GHG 5002 Professional - Pistola termica BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GHG 5002 Professional BOSCH in formato PDF.

📄 82 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BOSCH GHG 5002 Professional - page 38

Questions des utilisateurs sur GHG 5002 Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Pistola termica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GHG 5002 Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GHG 5002 Professional del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE GHG 5002 Professional BOSCH

Norme di sicurezza Leggere tutte le avvertenze di peri- colo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elet- triche, incendi e/o incidenti gravi. f Non permettere a bambini di utilizzare il termosoffiatore senza sorveglianza. Vi è il pericolo che i bambini si feriscano. f I bambini e le persone con handicap mentali o fisici possono utilizzare il termosoffiatore solo sotto sorveglianza o solo se sono suffi- cientemente istruiti sull’utilizzo del termo- soffiatore. Un’istruzione accurata riduce il ri- schio di operazioni errate e di lesioni. f Avere cura di operare con l’elettroutensile sempre con la dovuta attenzione. L’elettrou- tensile sviluppa una calore forte che può aumentare il pericolo di incendio e di esplo- sione. f Operare con la massima attenzione quando si lavora in prossimità di materiali infiam- mabili. Il flusso d’aria calda oppure la boc- chetta surriscaldata possono far prendere fuoco alla polvere oppure ai gas. f Non lavorare mai con l’elettroutensile in ambienti soggetti al pericolo di esplosione. f Non dirigere mai il flusso d’aria calda per un maggiore lasso di tempo sullo stesso punto. Lavorando p.es. materiali plastici, colori, ver- nici oppure materiali simili possono svilup- parsi gas facilmente infiammabili. f Attenzione al fatto che il calore può essere condotto su materiali infiammabili non visi- bili ed incendiarli. f Dopo l’uso, posare l’elettroutensile operan- do con attenzione e farlo raffreddare com- pletamente prima di conservarlo. L’ugello caldo può provocare danni. f Non lasciare mai senza custodia l’elettrou- tensile acceso. f Quando gli elettroutensili non vengono uti- lizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non permettere di usa- re l’elettroutensile a persone che non siano abituate a farlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utiliz- zati da persone non dotate di sufficiente esperienza. f Evitare che l’elettroutensile possa entrare in contatto con la pioggia oppure con so- stanze liquide. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. f Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti e quindi non usarlo per trasportare o appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della mac- china che siano in movimento. I cavi danneg- giati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche. f Indossare sempre degli occhiali di protezio- ne. Gli occhiali di protezione riducono il ri- schio di incidenti. f Togliere la spina dalla presa di corrente pri- ma di regolare la macchina, di sostituire pezzi di ricambio o di mettere da parte l’elettroutensile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. f Prima di ogni impiego controllare l’elettrou- tensile, il cavo e la spina. Non utilizzare l’elettroutensile in caso si dovessero ri- scontrare dei difetti. Non aprire mai perso- nalmente l’elettroutensile e farlo riparare soltanto da personale qualificato e soltanto con pezzi di ricambio originali. In caso di elettroutensili, spine e cavi difettosi si au- menta il pericolo di una scossa elettrica. Assicurare sempre una buona ventilazione del luogo di lavoro. Gas e vapori prodotti durante il lavoro sono spesso dannosi per la salute. OBJ_BUCH-1344-001.book Page 38 Tuesday, November 23, 2010 4:17 PMItaliano | 39 Bosch Power Tools 1 609 929 X68 | (23.11.10) f Indossare guanti di protezione e non tocca- re la bocchetta surriscaldata. Vi è concreto pericolo di ustioni! f Non dirigere mai il flusso di aria calda verso persone o animali. f Non utilizzare mai l’elettroutensile come asciugacapelli. Il flusso d’aria calda è molto più caldo di quello dell’asciugacapelli. f Qualora non fosse possibile evitare di utiliz- zare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto. L’uso di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto riduce il ri- schio di una scossa elettrica. f Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneg- giato ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo mentre si la- vora. Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica. Descrizione del funzionamento Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova raffigurata schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si legge il manuale del- le Istruzioni per l’uso. Uso conforme alle norme L’elettroutensile è idoneo per deformare e per saldare materiale sintetico, per togliere vernicia- ture e per riscaldare tubetti termoretrattili. Esso è anche adatto per eseguire brasature e stagna- ture, staccare parti incollate e per sghiacciare tubazioni per l’acqua. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferi- sce all’illustrazione dell’elettroutensile che si tro- va sulla pagina con la rappresentazione grafica. 1 Bocchetta 2 Dispositivo di protezione termica 3 Superficie di appoggio 4 Interruttore avvio/arresto con regolatore quantità d’aria e regolatore della temperatura (GHG 500-2/GHG 600-3) 5 Interruttore avvio/arresto con regolatore quantità aria (GHG 630 DCE) 6 Tasto per regolazione della temperatura (GHG 630 DCE) 7 Display (GHG 630 DCE) 8 Bocchetta per superfici* 9 Bocchetta per vetro* 10 Bocchetta riflettente* 11 Filo di saldatura* 12 Piedino di saldatura* 13 Bocchetta di riduzione* 14 Tubetto termoretrattile* 15 Bocchetta angolare* *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compre- so nel volume di fornitura standard. L’accessorio com- pleto è contenuto nel nostro programma accessori. Informazione sulla rumorosità Valori misurati per rumorosità rilevati conforme- mente alla norma EN 60745. La misurazione A del livello di pressione acustica dell’elettroutensile è solitamente inferiore a 70 dB(A). OBJ_BUCH-1344-001.book Page 39 Tuesday, November 23, 2010 4:17 PM40 | Italiano 1 609 929 X68 | (23.11.10) Bosch Power Tools Dati tecnici Uso Messa in funzione f Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indi- cata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Accensione GHG 500-2: Premere l’interruttore avvio/ arresto 4 in posizione I oppure II. GHG 600-3: Premere l’interruttore avvio/ arresto 4 in posizione I, II oppure III. GHG 630 DCE: Premere l’interruttore avvio/ arresto 5 in posizione I, II oppure III. Spegnimento termoprotettivo In caso di surri- scaldamento (p.es. a causa di invaso d’aria) l’elettroutensile disinserisce automaticamente il riscaldamento, tuttavia la ventola continua a funzionare. Quando l’elettroutensile si è raffred- dato alla temperatura d’esercizio, il riscalda- mento viene acceso di nuovo automaticamente. Spegnimento GHG 500-2/GHG 600-3: Premere l’interruttore avvio/arresto 4 in posizione 0. GHG 630 DCE: Premere l’interruttore avvio/ arresto 5 in posizione 0. GHG 600-3/GHG 630 DCE: Dopo un lungo la- voro a temperatura elevata prima dello spegni- mento far funzionare per breve tempo l’elettrou- tensile regolato sullo stadio aria fredda I. Termosoffiatore GHG ... Professional

± 10 % ± 5% ± 10 % ± 5% Display temperatura d’esercizio* °C – – 0...+50 0...+50 Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,75 0,8 0,9 0,9 Classe di sicurezza /II /II /II /II

  • Al di fuori della temperatura d’esercizio il display può diventare nero. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. OBJ_BUCH-1344-001.book Page 40 Tuesday, November 23, 2010 4:17 PMItaliano | 41 Bosch Power Tools 1 609 929 X68 | (23.11.10) Regolazione della quantità d’aria e della temperatura (GHG 500-2/GHG 600-3) Con l’interruttore avvio/arresto 4 è possibile scegliere tra differenti combinazioni di quantità d’aria e temperatura: GHG 600-3: Lo stadio aria fredda I è adatto per il raffreddamento di un pezzo in lavorazione riscal- dato oppure per l’asciugatura di pittura. Lo stesso è altrettanto idoneo per raffreddare l’elet- troutensile prima di riporlo oppure prima della sostituzione della bocchetta d’adattamento. Regolazione del flusso d’aria (GHG 630 DCE) Con l’interruttore avvio/arresto 5 è possibile regolare la quantità d’aria in tre stadi: Diminuire il flusso d’aria p.es. se la zona circo- stante di un pezzo in lavorazione non deve es- sere riscaldata eccessivamente oppure se è pos- sibile spostare un pezzo in lavorazione leggero tramite la corrente d’aria. Nello stadio aria fredda I la temperatura è fissata su 50 °C, negli stadi aria calda II e III la tempera- tura è regolabile in continuo. Regolazione della temperatura (GHG 630 DCE) La temperatura è regolabile solamente negli sta- di aria calda II e III. Nello stadio aria fredda I la temperatura è fissata su 50 °C. Effettuando il