EG2850A - Generatore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EG2850A MAKITA in formato PDF.
Domande frequenti - EG2850A MAKITA
Scarica le istruzioni per il tuo Generatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EG2850A - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EG2850A del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE EG2850A MAKITA
Generatore a benzina Istruzioni per l’utilizzo
Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN57 ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale AVVERTENZA: I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas tossico che può accumularsi fino a raggiungere livelli pericolosi in ambienti chiusi. L’inalazione di monossido di carbonio può causare la perdita di conoscenza o il decesso. Non azionare mai il generatore in ambiente chiuso o parzialmente chiuso in cui potrebbero esserci delle persone. AVVERTENZA: Il generatore può causare scosse elettriche se utilizzato impropriamente. Non esporre il generatore all’umidità, alla pioggia o alla neve. Non far bagnare il generatore e non utilizzarlo con le mani bagnate. Conservare il presente manuale di istruzioni per riferimento futuro. Il presente manuale di istruzioni è considerato una parte fissa del generatore e deve restare con il generatore in caso di vendita. Tutte le informazioni e le specifiche contenute nel presente documento sono basate sui dati di produzione aggiornati al momento dell’approvazione per la stampa. Tuttavia, Makita Corporation si riserva il diritto di sospendere o modificare le specifiche o il progetto in qualsiasi momento senza preavviso e senza incorrere in qualsiasi obbligo. Nessuna parte del presente documento può essere riprodotto senza autorizzazione scritta.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
La sicurezza dell’operatore e degli altri è di estrema importanza e l’utilizzo del generatore in sicurezza è un’importante responsabilità. Allo scopo di rendere informati sulla sicurezza, le procedure di funzionamento e le altre informazioni sono contenute nel presente manuale e sulle etichette poste sul generatore. Tali informazioni avvisano l’operatore dei rischi potenziali che potrebbero ferire l’operatore o gli altri. Dato che non è possibile o praticabile elencare tutti i rischi collegati al funzionamento o alla manutenzione di un generatore, agire sempre con giudizio e cognizione di causa. Le informazioni importanti sulla sicurezza sono disponibili nelle forme seguenti:
- Etichette di sicurezza — sul generatore.
- Messaggi di sicurezza — preceduti da un simbolo di sicurezza e uno dei tre termini di segnalazione (PERICOLO, AVVERTENZA, o ATTENZIONE). Significato dei termini: PERICOLO: Indica che potrebbe verificarsi un decesso, gravi lesioni personali o danni gravi alle apparecchiature in caso di inosservanza delle istruzioni. AVVERTENZA: Indica che potrebbero verificarsi lesioni personali o danni alle apparecchiature in caso di inosservanza delle istruzioni. ATTENZIONE: Indica che potrebbero verificarsi lesioni personali in caso di inosservanza delle istruzioni.
- Intestazioni sulla sicurezza — come IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA.
- Sezione sulla sicurezza — come SICUREZZA DEL GENERATORE.
- Istruzioni — come utilizzare questo generatore in modo corretto e sicuro. All’interno del presente manuale vengono fornite importanti informazioni sulla sicurezza. Leggere attentamente.
8. MANIGLIA DI AVVIAMENTO
11. PROTEZIONE CIRCUITO CA
15. PRESA 230 V CA (il tipo di presa
varia in base al paese)
40. Agganciato correttamente
41. Non agganciato correttamente
47. Spia di avvertimento livello olio
In conformità con le Direttive Europee, i simboli specificati indicati nella tabella seguente sono utilizzati per i prodotti e per il presente manuale.
IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA
SICUREZZA I generatori Makita sono progettati per offrire un servizio sicuro e affidabile se utilizzati correttamente secondo le istruzioni. Leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima di utilizzare il generatore. Per evitare incidenti, acquisire familiarità con i comandi del generatore e rispettare le procedure di funzionamento sicuro. Responsabilità dell’operatore
- L’operatore deve sapere come arrestare rapidamente il generatore in caso di emergenza.
- L’operatore deve conoscere l’utilizzo di tutti i comandi del generatore, delle prese in uscita e delle connessioni.
- L’operatore deve assicurarsi che chiunque utilizzi il generatore riceva adeguate istruzioni. Non consentire ai bambini di utilizzare il generatore senza il controllo dei genitori. Pericolo del monossido di carbonio
- I gas di scarico in uscita dal generatore sono tossici in quanto contengono il monossido di carbonio, un gas incolore e inodore. L’inalazione di monossido di carbonio può causare perdita di conoscenza e portare al decesso.
- Quando si utilizza il generatore in un’ambiente chiuso o parzialmente chiuso, l’aria potrebbe contenere una quantità pericolosa di gas di scarico.
- Non far funzionare mai il generatore all’interno di un garage, un’abitazione o vicino a finestre o porte aperte. Pericolo di scossa elettrica
- Il generatore produce energia elettrica sufficiente a causare una notevole scossa elettrica o elettrocuzione, se non utilizzato correttamente.
