DEWALT DCC1054 - Compressore

DCC1054 - Compressore DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCC1054 DEWALT in formato PDF.

📄 172 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice DEWALT DCC1054 - page 68

Scarica le istruzioni per il tuo Compressore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCC1054 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCC1054 del marchio DEWALT.

MANUALE UTENTE DCC1054 DEWALT

(livello di potenza sonora misurato) dB 91

(livello di potenza sonora garantito) dB 92 Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/30/UE, 2014/29/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare DeWALT all’indirizzo seguente o vedere sul retro delmanuale. Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DeWALT

Markus Rompel Direttore Progettazione DeWALT , Richard‑Klinger‑Strase 11, D‑65510, Idstein, Germania

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale diistruzioni. Definizioni: linee guida per la sicurezza Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguentisimboli.

PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personaligravi.

AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personaligravi.

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve omoderata. AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare dannimateriali.

Segnala il pericolo di scosseelettriche.

Segnala rischio diincendi. Congratulazioni! Per aver scelto un apparato DeWALT . Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di DeWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettriciprofessionali. Dati Tecnici DCC1054 Tensione V

Tipo 1 Tipo di batterie Li‑Ion Capacità del serbatoio dell'aria Liters 10 Pressione di attacco appross. BAR 7,2 Pressione di stacco appross. BAR 9,3 Spostamento d'aria l/min 48 Aria resa a 7 BAR l/min 31 Tipo di fusibile Ritardo temporale Pressione regolata nominale (approssimativa) BAR 0–9,3 Giri del motore al minuto

Tipo ad attacco rapido Attacco rapido universale da 1/4" (UE) Tipo di pompa Senza olio Peso (senza blocco batteria) kg 11,0 Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettore triassiale) secondo EN1012‑1.

(livello pressione sonora delle emissioni) dB(A) 79

(livello potenza sonora) dB(A) 92 K (incertezza per il livello sonoro dato) dB(A) 3 Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato in base al test standard indicato nella normativa EN1012‑1 e può essere utilizzato per confrontare vari apparati fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione preliminare dell’esposizione. Dichiarazione di conformità CE Direttiva Macchine Compressore d’aria portatile a batteria da 10 l 54V DCC1054 DeWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative: 2006/42/CE, EN1012‑1:2010, EN 60204‑1:2006/A1:2009. COMPRESSORE D’ARIA PORTATILE A BATTERIA DA 10 L 54V DCC1054 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)67 ITaLIanO

ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA

Importanti istruzioni di sicurezza per l’uso del compressore

1 . NON TOCCARE LE PARTI IN MOVIMENTO. Non mettere mai le mani, le dita o altre parti del corpo vicino alle parti in movimento delcompressore. 2 . NON USATE IL COMPRESSORE SENZA LE PROTEZIONI MONTATE. Non usare mai il compressore senza che tutte le protezioni e i dispositivi di sicurezza siano perfettamente montati nella loro sede e siano adeguatamente funzionanti. Se un intervento di manutenzione o riparazione richiede la rimozione di una protezione o di un dispositivo di sicurezza, assicurarsi che questi siano risistemati al loro posto prima di utilizzare nuovamente ilcompressore. 3 . UTILIZZARE SEMPRE OCCHIALI DI PROTEZIONE. Utilizzare sempre occhiali o protezioni per gli occhi equivalenti. Non indirizzare mai l’aria compressa verso persone o parti delcorpo. 4 . PROTEZIONE PERSONALE DALLE SCOSSE ELETTRICHE. Prevenire contatti accidentali del corpo con le superfici collegate a terra come tubazioni, radiatori, forni o frigoriferi. Non usare mai il compressore in presenza di acqua o in ambienti umidi obagnati. 5 . SCOLLEGARE IL COMPRESSORE QUANDO NON IN USO. Scollegare sempre il compressore dall’alimentazione elettrica e scaricare completamente l’aria compressa dal serbatoio prima di effettuare qualsiasi intervento di riparazione, ispezione, manutenzione, pulizia, sostituzione o controllo di qualsiasiparte. 6 . EVITARE L’AVVIAMENTO INVOLONTARIO. Non trasportare il compressore per lunghe distanze, a bordo di un veicolo o in situazioni potenzialmente pericolose, come ad esempio su una scala a pioli o su un’impalcatura mentre è collegato alla rispettiva sorgente di alimentazione oppure se il serbatoio dell’aria è pieno di aria compressa. Assicurarsi che l’interruttore di accensione/spegnimento automatico sia nella posizione di spegnimento (O) prima di collegare il compressore alla rispettiva sorgente dialimentazione. 7 . RIPORRE IL COMPRESSORE IN MANIERA APPROPRIATA. Quando il compressore non è utilizzato deve essere tenuto in un locale asciutto. Tenere lontano dalla portata dei bambini e chiudere a chiave il locale distoccaggio. 8 . TENERE L’AREA DI LAVORO PULITA. Gli ambienti di lavoro in disordine sono fonte di lesioni. Tenere l’area di lavoro libera da utensili non necessari, da residui di lavorazione, mobili,ecc. 9 . TENERE LONTANO I BAMBINI. Evitare che chiunque non sia direttamente coinvolto nell’utilizzo del compressore entri in contatto con il cavo di alimentazione. Tutti gli estranei devono essere tenuti a distanza di sicurezza dalla zona dilavoro. 10 . INDUMENTI ADEGUATI. Non indossare abiti voluminosi o gioielli, in quanto potrebbero essere catturati dalle parti in movimento. Indossare cuffie che coprano i capelli senecessario. 11 . ATTENZIONE. Prestare attenzione al lavoro che si sta eseguendo. Usare il buon senso. Non usare il compressore quando si è stanchi. Il compressore non deve mai essere utilizzato se si è sotto l’effetto di alcool, droghe o medicinali che possano indurresonnolenza.

