DCC1054 - Compressore DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCC1054 DEWALT in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Compressore portatile senza fili |
| Marca | DeWalt |
| Modello | DCC1054 |
| Tensione | 54 V CC |
| Tipo di batteria | Li-Ion |
| Capacità del serbatoio d'aria | 10 L |
| Pressione di intervento | 7,2 BAR |
| Pressione di arresto | 9,3 BAR |
| Portata d'aria | 48 L/min |
| Alimentazione d'aria a 7 BAR | 31 L/min |
| Tipo di fusibile | Con ritardo |
| Pressione nominale regolata | 0 - 9,3 BAR |
| Giri del motore | 3400 giri/min |
| Tipo di attacco rapido | Attacco rapido universale EU 1/4" |
| Tipo di pompa | Senza olio |
| Peso (senza batteria) | 11,0 kg |
| Livello di pressione acustica (LPA) | 79 dB(A) |
| Livello di potenza acustica (LWA) | 92 dB(A) |
| Incertezza acustica (K) | 3 dB(A) |
| Batterie compatibili | DCB546, DCB547 |
| Alimentazione | Batteria 54 V Li-Ion (venduta separatamente) |
| Funzioni principali | Compressore senza fili per chiodatura e cucitura di finitura professionali |
| Manutenzione e pulizia | Scaricare il serbatoio quotidianamente; pulire con un panno umido e sapone delicato |
| Sicurezza | Valvola di sicurezza, protezione termica del motore, interruttore Marcia Auto/Arresto |
| Ricambi e riparabilità | Batterie e caricabatterie disponibili; affidare qualsiasi riparazione a un centro autorizzato DeWalt |
Domande frequenti - DCC1054 DEWALT
Domande degli utenti su DCC1054 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Compressore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCC1054 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCC1054 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DCC1054 DEWALT
Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione metricolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidavitili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.
Dati Tecnici
| DCC1054 | ||
| Tensione V | pc | 54 |
| Tipo 1 | ||
| Tipo di batterie Li-Ion | ||
| Capacità del serbatoio dell'aria | Liters 10 | |
| Pressione di attacco appross. | BAR 7,2 | |
| Pressione di stacco appross. | BAR 9,3 | |
| Spostamento d'aria | I/min 48 | |
| Aria resa a 7 BAR | I/min 31 | |
| Tipo di fusibile | Ritardo temporale | |
| Pressione regolata nominale (approssimativa) | BAR 0-9,3 | |
| Giri del motore al minuto | 3400 | |
| Tipo ad attacco rapido | Attacco rapido universale da 1/4" (UE) | |
| Tipo di pompa | Senza olio | |
| Peso (senza blocco batteria) kg 11,0 | ||
Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettore triassiale) secondo EN1012-1.
| \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{PA}}} \) | (livello pressione sonora delle emissioni) | dB(A) | 79 |
| \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}} \) | (livello potenza sonora) | dB(A) | 92 |
| K | (incertezza per il livello sonoro dato) | dB(A) | 3 |
Il livello di emissione di vibrazioni indicate in quello foglio informativo è stato misurato in base al test standard indicato nella normativa EN1012-1 e più essere utilizzato per confrontare vari apparati fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione preliminare dell'esposizione.
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva Macchine

Compressore d'aria portatile a batteria da 10 I 54V
DCC1054
DFWALT dichiara che i prodotti qui descriitti nei Dati tecnici sono conformi alle normative:
2006/42/CE, EN1012-1:2010, EN 60204-1:2006/A1:2009.
2000/14/CE, Compressori, P<15 kW,
Livello di potenza sonora misurato in base alla Direttiva 2000/14/CE
(Articolo 12, Allegato III, n. 9)
L_WA (livello di potenza sonora misurato) dB 91
L_WA (livello di potenza sonora garantito) dB 92
Questi prodotti sonoanche conformi alla Direttiva 2014/30/UE, 2014/29/UE e 2011/65/UE.Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all'indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale.
Il firmatario è responsablee della compilatione del documento tecnico e rende esta dichiarazione periconto di D'HALT.

Markus Rompel
Direttore Progettazione
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Germania
20.11.2017