- Non utilizzare il generatore o un elettrodomestico in presenza di pioggia o neve, o vicino a piscine o impianti di irrigazione a pioggia, o con le mani bagnate. Si potrebbe causare un’elettrocuzione. Mantenere il generatore asciutto.
- Se il generatore viene conservato all’esterno non protetto dalle intemperie, controllare tutti i componenti elettrici sul pannello dei comandi prima di ogni utilizzo. Ghiaccio e umidità possono causare un malfunzionamento o un cortocircuito ai componenti elettrici che potrebbe causare un’elettrocuzione.
- Non collegare il generatore all’impianto elettrico dell’edificio a meno che non sia stato installato un sezionatore da un elettricista qualificato. Pericolo di incendio e ustioni
- L’impianto di scarico può diventare caldo abbastanza da accendere i materiali infiammabili. - Durante il funzionamento, mantenere il generatore a una distanza di almeno 1 metro dalle strutture o edifici o altre apparecchiature. - Non rinchiudere il generatore in nessuna struttura. - Tenere i materiali infiammabili lontano dal generatore.
- La marmitta diventa molto calda durante il funzionamento e resta calda per diverso tempo dopo l’arresto del motore. Fare attenzione a non toccare la marmitta quando è calda. Quando si conserva il generatore all’interno, lasciare raffreddare il motore prima di conservarlo.
- La benzina è estremamente infiammabile e in alcune condizioni può esplodere. Non fumare durante il rifornimento del generatore o vicino al luogo in cui si conserva la benzina. Tenere scintille e fiamme lontano dal luogo in cui si effettua il rifornimento del generatore o in cui si conserva la benzina. Rifornire in ambiente ben ventilato e a motore spento. Leggere il manuale delle istruzioni per l’uso. Stare lontano dalla superficie calda. Il gas di scarico è tossico. Non utilizzare in ambiente non ventilato. Arrestare il motore prima del rifornimento. Attenzione, rischio di scossa elettrica. Sono vietati fuoco, fiamme libere e fumo. Non collegare il generatore alle linee elettriche commerciali. Benzina Richiedere la manutenzione. Mantenere asciutto.59
- I vapori del carburante sono estremamente infiammabili e possono prendere fuoco dopo l’avviamento del motore. In caso di fuoriuscita di carburante, pulire e lasciare asciugare prima di avviare il generatore. Altre informazioni per la sicurezza:
- Per qualsiasi operazione e manutenzione è necessario indossare i dispositivi di protezione individuale.
- Il carico deve essere tenuto entro il valore nominale dichiarato sulla targhetta del generatore. Il sovraccarico danneggerà il generatore o ne ridurrà la durata.
- Il generatore non deve funzionare a velocità eccessiva. Il funzionamento a velocità eccessiva aumenta il rischio di lesioni personali.
- Non modificare i componenti che potrebbero aumentare o diminuire la velocità controllata.
- Utilizzare solo prolunghe con messa a terra e di calibro sufficiente per l’applicazione. Quando si utilizza una prolunga o una rete elettrica mobile, se il diametro del filo è 1,5 mm
, non può superare una lunghezza di 60 m. Se il diametro del filo è 2,5 mm
, non può superare 100 m.
- L’impianto di scarico può diventare caldo abbastanza da accendere i materiali infiammabili. Non far funzionare il motore in prossimità di materiali infiammabili. Non usare il generatore in condizioni di umidità.
- Non conservare il carburante all’interno e non provare a rifornire il generatore mentre è in funzione.
- Non coprire il generatore quando è in funzione.
- Per evitare avvelenamento o incendio durante il funzionamento, non usare mai il generatore in prossimità di materiali infiammabili.
- Il generatore deve raggiungere il regime di funzionamento prima di collegare i carichi elettrici. Scollegare il carico prima di spegnere il generatore. Spegnere tutte le apparecchiatore alimentate dal generatore prima di spegnere il generatore. Il generatore non deve essere collegato ad altre prese elettriche.
- La protezione da scosse elettriche dipende dagli interruttori montati sul circuito, adeguati al generatore. Se fosse necessario provvedere alla sostituzione dell’interruttore, contattare un rivenditore locale per sostituire l’interruttore con un altro avente le stesse caratteristiche.
- Prima dell’uso, assicurarsi che il generatore non presenti tubazioni danneggiate, fascette allentate o mancanti, tappo o serbatoio danneggiato. Tutti i difetti devono essere corretti prima dell’uso.
- L’installazione e le riparazioni più importanti devono essere eseguite solo da personale specializzato. Prima di effettuare il trasporto, scaricare tutto il carburante per evitare perdite.
