EG601A - Generatore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EG601A MAKITA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Generatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EG601A - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EG601A del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE EG601A MAKITA
INTRODUZIONE SOMMARIO Grazie per aver acquistato un GENERATORE MAKITA. Il presente manuale descrive il funzionamento e le attività di manutenzione del GENERATORE MAKITA. Questo GENERATORE MAKITA può essere utilizzato per le attrezzature elettriche, gli apparecchi, le lampade, gli utensili come fonte d’alimentazione di c.a. Per quanto riguarda le applicazioni di c.c., I morsetti sono utilizzati solo per caricare la batteria di 12 volt.Non utilizzare mai questo generatore per altri scopi.È opportuno dedicare qualche minuto ad acquisire dimestichezza con l’utilizzo corretto e le procedure di manutenzione del generatore, per ottimizzare la sicurezza e l’ef cacia del prodotto.Tenere sempre a portata di mano il presente manuale, in modo che possa fungere da riferimento in qualsiasi momento.A causa del costante impegno a migliorare i prodotti, determinate procedure e speci che sono soggette a modi ca senza preavviso. Quando si ordinano parti di ricambio, indicare sempre MODELLO, NUMERO DI PRODUZIONE e NUMERO DI SERIE del prodotto.Compilare i seguenti campi dopo aver controllato il numero di produzione del prodotto(la posizione dell’etichetta varia a seconda del modello di prodotto). NOTA Per le fi gure
indicate, fare riferimento alle illustrazioni presenti sul retro della prima di copertina o sulla quarta di copertina. PROD No. SER No.N. PROD. N. SER. (etichetta)
OPERAZIONE E ISPEZIONE PERIODICA
Esaminare attentamente ogni precauzione riportata.Prestare particolare attenzione alle segnalazioni precedute dalle seguenti parole. AVVISO ATTENZIONE “AVVISO” indica che esiste la possibilità di gravi danni alle persone o di seri rischi per la vita, se non vengono seguite le istruzioni riportate. “ATTENZIONE” indica che esiste la possibilità di danni alle persone o all’attrezzatura, se non vengono seguite le istruzioni riportate. AVVISO Non utilizzare il generatore in prossimità di benzina o carburante a gas, per evitare il rischio di esplosione o incendio.Non versare carburante nel serbatoio mentre il motore è acceso. Non fumare o utilizzare amme aperte accanto al serbatoio del carburante. Fare attenzione a non far fuoriuscire carburante durante il rifornimento. Nel caso dovesse fuoriuscire del carburante, pulire e lasciar asciugare la super cie bagnata prima di avviare il motore. AVVISO Non collocare oggetti in ammabili accanto al generatore. Fare attenzione a non collocare carburante, ammiferi, polvere pirica, abiti sporchi d’olio, paglia, ri uti o altri oggetti in ammabili accanto al generatore. AVVISO Non utilizzare il generatore in una stanza, una cavità, un tunnel o un’altra area non suf cientemente ventilata. Si raccomanda di operare il generatore in un’area ben ventilata, per evitare il rischio di surriscaldamento del motore, come pure l’esposizione al monossido di carbonio, un pericoloso e velenoso gas inodore e incolore presente nel gas di scarico, che è estremamente nocivo per la salute umana. Operare il generatore esclusivamente in ambiente esterno, e lontano da nestre e porte aperte, condotte di ventilazione e altre prese d’aria.Durante l’uso, tenere il generatore ad almeno un metro di distanza da qualsiasi struttura o edi cio. AVVISO Non collocare il generatore in un contenitore chiuso né coprirlo con una scatola. Il dispositivo prevede un sistema di raffreddamento ad aria forzato incorporato e potrebbe surriscaldarsi se collocato in un contenitore chiuso. Se il generatore è stato coperto per proteggerlo dalle intemperie quando non è in funzione, prima di utilizzarlo rimuovere la copertura e tenerla lontana dall’area. AVVISO Utilizzare il generatore su una super cie piana.Non è necessario preparare una base speciale. Tuttavia, poiché il dispositivo vibrerebbe su una super cie irregolare, è opportuno scegliere una collocazione in piano che non presenti irregolarità. Se il generatore viene inclinato o spostato durante il funzionamento, potrebbe veri carsi una fuoriuscita di carburante con conseguente pericolo per persone e cose. Se il generatore viene utilizzato su una super cie in pendenza o fortemente inclinata, ne risulta compromessa la lubri cazione. In un caso del genere, il pistone potrebbe gripparsi anche se l’olio è al di sopra del livello massimo. AVVISO Prestare attenzione ai cavi o alle prolunghe che collegano il generatore al dispositivo da alimentare.Se il cavo si trova sotto il generatore o in contatto con una parte vibrante, potrebbe rompersi e provocare un incendio, bruciare il generatore o causare una scossa elettrica. Sostituire immediatamente i cavi danneggiati o consunti.
