EY4640 - Trituratore PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EY4640 PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su EY4640 PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EY4640 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EY4640 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE EY4640 PANASONIC
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Smerigliatrice angolare sanza fili
Prima di usare esta unità, leggere complemente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
[Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd]
| Durée dechargement | 7,2 V 9,6 | V 12 V 15,6 | V 18 V 24 V | ||||
| 1,2 Ah | EY9065 | EY9080 | EY9001 | ||||
| EY9066 | EY9086 | EY9006 | |||||
| 20 min. | |||||||
| 1,7 Ah | EY9180 | EY9101 | |||||
| EY9182 | EY9103 | ||||||
| 25 min. | |||||||
| 2 Ah | EY9168 E | Y9188 | EY9106 | EY9136 | EY9116 | ||
| EY9107 | EY9117 | ||||||
| EY9108 | 60 min. | ||||||
| 30 min. | |||||||
| 3 Ah | EY9200 | EY9230 | EY9210 | 90 min. | |||
| 45 min. | |||||||
| 3,5 Ah | EY9201 | EY9231 | EY9251 | 65 min. | |||
| 55 min. | |||||||
Grazie per aver acquistato la smerigliatrice angolare Panasonic. La potente azione smerigliatrice, combinata con la praticità del pacco batteria ricaricabile, assicura ottime prestazioni.
La smerigliatrice angolare delve essere utilizzata esclusivamente per smerigliare e tagliare.
PERICOLO:
Questo prodotto è una smerigliatrice, progettata come tale. É ditata di un disco rotante in grado di tagliare profondamente, e provocare seriie lesioni personali e la morte. Pertanto, leggere attendamente questo manuale e i contrassegni di avventenza presenti sull'utensile e osservare tutte le istruzioni di sciurezza per evitare le sudette lesioni.
AVVERTIMENTO:
Per ridurre il pericolo di lesions, è necessario utilizzato le protezioni appropriate durante la smerigliatura.
Uso di questo manuale
- Leggere il presente manuale in tutte le sue parti prima di iniziare ad utilizzare la smerigliatrice angolare. Se quale altra persona deve usare la smerigliatrice, assicurarsi che legga questo manuale oppure che venga accuratamente istruita relativamente al funzionamento e alle precauzioni di sicurezza da adottare durante l'utilizzo della smerigliatrice.
- Conservare il presente manuale per riferimento futuro. Contiene importanti informazioni da seguire per poter usare la smerigliatrice angolare in modo sicuro.
- I seguenti termini vengono usati nel presente manuale e sull'utensile stesso:
NOTA:
Le note forniscono ulteriori informazioni importanti sulla smerigliatrice.
USATPREVISTO
I simboli di attenzione indicano situazioni potenzialmente pericolose, che sono causare lesioni lievi o leggeri se non vengono osservate. I simboli di attenzione, inoltre avvertono l'operaore delle pratiche non sicure da evitare.
AVVERTIMENTO:
Un avvertimento segnala una situazione potenzialmente pericolosa, che può causare lesioni gravi o addirittura letali se non viene evitata.
PERICOLO:
Indica un pericolo imminente che può causare lesioni gravi o mortali se non lo si evita.
Leggere il libretto delle istruzioni di sicurezza e quanto segue prima dell'uso.
II. NORME DI SICU-II. No REZZA ADDIZIO-REZ NALINALI
Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni
Avvertenze di sicurezza comuni per le operazioni di smerigliatura o taglio abrasivo:
1) Questo utensile elettrico è inteso come strumento di smerigliatura o taglio. Leggere tutte le avventze, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo utensile elettrico. Se non si osservano tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbero verificarsi folgorazioni elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
2) Non si consiglia di eseguire con questo utensile elettrico operazioni come la carteggiatura, la pulitura a spazzola dei cavi e la lucidatura. Le operazioni per le quali l'utensile elettrico non è stato espessamente progettato possono provocare pericoli e causare rischio di lesioni personali.
3) Non utilizzato accessori non specificamente designati o consigliati dal produttore dell'utensile. Anche se l'accessorio cui esere installato sull'utensile elettrico, il funzionamento sicuro non è assicurato.
4) La velocità nominale dell'accessoryo deve essere almeno uguale alla velocità massima indicata sull'utensile elettrico. Gli accessori che funzionano a velocità superiore rispetto alla propria VELOCITA NOMINALE potrebbero rompersi e proiettarre schegge.
5) Lo spessore e il diametro esterno dell'accessorio devono essere compresi nell'intervallo nominale di energia dell'utensile elettrico. Gli accessori di dimensioni non corrente potrebbero non essere adeguate tamente controllati o messi in sicurezza.
6) Le dimensioni dell'albero di dischi, flange, guarnizioni di attrito o di uomini altri accessorio devono adattarsi all'asse dell'utensile elettrico. Gli accessori con fori per l'albero non corrispondenti all'hardware di montaggio dell'utensile elettrico potranno sbilanciarsi, vibrare effecsimamente e provocare perdita di controllo.