12 . VERIFICA DELL’EVENTUALE PRESENZA DI PARTI

DIFETTOSE O PERDITE DI ARIA. Prima dell’uso ulteriore del compressore controllare scrupolosamente che non vi siano protezioni o altre parti danneggiate, per assicurarsi che l’elettroutensile sia in grado di svolgere le proprie funzioni in modo corretto. Controllare l’allineamento delle parti mobili, il montaggio, e verificare l’eventuale presenza di grippaggio, rottura delle parti, perdite d’aria e qualsiasi altra condizione che possa compromettere il funzionamento dell’apparecchio. Le protezioni e tutte le parti danneggiate devono essere adeguatamente riparate o sostituite in un servizio assistenza autorizzato salvo altrimenti indicato in questo manuale di istruzioni. Far sostituire il pressostato difettoso in un centro assistenza autorizzato. Non utilizzare il compressore Batterie Caricatori/Tempi di Ricarica (Minuti) DCC1054 V

Peso68 ITaLIanO se il pressostato è difettoso. Non tentare di riparare una perdita o un danno del serbatoio di aria. Sostituirlo immediatamente presso un centro di assistenzaautorizzato.

13 . NON USARE IL COMPRESSORE PER APPLICAZIONI

DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE. Non usare mai il compressore per applicazioni diverse da quelle specificate nel Manuale d’istruzioni. Non usare mai aria compressa per favorire la respirazione. Non salire mai sulcompressore. 14 . USARE IL COMPRESSORE CORRETTAMENTE. Utilizzare il compressore conformemente alle istruzioni qui fornite. Non lasciare mai utilizzare il compressore a bambini, a persone che non hanno familiarità con il suo funzionamento o a personale nonautorizzato. 15 . VERIFICARE CHE TUTTE LE VITI, I BULLONI E I COPERCHI SIANO SOLIDAMENTE FISSATI. Verificare che ogni vite, bullone e coperchi siano ben montati. Verificare periodicamente che siano benstretti. 16 . TENERE PULITA LA GRIGLIA DI VENTILAZIONE DEL MOTORE. Tenere la griglia di ventilazione del motore pulita per far sì che l’aria circoli liberamente in ogni momento. Verificare frequentemente che non vi siano accumuli dipolvere.

17 . FAR FUNZIONARE IL COMPRESSORE ALLA TENSIONE

NOMINALE. Far funzionare il compressore alla tensione specificata sulla targhetta dei dati elettrici. Se il compressore è utilizzato a una tensione superiore a quella nominale, il motore gira più velocemente del normale e può danneggiare l’unità bruciando ilmotore. 18 . NON USARE MAI IL COMPRESSORE SE È DIFETTOSO O FUNZIONA IN MANIERA ANOMALA. Se sembra che il compressore funzioni in maniera insolita, emetta strani rumori o appaia difettoso o altrimenti sembra difettoso, cessare immediatamente di usarlo e contattare il più vicino centro assistenza autorizzato per farloriparare. 19 . NON PULIRE PARTI DI PLASTICA CON SOLVENTI. Solventi come benzina, diluenti, benzina avio, tetracloride di carbonio e alcool possono danneggiare e incrinare le parti di plastica. Non strofinare questi componenti con i solventi elencati. Pulire le parti in plastica con un panno morbido leggermente inumidito e acqua saponata e asciugarecompletamente. 20 . USARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI. L’utilizzo di parti di ricambio non originali provoca l’annullamento della garanzia e può provocare il malfunzionamento del compressore e lesioni. I pezzi di ricambio originali sono disponibili presso i distributoriautorizzati. 21 . NON MODIFICARE IL COMPRESSORE. Non modificare il compressore. Consultare un centro assistenza autorizzato per tutte le riparazioni. Una modifica non autorizzata può non solo danneggiare il compressore o comprometterne le prestazioni, ma può anche essere causa di gravi incidenti per le persone che non hanno la conoscenza tecnica necessaria per effettuare riparazioni in modo corretto. Modifiche non autorizzate possono aumentare il rischio di lesioni per l'utente e di danni aoggetti.

22 . SPEGNERE L'INTERRUTTORE DEL COMPRESSORE

QUANDO NON IN USO. Quando il compressore non è in uso, spostare l'interruttore su OFF, scollegare dalla rete elettrica e scaricare l'aria compressa dalserbatoio. 23 . NON TOCCARE LE PARTI CALDE DEL COMPRESSORE. Per evitare scottature, non toccare i tubi, le teste, il cilindro e ilmotore. 24 . NON DIRIGERE IL GETTO DELL’ARIA DIRETTAMENTE SUL CORPO. Per evitare rischi, non dirigere mai il getto d’aria su persone oanimali.

25 . SCARICO GIORNALIERO DEL SERBATOIO O DOPO

OGNI USO. Aprire la valvola di scarico e inclinare il compressore per svuotare completamente l'acqua accumulata. Il mancato svuotamento corretto del serbatoio può provocare una corrosione eccessiva che può causare l'improvvisa rottura o l'esplosione del serbatoiostesso.

26 . NON ARRESTARE IL COMPRESSORE ESTRAENDO

LA BATTERIA. Utilizzare l’interruttore di ACCENSIONE/ SPEGNIMENTOautomatico. 27 . USARE SOLO PARTI PER IL TRATTAMENTO DELL’ARIA ADEGUATE PER UNA PRESSIONE NON INFERIORE A 9,3 BAR. Rischio di esplosioni. Utilizzare solo parti per il trattamento dell’aria adeguate a pressioni non inferiori a 9,3bar. 28 . INDOSSARE INDUMENTI E PROTEZIONI PER IL CAPO APPROPRIATI. Indossare idonei indumenti protettivi durante il funzionamento del compressore e il collegamento di utensili o accessori. Consultare il manuale dell’utensile/accessorio e rispettare le norme disicurezza.