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attendamente il manuale di istruzioni.
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai sequenti simboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente non viene evitata,provoca il decesso o lesioni personali gravi.
AVERTENZA: indica una situazione potenzialmente penela la che, se non viene evitata, può provocare il decreso o lesioni personali gravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente per la sua che, se non viene evitata, puo provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesions personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.
Se alalipericolo di scosse elettriche.
Se rala rischio di incendi.
| Batterie Caricatori/Tempi | di Ricarica (Minuti) | ||||||||
| DCC1054 V | oc | Ah Peso (kg) | DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 | ||||||
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,05 | 270 | 140 | 90 | 60 | 90 | X |
| DCB547 18/54 | 9,0/3,0 | 1,25 | 220 220 | X | |||||
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 70 | 35 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 185 | 100 | 60 | 60 | 60 | 120 |
| DCB183/B | 18 | 2,0 | 0,40 | 90 | 50 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B | 18 | 5,0 | 0,62 | 240 | 120 | 75 | 75 | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 60 | 30 | 22 | 22 | 22 | X |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,48 | 140 | 70 | 45 | 45 | 45 | 90 |
ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA Importanti istruzioni di sicurezza per l'uso del compressore
AYERTENZA: L'UTILIZZO INAPPROPRIATO E NON
SARO DI QUESTO COMPRESSORE PUO PROVOCARE
LESIONI FISICHE O ADDIRITTURA LA MORTE.
PER EVITARE QUESTI RISCHI SI RACCOMANDA DI
SEGUIDE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI DI
SICUREZZA FONDAMENTALI.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
- NON TOCCARE LE PARTI IN MOVIMENTO. Non mettere mai le mani, le dita o altri parti del corpo vicino alle parti in movimento del compressore.
- NON USATE IL COMPRESSORE SENZA LE PROTEZIONI MONTATE. Non usare mai il compressore alla che tutte le protezioni e i dispositivi di sicurezza siano perfettamente montati nella loro sede e siano adeguatamente funzionanti. Se un intervento di manutenzione o riparazione richiede la rimozione di una protezione o di un dispositivo di sicurezza, assicurarsi che questi siano risistemati al loro posto prima di utilizzato nuovamente il compressore.
- UTILIZZARE SEMPRE OCCHIALI DI PROTEZIONE. Utilizzare sempre occhiali o protezioni per gli occhi equivalenti. Non indirizzare mai l'aria compressa verso persone o parti del corpo.
- PROTEZIONE PERSONALE DALLE SCOSSE ELETTRICHE. Prevenire contatti accidentali del corpo con le superfici collegate a terra come tubazioni, radiatori, fornio o frigoriferi. Non usare mai il compressore in presenza di acqua o in ambienti umidi o bagnati.
- SCOLLEGARE IL COMPRESSORE QUANDO NON IN USO.
Scollegare sempre il compressore dall'alimentazione elettrica e scaricare completamente l'aria compressa dal serbatoio prima di effettuare qualiasi intervento di riparazione, ispezione, manutenzione, pulizia, sostituzione o controllo di qualiasi parte. - EVITARE L'AVVIAMENTO INVOLONTARIO. Non trasportare il compressore per lunghe distance, a bordo di un veicolo o in situazioni potenzialmente pericolose, come ad esempio su una Scala a pioli o
su un'impalcatura什么意思 è collegato alla rispettiva sorgente di alimentazione oppure se il serbatoio dell'aria è pieno di aria compressa. Assicurarsi che l'interruttore di accensione/spegnimento automatico sia nella posizione di spegnimento (O) prima di collegare il compressore alla rispettiva sorgente di alimentazione.
- RIPORRE IL COMPRESSORE IN MANIERA APPROPRIATA.
Quando il compressore non è utilizzato deve essere tenuto in un locale asciutto. Tenere lontano alla portata dei bambini e chiudere a chiave il locale di stoccaggio. - TENERE L'AREA DI LAVORO PULITA. Gli ambienti di lavoro in disordine sono fonte di lesions. Tenere l'area di lavoro libera da utensili non necessari, da residui di lavorazione, mobili, ecc.
- TENERE LONTANO I BAMBINI. Evitare che chiunque non sua direttamente coinvolto nell'utilizzo del compressore entri in contatto con il cavo di alimentazione. Tutti gli estranei devono essere tenuti a distance di sicurezza alla zona di lavoro.
- INDUMENTI ADEGUATI. Non indossare abiti volumosi o gioielli, in quanto potrebbero essere catturati dalle parti in movimento. Indossare cuffie che coprano i capelli se necessario.
- ATTENZIONE. Prestare attenzione al lavoro che si sta esuguendo. Usare il buon senso. Non usare il compressore quando si è stanchi. Il compressore non deve mai essere utilizzato se si è fatto l'effetto di alcool, droge o medicinali che possano indurre sonnolenza.
- VERIFICA DELL'EVENTUALE PRESENZA DI PARTI DIFETTOSE O PERDITE DI ARIA. Prima dell'uso ulteriore del compressore controllare scrupolosamente che non vi siano protezioni o altre parti danneggiate, per assicurarsi che l'elettroutensile sa in grado di svolgere le proprie funzioni in modo corretto. Controllare l'allineamento delle parti mobili, il montaggio, e verificare l'eventuale presenza di grippaggio, rottura delle parti, perdite d'aria e qualsiasi altra condizione che possa compensettere il funzionamento dell'apparecchio. Le protezioni e tutte le parti danneggiate devono essere adeguatamente riparate o sostuite in un servizio assistenza autorizzato salvo altrimenti indicato in quello manuale di istruzioni. Far sostuire il pressostato difettoso in un centro assistenza autorizzato. Non utilizzare il compressore
ItaLlanO
se il pressostato è difettoso. Non tentare di riparare una perdita o un danno del serbatoio di aria. Sostiturlo immediatamente presso un centro di assistenza autorizzato.
13. NON USARE IL COMPRESSORE PER APPLICATIONI DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE. Non usare mai il compressore per applicazioni diverse da quale specificare nel Manuale d'istruzioni. Non usare mai aria compressa per favorire la respirazione. Non salire mai sul compressore.
14. USARE IL COMPRESSORE CORRETTAMENTE. Utilizzare il compressore conformmente alle istruzioni qui fornite. Non lasciare mai utilizzato il compressore a bambini, a persona che non hanno familiarità con il suo funzionamento o a personale non autorizzato.
15. VERIFICARE CHE TUTTE LE VITI, I BULLONI E I COPERCHI SIANO SOLIDAMENTE FISSATI. Verificare che agli vite, bullone e coperchi siano ben montati. Verificare periodicamente che siano ben stretti.
16. TENERE PULITA LA GRIGLIA DI VENTILAZIONE DEL MOTORE. Tenere la griglia di ventilazione del motore pulita per far si che l'aria circoli liberamente in agli momento. Verificare frequently che non vi siano accumuli di polvere.
17. FAR FUNZIONARE IL COMPRESSORE ALLA TENSIONE NOMINALE. Far funzionare il compressore alla tensione specificata sulla targhetta dei dati elettrici. Se il compressore è utilizzato a una tensione superiore a quella nominale, il motore gira più velocemente del normale e può danneggiare l'unità bruciando il motore.
18. NON USARE MAI IL COMPRESSORE SE è DIFETTOSO O FUNZIONA IN MANIERA ANOMALA. Se sembra che il compressore funzioni in maniera insolita, emetta strani rumori o appaia difettoso o altrimenti sembra difettoso, cessare immediatamente di uso e contattare il più vicino centro assistenza autorizzato per farlo riparare.
19. NON PULIRE PARTI DI PLASTICA CON SOLVENTI. Solventi come benzina, diluenti, benzina avio, tetracloride di carbonio e alcool possono danneggiare e incrinare le parti di plastica. Non strofinare questi componenti con i solventi elencati. Pulire le parti in plastica con un panno morbido leggermente inumidito e acqua saponata e asciugare completeness.
20. USARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI. L'utilizzo di parti di ricambio non originali provoca l'annullamento della garanzia e può provocare il malfunzionamento del compressore e lesioni. I pezioni di ricambio originali sono disponibili presso i distributori autorizzati.
21. NON MODIFICARE IL COMPRESSORE. Non modificare il compressore. Consultare un centro assistenza autorizzato per tutte le riparazioni. Una modifica non autorizzata più non solo danneggiare il compressore o comprometterne le prestazioni, ma piùanche essere causa di gravi incidenti per le persone che non hanno la conoscenza tecnica necessaria per effettuare riparazioni in modo corretto.Modifiche non autorizzate possono augmentare il rischio di lesioni per l'utente e di danni a oggetti.
- SPEGNERE L'INTERRUTTORE DEL COMPRESSORE QUANDO NON IN USO. Quando il compressore non è in uso, spostare l'interruttore su OFF, scollegare alla rete elettrica e scaricare l'aria compressa dal serbatoio.
- NON TOCCARE LE PARTICALDE DEL COMPRESSORE. Per evitare scottature, non toccare i tubi, le teste, il cilindro e il motore.
- NON DIRIGERE IL GETTO DELL'ARIA DIRITTAMENTE SUL CORPO. Per evitare rischi, non dirigere mai il getto d'aria su persono o animali.
- SCARICO GIORNALIERO DEL SERBATOIO O DOPO OGNI USO. Apire la valvola di scarico e inclinare il compressore per svuotare completeness I'acqua accumulata. Il mancato svuotamento correto del serbatoio cui provocare una corrosione effecssiva che cui causare l'improvvisa rottrura o l'esplosione del serbatoio stesso.
- NON ARRESTARE IL COMPRESSORE ESTAENDO LA BATTERIA. Utilizzato l'interruttore di ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO automatico.
27.USARE SOLO PARTI PER IL TRATTAMENTO DELL'ARIA ADEGUATE PER UNA PRESSIONE NON INFERiore A 9,3 BAR.Rischio di esplosioni. Utilizzare solo parti per il tratamento dell'aria adeguate a pressioni non inferiori a 9,3 bar. - INDOSSARE INDUMENTI E PROTEZIONI PER IL CAPO APPROPRIATI. Indossare idonei indumenti protettivi durante il funzionamento del compressore e il collegamento di utensili o accessori. Consultare il manuale dell'utensile/accessorio e rispettore le norme di sicurezza.
- TENERE IN CONSIDERAZIONE LE CONDIZIONI AMBIENTALI. Non lasciare mai il compressore sotto la pioggia. Non usare mai il compressore in condizioni di umidità o ambiente bagnato. Dotarsi di una Buona illuminazione. Non usare mai il compressore in prossimità di liquidi o gas combustibili.
- NON LAVORARE IN ATMOSFERE ESPLOSIVE PER ES. IN PRESENZA DI LIQUIDI, GAS O POLVERI INFIAMABILI. I compressori possono provocare scintille che possono innescare polvere o fumi.
- VERIFICARE CHE IL SERBATOIO A PRESSIONE NON PRESENTI SEGNI DI RUGGINE E NON SIA DANNEGGIATO PRIMA DI CIASCUN UTILIZZO. Non utilizzato il compressore se il serbatoio a pressione è danneggiato o arrugginito.
Rischi residui
Malgrado l'application delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Questi sono:
Menomazioni uditive.
Rischio di lesions personali causati da schegge volanti.
- Rischio di bruciature causate da parti che si arroventano durante la lavorazione.
Rischio di lesioni personali causate dall'utilizzo prolongato.
Rischio di lesions a persona nel caso in cui la pressione sua regolata a un valore superiore alla pressione massima dell'utensile.
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi ancche la tensione del caricabatterie corrisponda a quella di rete.