7) Non utilizzato accessori danneggiati. Prima di anni uso, ispezionale r'accessorio, ad esempio un disco abrasivo e verificare che non siano presenti scheggiature o crepe. Se l'utensile elettrico o l'accessorio cadono, verificare l'eventuale presenza di dati e, se necessar.io, sostuire l'accessorio danneggiato. Dop o aver ispezionato e installato l'accessorio, l'opera-tre e gli eventuali altri presenti devono posizionarsi lontano dal pia-no dell'accessorio rotante e operare l'utensile elettrico alla massima velocità sensa carico per un minuto. Gli accessori danneggiati generalmente si rompono durante quello periodo di prova.
8) Indossare misure protettive personali. A seconda dell'applicazione,utilizzare una protezione fac
ciale, occhiali o vetri di sicurezza. Se appropriato, indossare mascherine antipolvere, protezioni uditive, quanti e grembiuli da officina in grado di resistere ai piccoli frammenti delle abrasioni o alle schegge proiettate dal pezzo da lavorare. Le protezioni per gli occhi devono essere in grado di resistere alle particelle volanti generate dalle diverse operazioni. Le protezioni per gli occhi devono essere in grado di resistere alle particelle volanti generate dalle diverse operazioni. La mascherina antipolvere o il respiratore devono essere in grado di filtrare le particelle generate dalle diverse operazioni. L'esposizione prolungata a rumore intenso cui provocare perdita dell'udito.
9) Gli eventuali altri presenti devono mantenersi a distance di sicurezza dall'area di lavoro. Chiunque entri nell'area di lavoro deve indossare misure di protezione personali. Potrebbero essere proietti frammenti dal pezzo lavorato o da un accessorio rotto, provocando lesioni personali ancche oltre l'area immediata di lavoro.
10) Tenere l'utensile elettrico solo mediatinge le superfici isolanti per la presa quando si esegue un lavoro durante il quale l'accessorio da taglio potrebbe venire a contatto con cavi nascosti. Il contatto dell'accessorio da taglio con un cavo "sotto tensione" renderà le parti metalliche esposte dell'attrezzo "sotto tensione" e quello potrebbe causare una scossa elettrica all'operatore.
11) Posizione are il cavo lontano dall'accessorio rotante. Se si perde il controlo, il cavo potrebbe rompersi o attorcigliarsi e la mano o il braccio dell'opereatore potrebbe essere tirato versusl'accessorio ruotante.
12) Non riporre mai l'utensile elettrico fino a quando I'accessorio rotante non si sua completeness arrestato. L'accessorio rotante potrebbe fare presa sulla superficie e portare l'utensile elettrico fuori controllo.
13) Non operare l'utensile elettrico nelle viene trasportato lateramente. Il contatto accidentale con l'accessorio rotante potrebbe far impigliare gli indumenti, proiettando il corpo dell'operatore verso l'accessorio.
14) Pulire regolarmente le prese di areazione dell'utensile elettrico. La ventola del motore aspira la polvere all'interno dell'alloggiamento e l'accumulo excessivo di polveri di metallo potrebbe provocare pericoli elettrici.
15) Non operare l'utensile elettrico in prossimità di materiali inflammabili. Le scintille potrebbero incendiari tali materiali.
16) Non utilizzato accessori che richiedono raffreddamento liquido. Se si utilizeszza acqua o altri liquidi refrigeranti potrebbero verificarsi elettrocuzioni o shock.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni
Reazione negativa e avventenze cor-
La reazione negativa è una reazionine improvisa di un disco rotante, una guarnizione di attrito, una spazzola o di qualsiasi altri accessori che incontrare un ostacolo o viene pinzato. Gli ostacoli o la pinzatura provocano rapidamente lo stallo dell'accessorio rotante, che a sua volta fa si che l'utensile elettrico, se privo di controllo, venga proiettato nella direzione opposta a quella della rotazione dell'accessorio, rispetto al punto di inceppo.
Ad esempio, se un disco abrasivo incontrà un ostacolo o viene pinzato dal pezzo da lavorare, il bordop del disco che penetrà nel punto di pinzatura più scavare nella superficie del materiale provocando lo sbalzo del disco. Il disco potrebbe essere proiettato nella stessa direzione o in direzione opposta rispetto all'operatore, a seconda della direzione della rotazione del disco al momento della pinzatura. In queste condizioni i dischi abrasivi inoltre potrebbero rompersi.
La reazione negativa è il risultato dell'uso improprio dell'utensile elettrico e/o di procedure o condizioni operative non correte. La reazione negativa può essere evitata adottando le corrette precazioni, indicate di seguito.
1) Mantenere la pressa salda sull'utensile elettrico. Posizione are il corpo e il braccio in modo che possano resistere alle forze di reazione negativa. Utilizzato sempre la maniglia ausiliaria, se presente, per ottenere il massimo controlo sulla reazione negativa o la reazione di coppia durante l'avvio delle operazioni. L'operaatore cui controllare le reazioni di coppia o le forze di reazione negativa, se osserva le corrette precauzioni.
2) Non posizionare mai le mani in prossimità dell'accessorio rotante. L'accessorio potrebbe essere proiettato alla reazione negativa verso le mani.
3) Non posizionare il corpo nelle aree dove l'utensile elettrico potrebbe essere proiettato in caso di reazione negativa. La reazione negativa proietta l'utensile nella direzione opposta al movimento del disco rispetto al punto in cui trovato un ostacolo.