29 . TENERE IN CONSIDERAZIONE LE CONDIZIONI

AMBIENTALI. Non lasciare mai il compressore sotto la pioggia. Non usare mai il compressore in condizioni di umidità o ambiente bagnato. Dotarsi di una buona illuminazione. Non usare mai il compressore in prossimità di liquidi o gascombustibili. 30 . NON LAVORARE IN ATMOSFERE ESPLOSIVE PER ES. IN PRESENZA DI LIQUIDI, GAS O POLVERI INFIAMMABILI. I compressori possono provocare scintille che possono innescare polvere ofumi. 31 . VERIFICARE CHE IL SERBATOIO A PRESSIONE NON PRESENTI SEGNI DI RUGGINE E NON SIA DANNEGGIATO PRIMA DI CIASCUN UTILIZZO. Non utilizzare il compressore se il serbatoio a pressione è danneggiato oarrugginito. Rischi residui Malgrado l’applicazione delle principali regole di sicurezza e l’implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Questi sono:

  • Rischio di lesioni personali causati da scheggevolanti.
  • Rischio di bruciature causate da parti che si arroventano durante lalavorazione.
  • Rischio di lesioni personali causate dall’utilizzoprolungato.69 ITaLIanO
  • Rischio di lesioni a persone nel caso in cui la pressione sia regolata a un valore superiore alla pressione massima dell’utensile. Sicurezza elettrica Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi anche che la tensione del caricabatterie corrisponda a quella direte. L’apparato DeWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN60335, perciò non è necessario il collegamento aterra. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DeWALT

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipoprescritto. Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) – utensili elettrici Tipo 12 per la classe I (messa a terra) – utensili elettrici Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttoredifferenziale. Utilizzo di un cavo di prolunga Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati tecnici). La sezione minima del conduttore è 1mm

e la lunghezza massima è 30m. Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlocompletamente.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Caricabatterie I caricabatteria DeWALT non richiedono alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplicepossibile. Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Datitecnici).

  • Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funziona con labatteria.

AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far penetrare alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolo di scossaelettrica.

AVVERTENZA: consigliamo l’utilizzo di un dispositivo di corrente residua con una corrente nominale residua di 30mA oinferiore.

ATTENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di lesioni, caricare solamente batterie ricaricabili DeWALT

Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali edanni.

ATTENZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore inserito nella presa di corrente, i contatti di carica esposti all’interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo. Materiali estranei di natura conduttiva quali, a titolo esemplificativo, ma non esaustivo, lana d’acciaio, fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie dalla presa quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il caricabatterie dalla presa prima di cominciare apulirlo.

  • NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificatamente per lavorareinsieme.
  • Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DEWALT . Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica ofolgorazione.
  • Non esporre il caricabatteria a pioggia oneve.
  • Per staccare dalla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio che si dannegginoentrambi.
  • Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altro che lo possa danneggiare osollecitare.
  • Non utilizzare un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L’utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio,scossa elettrica ofolgorazione.
  • Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l’alloggiamento.
  • Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati—farli sostituireimmediatamente.
  • Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in qualche altro modo. Portarlo in un centro di assistenzaautorizzato.
  • Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione oincendio.
  • Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da persone qualificate per evitarepericoli.
  • Staccare il caricabatterie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce talerischio.
  • Non tentare MAI di collegare fra loro 2caricabatteria.
  • Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete. Non tentare70 ITALIANO di utilizzarlo con una tensione diversa. Ciò non vale per i caricabatterie daveicolo. Caricamento di una batteria (Fig. B)

1. Collegare il caricatore ad una presa adatta prima di inserire il

2. Inserire il pacco batteria

nel caricabatteria, assicurandosi che sia completamente posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia ripetutamente, indicando che è iniziato il processo dicarica.

3. Il completamento della carica sarà indicato dalla luce

rossa che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria è completamente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatterie. Per rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria

sul paccobatteria. NOTA: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li‑Ion, caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la primavolta. Funzionamento del caricabatterie Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del paccobatteria. Indicatori di carica in carica carica completa ritardo per pacco caldo/freddo*

  • La spia rossa continuerà a lampeggiare, ma una spia dell’indicatore gialla sarà illuminata durante questa operazione. Una volta che la batteria avrà raggiunto una temperatura adeguata, la spia gialla si spegnerà e il caricabatteria riprenderà la procedura dicaricamento. I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indicherà una batteria difettosa non illuminandosi o visualizzando un motivo lampeggiante con la dicitura pacco batteria o caricabatteriadifettoso. NOTA: questo potrebbe anche indicare un problema delcaricabatteria. Se il caricabatteria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per esseretestati. Ritardo pacco caldo/freddo Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/ freddo, sospendendo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata dellabatteria. Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà alla velocità di caricamento massima anche se la batteria siscalda. Il caricabatterie DCB118 è dotato di una ventola interna progettata per raffreddare il pacco batterie. La ventola si accende automaticamente quando il pacco batteria necessita di essere raffreddato. Non utilizzare mai il caricabatterie se la ventola non funziona correttamente o se le aperture di ventilazione sono bloccate. Non permettere a corpi estranei di entrare all’interno delcaricabatterie. Sistema di protezione elettronico Gli apparati XR Li‑Ion (agli ioni di litio) sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamentocompleto. L’apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico. In tal caso, riporre la batteria agli ioni di litio sul caricatore finché non è completamentecarica. Montaggio a parete Questi caricabatterie sono progettati per essere montabili a parete o per sedersi in posizione verticale su un piano o una superficie di lavoro. Durante il montaggio a parete, individuare il caricabatterie a portata di una presa elettrica, e lontano da un angolo o altri ostacoli che possano impedire il flusso d’aria. Utilizzare il retro del caricabatterie come modello per la posizione delle viti di montaggio sulla parete. Montare il caricabatterie in modo sicuro utilizzando viti per cartongesso (acquistate separatamente) di almeno 25,4mm di lunghezza con un diametro della testa della vite di 7–9mm, fissata nel legno a una profondità ottimale lasciando circa 5,5mm della vite esposti. Allineare le fessure sul retro del caricatore con le viti a vista e inserirle fino in fondo nellefessure. Istruzioni di pulizia per il caricabatteria

AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare il caricabatteria dalla presa di alimentazione CA prima della pulizia. È possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall’esterno del caricabatteria utilizzando un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all’interno dell’apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in unliquido. Pacco batteria Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria Con l’ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e latensione. Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di caricadescritte.