- Conservare il generatore in un’area ben ventilata con il serbatoio vuoto. COMPONENTI (Fig. 1) PANNELLO DEI COMANDI (Fig. 2 e Fig. 3) *conservare copia dei numeri di serie del motore e del telaio e la data di acquisto per riferimenti futuri. Fare riferimento a questi numeri di serie al momento di ordinare i ricambi e per richieste di carattere tecnico o di garanzia. Data di acquisto: Numero di serie motore: Numero di serie telaio: COMANDI Interruttore motore (Fig. 4) Per avviare e arrestare il motore. Posizione della chiave: O (OFF): Per arrestare il motore. La chiave può essere rimossa o inserita. I (ON): Mette in moto il motore dopo l’avviamento. S (AVVIAMENTO): Avvia il motore azionando il motorino di avviamento. *i modelli EG2250A e EG2850A sono equipaggiati solo con l’interruttore I (ON)/O (OFF) Maniglia di avviamento (Fig. 5) Per avviare il motore, tirare lentamente la maniglia dell’avviamento fino ad avvertire resistenza, quindi tirare con rapidità. AVVISO: Far tornare lentamente la maniglia di avviamento in posizione per evitare danni all’avviamento. Non farlo innestare nuovamente sul motore. Se il generatore non è dotato di una batteria a 12 V per azionare il motorino di avviamento o se la batteria non contiene abbastanza carica da azionare il motorino di avviamento, l’avviamento a maniglia può essere usato per avviare il motore. Rubinetto del carburante (Fig. 6) La valvola del combustibile è posizionata tra il serbatoio del carburante e il carburatore. Il carburante può fluire dal serbatoio al carburatore quando la leva della valvola è in posizione "I (ON)". Dopo aver arrestato il motore, riportare il rubinetto del carburante in posizione "O (OFF)". Comando arricchitore (Fig. 7) L’arricchitore è utilizzato per fornire una miscela più ricca durante l’avviamento a freddo. Azionare manualmente la leva dell’arricchitore per aprire e chiudere l’aria. Tirare la leva in fuori verso "CHIUSO" per arricchire la miscela negli avviamenti a freddo.60 Terminale di terra (Fig. 8) Il terminale di terra del generatore è collegato al telaio del generatore, alle parti metalliche che non sono sotto tensione e ai terminali di terra di ogni presa. Prima di usare il terminale di terra, consultare un elettricista qualificato, un ispettore elettricista o un’agenzia locale che abbia giurisdizione in merito alle leggi o normative locali applicabili in base all’utilizzo previsto per il generatore. Terminali CC I terminali CC sono usati solo per caricare le batterie a 12 V per autotrazione. I terminali sono colorati in rosso e nero per identificare il polo positivo (+) e negativo (-), rispettivamente. Assicurarsi di collegare la batteria ai terminali CC del generatore rispettando la corretta polarità (positivo della batteria al terminale rosso del generatore e negativo della batteria al terminale nero del generatore). Protezione circuito CC (Fig. 9) Quando il circuito di carica CC è sovraccarico, o si verifica un problema con la batteria, o i collegamenti tra batteria e generatore non sono corretti, la protezione del circuito CC automaticamente spegne il circuito CC di carica batteria. Sistema di allarme olio (Fig. 14) Il motore può essere danneggiato in caso di insufficiente quantità di olio nel basamento. Il sistema di allarme olio evita che si verifichi arrestando automaticamente il motore prima che l’olio nel basamento scenda sotto al limite di sicurezza (l’interruttore motore resta in posizione "I (ON)"). Quando il sistema di allarme olio è in funzione, la spia di basso livello olio si accende in rosso. Il livello di olio deve essere sempre controllato prima di ogni utilizzo, a prescindere dal sistema di allarme olio. Se il motore si arresta e non riesce a ripartire, controllare il livello olio prima di ricercare guasti in altre aree. AVVISO: Quando la quantità di olio nel basamento è sufficiente, la spia pilota si accende in verde. Quando la quantità di olio nel basamento è insufficiente, la spia di basso livello olio si accende in rosso. Assicurarsi di aggiungere olio prima di utilizzare il generatore. Interruttore circuito CA (Fig. 10) L’interruttore del circuito CA spegne automaticamente in caso di cortocircuito o di sovraccarico significativo del generatore sulla presa. Quando l’interruttore del circuito CA spegne automaticamente, assicurarsi che l’apparecchio funzioni correttamente e non superi la capacità nominale del circuito prima di azionare nuovamente l’interruttore del circuito CA. L’interruttore del circuito CA può essere usato per attivare e disattivare l’alimentazione del generatore. Protezione circuito CA (solo EG4550A, EG5550A, EG6050A) (Fig. 11) Le protezioni del circuito CA spengono automaticamente in caso di cortocircuito o di sovraccarico significativo del generatore sulla linea 230 V 26 A. Quando la protezione del circuito CA spegne automaticamente, assicurarsi che l’apparecchio funzioni correttamente e non superi la capacità nominale del circuito prima di ripristinare la protezione del circuito CA.
