualificato in modo da prevenir qualsiasi rischio.
    Non utilizzato l'apparecchio qualora il cavo o la spina risultino danneggiati,时隔 un caso di malfunzionamento o qualora l'apparecchio sa stato danneggiato in quale modo. Risperdire l'apparecchio al centro di assistenza autorizzato più vicino per un controllo, la riparazione o la regolazione.
  • Qualora si renda necessaria una prolonga,utilizzare esclusivamente un cavocollegato a terra con

conduttore di sezione pars ad almeno 1.5mm^2 o potenza di ingressso corrispondente.

Per evitare danni, mai posizionare l'apparecchio su superfici calde o accanto a fonti di calorie come radiatori, piani di cottura, fiamme libero o similii.
- Posizione are l'apparecchio su una superficie orizzontale, pian a stabile. La superficie deve essere resistente al calore e ai liquidi come acqua, caffe, decalcificanti e simili.
- In caso di non utilizzato prolongato, scollegare l'apparecchio alla presa di corrente. Per evitare di danneggiare il cavo, scollegare l'apparecchio afferrando e tirando la spina e non il cavo.
- Dopo l'uso e prima della pulizia rimuovere la spina dalla presa di corrente. Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di installare o rimuovere

componenti e prima di procedere alla pulizia.

  • Collegare sempre prima la spina all'apparecchio, quindi il cavo alla presa a muro.
    Per scollegare l'apparecchio, interrompere qualsiasi preparazione, specnere con l'apposto dato quindi rimuovere la spina alla presa a muro.
  • Mai toccare la spina con le mani bagnate.
  • Per prevenire incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone, non immergere il cavo o le spine in acqua o altri liquidi.
  • Mai immergere l'apparecchio, o parti diesso, in acqua o altrili liquidi.
  • MaiMETTERT'apparecchio o partidesso inlavastoviglie, fatta eccezione per il systemrapid Cappuccino.
  • In presenza di elettricità l'acqua è fonte di pericolo e

puo essere causa di scariche elettriche letali.

Non aprire I'apparecchio. Pericolo di scariche elettriche!
Non insere alcun oggetto nelle aperture dell'apparecchio.Pericolo d'incendio o di scariche elettriche!
L'uso di accessori non consigliati dal produttore cui essere causa di incendio, scosse elettriche o danni alle persone.

Fare attenuation a non farsi male durante l'utilizzo dell'apparecchio.

  • Mai lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
    Non utilizzare l'apparecchio se è danneggiato, è caduto o non funziona perfettamente. Staccare subito la spina alla presa di corrente. Contattare Nespresso o un rappresentante autorizzato

Nespresso per un controllo, la riparazione o la regolazione dell'apparecchio.

Un appearecchio danneggiato po èssere causa di scariche elettriche, ustioni e incendio.
- Chiudere sempre completeness la leva e non solleverla durante il funzionamento. Rischio di scottature.
Non mettere le dita sotto l'erogatore del caffe. Rischio di scottature.
- La superficie dell'elemento riscaldante rimane calda\ dopo l'uso e le parti esterne\ dell'apparecchio possono\ restare calde per alcuni\ minuti a seconda dell'utilizzo.
Non insere le dita all'interno della vaschetta o del contentatore di capsule. Rischio di lesioni!
Non toccare le superfici che diventano calde

durante e dopo il funzionamento e la decalcificazione: tubo di decalcificazione e beccuccio del latte. Utilizzato le maniglie o i pomelli.

  • Se si programma un volume di caffe superiore a 150 ml, lasciar raffreddare la macchina per 5 minuti prima di preparare un'alto caffe. Rischio di surriscaldamento!
  • Qualora la capsula non sia correttamente perforata l'acqua potrebbe fluire attorno alla capsula e danneggiare l'apparecchio.
    Nonutilzzarecapsuleusate, danneggiateo deformate.
  • Se una capsula resta bloccata nel vano capsula, spegnere la macchina e staccare la spina prima di qualsiasi operazione.

Chiamare Nespresso o un rappresentante autorizzato Nespresso.

Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua fresca e

potabile.