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI

  • Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L’inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie può incendiare le polveri o ifumi.71 ITALIANO
  • Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesionipersonali.
  • Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DeWALT
  • NON spruzzare o immergere in acqua o in altriliquidi.
  • Non immagazzinare o non utilizzare l’apparato e il pacco batteria in posti dove la temperatura raggiunge o supera 40˚C (104˚F) (come nei capannoni o nelle costruzioni metalliche inestate).
  • Non bruciare il pacco batteria anche se è seriamente danneggiato o è completamente esausto. Il pacco batteria può esplodere se gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e materialitossici.
  • Se il contenuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l’irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l’elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali dilitio.
  • Il contenuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste, rivolgersi a curemediche.

AVVERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria si può incendiare se esposto a scintilla o afiamma.

AVVERTENZA: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se l’involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sia stato travolto o danneggiato in qualche modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per ilriciclaggio.

AVVERTENZA: pericolo d’incendio. Non conservare o trasportare il pacco batteria in modo tale che degli oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti della batteria. Per esempio, non riporre il pacco batteria in grembiuli, tasche, cassette degli attrezzi, scatole kit prodotto, cassetti, ecc, con chiodi, viti, chiavi,etc.

ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l’apparato di fianco su una superficie stabile, dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero caderefacilmente. Trasporto

AVVERTENZA: pericolo d’incendio. Il trasporto delle batterie può causare incendi se i terminali della batteria entrano inavvertitamente a contatto con materiali conduttivi. Durante il trasporto delle batterie, assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati da materiali che potrebbero entrare in contatto con essi e causare un cortocircuito. Le batterie DeWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell’Associazione di trasporto aereo internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l’Accordo europeo concernente il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterie agli ioni di litio sono state testate conformemente alla sezione 38,3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di mercipericolose. Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria DeWALT sarà esentata dalla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentato. In generale, solo le spedizioni contenenti una batteria agli ioni di litio con una classe superiore a 100 wattore (Wh) richiederà una spedizione Classe 9 pienamente regolamentata. Tutte le batterie agli ioni di litio hanno la potenza in wattora indicata sulla confezione. Inoltre, a causa della complessità della regolamentazione, DeWALT sconsiglia la spedizione aerea delle sole batterie agli ioni di litio a prescindere dalla classificazione in wattora. Le spedizioni di utensili con batterie (kit combo) possono essere effettuate per via aerea eccetto salvo che la classificazione in wattore della batteria non sia superiore a 100Wh. A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno edocumentazione. Le informazioni contenute nella presente sezione sono fornite in buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita o esplicita. È di responsabilità dell’acquirente assicurarsi che le proprie attività sia conformi alle normative invigore. Trasporto della batteria FLEXVOLT

La batteria DeWALT FLEXVOLT

ha due modalità: Uso eTrasporto. Modalità Uso: Quando la batteria FLEXVOLT

è utilizzata autonomamente o si trova in un prodotto DeWALT 18V, funzionerà come batteria da 18V. Quando la batteria FLEXVOLT

si trova in un prodotto da 54V o 108V (due batterie da 54V), funzionerà come batteria da54V. Modalità Trasporto: Quando viene inserito il coperchio sulla batteria FLEXVOLT

, la batteria è in modalità trasporto. Conservare il coperchio per la spedizione. In modalità Trasporto, le celle sono elettricamente scollegate all’interno del pacco risultando in 3 batterie con un wattora più basso (Wh) rispetto a 1 batteria con un wattora superiore. La quantità superiore di 3 batterie con un wattora inferiore può esentare il pacco da determinate72 ITaLIanO norme di spedizione imposte sulle batterie con wattorasuperiore. Per esempio, la classificazione di Trasporto Wh potrebbe indicare 3x36 Wh, ovvero 3 batterie di 36 Wh ciascuna. La classificazione di Utilizzo Wh potrebbe indicare 108Wh (1batteriaimplicita). Istruzioni per la conservazione

1. Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e

asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando nonutilizzati.

2. Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di

ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultatiottimali. nOTa: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria dovrà essere ricaricato prima dell’uso. Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria Oltre ai simboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti simboli: Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso. Vedere i Dati Tecnici per il tempo diricarica. Non toccare con oggetticonduttivi. Non caricare pacchi batteriadanneggiati. Non esporre all’acqua. Far sostituire immediatamente i cavidifettosi. Caricare esclusivamente a temperature tra 4 ˚C e 40 ˚C. Solo per usointerno. Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l’ambiente. Caricare i pacchi batteria DeWALT esclusivamente con i caricabatteria designati da DeWALT . Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DeWALT con un caricabatteria DeWALT

potrebbero causare un’esplosione o comportare altre situazioni dipericolo. Non bruciare il paccobatteria. UTILIZZO (senza il tappo di traposto). Esempio: la classificazione Wh indica 108 Wh (1 batteria con 108Wh). TRASPORTO (con tappo di trasporto incorporato). Esempio: la classificazione Wh indica 3 x 36 Wh (3batterie di 36Wh). Tipo batterie Il modello DCC1054 funziona con un pacco batteria da 54volt. Questi pacchi batteria possono essere utilizzati: DCB546, DCB547. Fare riferimento a Dati Tecnici per ulterioriinformazioni. Contenuto della confezione La confezione contiene: 1 Compressore d’aria 2 Batterie agli ioni di litio (solo nei modelli T2) 1 Caricabatterie (solo nei modelli T2) 1 Manuale di istruzioni nOTa: I pacchi batteria e i caricabatteria non sono compresi nei modelliN.