UTILIZZO DEL GENERATORE
Collegamenti all’impianto elettrico dell’edificio I collegamenti per l’alimentazione di standby all’impianto elettrico dell’edificio devono essere eseguite da un elettricista qualificato. Assicurarsi che il collegamento isoli l’alimentazione del generatore dall’energia elettrica di rete, e che sia conforme con tutte le leggi e le normative elettriche in vigore. Attraverso la rete di vendita del generatore Makita, è possibile acquistare un interruttore di trasferimento in grado di isolare l’alimentazione del generatore dall’energia elettrica di rete. AVVERTENZA: La corrente elettrica dal generatore potrebbe essere assorbita dalla linea di rete se i collegamenti con l’impianto elettrico dell’edificio non sono stati eseguiti correttamente. Tale ritorno di corrente potrebbe fulminare i lavoratori della società di fornitura elettrica o altri che venissero a contatto con la linea durante un’eventuale interruzione nell’erogazione di elettricità e il generatore potrebbe esplodere, bruciare o causare incendi quando l’energia elettrica di rete viene ripristinata. Consultare la società di fornitura dell’elettricità o un tecnico qualificato. Sistema di terra I generatori portatili Makita sono equipaggiati con un sistema di terra che collega i componenti del telaio del generatore ai terminali di terra nelle prese di uscita CA. Dato che la terra non è collegata al filo del neutro CA, se il generatore viene provato con un tester da presa, mostrerà la stessa condizione di terra di una presa domestica. Applicazioni CA Prima di collegare un elettrodomestico o un cavo elettrico al generatore:
- Assicurarsi che sia in buone condizioni di funzionamento. Apparecchiature o cavi difettosi possono causare scossa elettrica.
- Se un apparecchio inizia a funzionare in modo anomalo, rallenta o si arresta improvvisamente, spegnerlo immediatamente. Scollegare l’apparecchio e determinare se esiste un problema all’apparecchio o se è stata superata la capacità di carico nominale del generatore.
- Assicurarsi che la potenza elettrica dell’utensile o dell’apparecchio non superi quella del generatore. Non superare mai la massima potenza elettrica del generatore. I valori di potenza tra nominale e massima possono essere usati per non più di un’ora. AVVISO: Il conseguente sovraccarico spegnerà l’interruttore del circuito. Il superamento del tempo limite per il funzionamento alla massima potenza o in leggero sovraccarico potrebbe non spegnere l’interruttore del circuito o far scattare la protezione del circuito, ma ridurrà la durata utile del generatore.61 Funzionamento limite alla massima potenza per un’ora. La potenza massima è la seguente: EG2250A: 2,2 kW EG2850A: 2,8 kW EG4550A: 4,5 kW EG5550A: 5,5 kW EG6050A: 6,0 kW Per il funzionamento in continuo, non superare la potenza nominale. La potenza nominale è la seguente: EG2250A: 2,0 kW EG2850A: 2,6 kW EG4550A: 4,0 kW EG5550A: 5,0 kW EG6050A: 5,5 kW Si devono considerare i requisiti di potenza totale (VA) di tutte le apparecchiature collegate al generatore. Le informazioni sulla potenza per apparecchiature e utensili sono indicate di solito vicino al numero del modello o al numero di serie. Funzionamento in CA (Fig. 12)
1. Avviare il motore.
2. Attivare l’interruttore del circuito CA.
3. Collegare l’apparecchiatura da alimentare.
AVVISO: Prima di collegare un’apparecchiatura al generatore, assicurarsi che sia in buone condizioni di funzionamento. Se un’apparecchiatura inizia a funzionare in modo anomalo, rallenta o si arresta improvvisamente, staccare l’interruttore di accensione immediatamente. Quindi scollegare l’apparecchio e controllare la presenza di segni di malfunzionamento. Per l’avviamento, la maggior parte delle apparecchiature dotate di motore elettrico richiedono una potenza superiore a quella nominale. Non superare la corrente massima specificata per ogni presa. Se un circuito sovraccaricato causa lo spegnimento per intervento dell’interruttore CA o della protezione del circuito CA, ridurre il carico elettrico sul circuito, attendere alcuni minuti e quindi ripristinare l’interruttore CA o la protezione del circuito CA. Funzionamento in CC I terminali CC sono usati solo per caricare le batterie a 12 V per autotrazione. Collegamento dei cavi di carica della batteria:
1. Prima di collegare i cavi di carica della batteria a una
batteria installata sul veicolo, scollegare il cavo di massa della batteria dal terminale negativo (-) della batteria. AVVERTENZA: La batteria emana gas esplosivi. Tenere lontano da scintille, fiamme e sigarette. Fornire adeguata ventilazione quando si effettua la carica o si utilizzano batterie. AVVERTENZA: I terminali della batteria e relativi accessori contengono piombo e composti del piombo. Lavarsi sempre le mani dopo la manipolazione.
2. Collegare il cavo positivo della batteria (+) al terminale
positivo (+) della batteria.