L'apparato DEWALT possie doppio isolamento secondo la normativa EN60335, perciò non è necessario il collegamento a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibiletramite la rete di assistenza DEWALT.

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tip11 per la classe II
(doppio isolamento) - utensili elettrici
Tip12 per la classe I
(messa a terra) - utensili elettrici

Gli apparecchi portatili,utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interrottore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Non si dovrebbe mai utilizzato un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzato un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati tecnici). La sezione minima del conduttore è 1mm^3 e la lunghezza massima è 30m
Se si utilizes un carr o in bobina, srotolarlo complemente.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Caricabatterie
I caricabatteria DWALT non richiedono alcuna regolazione esono progettati per funzionare nel modo più simplice possible.
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Dati tecnici).
- Prima di utilizzato il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli averimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funzione con la batteria.
AYERTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far are alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolo di scossa elettrica.
AWERTENZA: consigliamo l'utilizzo di un dispositorio di 30mA o inferiore.
ATTENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di caricare solamente batterie ricaricabili DFWALT.
Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni.
ATTENZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per asserarsi che non giochino con l'apparecchio.
AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore inserto nella presa di corrente, i contatti di carica esposti all'interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo. Materiali estranei di natura conduitiva quali, a titolo esemplificativo, ma non ESAustivo, lana d'acciaio, fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie alla presa quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il caricabatterie alla presa prima di cominciare a pulirlo.
- NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificamente per lavorare insieme.
- Questi caricabatteria non sono previsti per alcun alte utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DEWALT. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve. - Per staccare alla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ci riduce il rischio che si danneggino entrambi.
- Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altri che lo possa danneggiare o sollecitare.
- Non utilizzato un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L'utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
- NonMETTERE alcun oggetto copra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno excessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasti fonte di calorie. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l'alloggiamento.
Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati—farli sostituire immediatamente. - Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in quale altri modo. Portarlo in un centro di assistenza autorizzato.
- Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da personne qualificate per evitare pericoli.
- Staccare il caricabatterie alla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.
Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria. - Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete. Non tentare
ITALIANO
diutilizzarlo conuna tensione diversa.Cio non vale per i caricabatterie da veicolo.
Caricamento di una batteria (Fig. B)
- Collegare il caricatore ad una presa adatta prima di inseire il gruppo batterie.
- Inserire il pacco batteria 2 nel caricabatteria, assicurandosi che sia complemente posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia ripetutamente,indicando che e iniziato il processo di carica.
- Il completamento della carica sare èindicato alla luce rossa che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria ècompletamente carico e più essere utilizzato in quello momento o lasciato nel caricabatterie.Per rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria 3 sul pacco batteria.
NOTA: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-Ion, caricare complemente il pacco batteria prima di utilizzato per la primaolta.
Funzionamento del caricabatterie
Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria.
| Indicatori di carica | |
| in carica | - - - - - |
| carica completa | - - - - - |
| ritardo per pacco caldo/freddo* | - - - - - |
- La spia rossa continuerà a lampeggiare, ma una spia dell'indicatore gialla sare alluminata durante questa operazione. Una volta che la batteria avrà raggiunto una temperatura adeguata, la spia gialla si spegnerà e il caricabatteria riprenderà la procedura di caricamento.
I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indichera una batteria difettosa non illuminandosi o visualizzando un motivo lampeggiante con la dicitura pacco batteria o caricabatteria difettoso.
NOTA: Anything potrebbe ancche indicare un problema del caricabatteria.
Se il caricabatteria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati.
Ritardo pacco caldo/freddo
Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/ freddo, sospendendo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria. Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornera alla velocità di caricamento massimaanche se la batteria si scalda.
Il caricabatterie DCB118 è dotato di una ventola interna progettata per raffreddare il pacco batterie. La ventola si accende automaticamente quando il pacco batteria necessita di essere raffreddato. Non utilizzato mai il caricabatterie se la ventola non funziona correttamente o se le aperture di ventilazione sono bloccate. Non permettere a corpi estranei di entrare all'interno del caricabatterie.
Sistema di protezione elettronico
Gli apparatus XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo.
L'apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico. In tal caso, riporre la batteriaagliioni di litio sul caricatore finché non è completamente carica.
Montaggio a parete
Questi caricabatterie sono progettati per essere montabili a parete o per sedersi in posizione verticale su un piano o una superficie di lavoro. Durante il montaggio a parete, individuare il caricabatterie a portata di una presa elettrica, e lontano da un angolo o altri ostacoli che possano impedire il flusso d'aria. Utilizzare il retro del caricabatterie come modello per la posizione delle viti di montaggio sulla parete. Montare il caricabatterie in modo sicuro utilizzato viti per cartongesso (acquistate separatamente) di almeno 25,4mm di lunghezza con un diametro della testa della vite di 7 - 9mm , fissata nel legno a una profondità ottimale lasciando circa 5,5mm della vite esposti. Allineare le fessure sul retro del caricatore con le viti a vista e insertire fine in fondo nelle fessure.
Istruzioni di pulizia per il caricabatteria
ALVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare il carabatteria alla presa di alimentazione CA prima della pulizia. E possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall'esterno del carcabatteria utilizzato un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei loro componenti direttamente in un liquido.
Pacco battery
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria
Con l'ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione.
Quando si après la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzato il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica descrirente.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
-
Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmospera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polver infiammabili. L'inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie cui incendiare le polveri o i fumi.
-
Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesioni personali.
- Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DEWALT.
- NON spruzzare o immerge in acqua o in altri liquidi.
Non immagazzinare o non utilizzato l'apparato e il pacco batteria in posti dove la temperatura raggiunge o supra 40 °C (104 °F) (come nei capannoni o nelle costruzioni metalliche in estate).
Non bruciare il pacco batteriaanche se è seriamente danneggiato o è completamente ESAusto. Il pacco batteria può esplodere segettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteriaagliioni di litio, si creano fumi e materiali tossici. - Se il contentuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l'irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l'elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio.
- Il contentuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratoriè. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persistsile, rivolgersi a cure mediche.
AVERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria incendiare se esposto a scintilla o a fiamma.
ALVERTENZA: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se l'involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzato un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sua stato travolto o danneggiato in quale modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciiclaggio.
AVERTENZA: pericolodincendio. Non conservare o portare il pacco batteria in modo tale che degli oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti della batteria. Per esempio, non riporre il pacco batteria in grembiuli, tasche, cassette degli attrezzi, scatole kit prodotto, cassetti, ecc, con chiodi, viti, chiavi, etc.
ATENZIONE: quando non viene usato, appoggiare apparato di bianco su una superficie stabile, dove non ci sa rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiano sul pacco batteria ma potrebbero cadere lavorante.
Trasporto
AWERTENZA: pericolo d'incendio. Il trasporto delle le nuoi peu causare incendi se i terminali della batteria
entrano inavvertamente a contatto con materiali conduttivi. Durante il trasporto delle batterie, assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati da materiali che potrebbero entrare in contatto con essi e causare un corto circuito.
Le batterie DEWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell'Associazione di trasporto aeroi internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l'Accordo europeo concennte il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterieagliioni di litio sono state testate conformmente alla sezione 38,3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di merci pericolose.
Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria DEWALT sare esentata alla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentiato. In generale, solo le spedizioni contenti una batteriaagli ioni di litio con una classe superiore a 100 wattore (Wh) richiedera una spedizione Classe 9 pienamente regolamentiata. Tutte le batterieagli ioni di litio hanno la potenza in wattora indicata sulla confezione. Inoltre, a causa della complessità della regolamentiazione, DEWALT sconsiglia la spedizione aerea delle sole batterieagli ioni di litio a prescindere alla classificazione in wattora. Le spedizioni di utensili con batterie (kit combo) possono essere effettuate per via aerea accetto salvo che la classificazione in wattore della batteria non sia superiore a 100 Wh.
A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno e documentazione. Le informazioni contenute nella presente sezione sono fornite in Buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita o esplicita. è di responsabilità dell'acquirente assicurarsi che le proprie attività sa conformi alle normative in vigore.
Trasporto della batteria FLEXVOLT™
La batteria DEWALT FLEXVOLT ha due modalita: Uso e Trasporto.
Modalità Uso: quando la batteria FLEXVOLT™ è utilizzata autonomamente o si trova in un prodotto DEWALT 18V, funzionera come batteria da 18V. quando la batteria FLEXVOLT™ si trova in un prodotto da 54V o 108V (due batterie da 54V), funzionera come batteria da 54V.
Modalità Trasporto: Quando viene inserto il coperchio sulla batteria FLEXVOLT™, la batteria è in modalità trasporto. Conservare il coperchio per la spedizione.
In modalità Trasporto, le celle sono elettricamente scollegate all'interno del pacco risultando in 3 batterie con un wattora più basso (Wh) rispetto a 1 batteria

con un wattora superiore. La quantità superiore di 3 batterie con un wattora inferiore più esentare il pacco da determinate
ItaLlanO
normedi spedizione
impostesullebatterie con
wattora superiore.
Per esempio, la
classificazione di Trasporto
Esempio di marcatura sull'etichetta d'uso e trasporto

Use: 108 Wh
Transport:3x36 Wh
Wh potrebbe indicare 3 x 36 Wh, ovvero 3 batterie di 36 Wh ciascuna. La classificazione di Utilizzato Wh potrebbe indicare 108 Wh (1 batteria implicita).
Istruzioni per la conservazione
- Ilippo migliorere per la conservazione è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da excessive temperature calde o fredde. Per ottenerile massimo di prestazioni e di durata alla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.
- Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ridirare un pacco batteria completemente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali.
nota: i pacchi batteria non devono essere conservati completingamente privi di carica. Il pacco batteria dovrè essere ricaricato prima dell'uso.
Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria
Oltre ai symboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti symboli:










Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.
Vederei Dati Tecnici per il tempo di ricarica.
Non toccare con oggetti conduttivi.
Non caricare pacchi batteria danneggiati.
Non esporre all'acqua.
Far sostituire immediatamente i cavi difettosi.
Caricare escludamente a temperature tra 4^ e 40^
Solo per uso interno.
Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l'ambiente.

Caricare i pacchi batteriaDEWALT escludivamente con i caricabatteria designati da DEWALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DEWALT con un caricabatteria DEWALT potrebbero causare un'esplosion o comportare altre situazioni di pericol.