4) Adottare particolare attenzione quando si lavora su angoli, margini acuti, ecc. Evitare di far rimbalzare o bloccare l'accessorio contro un ostacolo. Angoli, margini acuti e rimbalzi hanno la tendenza a bloccare l'accessorio rotante e provocare perdita di controllo o reazioni negativ.
5) Non applicare una lama per intaglio di legno da motosega portatile o una lama per sega dentellata. Tali lame provocano frequentemente reazioni negative e perdita di controllo.
Ulteriori informazioni di sicurezza per le operazioni di smerigliatura e taglio
Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni di smerigliatura e taglio abrasivo:
1) Utilizzare esclusivamente tipi di la ma consigliati per l'utensile elettrico e il carter specifico designato per il disco selezionato. Non è possibile proteggere adeguatamente i dischi non designati per questo utensile elettrico che, pertanto, risulteranno non sicuri.
2) Il carter deve essere applicato saldamente all'utensile elettrico e posizionato per la massima sicurezza, in modo che verso l'opereatore risulti esposta la minima superficie del disco possibile. Il carter contribuisce a proteggere l'operatore dai frammenti di disco rotto e dal contatto accidentale col disco.
3) I dischi devono essere utilizzati escludivamente per le applicazioni consigliate. Ad esempio: non esquire operazioni di smerigliatura con la parte laterale di un disco da taglio. I dischi da taglio abrasivo sono intesi per la smerigliatura periferica, le forze laterali applicate a tali dischi potrebbero provocare la rottrura.
4) Utilizzato sempre flangie per dischi che non presentino danni e che siano di dimensioni e forme corrette per il disco selezionato. I dischi devono essere sostumenti nelle flangie corrette, in modo da ridurre la possibilità di rottura del disco. Le flangie per i dischi da taglio devono essere diverse nelle flangie per i dischi da smerigliatura.
5) Non utilizzato dischi consumati, precedentamente utilizzati su un altro utensile elettrico di dimensioni superiori. I dischi progettati per utensili di dimensioni superiori non sono adatti alle velocità superori degli utensili più piccoli e potrebbero rompersi.
Avvertenze di sicurezza supplementari specifiche per le operazioni di taglio abrasivo:
1) Non far "inceppare" il disco da taglio o applicare pressione eccessiva. Non cercare di praticare tagli di profondità eccessiva. Lo stressecessivo sul disco aumento il carico e la suscettibilità del disco a piegarsi o incepparsi durante il taglio,或者其他 alla possibilità di reazioni negative o rot-tura del disco.
2) Non posizionare il corpo direttamente in linea dietro il disco rotante. Se il disco, durante le operazioni, viene spostato lontano dal corpo, la possibile reazione negativa potrebbe proiettare il disco rotante e l'utensile elettrico direttamente verso l'operatore.
3) Se il disco si inceppa, o se si interrompe per un qualsiasi motivo il taglio, specnere l'utensile elettrico e mantenerlo fermo fino a quando il disco si ferma completamente. Non cercare mai di rimuovere il disco da taglio dall'oggetto se il disco è in movimento, altrimenti pottrebbe prodursi una reazione negativa. Investigare e adottare le misure adequate per eliminare la causa dell'inceppamento del disco.
4) Non riprendere l'operazione di taglio con il disco più all'interno del pezzo da lavorare. Lasciare che il disco acquisisca la velocità massima, quindi accostarlo con attenzione al taglio. Se l'utensile viene riavviato con il disco più all'interno del pezzo da lavorare, il disco potrebbe incepparsi, slittare o produrre reazione negativa.
5) Sostenere con supporti adeguati i pannelli o gli altri pesz di lavorare di grande dimensioni per ridurre il rischio di pinzatura e reazione negativa del disco. I pesz da lavorare di grande dimensioni tendono a curvarsi verso il basso a causa del proprio peso. è necessario disporre adeguamente i supporti sotto il pezzo da lavorare, in prossimità della linea
di taglio e in prossimità dei margini del pezzo da lavorare, su entrambi i lati del disco.
6) Adottare estrema attenzione quando si pratica un "taglio incassato" in pareti o altri aree cieche estenti. Il disco potrebbe incontrare eventuali tubi nascosti di gas o acqua, cavi elettrici o oggetti in grado di produrre reazione negativa.
| Simbolo | Significato |
| V Volt | |
| --- | Corrente diretta |
| n Velocità nominale | |
| ... min-1 | Giri o reciprocazioni per minuto |
| Ah | Capacità elettrica del pacco batteria |
| Per ridurre il pericolò di lesioni, è necessario leggere e comprendere il manuale di istruzioni. | |
| Solo per uso interno. | |
| Indossare sempre protezioni per gli occhi | |
ATTENZIONE:
Non attivare mai il perno di blocco除去 l'asse è in rotazione. L'utensile potrebbe subire danni.
Premere il pulsante di blocco per impedire la rotazione dell'asse quando si installmento o rimuovono parti, come dischi mola, carter per il disco, ecc.
Installazione e rimozione dei dischi
Ispezione prima dell'uso
- É stato montato un disco mola appropriato all'oggetto da lavorare?
- E stato montato un disco mola della dimensione appropriata per lo strumento?
- Etato montato un disco mola conforme allo standard di sicurezza specificato di seguito?
Europa - EN, Australia - AS