Svuotare il serbatoio dell'acqua se l'apparecchio non verra utilizzato per un periodo prolongato (vacanze, ecc).
Sostituire l'acqua nel serbatoio se la macchina non vieneutilizzata da più di due giorni.
Per evitare di versare liquidi sulle superfici circumostanti, non utilizzato l'apparecchio sono za il vassoio raccogligocce e la griglia.
L'uso della macchina con latte crudo non è previsto.
Nonutilizzare detersivi abrasivi o solventi. Utilizzato un panno umido e un detergente delicato per pulire la superficie della macchina.
- Per pulire la macchina, usare solo accessori puliti.
- Quando si disimballa la macchina, rimuovere e smaltire la pellicola di plastica.

  • Questo appearecchio è progettato per capsule di caffe Nespresso disponibili esclusivamente tramite Nespresso o il loro rappresentante autorizzato Nespresso.
    Tutti gli appearechi Nespresso sono sottomosti a severi controli. Test di affidabilità in condizioni di esercizio vengono eseguiti su unità selezione in modo casuale. Per quello motivo possono essere presenti tracce di utilizzo.
  • Nespresso si riserva il diritto di modificare le presenti istruzioni sulla preawiso.

Decalcificazione

La soluzione decalcificante Nespresso, se usata correttamente, contribuisce a garantire il correto

funzionamento della macchina e un'esperenza di degustazione straordinaria come il primo giorno.

  • Eseguire la decalcificazione in base alle raccomandazioni presenti nelle istruzioni per l'uso, oppure consultare le informazioni sulla decalcificazione visitando il site web Nespresso www.nespresso.com/descaling
    ATTENZIONE: la soluzione decalcificante può essere nociva. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e altre superfici. L'uso di soluzioni decalcificanti non idonee potrebbe causare danni ai componenti della macchina o un'insufficiente decalcificazione. Per ulteriori informazioni sulla decalcificazione, contattare

Nespresso.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Consegnarle ad eventuali utilizzatori successivi.
- I presente manuale di istruzioni è disponibile ancche in formato PDF su nespresso.com

Verpackungsinhalt

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Verpackungsinhalt - 1

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Verpackungsinhalt - 2

Kaffermaschine

Macchina da caffe

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Verpackungsinhalt - 3

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Verpackungsinhalt - 4

Bedierungsanleitung

Istruzioni per l'uso

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Verpackungsinhalt - 5

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Verpackungsinhalt - 6

Kapselset

Set di capsule

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Verpackungsinhalt - 7

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Verpackungsinhalt - 8

Brochure Benvenuto in Nespresso

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Verpackungsinhalt - 9

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Verpackungsinhalt - 10

1x etichetta per la durezza dell'acqua, nelle istruzioni per l'uso

Gran Lattissima/

Gran LattissimaContenuto della confez

Con il sistema Nespresso Original, sei invitato a gustare l'essenza di un caffe

espresso, con oswana latte. Ispirato alla tradizione del caffe italiano, è un'esperienza

senza tempo con il semplice tocco di un pulsante. Le macchine e le capseule

Nespresso Original offrono una gamma di aromi per soddisfare tutti gli gusti del caffe.

Caffé espresso o lungo, nero o personalizzato, sempre cremoso o con una morbida

schiuma. Questo reso possibl e solo grazie ai 19 bar di pressione della macchina.

Estrae luttla I'aroma da ogni capsula e la trasferisce nella tua tazzina.

Nespresso Original, classico a modo suo.

ATTENZIONE: in presenza di quello symbolo, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare possibili lesions e danni.

Informazioni: in presenza di questo significato, leggere le indicazioni per un uso corretto e sicuro dell'apparecchio.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Gran LattissimaContenuto della confez - 1

DE Allgemeine Informationen Informazioni generali

Ubersicht über die Maschine Panorama della macchina Avvisi

Macchina con Ilsystema Rapid Cappuccino (per ricette a base di latte)

9 Restwasserbehalter Vaschatta raccogligocce 10 Rost furkleine
Griglia tazza piecotta
Abstellfliche fürkleine TasseSupporto per tazza
piccola 12 Tassenrost Griglia tazza
13 Abtopfschale Colletore gocce
14 Fach fur Entkalkungsrohr Alloggiamento tubo di decalcificazione
15 Entkalkungsrohr
Tubo di decalcificazione
16 Deckel für
Entkalkungsrohr Coperchia tuba di decalificazione