passaggio dallo stadio aria fredda I in uno degli stadi aria calda compare per ca. 3 secondi, tra frecce lampeggianti sul display 7, la temperatura da raggiungere regolata per ulti- ma. La temperatura da raggiungere è identica per entrambi gli stadi aria calda II e III e non cambia in caso di un passaggio tra entrambi gli stadi. Per aumentare la temperatura premere sul tasto per la regolazione della temperatura 6 su «+», per ridurre la temperatura premere su «–». Una breve pressione del tasto 6 aumenta oppu- re diminuisce la temperatura di 10 °C. Una pres- sione prolungata del tasto aumenta oppure di- minuisce in continuo la temperatura di 10 °C fino a quando il tasto viene rilasciato oppure è raggiunta la temperatura massima o minima. In caso di una modifica della regolazione della temperatura, l’elettroutensile necessita di breve tempo per riscaldare oppure raffreddare la cor- rente d’aria. Durante questo lasso di tempo la temperatura da raggiungere viene visualizzata sul display 7 tra frecce lampeggianti. Al raggiun- gimento della temperatura desiderata, le frecce scompaiono ed il display visualizza la tempera- tura attuale. In caso di passaggio dagli stadi aria calda II op- pure III nello stadio aria fredda I è necessario un breve lasso di tempo fino a quando l’elettrou- tensile si è raffreddato a 50 °C. Durante il raf- freddamento sul display 7 viene visualizzata la temperatura effettiva all’uscita della bocchetta. Lo stadio aria fredda I è adatto per il raffredda- mento di un pezzo in lavorazione riscaldato oppure per l’asciugatura di pittura. Lo stesso è altrettanto idoneo per raffreddare l’elettrouten- sile prima di riporlo oppure prima della sostitu- zione della bocchetta d’adattamento. Stadio GHG 500-2 GHG 600-3 l/min °C l/min °C I 240 300 250 50 II 450 500 350 400 III – – 500 600 Stadio con tensione nominale 115–127 V: 220–240 V: l/min l/min I 110 150 II 250 300 III 400 500 OBJ_BUCH-1344-001.book Page 41 Tuesday, November 23, 2010 4:17 PM42 | Italiano 1 609 929 X68 | (23.11.10) Bosch Power Tools Indicazioni operative f Prima di qualunque intervento sull’elettrou- tensile estrarre la spina di rete dalla presa. Nota bene: Non avvicinare mai troppo la boc- chetta 1 al pezzo in lavorazione. L’invaso d’aria può provocare un surriscaldamento dell’elet- troutensile. Smontaggio del dispositivo di protezione termica In caso di lavori in punti particolarmente stretti, è possibile smontare il dispositivo di protezione termica 2. f Attenzione alla bocchetta troppo calda! In caso di lavori senza dispositivo di protezione termica vi è un maggiore pericolo di brucia- ture. Per smontare oppure montare il dispositivo di protezione termica 2 spegnere l’elettroutensile e farlo raffreddare. Per un raffreddamento più veloce è possibile far funzionare brevemente l’elettroutensile alla temperatura più bassa regolabile. Svitare il dispositivo di protezione termica 2 in senso antiorario oppure avvitarlo di nuovo in senso orario. Posa dell’elettroutensile (vedi figura C) Posare l’elettroutensile sulla superficie di ap- poggio 3 per lasciarlo raffreddare oppure per avere entrambe le mani libere per lavorare. f Una volta posato l’elettroutensile, operare con particolare attenzione! Vi è il pericolo di ustionarsi alla bocchetta surriscaldata oppu- re al flusso d’aria caldo. Esempi di applicazione Le figure relative agli esempi di lavoro si trovano sulle pagini di risvolta. I valori relativi alla temperatura indicati negli esempi di lavoro hanno semplice valore indica- tivo che possono differire a seconda della na- tura del materiale. La distanza dell’ugello di- pende dal materiale in lavorazione. Il livello ottimale di temperatura per la rispettiva applicazione deve essere rilevata eseguendo delle prove pratiche. Per questo motivo, iniziare sempre con uno stadio minore di temperatura. È possibile lavorare senza accessori nel corso di tutti gli esempi di lavoro eccetto «Asportazione di vernice dalle finestre». L’impiego delle parti accessorie proposte semplificherebbe comun- que il lavoro ed aumenterebbe considerevol- mente la qualità dei risultati. f Attenzione in caso di sostituzione dei bec- cucci! Non toccare la bocchetta surriscalda- ta. Far raffreddare l’elettroutensile e portare sempre guanti di protezione in caso di inter- venti di sostituzione. Vi è il concreto pericolo di bruciarsi alla bocchetta surriscaldata. Asportazione della vernice/scioglimento della colla (vedi figura A) Applicare la bocchetta per superfici 8 (accesso- rio opzionale). Far