FUJIFILM XF200mmF2 R LM OIS WR - Fotocamera

XF200mmF2 R LM OIS WR - Fotocamera FUJIFILM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XF200mmF2 R LM OIS WR FUJIFILM in formato PDF.

📄 256 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice FUJIFILM XF200mmF2 R LM OIS WR - page 151
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : FUJIFILM

Modello : XF200mmF2 R LM OIS WR

Categoria : Fotocamera

Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XF200mmF2 R LM OIS WR - FUJIFILM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XF200mmF2 R LM OIS WR del marchio FUJIFILM.

MANUALE UTENTE XF200mmF2 R LM OIS WR FUJIFILM

  • Assicuratevi di usare correttamente l'obiettivo. Leggere atten- tamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale utente della fotocamera prima dell’uso.
  • Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in un luogo sicuro. A proposito delle icone Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documen- to per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che pos- sono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di conseguenza utilizzato in modo scorretto. AVVISO Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di morte o di ferite gravi. ATTENZIONE Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di le- sioni alle persone o di danni agli oggetti. Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la na- tura delle istruzioni da osservare. Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informa- zioni che richiedono attenzione (“Importante”). Le icone di forma circolare con una barra diagonale segna- lano all’utente azioni proibite (“Proibito”). Le icone di forma circolare piene con la presenza di un pun- to esclamativo segnalano all’utente un’azione da eseguire (“Richiesto”).

AVVISO AVVISO Non utilizzare in bagno o nella doccia Non immergere o esporre all'acqua. La mancata osser- vanza di questa precauzione potrebbe causare incen- di o scosse elettriche. Non smontare Non smontare (non aprire la struttura esterna). La man- cata osservanza di questa precauzione potrebbe cau- sare incendi, scosse elettriche o infortuni derivanti dal malfunzionamento del prodotto.IT-2 ITALIANO

AVVISO AVVISO Non toccare i componenti interni Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti esposti. In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero verifi carsi scosse elettriche o infortuni de- rivanti dal contatto con le parti danneggiate. Rimuo- vere immediatamente la batteria della fotocamera, avendo cura di evitare infortuni o scosse elettriche, e portare il prodotto presso il punto vendita per una consulenza. Non appoggiare su super ci instabili. Il prodotto potreb- be cadere, causando lesioni personali. Non guardare il sole attraverso l'obiettivo o i mirini della fotocamera. La mancata osservanza di questa precau- zione può provocare danni permanenti alla vista.

ATTENZIONE ATTENZIONE Non usare o conservare il prodotto in luoghi dove c'è pre- senza di vapore o fumo, e in luoghi molto umidi ed estre- mamente polverosi. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi o scosse elet- triche.

ATTENZIONE ATTENZIONE Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole o ad elevate temperature, come ad esempio all'interno di un abitacolo chiuso in un giorno di sole. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi. Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli. Questo prodotto può provocare danni fi sici se lasciato nelle mani di un bambino. Non maneggiare il prodotto con le mani bagnate. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare scosse elettriche. Non inquadrare il sole quando si scattano foto di soggetti in controluce. Luce solare messa a fuoco nella fotoca- mera quando il sole si trova all'interno o vicino all'in- quadratura potrebbe causare incendi o bruciature. Quando non si usa il prodotto, rimettere i tappi copri ottica e conservarlo lontano dalla luce diretta del sole. La luce del sole messa a fuoco dall'obiettivo potrebbe causare incendi o bruciature. Non trasportare la fotocamera o l'obiettivo mentre sono attaccati ad un treppiede. Il prodotto potrebbe cadere o urtare altri oggetti, causando lesioni personali.IT-3 ITALIANO