Meldungen

Milchschauregler Manopola del regolatore di schluma
Deckel des Milchbehalters
Coperchio contentatore latte
51 Fach fur R.C.S. Alloggiamento R.C.S.
52 Anschluss fur R.C.S. Connettore R.C.S.
53 Entrielegungstasten des Deckels Puisanti di sgancio del copercchio
54 Anschluss fur Michauslauf Connettor per beccuccio latte
Milchauslauf Tubo erogazione latte
36 Milchansaugrohr Tubicino di aspirazione del latte
57 Milchbehter Contenitore latte
38 Position „Regler entfernen"
Posizione "Rimucvi manipola"
59 Position, Schaum" Posizione "Schiuma"
40 Position, Reinigung" Posizione "Pulizia"

Milchgetränka

DE

CAPPUCCINO:

DE Bevande a base di latte

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - DE Bevande a base di latte - 1

CAPPUCCINO:

Il cappuccino è caratterizzato da un caffe al latte ricoperto da uno spesso strato di schiuma di latte.

Proporazioni consigliate:

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Proporazioni consigliate: - 1

Quantita: 100 ml di schiuma di latte

40 ml di caffe

Scelta del caffe:

Capsula ristretto o espresso

Scelta della tazza:

Una tazza da cappuccino

Suggerimenti:

La qualità e l'aspetto della schiuma di latte potrebbero essere influenzati dal tipo, alla freschezza e nella temperatura del latte (idealmente conservato a 4^ )

CAFFE LATTE:

Un caffe latte é un caffe a cui viene aggianta una generosa quantità di latte caldo leggermente schiumato.

Proporzioni consigliate:

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Proporzioni consigliate: - 1

Quantity: 110 ml di caffe
140 ml di latte
60 ml di schiuma di latte

Scelta del caffe:

Capsula lungo

Scelta della tazza:

Un bicchiere da caffe latte

Suggerimenti:

Il sottile strato di schiuma di latte alla sommita dovrebbe essere di circa 1 cm. Generalmente è marroncino, tendente al caffe.

LATTE MACCHIATO:

Il latte macchiato è una ricetta in cui il caffe永远不会 essere in un bicchiere pieno di latte schiumato. É caratterizzato dai 3 strati, "latte-caffe-schiuma".

Proporzioni consiglate:

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Proporzioni consiglate: - 1

Quantita: 140 ml di latte
140 ml di schiuma di
latte
40 ml di caffe

Scelta del caffe:

Capsula ristretto o espresso

Scelta della tazza:

Un bicchiere da caffe latte

Suggestimenti:

La qualità e l'aspetto della schiuma di latte potrebbero essere influenzati dal tipo, alla freschezza e nella temperatura del latte (idealmente conservato a 4^ )

FLAT WHITE:

Un flat white é un caffe espresso a cui viene aggiunta una generosa quantità di latte caldo leggermente schiumato.

Proporzioni consiglate:

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Proporzioni consiglate: - 1

Quantita: 40 ml di caffe 100 ml di latte

Scelta del caffe:

Capsula espresso o ristretto

Scelta della tazza:

Una tazza da cappuccino

Suggerimenti:

Il sottile strato di schiuma di latte alla sommità dovrebbe essere di circa mezzo centimetro. Di solito è brunastro, dal colore del caffe, e più liquido e brillante con bolle molto piccole.

ATTENZIONE: leggere innanzitutto le precauzioni di sicurezza per evitare il rischio di scariche elettriche e incendio.

Premere l pulsante [rste] [espresso Iungo L'erogazione si fermera automaticamente.

110ml

40ml 中 电

25 ml →

Per bloccare I'erogazione di caffe o per aggiungere ancora caffe, premere nuvamente il pulsante. Sollevare e abbassare la leva per espellire la capsula direttamente nel contentitore delle capse usate.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Suggerimenti: - 1

Assemblaggio / Smontaggio delsystema Rapid Cappuccino

DE

Rimuovere il contentatore del latte premendio i pulsanti ai lati del contentatore del latte. Staccare I tubicino di aspirazione del latte.

ATTENZIONE:Durante il montaggio dell'R.C.S.,inserire con cura il tubicino di aspirazione fine a quando risulta ben salute.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Assemblaggio / Smontaggio delsystema Rapid Cappuccino - 1

Per smontare e rimontare il beccucchio latte.
posizionario verticalmente.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Assemblaggio / Smontaggio delsystema Rapid Cappuccino - 2

Routare il connettora del systema Rapid Cappuccino fino al significi di sblocco ed estratto.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Assemblaggio / Smontaggio delsystema Rapid Cappuccino - 3

Ruotare la manopola del regolatore di schiuma sulla posizione "rimuovi manopola" ed estraria.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Assemblaggio / Smontaggio delsystema Rapid Cappuccino - 4

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Assemblaggio / Smontaggio delsystema Rapid Cappuccino - 5

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Assemblaggio / Smontaggio delsystema Rapid Cappuccino - 6

Preparazione di bevande a base di latte

i i

Peruna schiura di latte ottmale,utilizzare latte vaccino scremato o parzialmente scremato a temperatura di frigorifero (circa 4^) .I sistema latte non è stato ideato per l'utilizzo di latte a base vegetale.