- Carter discomola
- Asse
- Vite di fissaggio carter discomola
III. MONTAGGIOIII.
NOTA:
Quando si applica o si rimuove la maniglia laterale, scollegare il pacco batteria dall'utensile.

ATTENZIONE:
- Prima di operare l'utensile, accertarsi sempre che la maniglia laterale sia saldamente installata.
Avvitare saldamente la maniglia laterale, come molto nella figura.
ATTENZIONE:
- Iddalda Lulzza l'utensile, il carter disco mola deve essere installato sullo strumento in modo che la parte chiusa del carter sia rivolta sempre verso l'operaore.
Utilizzare i tamponi se quosti vengono forniti con il prodotto abrasivo incollato, e quando sono richiesti;
AVVERTIMENTO:
-
Quando si utilizes lo strumento, utilizeszare sempre i carter forniti. I dischi mola potrebbero rompersi durante l'uso e il carter disco mola contribuisce a ridurre le possibilità di lesioni personali.
-
Installare il carter disco mola, quando serrare saldamente la vite.

- Dado di fissaggio
- disco mola
-
Flangia disco
-
Installare la flangia disco e il disco sul l'asse nell'ordine migliorato alla figura.
- Serrare il dato di fissaggio sull'asse in modo che il lato vuoto sia rivolto in direzione opposta al disco.
- Spingere il pulsante di blocco dell'asse per assicurare l'asse in posizione, quindi utilizzare la chiave per il dato di fissaggio per serrare saldamente il dato di fissaggio.

- Pulsante di blocco asse

- Per rimuovere il disco mola, seguire al contrario la procedura di installmente.
Applicazione o rimozione del pacco batteria
- Per collegare il pacco batteria:
Installare il pacco batteria, allineandolo con le marcature.
- Far scorrere il pacco batteria finché non si blocca in posizione.

- Per rimuovere il pacco batteria:
Premere il pulsante sulla parte anteriore per rilasciare il pacco batteria.

Ricordare che questo attrezzo è sempre pronto a funzionare, perché non è necessario collegarlo ad una presa di corrente.
Funzionamento dell'interruttore di accensione