3. Collegare l’altra estremità del cavo positivo della
batteria (+) al terminale positivo (+) del generatore.
4. Collegare il cavo negativo della batteria (-) al
terminale negativo (-) della batteria.
5. Collegare l’altra estremità del cavo negativo della
batteria (-) al terminale negativo (-) del generatore.
6. Avviare il generatore.
AVVISO: Non avviare il veicolo con il cavo di carica della batteria collegato e il generatore in funzione. In tal modo si potrebbe danneggiare il veicolo o il generatore. La protezione del circuito CC scatterà (il pulsante "PUSH" risulterà estratto) se il circuito CC viene sovraccaricato, per un eccessivo assorbimento di corrente dalla batteria o per problemi di cablaggio. In tal caso, attendere alcuni minuti prima di abbassare il pulsante di protezione del circuito e riprendere l’operazione. Se la protezione CC continua a scattare, interrompere la carica e consultare il concessionario autorizzato Makita. Scollegamento dei cavi della batteria:
1. Arrestare il motore.
2. Scollegare il cavo negativo della batteria (-) dal
terminale negativo (-) del generatore.
3. Scollegare l’altra estremità del cavo negativo della
batteria (-) dal terminale negativo (-) della batteria.
4. Scollegare il cavo positivo della batteria (+) dal
terminale positivo (+) del generatore.
5. Scollegare l’altra estremità del cavo positivo della
batteria (+) dal terminale positivo (+) della batteria.
6. Ricollegare il cavo di massa del veicolo al terminale
negativo (-) della batteria. Funzionamento a elevate altitudini Ad elevate altitudini la miscela aria-carburante standard nel carburatore è troppo ricca e causerà una perdita di prestazioni con aumento del consumo di carburante. Una miscela troppo ricca può causare anche l’imbrattamento della candela di accensione e difficoltà di avviamento. Il funzionamento per periodi prolungati a quote diverse da quelle per cui il motore è stato omologato può aumentare le emissioni. La potenza del motore diminuisce di circa il 3,5% ogni 300 metri di incremento di quota, anche con modifica al carburatore. Senza modificare il carburatore, l’effetto dell’altitudine sulla potenza sarà anche maggiore. Le prestazioni ad alta quota possono essere migliorate effettuando specifiche modifiche al carburatore. Se il generatore deve essere utilizzato sempre ad altitudini superiori a 1.500 metri, richiedere al rivenditore di effettuare la modifica. Il motore, quando operato ad elevate altitudini e soggetto a modifiche al carburatore per questo particolare utilizzo, rispetterà gli standard sulle emissioni per tutta la sua vita utile. AVVISO: Quando il carburatore viene modificato per l’utilizzo ad alta quota, la miscela aria carburante risulterà troppo povera per l’utilizzo a bassa quota. Il funzionamento a quote inferiori a 1.500 metri con un carburatore modificato potrebbe causare il surriscaldamento del motore e provocare gravi danni al motore. Per l’utilizzo a bassa quota, richiedere all’assistenza il ripristino del carburatore alle condizioni di fabbrica.62 CONTROLLI PRE-UTILIZZO Controllare l’olio motore (Fig. 13) Prima di ogni utilizzo, controllare il livello dell’olio con il motore spento e il generatore su una superficie stabile e in piano. Utilizzare olio per motori 4 tempi che rispetti i requisiti API Service Categoria SJ o successive (o equivalente). Controllare sempre l’etichetta API SERVICE sul contenitore dell’olio per assicurarsi che siano indicate le lettere SJ o successive (o equivalente).
1. Rimuovere il tappo con astina per il rifornimento olio e
2. Inserire l’astina nel bocchettone e controllare il livello
dell’olio. Non avvitare il tappo.
3. Se il livello di olio è basso, rabboccare fino al limite
superiore del bocchettone con olio raccomandato. Controllare il carburante (Fig. 14) A motore spento, controllare l’indicatore di livello del carburante. Rifornire il serbatoio se il livello è basso. AVVERTENZA: La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva. La manipolazione del carburante può provocare ustioni o gravi lesioni.
- Arrestare il motore e tenere lontano da calore, fiamme e scintille.
- Rifornire solo all’esterno.