AVVISO Non utilizzare il generatore sotto la pioggia, in condizioni di umidità o con le mani bagnate. L’operatore potrebbe subire una grave scossa elettrica, se il generatore si bagna a causa di pioggia o neve. AVVISO Se il generatore è bagnato, asciugarlo bene prima di avviarlo. Non versare acqua direttamente sul generatore, né pulirlo con acqua. AVVISO Veri care con attenzione che siano seguite tutte le necessarie procedure di messa a terra per ogni utilizzo. Un errore potrebbe essere fatale. AVVISO Non collegare il generatore a una linea elettrica commerciale. Il collegamento a una linea elettrica commerciale potrebbe causare un corto circuito nel dispositivo e danneggiarlo o provocare scosse elettriche. Per il collegamento a un circuito domestico utilizzare il commutatore di rete. AVVISO Non fumare mentre si maneggia la batteria. La batteria emette idrogeno in ammabile, che può causare un’esplosione se viene esposto a un contatto elettrico o a una amma aperta. Mantenere l’ambiente ben ventilato e non provocare fuoco o scintille mentre si maneggia la batteria. AVVISO Durante il funzionamento e per un certo periodo di tempo dopo lo spegnimento del generatore, il motore raggiunge una temperatura molto elevata. Tenere materiali combustibili lontano dall’area del generatore. Fare attenzione a non toccare parti del motore durante il funzionamento del dispositivo, in particolare l’area del silenziatore, per evitare il pericolo di gravi ustioni. AVVISO Tenere i bambini e tutti gli astanti a una distanza di sicurezza dalle aree di lavoro. AVVISO È assolutamente fondamentale essere a conoscenza di tutte le precauzioni e le procedure d’uso delle attrezzature elettriche che si desidera utilizzare. Tutti gli operatori devono leggere, comprendere e seguire le istruzioni fornite nel manuale dell’utente dell’apparecchiatura in uso, di cui occorre conoscere applicazioni e limitazioni. Seguire tutte le istruzioni presenti in etichette e avvisi. Riporre in un posto sicuro tutti i manuali operativi e la documentazione correlata, a scopo di riferimento futuro. AVVISO Utilizzare solo le prolunghe consigliate. Se l’apparecchiatura viene utilizzata in ambienti esterni, servirsi solo di prolunghe che riportino l’etichetta “Per uso esterno”. Quando non sono in uso, le prolunghe devono essere conservate in un’area asciutta e ben ventilata. AVVISO Spegnere sempre l’interruttore C.A. del generatore e scollegare le apparecchiature o gli utensili quando non sono in uso, prima di eseguire operazioni di manutenzione o messa a punto o di installare accessori. ATTENZIONE Assicurarsi che il motore sia interrotto prima di iniziare I lavori di servizio, manutenzione o riparazione. Assicurarsi che la manutenzione o la riparazione del generatore sia eseguita solo da un personale quali cato. EG671AitGU6838.indd3 2010/01/0411:34:584
(Vedere Fig. -①,②) Prima di controllare o riempire nuovamente il serbatoio dell’olio, veri care che il generatore si trovi su una super cie piana e stabile a motore spento. Rimuovere il tappo del riempitore dell’olio e veri care il livello dell’olio del motore. (Vedere Fig.
❶ Misuratore olio ❷ Riempitore olio❸ LIVELLO SUPERIORE ❹ LIVELLO INFERIORE Se tale livello è al di sotto della linea inferiore, riempire nuovamente il serbatoio con un olio appropriato (vedere la tabella) no a raggiungere la linea superiore. Non avvitare il tappo del riempitore durante la veri ca del livello dell’olio. (Vedere Fig.
- In caso di contaminazione, cambiare l’olio(fare riferimento alle procedure di manutenzione).Capacità dell’olio (Livello superiore) : (L)EG241A p. 0
- ,6EG321A, EG321AE p. 0
- ,6EG441A, EG441AE p. 1
- ,0EG601A, EG601AE p. 1
- ,2EG671A, EG671AE ,2 Olio motore consigliato: Ustilizzare un olio detergente per motori a 4 tempi o API, classe SE o superiore (si consiglia SG, SH o SJ). Si consiglia SAE 10W-30 o 10W-40 per un uso generale a tutte le temperature. Se si utilizza un olio a singolo grado di viscosità, scegliere il grado di viscosità appropriato alla temperatura media dell’area d’uso.TemperaturaambientaleGrado singoloMultigrade p. 1
MOTORE (Vedere Fig. -③,④) AVVISO Non rifornire il carburante mentre si fuma, accanto a una fi amma aperta o ad altri oggetti che potrebbero generare fi amme. In caso contrario, potrebbero verifi carsi incendi.
Controllare il livello del carburante utilizzando l’apposito misuratore di livello. (Vedere Fig.
Se il livello del carburante è basso, riempire nuovamente il serbatoio con benzina per automobili senza piombo.
Veri care di utilizzare la retina del ltro carburante sul collo del ltro carburante. (Vedere Fig.
Non riempire il serbatoio mentre il motore è in azione o è rovente.
Prima di rifornire di carburante, chiudere il rubinetto del carburante stesso.
Fare attenzione a non introdurre polvere, sporcizia, acqua o altri oggetti estranei nel carburante.
Pulire con cura il carburante fuoriuscito prima di avviare il motore.
Tenere a debita distanza fi amme aperte.
3. VERIFICA DEI COMPONENTI
Prima di avviare il motore, veri care i seguenti elementi:
Eventuali perdite di carburante dal tubo del carburante e così via
Gioco di dadi e bulloni.
Eventuali danni o guasti dei componenti.
Posizione del generatore rispetto ai cavi adiacenti (il generatore non deve trovarsi sopra o contro tali cavi).
4. CONTROLLO DELL’AREA CIRCOSTANTE
IL GENERATORE AVVISO Leggere tutti gli avvisi per evitare che si verifi chino incendi.
Tenere a debita distanza oggetti infi ammabili o altri materiali pericolosi.
Tenere il generatore ad almeno 1 metro da edifi ci o altre strutture.
Utilizzare il generatore solo in un’area asciutta e ben ventilata.
Tenere il tubo di scarico libero da oggetti estranei.
Tenere il generatore lontano da fi amme aperte. Non fumare.
Tenere il generatore su una superfi cie piana e stabile.
Non ostruire i cunicoli di ventilazione con carta o altro materiale.
Per la messa a terra del generatore, collegare il capocorda di terra del generatore al terminale di terrache collega alla terra o al conduttore già messo a terra. (Vedere Fig.