- Interruttore di accensione
ATTENZIONE:
- Prima di inserire il pacco batteria nell'estrumento, accertarsi sempre che l'interruttore di accensione funzioni correttamente e ritori in posizione "OFF" quando viene premuta la parte posteriore dell'interruttore.
- É possibile bloccare l'interruttore di accensione in posizione "ON". Adottare attentione quando si blocca l'utensile in posizione "ON" e afferrare saldamente l'utensile utilizzato la maniglia di sostegno e la superficie isolata.
Per avviare l'utensile, premere e far scorrere l'interruttore di accensione sulla posizione "ON". Per il funzionamento continuo, premere la parte anteriore dell'interruttore di accensione per bloccarlo.
Per arrestare l'utensile, premere la parte posteriore dell'interruttore di accensione e farlo scorrere sulla posizione "OFF".
AVVERTIMENTO:
Non è mai necessario applicare forza sull'utensile. Il peso dell'utensile applica la pressione adeguata Se si applica forza e si esercita pressione eccessiva il disco mola potrebbe subire pericolose rotture.
Se l'utensile cade durante la smerigliatura, sostituire SEMPRE il disco mola.
Non far MAI sbattere o dare colpi sul disco mola.
- Evitare di far rimbalzare o far incontrare ostacoli al disco mola, sepecialmente quando si lavora su angoli, margini acuti, ecc. in quanto potrebbero prodursi perdite di controllo e reazioni negative.
ATTENZIONE:
- Dopo il funzionamento, spegnere sempre l'utensile e attendere che il disco si arresti completamente prima di riporre l'utensile.
Ispezione visiva e prova di funzionamento del disco
- Prima di utilizzato, accertarsi sempre che il disco non presente crepe.
- Eseguire semprea prova di funzionamento della lama, come indicato di seguito.
- Accertarsi sempre che il disco sia saldamente fissato.
| Durata prova funzio-namento | |
| Disco nuovo più | di 3 min. |
| Prima di utilizzato un disco preceden-temente usato | più di 1 min. |
Operazioni di smerigliatura

Afferrare SEMPRE l'utensile saldamente con una mano sulla superficie isolante e l'altra sulla maniglia laterale. Accendere l'utensile e quindi applicare il disco o la ruota sul pezzo da lavorare.
In generale,mantenere il bordo della ruota o del disco mola su un angolazione di circa 15 gradi rispetto alla superficie del pezzo da lavorare.
Quando si utilizza un disco da mola nuovo, non operare la smerigliatrice nella direzione B, altrimenti taglierà il pezzo da lavorare. Dop che il bordo del disco mola sare stato arrotondato dall'uso, sare possibile operare il disco mola nelle direzioni sua che B.
Uso di un carter per il disco da taglio (EY9X213E) (disponibile come accessorio opzionale non incluso)

AVERTIMENO:
- Quando si usa un disco per taglio abrasivo, accertarsi di utilizzare esclusivamente carter per dischi da taglio designati per l'uso con il disco da taglio.
Nonutilizzare MAI dischi da taglio per la smerigliatura.
Non far inceppare il disco o applicare pressione eccessiva. Non cercare di praticare tagli di profondita eccessiva. Se si applica sforzo excessivo sul disco da taglio, se ne
aumenta il carico e la suscettibilità a piegarsi o incepparsi,及其他 alla possibilità di reazioni negative, rotture del disco da taglio e surriscaldamento del motore.
Non iniziare l'operazione di taglio con il disco più all'interno sul pezzo da lavorare. Altrimenti, il disco potrebbe incepparsi o produrre una reazione negativa. Lasciare che il disco da taglio acquisisce la velocità massima, quando accostarlo conattenzione al pezzo da lavorare.
- Durante le operazioni di taglio non variate mai l'angolazione del disco. Se si esercita pressione laterale sul disco da taglio (come durante la smerigliatura) il disco pottrebbe creparsi e rompersi, provocando gravi lesioni personali.
ATTENZIONE:
- Onde evitare l'augimento eccessivo della temperatura della superficie dell'utensile, non utilizzato l'utensile consecutivamente mediante l'uso di due o piùpacchi batteria. L'utensile necessita di un periodo di raffreddamento prima di passare ad un'alto pacco batteria.
- Durante l'uso, non ostruire i fori di ventilazione posti ai lati dell'alloggiamento. In caso contrario, l'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente e guastarsi.
- NON sottoporre lo strumento (motore) a sforzi. In caso contrario, l'apparecchio potrebbe subire danni.
- Usare l'utensile in modo tale che l'aria che fluorisce dai fori di ventilazione non sia a contatto diretto con la pelle. In caso contrario, potrebbero prodursi usioni.
Spia per la funzione di avvertenza blocco attenuato
La smerigliatrice non si accende quando l'interruttore è in posizione ON (leva dell'interruttore su ON),anche se il pacco batteria è inserito. La spia di avertenza lampeggia perindicare che è stata inserita la funzione di blocco dell'accensione.

Premere l'interruttore in posizione OFF (leva dell'interruttore su OFF) quando premerla di nuovo in posizione ON (leva dell'interruttore su ON) per accenderre la smerigliatrice.