Non bruciare il pacco batteria.

UTILIZZO (senza il tappo di traposto). Esempio: la classificazione Wh indica 108 Wh (1 batteria con 108 Wh).

TRASPORTO (con tappo di trasporto incorporcato). Esempio: la classificazione Wh indica 3 x 36 Wh (3 batterie di 36 Wh).
Tipobatterie
Il modello DCC1054 funzione con un pacco batteria da 54 volt.
Questi pacchi batteria possono essere utilizzati:
DCB546, DCB547. Fare riferimento a Dati Tecnici per ulteriori informazioni.
Contenuto della confezione
La confecione contiene:
1 Compressore d'aria
2 Batterie agli ioni di litio (solo nei modelli T2)
1 Caricabatterie (solo nei modelli T2)
1 Manuale di istruzioni
nOTa: I pacchi batteria e i caricabatteria non sono compresi nei modelli N.
- Verificare eventuali danni all'apparato, ai componenti oagli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
- Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente quello manuale.
Riferimenti sull'apparato
Sull'apparato sono presenti seguenti symboli:

Leggere manuale d'istruzioni prima dell'uso.

Indossare occhiali di sicurezza e protezioni uditive.

Capacità del serbatoio dell'aria.

Pressione di attacco appross.

Spostamento d'aria.

Pompaenza olio.

Prima di collegare o staccare il tubo dell'aria regolare la pressione in uscita a zero.

Rischio di temperatureelevate.
ATTENZIONE: il compressore è formato da alcune parti che possono raggiungere temperature elevate.
Rischio di avviolaccidentale.

AVVISO: il compressore potrebbe avviarsi automaticamente in caso di black-out e successivo ripristino di tensione.
AVVERTENZA: il compressore potrebbe avviarsi
senza preavviso.