  • Verificare eventuali danni all’apparato, ai componenti o agli accessori che possano essere avvenuti durante iltrasporto.
  • Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente questomanuale. Riferimenti sull’apparato Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli: Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso. Indossare occhiali di sicurezza e protezioniuditive. Capacità del serbatoio dell'aria. Pressione di attaccoappross. Spostamento d'aria. Pompa senzaolio. Prima di collegare o staccare il tubo dell'aria regolare la pressione in uscita azero. Esempio di marcatura sull’etichetta d’uso e trasporto73 ITaLIanO Rischio di temperatureelevate. ATTENZIONE: il compressore è formato da alcune parti che possono raggiungere temperatureelevate. Rischio di avvioaccidentale. AVVISO: il compressore potrebbe avviarsi automaticamente in caso di black-out e successivo ripristino ditensione. AVVERTENZA: il compressore potrebbe avviarsi senzapreavviso. Livello di rumore esterno Informazioni importanti Prima di utilizzare o manutenere il compressore, leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso, le precauzioni di sicurezza e le avvertenze contenute in questo Manuale di istruzioni. La maggior parte degli incidenti che si verificano durante l’uso e la manutenzione del compressore sono causati dal mancato rispetto delle regole o precauzioni di sicurezza di base. Spesso un incidente può essere evitato riconoscendo una situazione di pericolo prima che esso si verifichi e osservando le opportune procedure di sicurezza. Le precauzioni di sicurezza di base sono riportate al capitolo “SICUREZZA” di questo Manuale di istruzioni e nei capitoli contenenti le istruzioni d’uso e manutenzione. I pericoli da evitare per prevenire lesioni fisiche o danni alla macchina sono identificati dalla dicitura AVVERTENZE sul compressore e in questo Manuale diistruzioni. Posizione del Codice Data (Fig. A) Il codice data

, che comprende anche l’anno di fabbricazione, è stampato su un’etichetta applicata sul retro delserbatoio. Esempio: 2017 XX XX Anno di fabbricazione Descrizione (Fig. A)

AVVERTENZA: non modificare l’apparato o alcuna parte di esso. Si possono causare danni o lesionipersonali.

Interruttore di accensione automatica/spegnimento

Pulsante di rilascio della batteria

Valvola di sicurezza

Manometro del serbatoio

Regolatore “One‑Turn”

Connettore ad attacco rapido

Serbatoio Utilizzo Previsto Questo compressore è concepito per applicazioni di chiodatura e graffatura di finituraprofessionali. nOn utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gasinfiammabili. nOn utilizzare o conservare il compressore a temperature inferiori a 0°C. Questo compressore è un elettroutensile professionale. nOn PERMETTERE ai bambini di avvicinarsi all’apparato. Le persone inesperte devono utilizzare questo apparato solo sottosorveglianza.

  • Questo prodotto non è destinato per l’uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questoprodotto.

ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni.

AVVERTENZA: utilizzare esclusivamente pacchi batteria e caricabatterie DeWALT

Inserimento e rimozione del gruppo batterie dall’apparato (Fig. C, D) nOTa: per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco batteria

sia completamentecarico. Per installare il pacco batteria nell’impugnatura dell’apparato

1. Allineare il pacco batteria

2. Farlo scorrere nell’impugnatura finché il pacco batteria non

è saldamente posizionato nell’apparato e assicurarsi che non sidisinnesti. Per rimuovere il pacco batteria dall’apparato

1. Premere il pulsante di rilascio della batteria

2. Inserire il pacco batteria nel caricatore come descritto nella

sezione caricabatteria di questomanuale. Pacchi batteria con indicatore del livello di carburante (Fig. D) Alcuni pacchi batteria DeWALT comprendono un indicatore del livello di carburante costituito da tre spie LED verdi che indicano il livello di carica rimanente nel paccobatteria. Per azionare l’indicatore del carburante, premere e tenere premuto il pulsante dell’indicatore del carburante

. Una combinazione di tre spie LED verdi si illumina per designare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, l’indicatore del carburante non si illumina e sarà necessario ricaricare labatteria. nOTa: l’indicatore del carburante è solo un’indicazione del livello di carica residua sul pacco batteria. Non indica la74 ITALIANO funzionalità dell’apparato ed è soggetto a variazioni in base ai componenti prodotto, alla temperatura e all’applicazione dell’utentefinale. FUNZIONAMENTO Istruzioni per l’uso

AVVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative invigore.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni.

AVVERTENZA: assicurarsi che il compressore sia fissato saldamente su una superficie piana e stabile. In caso contrario il compressore potrebbe essere instabile e provocare lesioni apersone. Imparare a conoscere il compressore PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ LEGGERE QUESTO MANUALE DEL PROPRIETARIO E LE NORME DI SICUREZZA. Mettere a confronto le figure con l’unità vera e propria in modo da acquisire familiarità con la posizione dei vari controlli e dispositivi di regolazione. Conservare questo manuale di istruzioni per successiveconsultazioni. Descrizione del funzionamento (Fig. A) Prima di utilizzare il compressore acquisire familiarità con questicontrolli. Interruttore di accensione (I) automatica/spegnimento (O)

: spostare questo interruttore nella posizione di “accensione automatica” per fornire automaticamente corrente al pressostato e in quella di “spegnimento” per togliere corrente al termine di ciascunutilizzo. Pressostato (non illustrato in figura): il pressostato avvia automaticamente il motore quando la pressione all’interno del serbatoio dell’aria si abbassa al di sotto della pressione di attacco impostata dalla fabbrica e arresta il motore quando si raggiunge la pressione di stacco impostata dallafabbrica. Valvola di sicurezza

: se il pressostato non spegne il compressore quando raggiunge la pressione di stacco impostata, la valvola di sicurezza lo protegge dall’alta pressione scattando una volta raggiunta la pressione impostata dalla fabbrica (leggermente superiore alla pressione di stacco impostata sulpressostato). Manometro del serbatoio

: il manometro del serbatoio indica la pressione dell’aria di riserva nelserbatoio. Regolatore “One-Turn”