Spia avvertenza surriscaldamento

Spenta (fun-zionamento normale)


Lampeggiante: surriscaldamento
Indica che il funzionamento è stato interrotto a causa un sur-riscaldamento della batteria.
La funzione di protezione da surriscaldamento interrompe il funzionamento dell'utensile per proteggere il pacco batteria in caso di surriscaldamento. Quando esta funzione è attiva, sul pannello di controllo lampeggia la spia di avventenza da surriscaldamento.
- Se si attiva la protezione da surriscaldamento, lasciare raffreddare completamente l'utensile (per almeno 30 minuti). Quando la spia di avvertenza da surriscaldamento si spegne, la batteria sera pronta per l'uso.
- Evitare un uso dell'utensile che porti all'attivazione ripetuta della protezione da surriscaldamento.
Spia avvertenza batteria prossima all'esaurimento

Spenta (fun-zionamento normale)


Lampeggiante: (battery prossima all'esaurimento) Funzione protezione batteria attiva
Lo scaricarsi eccessivo (totale) delle batterie a ioni di litio diminuisce drasticamente la loro autonomia. L'utensile è dotato di una funzione di protezione della batteria realizata per evitare lo scaricarsi eccessivo del pacco batteria.
- La funzione di protezione della batteria si attiva immediatamente prima che la batteria perda la carica,osi da far lampeggiare la spia di avvertenza batteria prossima all'esaurimento.
-
Se sinota la spia di avvertenza batteria prossima all'esaurimento, caricare immediatamente il pacco batteria.
-
Funzione di prevenzione del riavvio accidentale
-
Anche se il pacco batteria è inserti o l'interruttore di accensione è in posizione "ON", questa funzione impedisce l'accensione dell'utensile. In questo caso, la spia lampeggia lentamente per indicate che la funzione di di prevenzione del riavvio accidentale è attivata.
- Per avviare l'utensile, far scorrere l'interruttore di accensione sulla posizione "OFF", quando portarlo in posizione "ON".
[Pacco bacteria][Pacco bacteria]
Per un uso corretto del Perpacco batteriapacco batteria
Pacco battery Li-ion (EY9L40/ EY9L41)
Per una conservazione ottimale della batteria, riporre il pacco batteriaagli ioni di litio dopo l'uso alla ricaricarlo.
- Quando il pacco batteria viene caricato, assicurarsi che i terminali sul caricabatteria siano sgombri da sostanze estranee, quali polvere, acqua, ecc. Pulire i terminali prima di caricare il pacco batteria, qualora vengano trovate sostanzi estranee sui terminali. La durata dei terminali del pacco batteria può essere influenzata da sostanzi estranee, quali polvere, acqua, ecc. durante il funzionamento.
- Quando il pacco batteria non viene usato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come: clip, monetine, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero create un collegamento da un terminale all'altro.
Cortocircuitare i terminali del paccobatteria potrebbe causare scintille,ustioni oppure un incendio.
- Quando si usa il pacco batteria, assicurarsi che il luogo di lavoro sia ben ventilato.
- Quando si rimuove il pacco batteria dall'alloggiamento principale dell'utensile, riposizione immediamente il coperchio del pacco batteria, onde evitare che polvere e sporcizia
contaminino i terminali della batteria e provochino un cortocircuito.

Durata del pacco batteria
Le batterie ricaricabili hanno una durata limitata. Se il tempo di funzionamento diventa extremamente breve dopo la ricarica, sostuire il pacco batteria con uno nuovo.
Ricicl o della batteria
ATTENZIONE:
Per ragioni relative alla protezione dell'ambiente e al riciclaggio dei materiali, assicurarsi che lo smaltimento del prodotto avvenga in un luogo ufficialmente preposto a tale fine.
- Lasciare raffreddare il caricatore quando si caricano più di due pacchi batterie consecutivamente.
- Durante la ricarica, il caricabatteria potrebbe riscaldarsi leggermente. Questo è normale. NON ricaricare la batteria troppo a lungo.
ATTENZIONE:
Onde evitare il rischio d'incendio o il danneggiamento del caricabatteria:
Nonutilizzareenergia fornita da un generatoreamotore.
- Non coprire le prese d'aria del caricabatteria e del pacco batteria.
- Scollegare il caricabatteria se non in uso.
Al momento dell'acquisto, il pacco batteria non è carico. Assicurarsi di caricare la batteria prima dell'uso.
[Caricabatterie][Caricabatterie] Caricabatterie (EY0L80) RicaricaRicarica 1. Collegare il caricatore alli
Avvertenze per il pacco batteria Li-ion
- Se la temperatura del pacco batteria scende al di sotto dei -10^ ( 14^ ) circa, il caricamento s'interrompe automaticamente per evitare la degradazione della batteria.
Avvertenze generiche per il pacco batteria Li-ion/Ni-MH/ Ni-Cd
- La temperatura ambientale deve essere compresa tra 0^ (32^) e 40^ (104^) .
Se il pacco batteria è usato quando la temperature è al di sotto di 0^ (32^) , l'utensile smetterà di funzioniare correttamente.
-
Per caricare un pacco batteria freddo (al di sotto di 0^ (32^) ) in un luogo caldo, lasciare il pacco batteria nel locale per altri un'ora per permettere allo stesso di raggiungere la temperature ambiente.
-
Collegare il caricatore alla presa di corrente.
NOTA:
L'insertimento della spina nella presa di corrente c.a. potrebbe provocare delle scintille, ma quello non è un problema in termini di sicurezza.
-
Inserire saldamente il pacco batteria nel caricabatteria.
-
Allineare le marcature e collocare la batteria nel raccordo del caricatore.
- Far scorrere nella direzione individata alla freccia.