Livello di rumore esterno
Informazioni importanti
Prima di utilizzare o manutenere il compressore, leggere e comprendere tutte le istruzioni d'uso, le precauzioni di sicurezza e le avventenze containe in quello Manuale di istruzioni. La maggior parte degli incidenti che si verificano durante l'uso e la manutenzione del compressore sono causati dal mancato rispetto delle regole o precauzioni di sicurezza di base. Spesso un incidente cui è essere evitato riconoscendo una situazione di pericolò prima che"This si verificchi e osservando le opportune procedure di sicurezza. Le precauzioni di sicurezza di base sono riportate al capitolo "SICUREZZA"di questo Manuale di istruzioni e nei capitoli contententi le istruzioni d'uso e manutenzione. I pericoli da evitare per prevenir lesioni fisiche o danni alla macchina sono identificati alla dicitura AVVERTENZE sul compressore e in quello Manuale di istruzioni.
Posizione del Codice Data (Fig. A)
Il codice data13, che comprende ancè l'anno di fabbricazione, è stampato su un'etichetta applicata sul retro dell'serbatoio.
Esemblio:
2017 XX XX
Anno di fabbricazione
Descrizione (Fig. A)
AVERTENZA: non modificare l'apparato o alcuna parte di. Si possono causare danni o lesions personali.
1 Interruttore di accensione automatica/spegnimento
2 Batteria
3 Pulsante di rilascio della batteria
4 Valvola di sicurezza
5 Manometro del serbatoio
6 Regolatore "One-Turn"
7 Valvola di scarico
8 Valvola di ritegno
9 Connettore ad attacco rapido
10 Manico di trasporto
11 Serbatoio
Utilizzo Previsto
- Questo compressore è concepito per applicazioni di chiodatura e graffatura di finuturali professionali.
nOnutilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gaslinfiammabili.nOnutilizzare o conservare il compressore atemperature inferiori a 0口 ^ C
Questo compressore è un eletttroutensile professionale.
nOn PERMETTERE ai bambini di avvicinarsi all'apparato. Le persone inesperte devono utilizzato quello apparato solo sottollsorveglianza.
- Questo prodotto non è destinato per l'uso da parte di persona (compresi i bambini) con disponà fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o privile di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsable della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con quello prodotto.
ASSEMBLAGGIO REGOLAZIONI
ALVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni.
Rinali, spegnere l'apparato e staccare il pacco.
batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale cui cause lesioni.
AWERTENZA:utilizzare esclusivamente pacchi batteria e Batterie DEWALT.
Inserimento e rimozione del gruppo batterie dall'apparato (Fig. C, D)
nOTa: per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco batteria si completinge carico.
Per installare il pacco batteria nell'impugnatura dell'apparato
- Allineare il pacco batteaile guide all'interno dell'impugnatura dell'apparato (Fig. C
- Farlo scorrere nell'impugnatura finché il pacco batteria non è saldamente posizionato nell'apparato e assicurarsi che non si disinnesti.
Per rimuovere il pacco batteria dall'apparato
- Premere il pulsante di rilascio della battere allestrarre il pacco batteria dall'impugnatura dell'apparato.
- Inserire il pacco batteria nel caricatore come descrizione nella sezione caricabatteria di quello manuale.
Pacchi batteria con indicatore del livello di carburante (Fig. D)
Alcuni pacchi battereewalt comprendono un indicator del livello di carburante costuito da tre spi LED verdi che indicano il livello di carica rimanente nel paccollbatteria.
Per azionare l'indicatore del carburante, premere e tenere premuto il pulsante dell'indicatore del carburane. Una combinazione di tre spie LED verdi si illumina per designare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella batteria scende al di fatto del limite utilizzabile, l'indicatore del carburante non si illumina e sare necessario ricaricare la Batteria.
nOTa: l'indicatore del carburante è solo un'indicazione del livello di carica residua sul pacco batteria. Non indica la
ITALIANO
funzionalità dell'apparato ed è soggetti a variazioni in base ai componenti prodotto, alla temperatura e all'applicazione dell'utente finale.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l'uso
AWERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza.
d'informative in vigore.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni. nali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale cui cause lesions.
AVERTENZA: assicurarsi che il compressore sia sapparo saldamente su una superficie piana e stabile. In caso contrario il compressore potrebbe essere instabile e provocare lesioni a persona.
Imparae a conoscere il compressore
PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ LEGGERE QUESTO MANUALE DEL PROPRIETARIO E LE NORME DI SICUREZZA. Mettere a confronto le figure con l'unità vera e propria in modo da acquise familiarità con la posizione dei vari controllingi e dispositivi di regolazione. Conservare questo manuale di istruzioni per successive consulazioni.
Descrizione del funzionamento (Fig. A)
Prima di utilizzare il compressore acquisire familiarità con quosti controli.
Interruttore di accensione (I) automatica/spegnimento
(0) 1: spostare quello interrottore nella posizione di "accensione automatica" per fornire automaticamente corrente al pressostato e in那一 della "spegnimento" per tagliere corrente al termini di ciascun utilizzato.
Pressostato (non illustrato in figura): il pressostato avvia automaticamente il motore quando la pressione all'interno del serbatoio dell'aria si abbassa al di fatto della pressione di attacco impostata alla fabbrica e arresta il motore quando si raggiunge la pressione di stacco impostata alla fabbrica.
Valvola di sicurezza 4: se il pressostato non spegne il compressore quando raggiunge la pressione di stacco impostata, la valvola di sicurezza lo protege dall'alta pressione scattando una volta raggiunta la pressione impostata alla fabbrica (leggermente superiore alla pressione di stacco impostata sul pressostato).
Manometro del serbatoio 5: il manometro del serbatoio indica la pressione dell'aria di riserva nel serbatoio.
Regolatore "One-Turn" 6: controlling the pressione disponibile all'uscita con raccordo ad attacco rapido. Ruotare il regolatore "One-Turn" in senso orario per augmentare la pressione e in senso antiorario per ridurla. Smettere di ruotarlo quando l'indicatore si trova in corrispondenza della pressione desiderata nel raccordo di uscita.
Sistema di raffreddamento (non illustrato in figura):
Questo compressore è dotato di un sistema di raffreddamento avanzato. Nel cuore del sistema di raffreddamento si trovava una