Riempine il contentore del latte.

Non riempire effecssivamente il contentatore del latte rispettare il livello

MAX

Chiudere il contentatore del latte.

capsula. Abbassare la leva. Chiudere il contentatore

del latte e collegare ilsystema Rapid Cappuccino

alla macchina. La macchina si riscalda per circa 1

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Preparazione di bevande a base di latte - 1

Colocare una tazza per cappuccino o un bicchiere per latte

macchiato除去l'erogatore del caffe e orientare il beccuccio del

latte verso il centro della tazza. Ruotare la mancoola del regolatore

della schiuma di latte sulla posizione (schiuma).

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Preparazione di bevande a base di latte - 2

Premere il pulsante relativo alla

bevanda cesiderata.

Vedere ulteriori informazioni su

ciascuna bevanda a base di latte a

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Preparazione di bevande a base di latte - 3

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Preparazione di bevande a base di latte - 4

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Preparazione di bevande a base di latte - 5

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Preparazione di bevande a base di latte - 6

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Preparazione di bevande a base di latte - 7

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Preparazione di bevande a base di latte - 8

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Preparazione di bevande a base di latte - 9

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Preparazione di bevande a base di latte - 10

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Preparazione di bevande a base di latte - 11

La preparazione inizià dopo alcuni seconde si interromperà automaticamente.

ATTENZIONE: il latte deve essere conservato in frigorifero per non piu di 2 giorni. Qualora il contentore del latte venga tenuto fuori dal frigorifero per più di 30 minuti, smontare ilsystema Rapid Cappuccino e pulire tutti i componenti (fare riferimento ai consigli per il lavaggio in lavastoviglie o a mano).

Al terminale dell'ergazione, la spia penta pulizia si ilumina di arancione ad indicare che è necessario purire ilsystema Rapid Cappuccino.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Preparazione di bevande a base di latte - 12

Posizione an contentatore sosto l'erogatore del caffe.
Ruotare la manopola del regolatore della schiuma sulla posizione (Fulizia). Inizi il processo di risciacquo delsysteme latte e una miscela da acqua calda e videore scopre artraverso l'erogatore del latte. Il processo di risciacquo si amrsta automaticamente.

Al terminel delprocesso di risciacquo la spia di pulizia si spegne.Riportare la manopola sulla posizione (schiuma).

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Preparazione di bevande a base di latte - 13

Se c'e latte nelsystema Rapid Cappuccino: Scollegare il systema Rapid Cappuccino alla macchina e metterlo subito in frigorifero. Chidere lo sportilel del cornefte di vapore.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Preparazione di bevande a base di latte - 14

Non utilizzare detersivi abrasivi o solventi. Utilizzare un parno umido pulto e un detergente delicato per pulire la superficie della macchina. Non mettare alcun componente della macchina in lavastovigile, tatta eccezione per i componenti del systema Rapid Cappuccino, la vaschetta raccogligocce e il contiteritore delle capsule usate. Controllare sempre che il componente sa livabile in lavastovigile prima ci mettere in lavastovigile (vedere "Overview" pagina 3)

Sollevare e abbassare la leva per espellere la capsula direattamente nel contentatore delle capsule usate. Rimuoverve la vaschetta raccogligocce, il contentatore delle capsule usate, il supporto della tazza e il collettore gocce. Svuotare e sciacquare. Rimuovere i serbatato dell'accu. Svuotarlo e risciacquaro prima di riempirlo di acqua potabile.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Preparazione di bevande a base di latte - 15

Sistema un contentore sotto l'ergatore delcaffe e premiere il pulsante a parisciacquare.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Preparazione di bevande a base di latte - 16

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Preparazione di bevande a base di latte - 17

Pulire regolarmente l'erogatore del caffe e la superficie della macchina con un panno umido pulito.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Preparazione di bevande a base di latte - 18

Manuelle Reinigung des Rapid Cappuccino Systems Lavaggio manuale del systema Rapid Cappuccino

E Wd i t f

erfolgen

Si consigia il lavaggio in lavastoviglie: se non si dispone di una lavastoviglie, lavare i componenti delsystema Rapid Cappuccino a mano. La puzia deve essere effettuata alla ogni utilizzo.