- Asciugare immediatamente il carburante fuoriuscito. Rifornire in ambiente ben ventilato e a motore spento. Lasciare raffreddare il motore se è stato in moto. Rifornire con attenzione per evitare fuoriuscite di carburante. Non riempire oltre il segno del limite superiore. Non rifornire mai all’interno di un edificio in cui i vapori di benzina potrebbero raggiungere fiamme o scintille. Tenere la benzina lontano da spie di apparecchiature, barbecue, elettrodomestici, utensili elettrici, ecc. La fuoriuscita di benzina costituisce pericolo di incendio e causa danni ambientali. Assicurarsi di asciugare immediatamente il carburante fuoriuscito. AVVISO: Fare attenzione a non far uscire il carburante durante il rifornimento del serbatoio per non danneggiare vernici e materie plastiche. I danni causati dalla fuoriuscita di carburante non sono coperti dalla garanzia. Dopo il rifornimento, rimontare saldamente il tappo del serbatoio. Carburanti raccomandati Questo motore è certificato per funzionare con normale benzina senza piombo con numero di ottano alla pompa di 86 o maggiore. Non usare mai benzina contaminata o vecchia o una miscela di olio e benzina. Evitare di far andare sporco o acqua nel serbatoio del carburante. Si può usare normale benzina senza piombo contenente non oltre il 10% di etanolo (E10) o il 5% di metanolo in volume. Inoltre, il metanolo deve contenere cosolventi e inibitori della corrosione. Se si utilizzano carburanti contenenti livelli di etanolo o metanolo superiori a quanto specificato, si potrebbero verificare problemi di avviamento e prestazioni. Inoltre, potrebbero essere danneggiate le parti in plastica, metallo e gomma del sistema di alimentazione del carburante. Eventuali danni al motore o problemi di prestazione risultanti dall’uso di carburante contenente etanolo o metanolo in percentuale superiore ai valori indicati in precedenza, non sono coperti da garanzia.
AVVIAMENTO/ARRESTO DEL
MOTORE Avviamento del motore Per motivi di sicurezza, non azionare il generatore in ambiente chiuso come un garage. I gas di scarico del generatore contengono monossido di carbonio, un gas tossico che può accumularsi velocemente in ambienti chiusi e causare malessere o decesso. AVVERTENZA: I gas di scarico del generatore contengono monossido di carbonio, un gas tossico che può accumularsi fino a raggiungere livelli pericolosi in ambienti chiusi. L’inalazione di monossido di carbonio può causare la perdita di conoscenza o il decesso. Non azionare mai il generatore in ambiente chiuso o parzialmente chiuso in cui potrebbero esserci delle persone. Per evitare incendi, durante il funzionamento mantenere il generatore a una distanza di almeno 1 metro da edifici o altre strutture. Tenere gli oggetti infiammabili lontano dal generatore. AVVISO: Non azionare il generatore a meno di 1 metro da un edificio o altre costruzioni. In tal modo si potrebbe causare surriscaldamento e danneggiare il generatore. Allo scopo di assicurare un adeguato raffreddamento, lasciare almeno 1 metro di spazio libero al di sopra e intorno al generatore. Fare riferimento a "FUNZIONAMENTO IN CA" e "FUNZIONAMENTO IN CC" nel presente manuale per sapere come collegare i carichi al generatore.
1. Eseguire i CONTROLLI PRE-UTILIZZO.
2. Assicurarsi che l’interruttore del circuito CA sia in
posizione "O (OFF)". Potrebbe risultare difficile avviare il generatore se il carico è collegato.
3. Ruotare il rubinetto del carburante in posizione
4. Ruotare l’interruttore del motore in posizione "I (ON)".
5. Tirare lentamente la maniglia dell’avviamento fino ad
avvertire resistenza, quindi tirare con rapidità. AVVISO: Far tornare lentamente la maniglia di avviamento in posizione per evitare danni all’avviamento. Non farlo innestare nuovamente sul motore. Con avviamento elettrico:
1. Collegare i cavi della batteria al generatore.
2. Ruotare l’interruttore del motore in posizione
“S (AVVIAMENTO)” e tenerlo in posizione 5 secondi o fino all’avviamento del motore.63 AVVISO:
- Se il motorino di avviamento viene azionato per più di 5 secondi, il motore potrebbe subire danni. Se il motore non si avvia, rilasciare l’interruttore e attendere 10 secondi prima di azionare nuovamente il motorino di avviamento.
- Se il numero di giri del motorino di avviamento diminuisce dopo un certo periodo di tempo, vuol dire che la batteria deve essere ricaricata. Quando il motore si avvia, far tornare l’interruttore del motore in posizione "I (ON)". Se l’arricchitore è stato azionato manualmente, premerlo in posizione "APERTO" appena il motore si riscalda. Arresto del motore In caso di emergenza: Per arrestare il motore in caso di emergenza, spostare l’interruttore del motore in posizione "O (OFF)". Nell’’’’uso normale:
1. Ruotare l’interruttore del circuito CA in posizione
"O (OFF)". Scollegare i cavi di carica della batteria.