sciogliere brevemente la ver- nice con l’aria calda ed asportarla utilizzando una spatola affilata e pulita. Una prolungata azione termica brucia la vernice e ne rende diffi- coltosa l’asportazione. Molti prodotti adesivi (p.es. etichette adesive) diventano morbidi con il calore. In caso di colla riscaldata è possibile staccare giunzioni oppure togliere materiale adesivo superfluo. OBJ_BUCH-1344-001.book Page 42 Tuesday, November 23, 2010 4:17 PMItaliano | 43 Bosch Power Tools 1 609 929 X68 | (23.11.10) Asportazione di vernice dalle finestre (vedi figura B) f È assolutamente importante utilizzare la bocchetta per vetro 9 (accessorio opzio- nale). Vi è il concreto pericolo di provocare la rottura del vetro. Su superfici profilate è possibile rimuovere la vernice utilizzando una spatola adatta e spazzo- lando con una spazzola metallica morbida. Deformazione di materiali termoplastici (vedi figura C) Applicare la bocchetta riflettente 10 (accessorio opzionale). Per impedire che il tubo possa defor- marsi incontrollatamente, riempire il tubo in materiale sintetico con sabbia e chiuderne le due estremità. Riscaldare il tubo in modo uniforme effettuando movimenti alternati lateralmente. Saldatura di materiale sintetico (vedi figura D) Applicare la bocchetta di riduzione 13 ed il pie- dino di saldatura 12 (entrambi accessori opzio- nali). I pezzi in lavorazione da saldare ed il filo di saldatura 11 (accessorio opzionale) devono es- sere dello stesso materiale (p.es. entrambi PVC). La saldatura deve essere perfettamente pulita ed esente da ogni resto di grasso. Operando con attenzione, riscaldare il cordone di saldatura fino a farlo diventare pastoso. Atten- zione: il campo di temperatura tra lo stato pasto- so e liquido di un materiale sintetico è minimo. Far scorrere il filo di saldatura 11 e farlo posare nella fessura in modo da formare un cordone uniforme. Contrazione (vedi figura E) Applicare la bocchetta di riduzione 13 (accesso- rio opzionale). Scegliere il diametro del tubetto termoretrattile 14 (accessorio opzionale) con- formemente al pezzo in lavorazione (p.es. termi- nale per cavo). Riscaldare in modo uniforme il tubo flessibile di ritiro. Scongelamento di tubazioni dell’acqua (vedi figura F) f Prima di riscaldare, accertarsi che si tratti veramente di una conduttura dell’acqua. Spesso non è possibile distinguere esterna- mente le condutture d’acqua dalle tubazioni del gas. Evitare assolutamente di riscaldare tubazioni del gas. Applicare la bocchetta angolare 15 (accessorio opzionale). Riscaldare punti congelati sempre dal bordo verso il centro. Al fine di evitare danni, riscaldare i tubi in mate- riale sintetico come pure i raccordi tra i pezzi di tubo procedendo con la dovuta attenzione. Brasatura dolce (vedi figura G) Per brasature a punti applicare la bocchetta di riduzione 13, per la brasatura di tubi la bocchet- ta riflettente 10 (entrambi accessori opzionali). Qualora venga utilizzata lega per brasatura sen- za fondente, applicare sul punto di brasatura grasso o pasta per brasature. A seconda del ma- teriale riscaldare il punto di brasatura per ca. 50 fino a 120 secondi. Applicare la lega per brasa- tura. La lega per brasatura deve sciogliersi tra- mite la temperatura del pezzo in lavorazione. Se necessario, rimuovere il fondente dopo il raf- freddamento del punto di brasatura. OBJ_BUCH-1344-001.book Page 43 Tuesday, November 23, 2010 4:17 PM44 | Italiano 1 609 929 X68 | (23.11.10) Bosch Power Tools Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia f Prima di qualunque intervento sull’elettrou- tensile estrarre la spina di rete dalla presa. f Per poter garantire buone e sicure opera- zioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elet- troutensile e le prese di ventilazione. Se nonostante gli accurati procedimenti di pro- duzione e di controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettrou- tensili Bosch. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbrica- zione dell’elettroutensile! Servizio di assistenza ed assistenza clienti Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manu- tenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53 Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambien- te gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. OBJ_BUCH-1344-001.book Page 44 Tuesday, November 23, 2010 4:17 PMNederlands | 45 Bosch Power Tools 1 609 929 X68 | (23.11.10)
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : GHG 5002 Professional

Categoria : Pistola termica