Immergere tutti i componenti in acqua calda a 40^ con un detergente delicato 7 neutro per almeno 30 minuete risciacquare abondamente con acqua calda a 40^ . Non utilizzato detergenti profumati.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Manuelle Reinigung des Rapid Cappuccino Systems Lavaggio manuale del systema Rapid Cappuccino - 1

Se suo proceso di pulizia i sisterna Rapid Cappuccino è ancora sporc, si consiglia di acquisarne uno nuovo presso un Centro di Assistenza.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Manuelle Reinigung des Rapid Cappuccino Systems Lavaggio manuale del systema Rapid Cappuccino - 2

Mengenprogrammierung Programmazione della quantità

WICHTIG: Wenn keine Handlung erfolgt, verlasset die Maschine nach 30 Sekunden automatisch den Menümodus; der Modus kann auch manuell verlaussen werden. Indem die Tasten ( ) furt flot white Sekunden gleichzeitig gedringt werden. IMPORTANTE: se non viene eseguita alcuna azione, la macchina esce automaticamente nella modalità Menu dopo 30 secondi; è possible anche jscire nella modalità manualemente, premendo contemporaneamente i pulsanti ( ) flot per flot white 3 secondi.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Mengenprogrammierung Programmazione della quantità - 1

3s.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Mengenprogrammierung Programmazione della quantità - 2

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Mengenprogrammierung Programmazione della quantità - 3

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Mengenprogrammierung Programmazione della quantità - 4

Werkseinstellungen Impostazioni di fabbrica

DE

Rezept / Ricetta Ricerca Zuccheri / Ingredienti e sequenza di macchineMenge / Quantità Q (ml)
lungo<afee / C110
espresso<afee / C400
ristretto<afee / C200

WICHTIG: Das Volumen des Milchseams hangt von der verwendten Milchsofte und ihrer Temperatur ab. 1 IMPORTANTE: Il volume della schuma di latte dipende dal tipo di latte utilizzato e nella sua temperatura.

WICHTIG: Wir empfehlen, [espresso] und [lungo] mit den Werkseinstellungen zuzubereiten, um bei allen unseren Kaffeespezialitäten das Beste Resultat in der Tasse zu erzielen. IMPORTANTE: consiglio di atteneri alle impostazioni di fabbrica per [pesso] lungo per otterne i miglior risutati in tazza per clascuna delle nostre varietà di caffe.

Entkalkung Decalcificazione

ATTENZIONE: consultare le precauzioni di sicurezza.

Posizione are contaminatore con calcaità minima di 1attro volte. l'erogatore delcaffe e sotto l'ugello del tubo di decalificazione.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Entkalkung Decalcificazione - 1

Premere il pulsante (F). il prodotti decalcificante fluisce
altentamente通過atraverso Ierogatore del caffe, Il tubo di decalcificazione
e la vaschetta raccogligogno. Quando il cilio di decalcificazione e terminato (I serbatio dell'acqua e vuo), il pulsante flat white si illumina.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Entkalkung Decalcificazione - 2

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Entkalkung Decalcificazione - 3

Premiere nuovamente il pulsante, flotidierisciaquo continua atraverso Ierogatore del caffe, il tubo di decalcificazione e il vassoio raccogligocce finche il serbato di dellacqua non si svuota.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Entkalkung Decalcificazione - 4

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Entkalkung Decalcificazione - 5

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Entkalkung Decalcificazione - 6

Puirle macchina con un panno umido, La decalcificazione della macchina e terminata.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Entkalkung Decalcificazione - 7

AVERTENZA: Durante il funzionamento il tubo di decalcification divenga caldo. Usare maniglia o pomelli per evitare possibili usioni.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Entkalkung Decalcificazione - 8

Come impostare la durezza dell'acqua

Porre l'etichetta di incidazione della durezza dell'acqua, presente nella primaagina del presente manuale, molto l'acqua corrente per 1Secondo.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Come impostare la durezza dell'acqua - 1

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Come impostare la durezza dell'acqua - 2

Il numero di quadrati nel risso indica il livello di direzza dell'accua.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Come impostare la durezza dell'acqua - 3