ATTENZIONE ATTENZIONE Non ruotare rapidamente la fotocamera mentre si regge l’impugnatura. La mano potrebbe colpire il treppiedi o il piedino fl angia treppiedi, provocando lesioni. Prima di maneggiare la fotocamera, allentare o serrare completamente la vite di blocco della angia treppiedi a seconda che la fotocamera sarà usata in un orientamento sso o sarà ruotata. Se la vite è solo parzialmente serra- ta, la fotocamera potrebbe spostarsi inaspettatamen- te, provocando lesioni. Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione, indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifiuti domestici. Invece, il prodotto dovrebbe essere portato a un punto di raccolta predisposto per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurando un corretto smaltimento del prodotto, si potranno impedire possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana, che potrebbero essere causate da un inappropriato trattamento del prodotto. Il riciclo dei materiali aiuterà la conservazione delle risorse naturali. Per informazioni più dettagliate sul riciclo del prodotto, contattare l’ufficio della propria città, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio dove si è acquistato il prodotto. In Paesi diversi da Unione Europea, Norvegia, Islanda e Lichtenstein: se si desidera eliminare questo prodotto, comprese le batterie o gli accumulatori, contattare le autorità locali per informazioni sul metodo corretto di smaltimento.IT-4 ITALIANO Prima di usare questo prodotto L’obiettivo potrebbe non avere le prestazioni previ- ste e alcune funzionalità potrebbero non essere di- sponibili con versioni più vecchie del rmware della fotocamera. Assicurarsi di aggiornare il rmware del- la fotocamera alla versione più recente. Le istruzioni su come visualizzare la versione del rmware della fotocamera e su come aggiornarlo, sono disponibili al seguente sito: http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ software/#firmware Se non si dispone di un computer, è possibile rivol- gersi presso il distributore locale presente sull’elenco “FUJIFILM Worldwide Network” fornito con la fotoca- mera, per ricevere supporto tecnico. Cura del prodotto

  • Non a errare o tenere la fotocamera dal paraluce quando se ne usa uno.
  • Mantenere i contatti dell’obiettivo puliti.
  • Usare un so atore per rimuovere polvere e altri re- sidui dalle super ci di vetro dell’obiettivo o del ltro. Per rimuovere macchie e impronte digitali, applicare una piccola quantità di detergente per obiettivi su un panno di cotone pulito e morbido o su una velina per la pulizia dell’obiettivo e pulire dal centro verso l’esterno con un movimento circolare, assicurandosi di non lasciare macchie o toccare il vetro con le dita.
  • Per pulire l’obiettivo, non usare mai solventi orga- nici come diluenti o benzene.
  • Fissare i tappi copri ottica anteriore e posteriore quando non si usa l’obiettivo.
  • Conservare l’obiettivo e il ltro in luoghi freschi e asciutti per evitare mu a e ruggine. Non con- servare alla luce diretta del sole o con naftalina e canfora.
  • Tenere l’obiettivo asciutto. La ruggine potrebbe causare danni irreparabili. Asciugare pioggia e goccioline d’acqua.
  • Lasciare l’obiettivo in luoghi estremamente caldi potrebbe causare danni o deformazioni.
  • Si noti che, a seconda delle posizioni della fotoca- mera e del treppiedi, la mano che regge l’impugna- tura della fotocamera potrebbe entrare in contatto con il treppiedi o con il piedino angia treppiedi quando la fotocamera viene ruotata.IT-5 ITALIANO Componenti dell'obiettivo XF200mmF2 R LM OIS WR

Manopola blocco paraluce

Pulsante di controllo della messa a fuoco (×4)

Guide per il montaggio (lunghezza focale)

Ghiera messa a fuoco

Selettore gamma di messa a fuoco

Pulsante di preimpostazione messa a fuoco

Selettore di messa a fuoco

Manopola di bloccaggio

Porta di accesso del fi ltro

Tappo protezione ottica posteriore

Q La montatura dell’obiettivo include un anello di gomma per assicurare che l’obiettivo resti a prova di polvere e di spruzzi. L’anello può essere sostituito a pagamento in qualsiasi centro di assistenza FUJIFILM.IT-6 ITALIANO XF1.4X TC F2 WR

Tappo protezione ottica posteriore

Indice di innesto fotocamera

Contatti segnale dell’obiettivo

Leva per la rimozione dell’obiettivo

Indice di innesto obiettivo Q Non toccare mai la parte sporgente, poiché la forma è molto precisa. Q L’innesto dell’obiettivo include un anello di gomma per assicurare che l’obiettivo resti a prova di polvere e di spruzzi. L’anello può essere sostituito a pagamento in qualsiasi centro di assistenza FUJIFILM. Q Utilizzare il moltiplicatore di focale con un tubo di prolun- ga macro potrebbe causare un malfunzionamento. Accessori in dotazione XF200mmF2 R LM OIS WR