Se non è disponibile alcun conduttore o elettrodo di terra, collegare il capocorda di terra del generatore al terminale di terra dell’apparecchiatura elettrica in uso. (Vedere Fig.
6. INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
(Vedere Fig. -⑦) (Modello con starter elettrico) Batteria raccomandata Tipo ; batteria al piombo acido Capacità (Ah/ 5ore) ; 12V-21AH o superiore Dimensioni ; meno di 185(L) x 125(W) x 160(H) mm ❶ CAVO DI TERRA (NERO) ❷ CAVO STARTER (ROSSO)
ATTENZIONE Controllare il livello dell’olio prima di effettuare qualsiasi operazione, come indicato nell’articolo “CONTROLLO DELL’OLIO DEL MOTORE”.(a) Regolare il commutatore del motore sulla posizione “
❶ “ | ” (MARCIA)❷ “ 〇 ” (ARRESTO)(b) Aprire il rubinetto di combustibile. (Vedere Fig.
❶ APERTO❷ CHIUSO(c) Girare la leva dell’aria alla posizione CHIUSO se il motore è freddo. (Vedere Fig.
AVVISO Si raccomanda di seguire attentamente le istruzioni per evitare il rischio di morte, lesioni siche e/o danni alle proprietà. Usare la batteria della capacità raccomandata. Ruotare l’interruttore dello starter sulla posizione
” (STOP) durante il montaggio e lo smontaggio della batteria. Durante il montaggio della batteria, collegare per primo il cavo positivo (+), dopodiché il cavo negativo (-). Fare attenzione a non tagliare i cavi della batteria. Durante lo smontaggio della batteria, scollegare per primo il cavo negativo (-). CAVO ROSSO : al terminale positivo (+)CAVO NERO : al terminale negativo (-) Se la connessione non viene effettuata correttamente, il generatore verrà danneggiato. Stringere saldamente le viti e i dadi ai terminali in modo che non vengano allentati dalle vibrazioni. Scollegare i cavi della batteria durante il caricamento della medesima.(d) [Modello con starter a rinculo]Tirare lentamente la maniglia dello starter no a oltrepassare il punto di compressione (si avvertirà una resistenza), quindi riportare la maniglia alla posizione originale e tirarla con decisione.(Vedere Fig.
Se il motore non si avvia dopo diversi tentativi, ripetere le procedure sopracitate con il bottone di strangolamento rimesso alla posizione “APERTO”. Non ritirare completamente il cavo. Dopo l’avviamento, lasciare l’impugnatura del motore d’avviamento ritornare alla sua posizione di origine mentre viene afferrata.(e) [Modello con starter elettrico]Per avviare il motore, inserire la chiavetta nell’interruttore di accensione e quindi ruotarla in senso orario nella posizione “ ” (AVVIAMENTO) accensione e quindi ruotarla in senso orario nella posizione. Ruotarla quindi ulteriormente nella posizione “ (START) Il motore quindi si avvierà trascinato dallo starter elettrico). (Vedere Fig.
❶ “ 〇 ” (STOP)❷ “ | ” (AVVIAMENTO)❸ “ ” (START) ATTENZIONE Non mantenere lo starter elettrico in marcia continua per oltre 5 secondi.Se il motore non si avvia, riportare la chiavetta nella posizione “ ” (AVVIAMENTO) ed attendere circa 10 secondi; quindi avviarlo nuovamente. Per prevenire il danneggiamento dello starter elettrico, non ruotare la chiavetta di accensione nella posizione “ ” (START) mentre il motore è in marcia. Quando si avvia il motore per mezzo dello starter a rinculo, posizionare innanzi tutto la chiavetta su “ ” (AVVIAMENTO) e quindi tirare con forza l’impugnatura dello starter.(f) Dopo che il motore si è avviato, rimettere la lleva dell’aria gradualmente alla posizione “ APERTO”.(Vedere Fig.
❶ LEVA DELL’ARIA❷ CHIUSO❸ APERTO(g) Riscaldare il motore con carico per alcuni minuti. EG671AitGU7107.indd7 2010/09/1423:50:368
Verifi care che l’apparecchiatura sia spenta, prima di collegarla al generatore. Non spostare il generatore mentre è in funzione.
Verifi care la messa a terra del generatore, se l’apparecchiatura è messa a terra. Un errore nella procedura di messa a terra potrebbe provocare scosse elettriche. PANNELLO COMANDI (EG441A, EG441AE, EG601A, EG601AE, EG671A, EG671AE) (EG241A, EG321A, EG321AE) Interruttore motore[Modello con starter elettrico][Modello con starter elettrico]Prese C.A. 20APrese C.A. 20AVoltametroInterruttore del circuito C.A.Interruttore motoreInterruttore del circuito C.A.VoltametroTerminale di terra (Massa)Terminale di terra (Massa)Interruttore del circuito C.C.Interruttore del circuito C.C.Prese C.C.Prese C.C.Interruttore a chiavetta Interruttore a chiavetta EG671AitGU6838.indd8 2010/01/0411:35:009
(1) APPLICAZIONE CA (a) Veri care il voltametro per assicurarsi che la tensione sia adeguata. (Vedere Fig.
Questo generatore è stato approfonditamente controllato e regolato in fabbrica. Qualora esso non generi la tensione speci cata, Qualora esso non generi la tensione speci cata, si prega di consultare lo stabilimento di Makita oppure un centro di riparazione autorizzato. (b) Spegnere gli interruttori delle apparecchiature elettriche, prima di collegarle al generatore. (c) Inserire le spine delle apparecchiature elettriche nella presa.