Premiere contemporaneamente i pulsanti) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22)

accederà alla modalità Menu: le splie di decalcificazione e puzia iniziata a lampeggiare.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Come impostare la durezza dell'acqua - 4

IMPORTANTE: la modalita Menu si chidi automaticamente après 30 seconde si non viene eseguita alcuna azione Pub èssere chiura manually presente precedo contemporaneamente i pulsanti

(hot)p#3n#wite

Premere il pulsante (gappuccino

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Come impostare la durezza dell'acqua - 5

Il numero di quadrati rossi indica quale pulsante si delve premire (vedi la tabella sulla). Entro 30 secondi, è possible impostare il valore desiderato premendo il pulsante corrispondente. I pulsanti lampeggiano 3 volte rapidamente per confermare il nuovo valore. La macchina esce automaticamente dal Menu e ritorna alla modalità macchina pronta.

Stufe der Wasserhärte / Livello di durezza dell'acquaZu drückende Taste/ Pulsante da premerefHdHCaC03
hot foam<5<3<50 mg/l
latte macchiato>7>4>70 mg/l
cappuccino>13>7>130 mg/l
hot milk>25>14>250 mg/l
caffè latte>38>21>380 mg/l

Come svuotare ilsystema prima di un periodo di inutilizzo, per la protezione antigelo o prima di una riparazione

Rimuovere il serbatolo acqua. Solutvere e abbassare la leva per espellere eventuali capsule rimanenti. Posizionare un contentore molto l'erogatore del caffe.

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Come svuotare ilsystema prima di un periodo di inutilizzo, per la protezione antigelo o prima di una riparazione - 1

i 90nach den letzen Gebrauch aus. Questa macchina e dotata di un effeciente profilo di consumo enerietico otre che di una funzione di spegnimento automatico (OW) che consente di risparmiare energia. In base alle Impostazioni di faborica, I'apparecchio si spegnhe sui minuti dall'timo utilizzo.

IMPORTANTE: la modalita Menu si chide automaticamente bajo 30 seconde si non viene eseguita una azione. Puede essere chiulsa manually premende contemporaneamente i puleanti che per seudithwhite

Entro 30 secondi, è possible modificare lo spegimento automatico e impostare il valore desiderato premendo il pulsante correspondente. Vedi la tabella per maggiori dettagli. I pulsanti lampeggiano 3 volte rapidamente per conformare il nuovo valore. La macchina esce automaticamente dal Menu e ritorna alla modalità macchina pronta.

Abschaltautomatik/Spegnimento automatico

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Abschaltautomatik/Spegnimento automatico - 1

9 Minuten/minute

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Abschaltautomatik/Spegnimento automatico - 2

30 Minutey minu

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Abschaltautomatik/Spegnimento automatico - 3