: controlla la pressione disponibile all’uscita con raccordo ad attacco rapido. Ruotare il regolatore “One‑Turn” in senso orario per aumentare la pressione e in senso antiorario per ridurla. Smettere di ruotarlo quando l’indicatore si trova in corrispondenza della pressione desiderata nel raccordo di uscita. Sistema di raffreddamento (non illustrato in figura): Questo compressore è dotato di un sistema di raffreddamento avanzato. Nel cuore del sistema di raffreddamento si trova una ventola ingegnerizzata. Per questa ventola di raffreddamento è del tutto normale soffiare l’aria attraverso i fori di sfiato in grande quantità. Si capisce che il sistema di raffreddamento è in funzione quando l’aria vieneespulsa. Pompa del compressore d’aria (non illustrata in figura): comprime l’aria all’interno del serbatoio. L’aria di funzionamento non è disponibile finché la pressione all’interno del serbatoio sale oltre il livello richiesto all’uscita dell’aria. Valvola di scarico

: la valvola di scarico si trova alla base del serbatoio dell’aria e viene utilizzata per scaricare la condensa al termine di ogniutilizzo. Valvola di ritegno

: Quando il compressore è in funzione la valvola di ritegno è “aperta”, consentendo all’aria compressa di entrare nel serbatoio. Quando il compressore raggiunge la pressione di stacco, la valvola di ritegno “si chiude”, consentendo alla pressione dell’aria di rimanere all’interno delserbatoio. Dispositivo di protezione contro il sovraccarico del motore (non illustrato in figura): il motore è dotato di un dispositivo di protezione in caso di sovraccarico termico. Se il motore si surriscalda per qualsiasi ragione, il dispositivo di protezione contro il sovraccarico lo spegne. Prima di riavviare il motore è necessario lasciarlo raffreddare. Per riavviare:

1. Spostare l’interruttore di accensione automatica/

spegnimento nella posizione dispegnimento.

2. Rimuovere labatteria.

3. Attendere che il motore siraffreddi.

4. Sostituire labatteria.

5. Spostare l’interruttore di accensione automatica/

spegnimento nella posizione di accensioneautomatica. Raccordo ad attacco rapido

: Il corpo del raccordo ad attacco rapido universale da 1/4” (UE) accetta i connettori a pressioneindustriali. Uso del compressore (Fig. E) Come arrestare l’unità

AVVERTENZA: quando si allenta il connettore del tubo flessibile dal raccordo ad attacco rapido

, il connettore del tubo deve essere tenuto in mano per evitare rimbalzi indietro, con la possibilità che si verifichinoinfortuni.

1. Spostare l’interruttore di accensione automatica/

nella posizione dispegnimento.

2. Ruotare il regolatore “One‑Turn”

in senso antiorario per impostare a zero la pressione inuscita.

3. Rimuovere il tubo flessibile e l’utensile/gliaccessori.

4. Rimuovere la batteria quando l’unità non è in uso.

AVVERTENZA: non utilizzare questa unità senza prima avere letto questo manuale per conoscere le istruzioni di sicurezza, d’uso e dimanutenzione. Prima di ciascun avvio

1. Spostare l’interruttore di accensione automatica/

nella posizione dispegnimento.

2. Rimuovere la batteria. (Consultare il capitolo Inserimento e

rimozione del gruppo batterie dall’apparato)75 ITaLIanO

3. Ruotare il regolatore “One‑Turn”

in senso antiorario per impostare a zero la pressione in uscita.

4. Collegare il tubo flessibile e l’utensile/gliaccessori.

AVVERTENZA: rischio di operazione non sicura. Quando si inserisce o si scollega il tubo flessibile dell'aria, afferrarlo saldamente con la mano per prevenire il colpo di frusta deltubo.

AVVERTENZA: rischio di operazione non sicura. Non utilizzare accessori danneggiati ousurati. nOTa: Il tubo o l’accessorio richiedono un connettore ad attacco rapido se l’uscita dell’aria è dotata di un raccordo ad attacco rapido

AVVERTENZA: rischio di esplosione. Una pressione dell’aria troppo elevata presenta il rischio di far scoppiare l’articolo. Controllare il valore della pressione nominale massima indicata del fabbricante degli utensili e degli accessori ad aria compressa. La pressione di uscita del regolatore non deve mai superare la pressione nominalemassima. AVVISO: rischio di danni materiali. L’aria compressa proveniente dall’unità può contenere acqua di condensa e olio nebulizzato. Non spruzzare aria non filtrata in un oggetto che potrebbe essere danneggiato dall’umidità. Alcuni utensili e accessori ad aria compressa potrebbero richiedere aria filtrata. Leggere le istruzioni degli utensili e degli accessori ad ariacompressa. Come iniziare

1. Inserire la batteria nelcompressore.

2. Collegare il tubo flessibile e l’utensile/gliaccessori.

3. Spostare l’interruttore di accensione automatica/

nella posizione di accensione automatica e attendere che si formi la pressione all’interno del serbatoio. Quando la pressione nel serbatoio avrà raggiunto il livello di stacco il motore siarresterà.

4. Ruotare il regolatore “One‑Turn”

in senso orario per aumentare la pressione e fermarsi una volta raggiunta la pressionedesiderata. nOTa: Assicurarsi che il livello di pressione desiderato non superi la pressione massima del tubo flessibile o dell’utensilecollegato.

AVVERTENZA: rischio di operazione non sicura. Se si dovessero avvertire rumori o vibrazioni insoliti, arrestare immediatamente il compressore e farlo controllare da un tecnico dell'assistenzaqualificato.