Controllare l’amperaggio delle prese e veri care che la corrente utilizzata non sia superiore all’amperaggio speci cato.
Veri care che il wattaggio totale di tutte le apparecchiature non superi la potenza nominale del generatore. ATTENZIONE Non inserire oggetti estranei nella presa. AVVISO Veri care la messa a terra del generatore, se il dispositivo elettrico collegato è messo a terra. NOTA Quando l’interruttore del circuito C.A. è staccato durante il funzionamento, il generatore è sovraccaricato o l’apparecchio è difettoso. Arrestare immediatamente il generatore, veri care che le apparecchiature collegate e/o il generatore stesso non si trovino in condizione di sovraccarico e quindi richiederne l’eventuale riparazione allo stabilimento di Makita oppure ad un centro di riparazione autorizzato. (d) Veri care e confermare se l’interruttore del circuito si trova alla posizione “
❶ “ | ” (MARCIA) (e) Accendere l’apparecchiatura. (2) APPLICAZIONE CC (solo per il caricamento di batteria 12 volt) Connettore CC (solo per il caricamento di batteria 12 volt) (Vedere Fig.
❶ CAVO ROSSO ❷ CAVO NERO Per il caricamento di batteria 12 volt, è possibile ottenere 12V-8.3A (100W) di potenza CA massima dal connettore CC mediante l’esclusivo cavo CC. (Vedere Fig.
L’esclusivo cavo CC è incluso nel set del generatore (in questo imballaggio) (Vedere Fig.
Interruttore differenziale CC L’interruttore differenziale CC viene disattivato per arrestare l’alimentazione CC, qualora essa fuoriesca dalla gamma di funzionamento o la batteria risulti difettosa. Veri care che il generatore e/o la batteria non siano sovraccarichi, e attivare l’interruttore di circuito CC se non sono rilevati guasti o problemi. Connessione al cavo CC esclusivo :
Metodo di riempimento della batteria:
1) Interrompere il funzionamento del motore.
2) Togliere tutti i collegamenti della batteria.
3) Inserire lo spinotto del cavo esclusivo di c.c. nella presa di
morsetto positivo sulla batteria, poi collegare il clip (nero) negativo del cavo di c.c al morsetto negativo (-) sulla batteria.
5) Ritirare tutti i spinotti agli ori zi di riempimento del uido
d’elettrolita della batteria.
6) Veri care il livello del uido d’elettrolita, poi riempire
d’acqua distillata secondo le necessità.
7) Mettere in marcia il motore.
8) Assicurarsi che la spia sia accesa.
9) Assicurarsi che l’interruttore di c.c si trovi in posizione
10) Il riempimento della batteria inizia.
Non utilizzare le uscite di c.a. e c.c. simultaneamente.
Installare il cavo (rosso) positivo o (nero) negativo corretto alla polarità corretta della batteria.
Collegare poi staccare il cavo di c.c. con il motore in arresto.
Un gas d’idrogeno esplosivo è scaricato dai fori di passaggio nella batteria durante il riempimento. Evitare ogni presenza di scintilla o fi amma esposta attorno al generatore o della batteria durante il riempimento.
Il fl uido d’elettrolita contiene l’acido solforico, ed il fl uido può bruciare gli occhi e la pelle. Fare molto attenzione ad evitare ogni contatto con l’acido. In caso di contatto, lavare la parte che è stata in contatto con l’acido immediatamente con una grande quantità d’acqua, poi consultare un medico per il trattamento.
Il tempo di riempimento varia secondo il tipo di batteria ed il livello di scarico della batteria. Misurare la densità del fl uido d’elettrolita per mezzo di un idrometro tutte le ore, durante il riempimento della batteria. Assicurarsi che l’interruttore di c.c. non sia staccato. Il riempimento della batteria deve effettuarsi quando la densità si trova nell’intervallo da 1,26 a 1,28.
3. ARRESTO DEL GENERATORE
(a) Spegnere l’interruttore di accensione dell’attrezzatura elettrica e scollegare il cavo dalla presa del generatore. (b) Consentire il raffreddamento del motore per circa 3 minuti, senza carica, prima di arrestarlo. (c) [Modello con starter a rinculo] Spostare l’interruttore del motore nella posizione “
❶ “ | ” (MARCIA) ❷ “ 〇 ” (ARRESTO) [Modello con starter elettrico] Ruotare la chiavetta del motore nella posizione ARRESTO. (Vedere Fig.
❶ SENSORE OLIO (a) Il sensore dell’olio rileva l’abbassamento del livello dell’olio nel carter e arresta automaticamente il motore, se il livello dell’olio scende al di sotto di un punto predeterminato. (b) Se il motore viene arrestato automaticamente, scollegare l’interruttore del circuito C.A. del generatore e veri care il livello dell’olio. Rifornire olio no a raggiungere il livello superiore previsto, come illustrato a pagina 5, e riavviare il motore. (c) Se il motore non si avvia con le consuete procedure, veri care il livello dell’olio. EG671AitGU6838.indd10 2010/01/0411:35:0011
5. INFORMAZIONI SUL WATTAGGIO
Alcune apparecchiature necessitano di un “aumento di tensione” all’avvio. In altre parole la quantità di energia elettrica necessaria per avviare l’apparecchiatura può superare quella necessaria per mantenerla in uso. Le apparecchiature e gli utensili elettrici prevedono di norma un’etichetta che indica voltaggio, cicli/Hz, amperaggio e potenza elettrica necessari per l’avvio. Per domande relative alla potenza necessaria per determinate apparecchiature o utensili, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza più vicino.
I carichi elettrici rappresentati, ad esempio, da lampade a incandescenza e piastre, richiedono lo stesso wattaggio per l’avvio e per l’uso.