ventola ingegnerizzata. Per questa ventola di raffreddamento è del tutto normale soffiare l'aria attaverno i fori di sfiato in grande quantità. Si capisce che il sistema di raffreddamento è in funzione quando l'aria viene espulsa.
Pompa del compressore d'aria (non illustrata in figura): comprime l'aria all'interno del serbatoio. L'aria di funzionamento non è disponibile finché la pressione all'interno del serbatoio sale nelle livello richiesto all'uscita dell'aria.
Valvola di scarico 7: la valvola di scarico si trovava alla base del serbatoio dell'aria e viene utilizzata per scaricare la condensa al termine di agli utilizzato.
Valvola di ritegno 8: Quando il compressore è in funzione la valvola di ritegno è "aperta", consentendo all'aria compressa di entrare nel serbatoio. Quando il compressore raggiunge la pressione di stacco, la valvola di ritegno "si chiude", consentendo alla pressione dell'aria di rimanere all'interno del serbatoio.
Dispositivo di protezione contro il sovraccarico del motore (non illustrato in figura): il motore è dotato di un dispositivo di protezione in caso di sovraccarico termico. Se il motore si surriscalda per qualiasi ragione, il dispositivo di protezione contro il sovraccarico lo spegne. Prima di riavviare il motore è necessario lasciarlo raffreddare. Per riavviare:
- Spostare l'interruttore di accensione automatica/ spegnimento nella posizione di spegnimento.
- Rimuovere la batteria.
- Attendere che il motore si raffreddi.
- Sostituire la batteria.
- Spostare l'interruttore di accensione automatica/ spegnimento nella posizione di accensione automatica.
Raccordo ad attacco rapido 9: Il corpo del raccordo ad attacco rapido universale da 1/4 (UE) accetta i connettori a pressione industriali.
Uso del compressore (Fig. E)
ComearrestareI'unita
AVERTENZA: quando si allenta il connettore del tubo, il sale dal raccordo ad attacco rapido 9, il connettore del tubo deve essere tenuto in mano per evitare rimbalzi indietro, con la possibilità che si verifichino infortuni.
- Spostare l'interruttore di accensione automatica/ specnimento 1 nella posizione di spegnimento.
- Ruotare il regolatore "One-Turn"6 in senso antiorario per impostare a zero la pressione in uscita.
- Rimuovere il tubo flessibile e l'utensile/gli accessori.
- Rimuovere la batteria quando l'unità non è in uso.
Prima di iniziare
AWERTENZA: non utilizzato questa unità alla prima.
A letterto questo manuale per conoscere le istruzioni di sicurezza, d'uso e di manutenzione.
Prima di ciascun avvio
- Spostare l'interruttore di accensione automatica/ spegnimento 1 nella posizione di spegnimento.
-
Rimuovere la batteria. (Consultare il capitolo Inserimento e rimozione del gruppo batterie dall'apparato)
-
Ruotare il regolatore "One-Turn"6 in senso antiorario per impostare a zero la pressione in uscita.
- Collegare il tubo flessibile e l'utensile/gli accessori.
AWERTENZA: rischio di operazione non sicura.
do si inseisce o si scollega il tubo flessibile dell'aria, afferrarlo saldamente con la mano per prevenir il colpo di frusta del tubo.
AWERTENZA: rischio di operazione non sicura. Non uszare accessori danneggiati o usurati.
nOTa: Il tubo o l'accessorio richiedono un connettore ad attacco rapido se l'uscita dell'aria è dotata di un raccordo ad attacco rapido 9.
AWERTENZA: rischio di esplosione. Una pressione a troppo elevata presente il rischio di far scoppiare
l'articolo. Controllare il valore della pressione nominale massimaindicata del fabbricante degli utensili e degli accessori ad aria compressa.La pressione di uscita del regolatore non deve mai superare la pressione nominale massima.
AVVISO: rischio di danni materiali. L'aria compressa proveniente dall'unità può containere acqua di condensa e olio nebulizzato. Non spruzzare aria non filtrata in un oggetto che potrebbe essere danneggiato dall'umidità. Alcuni utensili e accessori ad aria compressa potrebbero richiedere aria filtrata. Leggere le istruzioni degli utensili e degli accessori ad aria compressa.
Come iniziare
- Inserire la batteria nel compressore.
- Collegare il tubo flessibile e l'utensile/gli accessori.
- Spostare l'interruttore di accensione automatica/ spegnimento 1 nella posizione di accensione automatica e attendere che si formi la pressione all'interno del serbatoio. Quando la pressione nel serbatoioavrà raggiunto il livello di stacco il motore si arresterà.
- Ruotare il regolatore "One-Turn"6 in senso orario per augmentare la pressione e fermarsi una volta raggiunta la pressione desiderata.
nota: Assicurarsi che il livello di pressione desiderato non superi la pressione massima del tubo flessibile o dell'utensile collegato.
AVERTENZA: rischio di operazione non sicura. Se è vessoro avvertire rumori o vibrazioni insoliti, arrestare immediamente il compressore e farlo controllare da un technician dell'assistenza qualificato.
AVERTENZA: assicurarsi che il regolatore sia impostato.
pressione inferiore alla pressione di esercizio
massima dell'utensile.
Il compressore è pronto per essere utilizzato.
MANUTENZIONE
Questo apparato DeWALT è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'apparato e sottoporlo a pulizia periodica.
AWERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni nali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di esquire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale cui cause lesioni.
Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili.
Responsibilità del cliente
| Prima di agli utilizzato | Ogni giorno o dopo agli utilizzato | |
| Controllare la valvola di sicurezza X | ||
| Scaricare il serbatoio X | ||
| Verificare che non vi siano perdite d'aria | X | |
| Verificare che non vi siano rumori/ vibrazioni insoliti | X | |
| Controllare la connessione del tubo flessibile dell'utensile | X | |
| Regolare il controllo della pressione | X |
AWERTENZA: rischio di operazione non sicura.
Quando l'unità è accesa esegue il proprio ciclo di funzionamento in automatico. Durante la manutenzione si potrebbe essere esposti a fonti di tensione, aria compressa o parti in movimento. Potrebbero verificarsi lesioni a persona. Prima di qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione scollegare il compressore alla rispectiva fonte di alimentazione e sfiataro tutte l'aria compressa residua.
nOTa: Per conoscere la posizione dei controli consultare il capitolo Funzionamento.
Per controllare la valvola di sicurezza (Fig. E)
AWERTENZA: rischio di esplosione.
Se la valvola di sicurezza non funziona correttamente potrebbe verificarsi una pressurizzazione eccessiva, con la consa possibile rottrua o esplosione del serbai