AVVERTENZA: assicurarsi che il regolatore sia impostato a una pressione inferiore alla pressione di esercizio massima dell’utensile. Il compressore è pronto per essereutilizzato. MANUTENZIONE Questo apparato DeWALT è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell’apparato e sottoporlo a puliziaperiodica.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni. Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili. Responsabilità del cliente Prima di ogni utilizzo Ogni giorno o dopo ogni utilizzo Controllare la valvola di sicurezza X Scaricare il serbatoio X Verificare che non vi siano perdite d'aria

Verificare che non vi siano rumori/ vibrazioni insoliti

Controllare la connessione del tubo flessibile dell'utensile

Regolare il controllo della pressione

AVVERTENZA: rischio di operazione non sicura. Quando l’unità è accesa esegue il proprio ciclo di funzionamento in automatico. Durante la manutenzione si potrebbe essere esposti a fonti di tensione, aria compressa o parti in movimento. Potrebbero verificarsi lesioni a persone. Prima di qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione scollegare il compressore dalla rispettiva fonte di alimentazione e sfiatare tutta l’aria compressaresidua. nOTa: Per conoscere la posizione dei controlli consultare il capitoloFunzionamento. Per controllare la valvola di sicurezza (Fig. E)

AVVERTENZA: rischio di esplosione. Se la valvola di sicurezza non funziona correttamente potrebbe verificarsi una pressurizzazione eccessiva, con la conseguente possibile rottura o esplosione delserbatoio.

AVVERTENZA: rischio derivante da oggetti scagliati in aria. Indossare sempre occhiali di sicurezza certificati con schermaturelaterali. Prima di avviare il compressore tirare l’anello sulla valvola di sicurezza

in modo da assicurarsi che quest’ultima funzioni liberamente. Se la valvola è bloccata o non funziona in maniera uniforme, rivolgersi al Centro di assistenza DeWALT

AVVERTENZA: non tirare l’anello della valvola di sicurezza se il serbatoio è sotto pressione! Operazione di scarico del serbatoio (Fig. E, F)

AVVERTENZA: rischio di operazione non sicura. I serbatoi dell’aria contengono aria compressa ad alta pressione. Tenere le mani e le altre parti del corpo lontane dalla bocchetta di scarico. Durante lo scarico di un76 ITALIANO serbatoio dell’aria potrebbero essere scagliati in viso dei detriti, perciò indossare sempre degli occhiali disicurezza.

AVVERTENZA: rischio derivante dal rumore. Durante l’uso indossare sempre protezioni uditive adeguate. In determinate condizioni di utilizzo prolungato, il rumore proveniente da questo prodotto potrebbe contribuire alla perdita dell’udito. NOTA: Tutti i sistemi ad aria compressa generano della condensa, che normalmente si accumula nei punti di scarico (come ad esempio, serbatoi, filtro, aftercooler, essiccatori). Questa condensa contiene olio lubrificante e/o sostanze che potrebbero essere oggetto di regolamentazione e che devono essere smaltite in conformità alle normative vigenti inmateria.

AVVERTENZA: rischio di esplosione. All’interno del serbatoio dell’aria si forma dell’acqua di condensa. Se non viene scaricata, l’acqua corrode e indebolisce il serbatoio, con il pericolo che sirompa. AVVISO: rischio di danni materiali. L’acqua scaricata dal serbatoio dell’aria può contenere olio e ruggine che possono provocare dellemacchie.

1. Spostare l’interruttore di accensione automatica/

nella posizione dispegnimento.

2. Rimuovere labatteria.

3. Ruotare il regolatore “One‑Turn”

in senso antiorario per impostare a zero la pressione inuscita.

AVVERTENZA: quando si allenta il connettore del tubo flessibile dal raccordo ad attacco rapido

, il connettore del tubo deve essere tenuto in mano per evitare rimbalzi indietro, con la possibilità che si verifichinoinfortuni.

5. Posizionare un contenitore di raccolta idoneo sotto la valvola

6. Tirare l’anello sulla valvola di sicurezza

in modo che l’aria sfiati dal serbatoio fino a raggiungere una pressione di circa 1,4 BAR. Rilasciare l’anello della valvola disicurezza.

situata nella parte inferiore dellostesso.

8. Dopo avere scaricato l’acqua, chiudere la valvola di scarico. A

questo punto è possibile riporre ilcompressore. NOTA: Se la valvola di scarico è bloccata, rilasciare tutta l’aria compressa collegando un utensile alla tubazione dell’aria e lasciandolo in funzione fino a quando la pressione nel serbatoio arriva a 0 BAR, quindi rivolgersi al Centro di assistenza DeWALT

Conservazione Prima di riporre il compressore d’aria assicurarsi di procedere come descritto diseguito.

1. Fare riferimento al capitolo Manutenzione ed eseguire gli

interventi di manutenzionenecessari.

2. Spostare sempre l’interruttore di accensione automatica/

spegnimento nella posizione di spegnimento e rimuovere la batteria. Scaricare l’acqua dal serbatoio dell’aria. Consultare il paragrafo Operazione di scarico del serbatoio nel capitoloManutenzione.

AVVERTENZA: all'interno del serbatoio dell'aria si forma dell'acqua di condensa. Se non viene scaricata, l'acqua corrode e indebolisce il serbatoio, con il pericolo che sirompa.

3. Conservare il compressore in un luogo sicuro easciutto.

4. Assicurarsi che il compressore sia protetto in modo da non

essere avviato da una persona nonautorizzata.

5. Il gelo distrugge la pompa e gli accessori, poiché

contengono acqua. Se dovesse sussistere il pericolo di gelate conservarlo in modo che sia protetto dalgelo. Pulizia

AVVERTENZA: soffiare via la polvere dall’alloggiamento con aria compressa, non appena vi sia sporco visibile all’interno e intorno alle prese d’aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvereomologati.

AVVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell’apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all’interno dell’apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in unliquido. Accessori su richiesta

AVVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da DeWALT , quindi l’utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DeWALT

Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori piùadatti. Rispetto ambientale Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiutidomestici. Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all’indirizzo www.2helpU.com. Pacco batteria ricaricabile Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l’ambiente.