Carichi come quelli rappresentati da lampade a uorescenza, invece, richiedono, all’avvio, da 1,2 a 2 volte il wattaggio indicato.
I carichi per le lampade a mercurio richiedono, all’avvio, da 2 a 3 volte il wattaggio indicato.
I motori elettrici richiedono una corrente iniziale molto forte. I requisiti di alimentazione dipendono dal tipo di motore e dall’uso. Una volta raggiunta la potenza necessaria per avviare il motore, per il funzionamento l’apparecchiatura richiederà solo dal 50 al 30% del wattaggio.
La maggior parte degli utensili elettrici richiede da 1,2 a 3 volte il wattaggio necessario per il funzionamento sotto carico durante l’uso. Ad esempio, un generatore da 5000 watt può alimentare un utensile elettrico da 1800 – 4000 watt.
Carichi come quelli delle pompe sommerse e dei compressori d’aria richiedono, per l’avvio, una potenza molto elevata, da 3 a 5 volte superiore al normale wattaggio di funzionamento. Ad esempio, un generatore da 5000 watt potrebbe alimentare un pompa da 1000 – 1700 watt. NOTA Il seguente gra co del wattaggio ha uno scopo puramente orientativo. Per il wattaggio corretto, fare riferimento alle indicazioni dell’apparecchiatura speci ca. Per determinare il wattaggio totale richiesto per una particolare apparecchiatura elettrica, moltiplicare il voltaggio del dispositivo per il relativo amperaggio. Voltaggio e amperaggio sono indicati su una targhetta presente, in genere, sulle apparecchiature o gli utensili elettrici. Applicazioni Wattaggio applicabile (circa W) EG241A EG321A EG321AE EG441A EG441AE EG601A EG601AE EG671A EG671AE Lampada a incandescenza, riscaldatore 2000 2400 3600 4600 5500 Lampada a fluorescenza, utensile elettrico 1100 1300 2000 2550 3050 Lampada a mercurio 800 950 1450 1850 2200 Pompa, compressore 500 600 900 1150 1400
CADUTA DI TENSIONE NELLE PROLUNGHE ELETTRICHE
Quando, per collegare un’apparecchiatura o un utensile al generatore, si utilizza una prolunga di grandi dimensioni, si veri ca un determinata caduta o perdita di tensione nella prolunga, che riduce l’effettivo voltaggio disponibile per il dispositivo collegato. Il gra co seguente è stato ideato per illustrare la perdita di tensione approssimativa che si veri ca quando, per collegare un’apparecchiatura o un utensile al generatore, si utilizza una prolunga di circa 100 metri. Sezione trasversale nominale A.W.G. Corrente consentita N. di fili/ dia. fili Resistenza Amp. corrente
In un ambiente secco o in presenza di alberi, si raccomanda di usare il prodotto con un parascintille. In alcune aree è obbligatorio l’uso di un parascintille. Consultare le norme e i regolamenti locali prima di operare il prodotto.Il parascintille deve essere pulito regolarmente in modo che continui a funzionare come previsto. Se il parascintille è otturato: è impedito il usso del gas di scarico si riduce la potenza del motore aumenta il consumo di carburante l’avviamento risulta dif cile Se il motore è in funzione, la marmitta e il parascintille saranno molto caldi. Far raffreddare la marmitta prima di provvedere alla pulizia del parascintille. Come rimuovere il parascintille (a) Rimuovere i bulloni a angia dalla copertura della marmitta e rimuovere la copertura della marmitta.(b) Rimuovere la vite speciale dal parascintille e rimuovere il parascintille dalla marmitta. Pulizia dello schermo parascintille Rimuovere i depositi di carbone dallo schermo parascintille per mezzo di una spazzola.Prestare attenzione a non danneggiare lo schermo.Il parascintille non deve presentare né rotture né fori. Sostituire il parascintille se risulta danneggiato.Montare il parascintille e la protezione della marmitta procedendo in senso contrario. EG601A, EG601AE EG671A, EG671AE Schermo parascintille Vite Marmitta EG601A, EG601AE EG671A, EG671AE Schermo parascintille EG671AitGU6838.indd12 2010/01/0411:35:0013
7. PIANIFICAZIONE DELLE ATTIVITÀ DI MANUTENZIONE
Il primo cambio dell’olio deve essere eseguito dopo le prime venti (20) ore di utilizzo. In seguito, l’olio va cambiato ogni 100 ore d’uso.
Prima di cambiare l’olio, individuare una modalità appropriata di smaltimento dell’olio sostituito. Non versarlo in canali di scolo, giardini o ussi d’acqua a cielo aperto. prodotti, fare riferimento alla normativa ambientale locale. OGNI GIORNO
Controllare il livello dell’olio.
Veri care tutti i componenti facendo riferimento ai “CONTROLLI PRIMA DEL FUNZIONAMENTO”. OGNI 50 ORE
Lavare il ltro (con maggiore frequenza se viene utilizzato in ambienti polverosi o sporchi).
Cambiare l’olio del motore * (con maggiore frequenza se viene utilizzato in ambienti polverosi o sporchi).
Regolare la distanza della candela.
Pulire il ltro del carburante. OGNI 500 ORE
Sostituire candela e ltro.
Pulire e regolare il carburatore, la distanza e l’alloggiamento delle valvole e la testa del cilindro.
Controllare e sostituire le spazzole a carbone. OGNI
Controllare il rotore e lo starter.
Sostituire la gomma di montaggio del motore.
Ispezionare a fondo il motore.
MANUTENZIONE ATTENZIONE Assicurarsi che il motore è arrestato prima di avviare il lavori di servizio, manutenzione o riparazione. NOTA Si raccomanda di utilizzare una protezione per gli orecchi quando si effettua l’operazione, la manutenzione o la riparazione del generatore.