  • Tappo protezione ottica posteriore
  • Custodia per obiettivo XF1.4X TC F2 WR
  • Tappo protezione ottica posteriore
  • Sacchetto obiettivoIT-7 ITALIANO Montaggio obiettivo Consultare il manuale della fotocamera per informa- zioni sul montaggio e smontaggio degli obiettivi. Q Questo obiettivo è adatto all’uso esclusivo con attacchi FUJIFILM X e non può essere usato con attacchi G. Applicazione della tracolla Applicare la cinghia ai due occhielli cinghia come illustrato. Q Per evitare che l’obiettivo cada, assicurarsi che la cinghia sia fi ssata correttamente.IT-8 ITALIANO Rimozione dei tappi copri ottica Rimuovere i tappi come illustrato in gura. Montaggio paraluce Quando è attaccato, il paraluce riduce il ri esso e proteg- ge l’elemento anteriore obiettivo.
  • Allentare la manopola di blocco paraluce ruotan- dola in senso antiorario.
  • Far scorrere il paraluce sull’obiettivo nché non fa contatto con il bordo sporgente.
  • Serrare la manopola di blocco.IT-9 ITALIANO Rimozione del paraluce
  • Allentare la manopola di blocco paraluce ruotan- dola in senso antiorario.
  • Far scorrere il paraluce in avanti staccandolo dall’o- biettivo. Il ltro polarizzante Per accedere al ltro polarizzatore, aprire il coperchio della porta di accesso del ltro. Il ltro può essere ruotato inserendo un dito attraver- so la porta di accesso.IT-10 ITALIANO Uso della custodia per obiettivo

Invertire e ssare il paraluce, mantenendo il piedino an- gia treppiedi allineato con la manopola blocco paraluce.

Inserire il gruppo con la par- te inferiore del piedino an- gia treppiedi in un angolo della custodia. Q Assicurarsi di collegare i tappi protezione ottica prima di riporre l’obiettivo nella custodia. Q Inserire il gruppo negli incavi all’interno della custodia.

Inserire l’incavo più profon- do del cuscino sopra il tap- po protezione ottica. Q Assicurarsi che il cuscino si adatti perfettamente, senza spazi vuoti. Q Assicurarsi di utilizzare il cuscino anche se il moltiplicatore di focale non è inserito.

Inserire il moltiplicatore di focale con il cappuccio po- steriore nell’incavo del cu- scino e coprirlo con la rete. R L’obiettivo può essere inserito con il moltiplicatore di fo- cale collegato.IT-11 ITALIANO Il selettore gamma di messa a fuoco Scegliere una gamma di messa a fuoco per la messa a fuoco automatica.

  • FULL: Mettere a fuoco soggetti a qualsiasi distanza.
  • 5 m–∞: Mettere a fuoco soggetti a distanze di 5 m o più. La messa a fuoco è più veloce rispetto a quan- do è selezionato FULL. Stabilizzazione ottica dell’immagine (Optical Image Stabilization (OIS)) Per utilizzare la stabilizzazione otti- ca dell’immagine, far scorrere l’inter- ruttore O.I.S. su ON. R Poiché la stabilizzazione dell’immagine è effi cace anche per ridurre le sfocature causate dal movimento dell’ot- turatore meccanico, si raccomanda di far scorrere l’inter- ruttore O.I.S. su ON anche quando si utilizza un treppiedi. I pulsanti di controllo della messa a fuoco, il selettore della messa a fuoco e il pulsante di preimpostazione della messa a fuoco

AF-LOCK (blocco della messa a fuoco)

Far scorrere il selettore di messa a fuoco (b) su AF-L.

Premere uno dei pulsanti di controllo della messa a fuoco (a) per bloccare la messa a fuoco nella posizione corrente. R La messa a fuoco può essere bloccata anche mediante i comandi della fotocamera. Messa a fuoco automatica (AF-ON)

Far scorrere il selettore di messa a fuoco (b) su AF.

I pulsanti di controllo della messa a fuoco (a) eseguiranno ora la stessa funzione del pulsante AF-ON della fotocamera.IT-12 ITALIANO PRESET (preimpostazione della messa a fuoco) A Creazione di una preimpostazione di messa a fuoco Per salvare la posizione corrente di messa a fuoco nell'obiettivo come una preimpostazione di mes- sa a fuoco, premere il pulsante di preimpostazio- ne messa a fuoco (c). R La distanza di messa a fuoco può essere salvata con il selettore di messa a fuoco (b) in qualsiasi posizione. B Richiamo della preimpostazione di messa a fuoco

Far scorrere il selettore di messa a fuoco (b) su PRESET.

Premere un pulsante di controllo della messa a fuoco (a) per ripristinare la posizione di messa a fuoco preimpostata. R Lo stato è mostrato nel monitor LCD della fotocamera.