2. Ruotare l’interruttore del motore in posizione
3. Ruotare il rubinetto del carburante in posizione
"O (OFF)". MANUTENZIONE Importanza della manutenzione Una corretta manutenzione è fondamentale per un funzionamento sicuro, economico e senza problemi del generatore. Contribuisce anche a ridurre l’inquinamento dell’aria. AVVERTENZA: Una manutenzione inadeguata o il non riuscire a risolvere un problema prima dell’utilizzo, possono causare un malfunzionamento che potrebbe comportare gravi lesioni personali o decesso. Seguire sempre le raccomandazioni e le scadenze prescritte per le ispezioni e la manutenzione indicate in questo manuale di istruzioni. Le pagine seguenti includono un programma di manutenzione, le procedure di ispezione ordinaria e semplici procedure di manutenzione da eseguire con attrezzi comuni necessari per prendersi cura del generatore. Altre attività di manutenzione che risultano più complesse o che richiedono attrezzi speciali verranno eseguite da personale specializzato, di solito tecnici Makita o altri meccanici qualificati. Il programma di manutenzione incluso nel presente manuale è basato su normali condizioni di funzionamento. Se il generatore è utilizzato in condizioni gravose, come soggetto a carichi elevati o a elevate temperature o utilizzato in condizioni straordinariamente umide o polverose, consultare l’assistenza del rivenditore per le raccomandazioni applicabili alle proprie specifiche esigenze di impiego. La manutenzione, la sostituzione o la riparazione dei sistemi e dei dispositivi di controllo delle emissioni possono essere eseguite da qualsiasi officina di riparazione o tecnico per riparazione di motori non stradali, con l’utilizzo di parti certificate EPA. Sicurezza della manutenzione Di seguito vengono indicate le principali precauzioni di sicurezza. Tuttavia, non è possibile trattare ogni pericolo possibile che potrebbe presentarsi durante l’esecuzione delle operazioni di manutenzione,pertanto ricordarsi che solo l’operatore può decidere se eseguire o meno una determinata attività. AVVERTENZA: L’inosservanza di seguire correttamente le precauzioni e le istruzioni di manutenzione possono causare gravi lesioni personali o decesso. Seguire sempre le precauzioni e le istruzioni indicate nel presente manuale. Precauzioni di sicurezza
- Assicurarsi che il motore sia spento prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione. Ciò eliminerà diversi potenziali pericoli: - Avvelenamento da monossido di carbonio dai gas di scarico. Utilizzare all’esterno lontano da finestre e porte aperte. - Ustioni da parti calde. Prima di toccare, lasciare raffreddare il motore e il sistema di scarico. - Ustioni da parti in movimento. Non mettere in moto se non necessario.
- Leggere le istruzioni prima di utilizzare il generatore e assicurarsi di aver capito le istruzioni e di avere gli attrezzi e le capacità necessarie.
- Per ridurre la possibilità di incendio o esplosione, fare attenzione quando si lavora vicino alla benzina. Usare solo un solvente non infiammabile, non benzina, per pulire i componenti. Tenere tutti i componenti collegati alla benzina lontano da scintille, fiamme e sigarette. Ricordare che l’assistenza conosce molto meglio il generatore ed è perfettamente attrezzata per le operazioni di manutenzione. Per assicurare la massima qualità e affidabilità, usare solo ricambi nuovi e originali Makita o equivalenti per tutte le operazioni di riparazione e sostituzione.64 Programma di manutenzione *1: Eseguire la manutenzione con maggiore frequenza quando si usa il generatore in ambienti polverosi, sporchi o difficili. *2: A meno che l’utente non abbia gli utensili adatti e le competenze meccaniche, far eseguire da un rivenditore autorizzato Makita. Fare riferimento al manuale di officina Makita. *3: Per usi commerciali, le ore di funzionamento devono essere registrate per determinare correttamente gli intervalli di manutenzione. L’inosservanza del programma di manutenzione può comportare malfunzionamenti non coperti dalla garanzia. Sostituzione olio motore (Fig. 15) Scaricare l’olio a motore caldo per assicurare uno scarico rapido e completo.
1. Mettere un contenitore adeguato sotto al motore per
2. Per scaricare l’olio rimuovere il tappo di scarico, la
rondella di tenuta e il tappo di rifornimento con astina di livello.
3. Rimontare il tappo di scarico dell’olio con una rondella
di tenuta nuova e serrare.
4. Rifornire con olio raccomandato e controllare il livello.
Lavarsi le mani con acqua e sapone dopo aver manipolato l’olio esausto. AVVISO: Lo smaltimento improprio di olio esausto può essere pericoloso per l’ambiente. Prima di controllare l’olio, trovare un modo corretto per smaltire l’olio esausto. Non gettarlo nel bidone dei rifiuti, non riversare negli scarichi o nel terreno. Le normative locali ambientali potranno fornire le istruzioni dettagliate sul corretto smaltimento. Manutenzione del filtro aria (Fig. 16 e Fig. 17) Un filtro aria sporco limita il flusso di aria al carburatore. Per evitare malfunzionamenti al carburatore, pulire il filtro aria periodicamente. Eseguire la pulizia con maggiore frequenza quando si usa il generatore in ambienti estremamente polverosi. AVVISO: L’utilizzo del motore senza filtro aria o con un filtro aria danneggiato o con un filtro aria montato erroneamente consentirà allo sporco di entrare nel motore, causando una rapida usura delle parti meccaniche. Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia limitata del distributore.