Cambiare l’olio del motore ogni 100 ore.(nel caso il motore sia nuovo, cambiare l’olio dopo 20 ore d’utilizzo).(a) Far de uire l’olio rimuovendo il tappo di spurgo e quello del riempitore dell’olio mentre il motore è caldo.❶ TAPPO DI SPURGO OLIO(b) Reinstallare il tappo di spurgo e rifornire il motore di olio no a raggiungere il livello superiore del tappo del riempitore.
Utilizzare olio lubri cante nuovo e di alta qualità, no a raggiungere il livello speci cato, come indicato a pagina 5. Se si utilizza olio contaminato o deteriorato o la quantità di olio del motore non è suf ciente, il motore potrebbe essere danneggiato e la sua durata risulterà notevolmente ridotta.
MANUTENZIONE DEL FILTRO DELL’ARIA
(Vedere Fig. -② a ④) Mantenere il ltro dell’aria in buone condizioni è molto importante. La sporcizia introdotta con procedure di installazione o manutenzione errate o con elementi inadeguati danneggia e rende inutilizzabili i motori. Tenere il ltro sempre pulito.❶ BASE ❷ ELEMENTO❸ COPERCHIO DEL FILTRO DELL’ARIA❹ VITE(a) Rimuovere la vite del coperchio del ltro dell’aria. (EG601A, EG601AE, EG671A, EG671AE) (Vedere Fig.
Rimuovere il coperchio del ltro dell’aria e l’elemento del ltro.(b) Forma di uretano: lavare l’elemento con cherosene o carburante diesel. Immergere l’elemento in una miscela di 3 parti di cherosene, o carburante diesel, e 1 parte di olio del motore.Comprimere l’elemento per eliminare la miscela e installarlo nel ltro dell’aria. NOTA Anziché utilizzare olio di lavaggio (kerosene), è possibile lavare l’elemento di schiuma di uretano con una soluzione d’acqua detergente neutra e calda. Quindi risciacquare l’elemento completamente nell’acqua ben pulita. Lasciare l’elemento essiccarsi completamente. Inzuppare l’elemento nell’olio a motore pulito, poi eliminare l’eccedenza d’olio.
PULIZIA E REGOLAZIONE DELLA CANDELA
(Vedere Fig. -⑤) (a) Se la candela è contaminata con carbone, rimuovere la sostanza utilizzando un dispositivo di pulizia per candele o una spazzola metallica.(b) Regolare la distanza dell’elettrodo tra 0,6 e 0,7 mm.Candela : BR-6HS (NGK)
PULIZIA DEL FILTRO DEL CARBURANTE
(Vedere Fig. -⑥) La sporcizia e l’acqua vengono rimossi dal carburante mediante il relativo ltro.(a) Rimuovere il coperchio del ltro e quindi l’acqua e la sporcizia presenti.(b) Pulire la retina ed il cappuccio del ltro con benzina.(c) Riapplicare il coperchio al generatore stringendolo saldamente ad accertandosi che non sia fuoriuscito del carburante.
CONTROLLO DELLA SPAZZOLA AL
CARBONE Istruzioni di base per la manutenzione della spazzola(lunghezza effettiva) La spazzola è l’area che entra a contatto con l’anello di contatto, e la sua super cie non deve presentare rugosità.Se la super cie della spazzola non è levigata, vi è il rischio che il carbone e altre sostanze si accumulino fra la spazzola e l’anello di contatto.La spazzola deve essere levigata con carta vetrata o simile .La lunghezza utilizzabile della spazzola è di 5-11 mm, quindi se la spazzola ha una lunghezza superiore o inferiore a 5 mm, è necessario sostituirla con una nuova. (Vedere Fig.
OPERAZIONE E ISPEZIONE
Istruzioni di manutenzione della spazzola (montaggio e smontaggio) (Vedere Fig. -⑧) ❶ SPAZZOLA
1. Rimuovere le due viti della angia (M5 x 20), e quindi il
2. Rimuovere le due viti della angia (M5 x 16), e quindi la
1. Tenendo premuta la spazzola contro l’anello di contatto,
ssarla (1,5~2N•m) stringendola con le due viti della angia (M5 × 16). Durante questa operazione, veri care che la spazzola si trovi nella posizione corretta rispetto all’anello di contatto.
2. Fissare il coperchio della spazzola (3~4N•m) stringendolo
con le due viti della angia (M5 × 20). É necessario che si faccia una ispezione periodica quando il generatore si utilizzi come fonte d’emergenza di corrente elettrica. Il combustibile (benzina) e l’olio del motore col tempo si deteriorano facendo sì che il motore non si accendi facilmente e, di consequenza, che si operi il motore in maniera erronea danneggiandosi. ATTENZIONE Poichè il combustibile (benzina) si deteriora col tempo, rimpiazzare periodicamente il combustibile (benzina) con quello nuovo; si consiglia una volta ogni tre (3) mesi. Durante il trasporto del generatore, assicurarsi che il combustibile (benzina) sia stato svuotato dalla tanica. AVVISO
Per evitare un perdita di combustibile a causa della vibrazione o di un movimento, non trasportare mai il generatore mentre abbia la tanica piena di combustibile (benzina).
Assicurarsi che il tappo della tanica sia ben chiuso.
Per evitare qualsiasi rischio di incendio della benzina, non lasciare mai il generatore per molto tempo in una zona esposta al sole o a temperature alte.