8 Stunden/ore

Problemlösung

Risoluzione dei problemi

Assenza di luce sul display.- Controllare l'alimentazione: presa, tensione o fusiblio. In case di problemi, chiare Nespresso.
La macchina non eroga caffe né acqua.- Il serbatato dell'accia è vuoto. Riamprise il serbatato dell'accia.
- Decalcificare se necessario; fare riferimento alla sezione "Decalcificazione".
Il caffe esce molto lentamente.- La velocità di erogazione dipende dall'varietà di caffe.
- Decalcificare se necessario; fare riferimento alla sezione "Decalcificazione".
Furiosozza di acqua ma non di caffe (a capsula insertita).- In caso di problemi, far riparare la macchina o contattare Nespresso.
Il caffe non è abbastanza caldo.- Prieriscaldare la tazina.
- Decalcificare se necessario; fare riferimento alla sezione "Decalcificazione".
Il vano delle capsule perde acqua (acqua nel contentatore delle capsule).- Posizionare la capsula correttamente. In case di perdite, contattare Nespresso.
Lampeggio irregolare.- Far riparare la macchina o contattare Nespresso.
Tuttì I pulsanti lampeggiano contemporaneamente per 10 secondi, poli la macchina si spegne automaticamente.- Avviso di erre, è necessario riparare la macchina. Far riparare la macchina o contattare Nespresso.
Tuttì I pulsanti caffe lampeggiano velocemente per 3 volte, poli la macchina torna in modalità pronta.- Il serbatolio dell'accia è vuoto.
Le spie di decalcificazione e pulizia lampeggiano.- La macchina è in modalità Menu, premarere contemporaneamente i tasti hot milk e flat white per 3 secondi per uscire nella modalità menu o attendere 30 secondi per uscire automatizzato.
- La decalcificazione non è stata completata correttamente. Ripeti il ciclo di decalcificazione.
La spia di decalcificazione diverta arancione.- La macchina attiva I'avviso di decalcificazione in base alla frequenza di utilizzo. Decalcificare la macchina. Fare riferimento alla sezione "Decalcificazione".
L'avviso di decalcificazione lampeggia di arancione e il pulsante flat white è accesso con luce fissa.- La macchina è in modalità di decalcificazione. Premere Il pulsante flat white per lniziarle Il processo di decalcificazione.
La spia di pulizia è arancione.- Smontare il systema Rapid Cassuccino e lavare tutti i componenti nelle scomparso superiore della lavastovigile. Nel caso non si disponge di una lavastovigile, consulirare la sezione « Lavaggio a mano del Systema Rapid Cassuccino».
Tuttì I pulsanti per la preparazione di caffe e tutti i pulsanti per la preparazione di ricette a base di latte lampeggiano alternativamente.- La macchina è surriscaldata, attendere I raffreddamento.
- Dopo la procedura di svuotamento la macchina verra blocca per circa 10 minuti (consilurare la sezione "Svotamento delsystema prima di un periodo di inutilizzo, per la protezione da gelo o prima di una riparazione").
La leva non si abbassa completeness.- Svotare il contentore delle capsule. Assicurarsi che non vi sono capsule blocce all'inizio del contentatore delle capsule.
La qualità della schiuma di latte non è conforme allo standard.- Usare latte vaccino scremato o parzialmente scremato a temperature di frigorifero (circa 4° C).
- La manopola del regolatore di schiuma è in positioning Riutaria in positioning Riutura.
- Risiclacquare dopo agli ricette a base di latte (vedere la sezione « Lavaggio manuale del systema Rapid Cassuccino').
- Decalcificare la macchina (fare riferimento alla sezione "Decalcificazione").
- Non usare latte congelato.
- Assicurarsi che la presa è arla sla pulita. Consultare la sezione « Lavaggio a mano del systema Rapid Cassuccino».
- Assicurarsi che tutti i componenti del systema Rapid Cassuccino sono ben assemlati.
Non è possibile accodere alla modalità Menu.- Assicurarsi di aver risosso il contentore del latte.
- Assicurarsi di aver premuto contemporaneamente i pulsanti hot milk e flat white per 3 secondi.
- Assicurarsi di aver risosso il tubo di decalcificazione.
Non è possibile smontare il contentatore del latte.- Premere il pulsanti sui lato del contentatore per rimuovere i componenti
- Consultare la sezione « Assemblaggio / Smontaggio del systema Rapid Cassuccino».
Spagnere la macchina.- Premere il pulsanti di accensione / standby (la macchina è in standby - consumo 0,22 Wh).
Il contentatore del latte è inserito ma I pulsanti del latte non sono abilitati.- La manopola del regolatore di schiuma è accessa posizione (Clean). Rucitarla sulla posizione (Schiuma).

Dal momento che potremmo non aver previsto tutti gli usi del loro apparecchio, se avessisi bisogno di ulteriori informazioni, in caso di problemi o simplicamente per chiedere un consiglio, chiama Nespresso o il loro rappresentante autorizzato Nespresso.

Le coordinate per contatto il negozio Nespresso o il rappresentante autorizzato. Nespresso più vicino sono disponibili nella cartellina «Welcome to Nespresso」. contentuta nella scatola della tua macchina o su nespresso.com

DeLonghi garantisce quello prodotto contro eventuali difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di due anni nella data d'acquisto. Durante tale periodo DeLonghi riparere o sostituirà gratuito, a sua discrezione, qualunque prodotto difficioso. I prodotti sostitui o i componenti riparati saranno garantiti solamente per la parte di garanzia originale non scaduta o per i successivi sei mesi, a seconda di quale sia il periodo più lungo. Nei limiti e termini previsti dalle legge vigente,QLaesta garanzia limitata non vale per difetti dovuti a incidenti, uso non correttato manutenzione inadequata o normale usura. Le condizioni diQLsta garanzia non escludono, riduono o modificano quanto previsto dalla legge vigente applicabile alla vendita del prodotto al consumatore. In caso si ritenga che il prodotto si difettoso, si prega di contattare Nespresso che Le indichera come procedere per la riparazione.