AVERTENZA: rischio derivante da oggetti scagliati in serra. Indossare sempre occhiali di sicurezza certificati con schermature laterali.
Prima di avviare il compressore tirare l'anello sulla valvola di sicurezza 4 in modo da assicurarsi che quest'ultima funzioni liberamente. Se la valvola è bloccata o non funzione in maniera uniforme, rivolgersi al Centro di assistenza DFWALT.
AWERTENZA: non tirare l'anello della valvola di zza se il serbatoio è sotto pressione!
Operazione di scarico del serbatoio (Fig. E, F)
AVERTENZA: rischio di operazione nica. I serbatoi dell'aria contengono aria compressa ad alta pressione. Tenere le mani e le altre parti del corpo lontane alla bocchetta di scarico. Durante lo scarico di un

ITALIANO
serbatoio dell'aria potrebbero essere scagliati in viso dei detriti, perché indossare sempre degli occhiali di sicurezza.
AWERTENZA: rischio derivante dal rumore. Durante la sddossare sempre protezioni uditive adeguate. In determinate condizioni di utilizzo prolongato, il rumore proveniente da questo prodotto potrebbe contribuire alla perdita dell'udito.
NOTA: Tutti i sistemi ad aria compressa generano della condensa, che normalmente si accumulare nei punti di scarico (come ad esempio, serbatoi, filtr, aftercooler, essiccatori). Questa condensa contiene olio lubricificante e/o sostanze che potrebbero essere oggettodi regolamento e che devono essere smaltite in conformità alle normative vigenti in materia.
AVERTENZA: rischio di esplosion. All'interno del secolo dell'aria si forma dell'acqua di condensa. Se non viene scarcata, l'acqua corre de indebolisce il serbatoio, con il pericolo che si rompa.
AVVISO: rischio di danni materiali. L'acqua scaricata dal serbatoio dell'aria cui contenero olio e ruggine che possono provocare delle macchie.
- Spostare l'interruttore di accensione automatica/ spegnimento 1 nella posizione di spegnimento.
- Rimuovere la batteria.
- Ruotare il regolatore "One-Turn"6 in senso antiorario per impostare a zero la pressione in uscita.
- Rimuovere l'utensile o l'accessorio ad aria compressa.
ALWERTENZA: quando si allenta il connettore del tubo il. il de la raccordo ad attacco rapido 9, il connettore del tubo deve essere tenuto in mano per evitare rimbalzi indietro, con la possibilità che si verifichino infortuni.
- Posizione are un contentatore di raccolta idoneo sotto la valvola di scarico.
- Tirare l'anello sulla valvola di sicurezza 4 in modo che l'aria sfiati dal serbatoio fino a raggiungere una pressione di circa 1,4 BAR. Rilasciare l'anello della valvola di sicurezza.
- Scolare l'acqua dal serbatoio dell'aria aprendo la valvola di scarico 7 situata nella parte inferiore dello stesso.
- Dopo ave scaricato l'acqua, chiudere la valvola di scarico. A quello punto è possible ripore il compressore.
NOTA: Se la valvola di scarico è bloccata, rilasciare tutte l'aria compressa collegando un utensile alla tubazione dell'aria e lasciandolo in funzione fino a quando la pressione nel serbatoio arrivava a 0 BAR, quindi rivolgersi al Centro di assistenza DEWALT.
Conservazione
Prima di riporre il compressore d'aria assicurarsi di procedere come descritto di seguito.
- Fare riferimento al capitolo Manutenzione ed esquire gli interventi di manutenzione necessari.
- Spostare sempre l'interruttore di accensione automatica/ spegnimento nella posizione di spegnimento e rimuovero la batteria. Scaricare l'acqua dal serbatoio dell'aria. Consultare il paragrafo Operazione di scarico del serbatoio nel capitolo Manutenzione.
ALERTENZA: all'interno del serbatoio dell'aria s. ma dell'acqua di condensa. Se non viene scaricata, l'acqua corrode e indebolisce il serbatoio, con il pericolo che si rompa.
- Conservare il compressore in un luogo sicuro e asciutto.
- Assicurarsi che il compressore sia protetto in modo da non essere avviato da una persona non autorizzata.
- Il gelo distrugge la pompa e gli accessori, poiché contengono acqua. Se dovesse sussistere il pericolò di gelate conservarlo in modo che sia protetto dal gelo.