Durante il trasporto, mantenere il combustibile (benzina) dentro l’apposita tanica in acciaio. (a) Girare il bottone del motore no alla posizione “STOP”. (b) Fare uscire il combustibile completamente dalla tanica. (c) Richiudere la tanica con il tappo. ATTENZIONE
Vietato appoggiare qualsiasi oggetto sul generatore.
Selezionare la posizione adequata e mettere il generatore sul mezzo di trasporto in modo da non farlo muovere o cadere. Fissare il generatore con l’aiuto di una corda se necessario. Questa operazione è necessaria perché se la lunghezza della spazzola diminuisce oltre il livello minimo, la pressione di contatto esercitata dalla spazzola sull’anello di contatto diminuisce, risultando in un calo nell’ef cienza del generatore e della tensione di uscita. Controllare la spazzola ogni 500 ore per veri carne la lunghezza. Controllare la lunghezza della spazzola in caso di malfunzionamento del generatore (ad esempio in assenza di alimentazione o tensione ridotta). (a) Controllare il combustibile (benzina), olio del motore ed il ltro d’aria. (b) Accendere il motore. (c) Con una delle funzionalità accese, tipo le luci, accendere il motore e lasciarlo acceso per 10 minuti. (d) Controllare i seguenti;
Il funzionamento del motore in accensione.
Che la resa sia adequata e che l’indicatore lampeggiante sia acceso in maniera appropriata.
Una normale operazione del bottone di accenzione del motore.
Che non ci sia nessuna perdita di olio del motore o di combustibile (benzina). EG671AitGU6838.indd15 2010/01/0411:35:0016
Le seguenti procedure devono essere seguite prima di riporre il generatore per periodi di almeno 6 mesi. Far de uire il carburante dal serbatoio con estrema cautela scollegando la linea del carburante. La benzina che resta nel serbatoio del carburante potrebbe deteriorarsi rendendo il motore dif cilmente avviabile. Rimuovete la vite di drenaggio dalla vaschetta del carburatore, lasciando quindi scaricare il carburante ivi presente. (Vedere Fig.
Cambiare l’olio del motore. Veri care che tutti i bulloni e le viti siano ben stretti. Pulire a fondo il generatore con uno straccio imbevuto d’olio. Spruzzare una sostanza conservatrice, se disponibile. NON UTILIZZARE MAI ACQUA PER PULIRE IL GENERATORE!
Tirare la maniglia dello starter no a quando si avverte una resistenza, quindi lasciare la maniglia nella posizione raggiunta.
Riporre il generatore in un’area ben ventilata, a bassa umidità. Se il motore del generatore non si avvia dopo diversi tentativi, o se non disponibile elettricità nella presa di uscita, veri care il seguente gra co. Se il generatore continua a non avviarsi o a non generare elettricità, per ulteriori informazioni o per ottenere le procedure correttive, si prega di contattare lo stabilimento di Makita oppure un centro di riparazione autorizzato. Se il motore non si avvia: Se nella presa non viene generata elettricità: (Vedere Fig.
Verificare se la leva di strangolamento si trova alla sua posizione adeguata.Regolare la leva di strangolamento alla posizione “CHIUSO”.Verificare se il rubinetto di combustibile è aperto.Se è chiusa, aprire il rubinetto di combustibile.Controllare il livello di carburante.Se vuoto, riempire il serbatoio del carburante senza farlo traboccare.Verificare se il commutatore del motore si trova alla posizione ARRESTO.Mettere il commutatore del motore alla posizione MARCIA.Verificare che il generatore non sia collegato a un’apparecchiatura.Se al generatore è collegata un’apparecchiatura, spegnerne l’interruttore di accensione e scollegarla.Verificare che il cappuccio della candela sia ben stretto.Se il cappuccio della candela è lento, spingerlo in posizione.Verificare che la candela non sia contaminata. Rimuovere la candela e pulire l’elettrodo.Verificare se l’interruttore del circuito C.A. si trova alla posizione “MARCIA”.Dopo essersi assicurato che tutta la potenza in watt dell’apparecchio elettrico si trovi nei limiti permessi e che non c’è nessun difetto nell’apparecchio, mettere l’interruttore del circuito C.A. alla posizione “MARCIA”. Se gli interruttori continuano ad attivarsi, consultare il centro di servizio più vicino.Verificare la presa CA ed i terminali CC per vedere se c’è un collegamento allentato.Stringere il collegamento, se necessario.Verificare se si è tentato di avviare il motore con apparecchiature già collegate al generatore.Spegnere l’interruttore dell’apparecchiatura e scollegare il cavo dalla presa. Ricollegarlo dopo aver correttamente avviato il generatore.Bassa potenza.Le spazzole a carbone sonno eccessivamente usurate. EG671AitGU6838.indd16 2010/01/0411:35:0117