  • Far scaricare il pacco batteria completamente, quindi rimuoverlo dallaradio.
  • Le batteria agli ioni di litio sono riciclabili. Consegnarle al proprio concessionario o presso un’apposita stazione di77 ITALIANO riciclaggio. Le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modoappropriato. GLOSSARIO Pressione di attacco: quando il motore è spento la pressione dell’aria nel serbatoio si abbassa con l’uso di un accessorio. Nel momento in cui la pressione dell’aria scende a un determinato livello il motore si riavvia automaticamente. Il livello di bassa pressione raggiunto il quale il motore si riavvia in automatico è detta pressione di diattacco. Pressione di stacco: quando un compressore d’aria viene acceso e inizia a funzionare, comincia a formarsi della pressione all’interno del serbatoio dell’aria. Nel momento in cui la pressione dell’aria sale a un determinato livello, il motore si ferma automaticamente, in modo da evitare che l’aria nel serbatoio raggiunga una pressione eccessiva per la sua portata. Il livello di alta pressione raggiunto il quale il motore si arresta in automatico è detta pressione di distacco. Ciclo di lavoro: la pompa del compressore è in grado di funzionare in maniera continua. Ciononostante, al fine di prolungare la durata del compressore, si raccomanda di mantenere un ciclo di lavoro medio del 50%–75%; vale a dire che la pompa del compressore non deve rimanere in funzione più di 30–45 minuti in una dataora.78 ITALIANO Guida alla risoluzione dei problemi In questa sezione è riportato un elenco dei problemi di funzionamento più comuni e le rispettive cause e misure correttive. L’operatore o il personale addetto alla manutenzione può applicare alcune azioni correttive del problema, mentre in alcuni casi è richiesto l’intervento di un tecnico qualificato DeWALT o del propriorivenditore. Codice Causa possibile Soluzione possibile

Il pressostato non spegne il motore quando il motore raggiunge pressione di stacco Spostare l’interruttore di accensione automatica/spegnimento nella posizione di spegnimento e rimuovere la batteria. Se l’unità non si arresta rivolgersi a un Centro di assistenza D

WALT. 2 La pressione di stacco è troppo alta Rivolgersi a un Centro di assistenza D

I raccordi dei tubi non sono abbastanza stretti Stringere i raccordi nei punti in cui si avvertono perdite di aria. Verificare la tenuta dei raccordi con acqua saponata. Non stringerli eccessivamente.

Serbatoio dell'aria difettoso Il serbatoio deve essere sostituito. Non riparare la perdita. Rivolgersi a un Centro di assistenza D

AVVERTENZA: rischio di esplosione. Non praticare fori, saldare o modificare in altro modo il serbatoio dell'aria, che altrimenti si indebolirebbe, con il rischio di rompersi o esplodere.

Perdite d'aria dalle guarnizioni Rivolgersi a un Centro di assistenza D

Valvola di sicurezza difettosa Fare funzionare manualmente la valvola di sicurezza tirando l’anello. Se la valvola di sicurezza continua a perdere aria, è necessario sostituirla. Rivolgersi a un Centro di assistenza D

Non è stata regolata la pressione corretta per l'accessorio in uso. Durante l’uso di un accessorio è normale che si verifichino cali di pressione. Se il calo di pressione è eccessivo, agire sul regolatore “One‑Turn” seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo Regolatore “One‑Turn”, al capitolo Descrizione del funzionamento. NOTA: impostare la pressione regolata in condizioni di flusso, durante l'uso dell'accessorio.

Eccessivo utilizzo di aria per un tempo prolungato Ridurre la quantità di aria utilizzata.

Il compressione non eroga aria sufficiente per l'accessorio Verificare la quantità di aria richiesta per il funzionamento dell'accessorio. Se essa è superiore al valore all'Aria resa (l/min) o della pressione erogata dal compressore, per l'impiego di quell'accessorio sarà necessario un compressore più potente. 11 La valvola di ritegno è bloccata Rivolgersi a un Centro di assistenza D

WALT. 12 Perdite di aria Stringere i raccordi. 13 Il regolatore è danneggiato Rivolgersi a un Centro di assistenza D

L'interruttore del dispositivo di protezione contro il sovraccarico del motore è scattato Consultare il paragrafo Dispositivo di protezione contro il sovraccarico del motore nel capitolo Descrizione del funzionamento. Se I’interruttore di protezione contro il sovraccarico del motore scatta spesso, rivolgersi a un Centro di assistenza D

La pressione nel serbatoio supera la pressione di attacco di attacco Il motore si avvia automaticamente quando la pressione nel serbatoio scende al di sotto della pressione di attacco del pressostato. 16 Connessioni elettriche lente Rivolgersi a un Centro di assistenza D

WALT. 17 Possibile motore difettoso Rivolgersi a un Centro di assistenza D

Spruzzi di vernice sulle parti interne del motore Rivolgersi a un Centro di assistenza D

WALT. Non utilizzare il compressore nell'area della zona della verniciatura a spruzzo. Si veda l'avvertenza relativa ai vapori infiammabili.

La pompa non funziona perché la pressione nel serbatoio supera la pressione di attacco. Scaricare il serbatoio in modo da abbassare la pressione di attacco quando si accende la pompa.

La pompa non funziona per via di un errore di sicurezza. Fare compiere all'interruttore di accensione automatica/spegnimento un ciclo dalla posizione di spegnimento a quella di accensione automatica. Codici per la risoluzione dei problemi Problema Codice Pressione eccessiva nel serbatoio dell'aria‑la valvola di sicurezza scatta 1, 2 Perdite di aria 3 Perdite di aria nel serbatoio o nelle saldature del serbatoio 4 Perdite d'aria tra la testa e la piastra della valvola 5 Perdite di aria dalla valvola di sicurezza 6 Il compressore non eroga aria sufficiente per il funzionamento degli accessori 7, 8, 9, 10, 11, 12 La manopola del regolatore perde continuamente aria 13 Il regolatore non chiude l'uscita dell'aria 13 Il motore non funziona 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 2079 nEDERLanDs 2000/14/EC, Compressors, P < 15 kW, Bijlage VII, Deutsche Prüf‑ und Zertifizierungsstelle für Land‑ und Forsttechnik, Spremberger Straße 1, 64823 Groß‑Umstadt, Aangemelde Instantie Nr.:0363. Niveau geluidsvermogen, volgens 2000/14/EG (Artikel 12, bijlage III, nr 9:)

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEWALT

Modello : DCC1054

Categoria : Compressore