- Durante la ricarica, la spia di caricamento si accende.
Quando la ricarica è stata completeness, l'interruttore elettronico interno scatta automaticamente per evitare la sovraccarica.
- La ricarica non avviene se il pacco batteria è caldo (per esempio, subito dopo l'uso per un lavoro pesante).
La spia di standby arancione lampeggia quando la batteria si sta raffreddando.
La ricarica quando comincia automaticamente.
- La spia di carica (verde) lampeggia lentamente quando la batteria è carica per l'80% circa.
- Quando la batteria è completamente carica, la spia di caricamento lampeggia rapidamente in verde.
- Se la temperatura del pacco batteria raggiunge 0^ o meno, il tempo di ricarica è magiore rispetto al tempo di ricarica normale.
Anche a batteria complemente carica, l'utensile dispone di circa il 50% dell'energia di cui dispone una batteria carica alla temperatura di esercizio normale.
- Qualora la spia di accensione non si dovesse accendere immediatamente dopo il collegamento del caricatore o qualora, trascorso il tempo di ricarica normale, la spia di caricamento non dovesse lampegliare rapidamente in verde, si prega di rivolgersi ad un rivenditore autorizzato.
- Se un pacco batteria completeness ricaricato viene inserto di nuovo nel caricabatteria, la spia di caricameno si illumina. Dopo alcuni minuti la spia di caricamento inizIERA a lampeggiare rapidamente perindicare che il caricamento è completato.
Pacco battery Ni-MH/Ni-Cd
NOTA:
Se si deve caricare un pacco batteria per la prima volta o un pacco batteria che non è stato usato per un periodo prolongato, caricarlo per circa 24 ore per riportare la batteria alla sua piena capacité.
Caricabatterie (EY0L80)
- Collegare il caricatore alla presa di corrente.
NOTA:
L'insertimento della spina nella presa di corrente c.a. potrebbe provocare delle scintille, ma quello non è un problema in termini di sicurezza.
- Inserire saldamente il pacco batteria nel caricabatteria.

- Durante la ricarica, la spia di caricamento si accende.
Quando la ricarica è stata completeness, l'interruttore elettronico interno scatta automaticamente per evitare la sovraccarica.
- La ricarica non avviene se il paccobatteria è caldo (per esempio, subitodopo l'uso per un lavoro pesante).
La spia di standby arancione lampeggia quando la batteria si sta raffreddando. La ricarica quando comincia automaticamente.
- Quando la batteria è completamente carica, la spia di caricamento lampeggia rapidamente in verde.
- Se la spia di caricamento non si accende immediatamente dopo aver collegato il caricabatteria oppure se la spia non si spegne al termine del caricamento standard, rivolgetevi ad un rivenditore autorizzato.
- Se un pacco batteria completeness ricaricato viene inserto di nuovo nel caricabatteria, la spia di caricameno si illumina. Dopo alcuni minuti la spia di caricamento inizIERA a lampeggiare rapidamente perindicare che il caricamento è completato.

Luce verte
Il caricatore è stato collegato alla presa CA.
E' pronto per il caricamento.

Luce verde lampeggiante rapida
Il caricamento è completato. (Carica completa)

Luce verde lampeggiante
Batteria carica all'80% circa (Carica utilizzabile. Solo Li-ion)

Luce verte
In fase di caricamento.

Luce arancione
Pacco batteria freddy.
La ricarica del pacco batteria avviene lentamente per ridurre il peso sulla batteria (solo Li-ion).

Luce arancione lampeggiante
Il pacco batteria è caldo. Il caricamento avrà inizio appena la temperatura del pacco batteria sare scesa.

Qualora la temperatura del pacco batteria raggiunga i -10^ o meno,anche la spia di ricarica arancione inizia a lampeggiare. La ricarica inizia quando la temperatura del pacco batteria aumento (solo Li-ion).
Spia stating ricarica
Sinistra: verde Destra: arancione

Luce arancione e verde lampeggianti rapide
Non è possibile effettuare il caricamento. Il pacco batteria è impolverato o guasto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuale arrivagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e ricolaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi puniti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vosto Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/ EC.
Smaltendo correttamente质疑 prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vosto comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell'Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vosto commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dal l'Unione Europea]
Questi symboli sono validi solo all'interno dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il symbolo delle batterie (esempio con symbolo chimico riportato sotto il symbolo principale):
Questo significato è condivi in combinazione con un significato chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Sostituzione delle spazzole in carbonio
Mantenere le spazzole in carbonio pulite e libero di scivolare nei supporti. Quando divertano più corte di 5 mm (3/16"), entrambé le spazzole in carbonio devono essere sostituite contemporaneamente. Utilizzato esclusivamente spazzole in carbonio identiche.
Inserire l'estremita superiore di un cacciavite a punta forata nell'incavo dell'utensile e rimuovere la copertura della capsula spazzole sollevandola.