EG321A EG321AE EG441A EG441AE EG601A EG601AE EG671A EG671AE Alternatore Tipo A spazzola, auto-eccitazione, 2 poli, monofase Sistema di regolazione della tensione Regolatore automatico di tensione Potenza CA Tensione nominale-Frequenza V-Hz 230 - 50 Corrente nominale A 8,7 10,4 15,7 20,0 23,9 Potenza nominale VA (W) 2000 2400 3600 4600 5500 Potenza massima VA (W) 2400 3200 4400 6000 6700 Fattore di potenza nominale 1,0 Tipo di dispositivo di sicurezza Interruttore di circuito senza fusibile Potenza CC Tensione nominale V 12 Corrente nominale A 8,3 Tipo di dispositivo di sicurezza Interruttore di circuito senza fusibile Motore Modello EX17D EX21D EX30D EX35D EX40D Tipo Robin, Raffreddamento ad aria forzata, 4 tempi, motore di tipo OHC a benzina Cilindrata mL 169 211 287 404 Carburante Benzina senza piombo per automobili Capacità del serbatoio del carburante L 12,8 22,0 Capacità olio motore L 0,6 1,0 1,2 Funzionamento continuo nominale H 10,5 9,0 5,6 7,5 6,6 Candela BR-6HS (NGK) Sistema di avviamento Starter a rinculo Starter elettrico / Rinculo Consumo di combustibile ¾ di carico L/H 1,0 1,3 1,9 2,7 2,9 Direzione di rotazione Contatore – senso orario Dimensioni Lunghezza mm 600
(975)*1 Larghezza mm 420 450 510 530 Altezza mm 500 500 540 580 Peso a secco kg 47
(98)*2 Peso lordo Peso secondo la procedura EPTA 01/2003
(116)*2 Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. *1: ( ) mostra le dimensioni con il telaio della batteria. *2: ( ) mostra il peso con lo starter elettrico. EG671AitGU7034.indd17 2010/06/079:20:3618
Brn Brn Blk GENERATORE PANNELLO COMANDIMOTORE Unità del sensore dell'olioROTORE STATOREBobina secondariaPonte diodoFiltro rumoreCandelaBobina di accensioneInterruttore motoreVoltametroInterruttore del circuito C.A.Presa d'uscita C.A.Presa d'uscita C.A.Interruttore del circuito C.C.Presa d'uscita C.C.Terminale di terra (Massa)Avvolgimento C.C. Regolatore automatico di tensioneInterruttore delsensore dell'olioAnello di contattoAvvolgimento C.A. 1Avvolgimento C.A. 2 Grn/Y Org Y/R Blk
Brn Brn Blk Starter elettricoInterruttore magneticoFusibile GENERATORE PANNELLO COMANDIMOTORE Unità del sensore dell'olioROTORE STATOREBobina secondariaPonte diodoFiltro rumoreCandelaBobina di accensioneVoltametroInterruttore del circuito C.A.Presa d'uscita C.A.Presa d'uscita C.A.Interruttore del circuito C.C.Presa d'uscita C.C.Terminale di terra (Massa)Avvolgimento C.C. Regolatore automatico di tensioneInterruttore del sensore dell'olioAnello di contattoInterruttore achiavetta BatteriaBobinadi caricaAvvolgimento C.A. 1Avvolgimento C.A. 2Blk : NeroCavo coloratoBlk/W : Nero/biancoBlu : BluLBlu : AzzurroBrn : MarroneBrn/W : Marrone/biancoGrn : VerdeGrn/W : Verde/biancoOrg : ArancioneGry : GrigioR : RossoW : BiancoY : GialloGrn/Y : Verde/gialloW/Blk : Bianco/neroPur : Viola EG671AitGU7034.indd18 2010/05/2617:09:3419
Brn Brn Blk GENERATORE PANNELLO COMANDIMOTORE Unità del sensore dell'olio ROTORE STATORE Bobina secondaria Ponte diodo Filtro rumore Candela Bobina di accensione Interruttore motore Voltametro Interruttore del circuito C.A. Presa d'uscita C.A. Presa d'uscita C.A. Interruttore del circuito C.C. Presa d'uscita C.C. Terminale di terra (Massa) Avvolgimento C.C. Regolatore automatico di tensione Interruttore delsensore dell'olio Anello di contatto Avvolgimento C.A. 1 Avvolgimento C.A. 2 Grn/Y Org Y/R RR R Blu Blu GryGry Grn Grn Blk
Brn Blu Brn Blk Starter elettrico Interruttore magnetico Fusibile GENERATORE PANNELLO COMANDIMOTORE Unità del sensore dell'olio ROTORE STATORE Bobina secondaria Ponte diodo Filtro rumore CandelaBobina di accensione Voltametro Interruttore del circuito C.A. Presa d'uscita C.A. Presa d'uscita C.A. Interruttore del circuito C.C. Presa d'uscita C.C. Terminale di terra (Massa) Avvolgimento C.C. Regolatore automatico di tensione Interruttore del sensore dell'olio Anello di contatto Interruttore a chiavetta Batteria Bobinadi carica Avvolgimento C.A. 1 Avvolgimento C.A. 2 Blk : NeroCavo coloratoBlk/W : Nero/biancoBlu : BluLBlu : AzzurroBrn : MarroneBrn/W : Marrone/biancoGrn : VerdeGrn/W : Verde/biancoOrg : ArancioneGry : GrigioR : RossoW : BiancoY : GialloGrn/Y : Verde/gialloW/Blk : Bianco/neroPur : Viola EG671AitGU7034.indd19 2010/05/2617:09:3420
15. COMPONENTI OPZIONALI
Installazione del kit della ruota (1) Controllare che vi siano tutti gli accessori forniti (2) Preparare gli strumenti
Gru o barra quadra (circa 100mm per 100mm)
2 set di chiavi (12 mm) (3) Procedura di installazione A) Sollevare il generatore di circa 100 mm usando la gru o la barra quadra. B) Installare la ruota e il fermo nel perno della ruota. <Sezione del fermo> Inserire l’asse della ruota
posizionando la ruota
fra i due componenti e stringere con la forcella
Dopodiché, ssare l’asse della ruota
<Sezione non fermo > Inserire la ruota
C) Veri care che la ruota gira in modo uniforme. D) Svitare il dado di regolazione della lunghezza
per l’asse della ruota
, quindi allineare la posizione del foro sul telaio con il foro di montaggio sull’asse della ruota
per bloccare la struttura in posizione. Coppia di serraggio: da 20 a 25N.m (2,0 a 2,5Kg-m) E) Stringere il dado di regolazione della lunghezza
per il perno della ruota
per correggere la lunghezza del perno della ruota
Notice-Facile