  • Preimpostazione salvata (verde)
  • Preimpostazione richiamata (verde)
  • Errore di salvataggio/caricamento della preimpostazione (lampeggia in rosso) R L’obiettivo memorizzerà la distanza di messa a fuoco preimpostata anche quando la fotocamera viene spenta o l’obiettivo viene rimosso dalla fotocamera. R Se ON è selezionato per AF+MF, premendo un pulsante di controllo della messa a fuoco si riporterà l’obiettivo alla posizione di messa a fuoco preimpostata, anche mentre il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.IT-13 ITALIANO Utilizzo del moltiplicatore di focale Esposizione
  • Collegare il moltiplicatore di focale rallenta l’obiet- tivo dell’equivalente di 1 f/stop.
  • Il diaframma e ettivo di erisce da quello mostrato dalla ghiera diaframmi dell’obiettivo. La fotocame- ra mostra il valore corretto. Collegamento

Spegnere la fotocamera.

Allineare l’indice di innesto obiettivo sul molti- plicatore di focale con il riferimento di innesto sull’obiettivo (A) e ruotare il moltiplicatore di focale nella direzione indicata (B) nché non scatta in posizione.

Allineare l’indice di innesto fotocamera sul mol- tiplicatore di focale con l’indice sulla fotocamera (A) e ruotare il gruppo obiettivo e moltiplicatore di focale nella direzione indicata (B) nché non scatta in posizione.

Q Fare attenzione a non premere la leva di rimozione obiet- tivo sul moltiplicatore di focale.IT-14 ITALIANO Rimozione

Spegnere la fotocamera.

Tenendo premuto il pulsante di rilascio obiettivo della fotocamera (A), ruotare il gruppo moltipli- catore di focale e obiettivo nella direzione mo- strata e rimuoverlo dalla fotocamera (B).

Mantenendo premuta la leva di rimozione obiet- tivo (A), ruotare il moltiplicatore di focale nella direzione mostrata e rimuoverlo dall’obiettivo (B).

La angia treppiedi Per cambiare da orientamento orizzontale a verti- cale o viceversa senza rimuovere il treppiedi, allen- tare la manopola di bloccaggio e ruotare il gruppo fotocamera e obiettivo di 90° no a farlo scattare in posizione. Q Serrare la manopola saldamente per evitare che la fotoca- mera ruoti inaspettatamente.IT-15 ITALIANO Speci che Tipo XF200mmF2 R LM OIS WR XF1.4X TC F2 WR Struttura dell’obiettivo

gruppi (compresi 2 elementi a dispersione extra-bassa (ED) e1 elemento a super ED)

gruppi (incluso 1 componente asferico) Lunghezza focale (equivalente al formato 35 mm) f=200 mm (305 mm)— Angolo di visuale 8,1° — Massima apertura diaframma f/2 — Minima apertura diaframma f/22 — Controllo diaframma Numero di lame 9 (apertura diaframma circolare) — f/stop ⁄ EV (22 stop) Distanza messa a fuoco (misurato dal piano di messa a fuoco) 1,8 m – ∞

Ingrandimento massimo 0,12 × — Dimensioni esterne: Diametro × Lunghezza (circa) ⌀122 × 205,5 mm (distanza dalla flangia di innesto obiettivo della fotocamera) ⌀58 × 15 mm (distanza dalla flangia di innesto obiettivo della fotocamera) Peso (circa) 2265 g (esclusi tappi protezione ottica e cappucci paraluce) 130 g (esclusi tappi protezione ottica) Dimensioni ltro ⌀105 mm

Q Miglioramenti possono comportare cambi senza preavviso alle specifi che e all'aspetto. Q In base al modo in cui questo obiettivo è costruito, l’“Indicatore di distanza” visualizzato dalla fotocamera potrebbe in alcuni casi diff erire dall’eff ettiva distanza di messa a fuoco. Usare l’“Indicatore di distanza” solo come guida. Q Il moltiplicatore di focale è destinato esclusivamente all’uso con fotocamere che supportano un’apertura di diaframma massima di f/2. R Spegnere la fotocamera prima di rimuovere l’obiettivo. Spegnendo la fotocamera si innesta il meccanismo per bloccare le parti interne dell’obiettivo.DA-1 DANSK For din sikkerheds skyld Sørg for at læse disse bemærkninger, inden du anvender kameraet Bemærkninger om sikkerhed Tak, fordi du har købt dette produkt. For reparation, eftersyn og intern test, kontakt din FUJIFILM-forhandler.