- Copertura capsula spazzole
- Capsula spaz-zole
Utilizzare un cacciavite per rimuovere le capsule. Estrarre le spazzole in carbonio usurate, inseire le spazzole nuove e fissare le capsule spazzole.
Reinstallare la copertura della capsula spazzole sull'utensile.
Per assicurare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e tutti gli eventuali interventi di manutenzione e regolazione devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza o personale autorizzati Panasonic, utilizzato sempre parti di ricambio Panasonic.
V. MANUTENZIONE V. M
Usare solo un panno morbido asciutto per pulire l'unità. Non usare panni umidi, solventi, benzina o altre sostenze volatili per la pulizia.
VI. ACCESSORVI. ACC
ATTENZIONE:
- L'uso di accessori non specificati in quello manuale più provocare incendi, scosse elettriche o lesioni personali. Utilizzato solo gli accessori consigliati.
- L'utensile è fornito di un carter da utilizzare con un disco mola. è possibile utilizzareanche un disco da taglio con un carter per disco da taglio. Se si utilizza la smerigliatrice Panasonic con accessori approvati -acquistabili da un distributore Panasonic o da un centro di assistenza, accertarsi di ottenerere eutilizzare tutti i fermi e le protezioni consigliate in questo manuale. L'inosservanza di tali prescrizioni potebbe provocare lesioni personali all'operaatore e ad altri.
Disco mola
- EY9X202E
Diametro disco 115mm (4 - 1 / 2^ )× 6mm (1 / 4^ )× 22mm (7 / 8^ )
Carter disco mola - EY9X212E
Disco da taglio - EY9X203E
Diametro disco 115 mm (4-1/2") x 2,5 mm (3/32") x 22 mm (7/8")
Carter disco taglio (per disco da taglio) - EY9X213E
Flangia disco - EY9X221E
Dado di fissaggio - EY9X231E
VII. SPECIFICHEVII. SPECIFICHE
UNITÀ PRINCIPALE
| Diametro disco montaggio 115 mm (4-1/2") | |
| Diametro foro interno disco montaggio | 22 mm (7/8") |
| Dimensione filettatura mandrino M14 | |
| Tensione motore CC 14,4V | |
| Velocità nominale 9500 min | -1 (rpm) |
| Peso (con il pacco batteria: EY9L40/EY9L41) | 2,2 kg(4,8 lbs) |
| Lunghezza totale 361 mm (14-7/32") | |
| Rumore, Vibrazioni Vedere il foglio accluso |
PACCO BATTERIA
| Modello EY9L40 EY9L41 | ||
| Accumulatore Batteria Li-ion | ||
| Tensione batteria CC 14,4V (3,6 V x 4 celle) | ||
| Capacità 3 Ah 3,3 Ah | ||
CARICABATTERIA
| Modello | EY0L80 |
| Valori nominali | Vedere la targhetto dei valori nominali sul fondo del caricabatteria. |
| Peso | 0,95 kg (2,1 lbs) |
[Pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd]
| Tempo di caricamento | 7,2 V 9,6 | V 12 V 15,6 | V 18 V 24 V | ||||
| 1,2 Ah | EY9065 | EY9080 | EY9001 | ||||
| EY9066 | EY9086 | EY9006 | |||||
| 20 min. | |||||||
| 1,7 Ah | EY9180 | EY9101 | |||||
| EY9182 | EY9103 | ||||||
| 25 min. | |||||||
| 2 Ah | EY9168 E | Y9188 | EY9106 | EY9136 | EY9116 | ||
| EY9107 | EY9117 | ||||||
| EY9108 | 60 min. | ||||||
| 30 min. | |||||||
| 3 Ah | EY9200 | EY9230 | EY9210 | 90 min. | |||
| 45 min. | |||||||
| 3,5 Ah | EY9201 | EY9231 | EY9251 | 65 min. | |||
| 55 min. | |||||||
NOTA: Questa tabella può includere modelli non disponibili, a seconda dell'area geografica.
Fare riferimento al catalogo generale più recente.
NOTA: Per il nome e l'indirizzo del rivenditore, consultare la schedà di garanzia acclusa.