Siete progati di visitare il nostro site web all'indirizzo www.nespresso.com per i dettagli di lavoro.

Il vosto appareccchio contiene materiali preziosi che possono essere recuperati o riciclati. La separazione dei materiali di scarto in diverse tipologie facilita il riciclaggio di materie prime prezioso. Lasciare l'appareccchio in un punto di raccolta. Potete ottenere informazioni sullo smaltimento dalle vosre autorità locali.

DE

Evite orisco dechoque eltrico e incendio.

Nespresso Original, clausico a sua maneira.

Cápsula ristretto o espresso

Una taza de cappuccino

Sugerencias:

Cápsula ristretto o espresso

Cápsula espresso o ristretto

Una taza de cappuccino

Sugerencias:

Pulse espresso Pressione espressor

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Sugerencias: - 1

Pressione w.ristretto

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Sugerencias: - 2

Ristretto of espresso capsule

Soortkop:

Een cappuccinokopje

Tips:

Ristretto of espresso capsule

Soortkop:

Espresso of lungo capsule

Soortkop:

Een cappuccinokopje

Tips:

Kápouλa ristretto n'espresso

Emayoyn 4aiztaviou:

Ko'ra yia kantoutaivo

Σμβολες:

H noiota ka n oyn tou aphiou yalaktoc mnpov va einnpeaoiou ano to Eiboc, tn pheokada kai n thepuokpiaou yalaktoc (idavikn diatponon stouc 4^)

CAFFE LATTE:

O caffe latte evai kapec otov onio npoortetai ueyann noootna 8eotou kai eAphiwc aphiwosoc yaktoC.

UvioTwueeCvaaloyieC

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - UvioTwueeCvaaloyieC - 1

110ml KaΦeC

140 ml yalaktos

60 ml aφpoc yαλaktoC

Emoyn kaΦe:

Káψouλa lungo

EmloynΦaIzaviou:

Pntpia caffe latte

Σμβouλες:

To Aenio Otpuopa aphiou yaakoc oTO pawu peoc npeneva exia maxoc nepinou 1 cm. SuvnThetaexi kaetipno cafe xpua.

LATTE MACCHIATO:

O latte macchiato evai pia ouvtayn mTv oioia o kapec tpex e eva notnpi ymuToe aphiwec yala. Ex3 0tpuata, "yala-kacoc-afooc

UvioTwueVcvaLoYieC

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - UvioTwueVcvaLoYieC - 1

10ootnta: 140 ml yaaa

140 ml aφpoc yαλaKTOc 40 ml kaΦεc

EmoynKaΦε:

Káψoula ristretto nespresso

EmaynΦaIzaviou:

Tnpi yia caffe latte

Σμβouλες:

H noiota ka n oyn tou afoyaktoc mtopov va einnpeaoiou ano to 18oc,tn fpeokada kai tn 3epuokpaoia tou yalaktoc (idavikn diatnpnan otouc 4^

FLAT WHITE:

O flat white elvai kapec espeo oiov onio npootetai yaln nootnta zotoi kai eapwoc apwouc yaaktoc.

UuvioTwuevec avaoyieC

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - UuvioTwuevec avaoyieC - 1

Noootnta: 40 ml kaΦεc 100 ml yαλa

Emoyn kΦe:

Káψουλapresso n ristretto

Eniayn Airtzaviou:

Kouna yia kattoutoivo

ZuβouAεc:

To atpu aipou yalaktoc
OTo nawpepoc npeneva exe
Paxoc npinou 0.5 cm. uvnBWC
Eiva kaeti, ano To xpuwa Tou
kafe, kai no uypo kai ootpaTepo mukpc fuanaibc.

ristretto 9 minuten/

espresso 30 minuten/Aggnd

lungs 8 aur/ogcc

Kapsle: espresso nebo ristretto

Vyber salku:

Salek na kapucino

Tipy:

Tenka vrstva mlecné peny v horni
casti by mela mit asi pól centimetru.
Napoj je obvykle nahédly od barvy
kavy, tekutejsi a leskly, s velmi
malymi bublinkami.

Mliečne napoje

CAPPUCCINO:

Cappuccino je káva s mliekomPokrytávacssouvrstvou mliecnejpeny.

Odpurucane pomery:

DELONGHI Icona Capitals CTOC4003 - Odpurucane pomery: - 1

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DELONGHI

Modello : Icona Capitals CTOC4003

Categoria : Tostapane