Pulizia
ALERTENZA: soffiare via la polvere dall'alloggiamento.
ceneria compressa, non appena vi sua sporco visibile all'interno e intorno alle prese d'aria di ventilazione.
Quando si esgue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.
AIVERTENZA: non utilizzato solventi o altri prodotti ai aggressively per pulire le parti non metalliche dell'apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzato un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei loro componenti direttamente in un liquido.
Accessorisurichiesta
ALVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati, io gli accessori offerti da DEWALT, quando l'utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DEWALT.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.
Rispetto ambientale
Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con quello symbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Prodotti e batterie contengono materiali che sono essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.
Pacco batteria ricaricabile
Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l'ambiente.
- Far scaricare il pacco batteria completeness, quindi rimuoverlo alla radio.
Le batteriaagliioni di litio sono riciclabili.Consegnarle al proprio concessionario o presso un'apposita stazione di
riciclaggio. Le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modo appropriato.
GLOSSARIO
Pressione di attacco: quando il motore è spento la pressione dell'aria nel serbatoio si abbassa con l'uso di un accessorio. Nel momento in cui la pressione dell'aria scende a un determinato livello il motore si riavvia automaticamente. Il livello di bassa pressione raggiunto il quale il motore si riavvia in automatico è detta pressione di di attacco.
Pressione di stacco: quando un compressore d'aria viene acceso e inizi a funzionare, comincia a formarsi della pressione all'interno del serbatoio dell'aria. Nel momento in cui la pressione dell'aria sale a un determinato livello, il motore si ferma automaticamente, in modo da evitare che l'aria nel serbatoio raggiunga una pressione eccessiva per la sua portata. Il livello di alta pressione raggiunto il quale il motore si arresta in automatico è detta pressione di di stacco.
Ciclo di lavoro: la pompa del compressore è in grado di funzionare in maniera continua. Ciononostante, al fine di prolungare la durata del compressore, si raccomanda di mantenere un ciclo di lavoro medio del 50% -75% ; vale a dire che la pompa del compressore non deve rinanere in funzione più di 30-45 minuti in una data ora.
Guida alla risoluzione dei problemi
In questa sezione è riportato un elenco dei problemi di funzionamento più comuni e le rispettive cause e misure correttive. L'operaatore o il personale addetto alla manutenzione può applicare alcune azioni correttive del problema, nelle in alcuni casi è richiesto l'intervento di un technician qualificato DEWALT del proprio rivenditore.
| Codice Causa possibile Soluzione possibile | ||
| 1 | Il pressostato non spegne il motore quando il motore raggiunge pressione di stacco | Spostare l'interruttore di accensione automatica/spegnimento nella posizione di spegnimento e rimuovere la batteria. Se l'unità non si arresta rivolgersi a un Centro di assistenza D/WALT. |
| 2 | La pressione di stacco è troppo alta | Rivolgersi a un Centro di assistenza DE WALT. |
| 3 | I raccordi dei tubi non sono abbastanza stretti | Stringere i raccordi nei punti in cui si avvertono perdite di aria. Verificare la tenuta dei raccordi con acqua saponata. Non stringerliccessivamente. |
| 4 | Serbatoio dell'aria difettoso | Il serbatoio deve essere sostituito. Non riparare la perdita. Rivolgersi a un Centro di assistenza D/WALT.AVERTENZA: rischio di esplosion. Non praticare fori, soldare o modificare in altri modo il serbatoio dell'aria, che altrimenti si indebolirebbe, con il rischio di rompersi o esplodere. |
| 5 | Perdite d'aria delle guarnizioni Rivolgersi a un Centro di assistenza D E WALT. | |
| 6 | Valvola di sicurezza difettosa | Fare funzionare manually le valvola di sicurezza tirando l'anello. Se la valvola di sicurezza continua a perdere aria, è necessario sostiturla. Rivolgersi a un Centro di assistenza D/WALT. |
| 7 | Non è stata regolata la pressione corretta per l'accessorio in uso. | Durante l'uso di un accessorio è normale che si verificchio cali di pressione. Se il calo di pressione è excessively,-agire sul regolatore "One-Turn" seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo Regolatore "One-Turn", al capitolo Descrizione del funzionamento.NOTA: impostare la pressione regolata in condizioni di flusso, durante l'uso dell'accessorio. |
| 8 | Eccessivo utilizzato di aria per un tempo prolongato | Ridurre la quantità di aria utilizzata. |
| 9 | Il compression non eroga aria sufficiente per l'accessorio | Verificare la quantità di aria richiesta per il funzionamento dell'accessorio. Se esta è superiore al valore all'Aria resa (l/min) o della pressione erogata dal compressore, per l'impiego di quell'accessorio sare necessario un compressore più potente. |
| 11 | La valvola di ritegno è bloccata | Rivolgersi a un Centro di assistenza DE WALT. |
| 12 Perdite di aria Stringerei raccordi. | ||
| 13 | Il regolatore è danneggiato | Rivolgersi a un Centro di assistenza DE WALT. |
| 14 | L'interruttore del disposativo di protezione contro il sovraccarico del motore è scattato | Consultare il paragrafo Dispositivo di protezione contro il sovraccarico del motore nel capitolo Descrizione del funzionamento. Se l'interruttore di protezione contro il sovraccarico del motore scatta spesso, rivolgersi a un Centro di assistenza DE WALT. |
| 15 | La pressione nel serbatoio supra la pressione di attacco di attacco | Il motore si avvia automaticamente quando la pressione nel serbatoio scende al di fatto della pressione di attacco del pressostato. |
| 16 | Connessioni elettriche lente | Rivolgersi a un Centro di assistenza DE WALT. |
| 17 | Possible motore difettoso | Rivolgersi a un Centro di assistenza DE WALT. |
| 18 | Spruzzi di verice sulle parti interne del motore | Rivolgersi a un Centro di assistenza DE WALT. Non utilizzato il compressore nell'area della zona della verniciatura a spruzzo. Si veda l'avventenza relativa ai vapori inflammabili. |
| 19 | La pompa non funziona perché la pressione nel serbatoio supera la pressione di attacco. | Scaricare il serbatoio in modo da abbassare la pressione di attacco quando si accende la pompa. |
| 20 | La pompa non funziona per via di un erre di sicurezza. | Fare compiere all'interruttore di accensione automatica/spegnimento un ciclo alla posizione di spegnimento a quella di accensione automatica. |
Codici per la risoluzione dei problemi
| Problema | Codice |
| Pressione eccessiva nel serbatoio dell'aria-la valvola di sicurezza scatta | 1,2 |
| Perdite di aria | 3 |
| Perdite di aria nel serbatoio o nelle saldature del serbatoio | 4 |
| Perdite d'aria tra la testa e la piastra della valvola | 5 |
| Perdite di aria dalla valvola di sicurezza | 6 |
| Il compressore non eroga aria sufficiente per il funzionamento degli accessori | 7,8,9,10,11,12 |
| La manopola del regolatore perde continuamente aria | 13 |
| Il regolatore non chiude l'uscita dell'aria | 13 |
| Il motore non funzione | 6,14,15,16,17,18,19,20 |