1. Rimuovere il pomello, sganciare i fermagli del
coperchio del filtro aria, quindi rimuovere il coperchio del filtro e l’elemento filtrante.
2. Lavare l’elemento filtrante con una soluzione di acqua
calda e detergente comune quindi sciacquare a fondo, oppure lavare con un solvente non infiammabile o ad
INTERVALLO DI SERVIZIO
Ogni utilizzo Primo mese o 20 ore. Ogni 3 mesi o 50 ore. Ogni 6 mesi o 100 ore. Ogni anno o 300 ore.
ELEMENTI DI MANUTENZIONE
Eseguire a ogni scadenza mensile o ore di funzionamento indicate, con priorità alla condizione che si verifica prima. Olio motore Controllo del livello
Vaschetta di raccolta dei sedimenti Pulizia
Candela di accensione Controllo- regolazione
Regime minimo Controllo- regolazione Gioco valvole Controllo- regolazione
Camera di combustione Pulizia Dopo ogni 500 ore.
Tubazione carburante Controllo Ogni 2 anni (sostituire se necessario) *265 alta temperatura di infiammabilità. Al termine, lasciare asciugare completamente l’elemento filtrante.
3. Immergere l’elemento filtrante in olio motore pulito e
strizzarlo per eliminare l’olio in eccesso. Se viene lasciato troppo olio motore nell’elemento filtrante, il motore emetterà fumo allo scarico durante l’avviamento.
4. Rimontare l’elemento filtrante e il coperchio.
Pulizia della vaschetta di raccolta dei sedimenti del carburante La vaschetta di raccolta dei sedimenti evita che acqua o sporco eventualmente presenti nel carburante possano entrare nel carburatore. Assicurarsi di pulire la vaschetta di raccolta dei sedimenti se il motore non è stato messo in moto per un periodo di tempo prolungato.
1. Ruotare il rubinetto del carburante in posizione
"O (OFF)". Rimuovere la vaschetta di raccolta dei sedimenti, l’O-ring e il filtro.
2. Pulire la vaschetta di raccolta dei sedimenti con un
solvente non infiammabile o ad alta temperatura di infiammabilità.
3. Rimontare il filtro, l’O-ring e la vaschetta di raccolta dei
4. Ruotare il rubinetto del carburante in posizione
"I (ON)" e controllare che non ci siano perdite. Manutenzione della candela di accensione (Fig. 18 e Fig. 19) Per questa operazione è necessario utilizzare una chiave per candela di accensione reperibile in commercio. Candele di accensione raccomandate: RN9YC (Champion), BPR5ES (NGK), W16EPR-U (DENSO) Affinché il motore funzioni correttamente, gli elettrodi devono essere alla corretta distanza e non devono presentare depositi. AVVISO: L’utilizzo di una candela non corretta può danneggiare il motore. Se il motore è stato in moto, farlo raffreddare prima di effettuare la manutenzione alla candela di accensione.
1. Rimuovere il tappo della candela di accensione.
2. Rimuovere l’eventuale sporco presente intorno alla
3. Per rimuovere la candela, utilizzare una chiave per
candela di accensione.
4. Ispezionare a vista la candela di accensione.
Scartarla se l’isolante è lesionato, scheggiato o incrostato.
5. Misurare la distanza tra gli elettrodi con uno
spessimetro a filo. Se necessario, regolare la distanza piegando con molta attenzione l’elettrodo laterale. La distanza deve essere: 0,7 - 0,8 mm
6. Controllare la rondella di tenuta della candela sia in
buone condizioni, quindi avvitare la candela a mano per evitare di deformare la filettatura.
7. Quando la candela tocca la sede, serrare con la
chiave per candela per comprimere la rondella. - Se si installa una candela nuova, quando la candela tocca la sede serrare di 1/2 giro con la chiave per candela per comprimere la rondella. Se si rimonta una candela usata, quando la candela tocca la sede serrare di 1/8 - 1/4 di giro con la chiave per candela per comprimere la rondella. AVVISO: Se la candela è lenta, potrebbe surriscaldarsi e danneggiare il motore. Se la candela è troppo serrata, potrebbe danneggiare la filettatura nella testata. Manutenzione del parascintille (specifico per paese) (Fig. 20) Se il generatore è in funzione, la marmitta è molto calda. Lasciarla raffreddare prima di pulire il parascintille. Allo scopo di garantire la funzionalità del parascintille, eseguire la manutenzione ogni 100 ore. Pulire il parascintille come segue:
1. Allentare la vite vicino al foro di scarico della marmitta
e rimuovere il parascintille.
2. Usare uno spazzolino per rimuovere i depositi
carboniosi dallo schermo del parascintille. Il parascintille non deve presentare rotture o strappi. Ispezionarlo e sostituirlo se danneggiato.
3. Installare il parascintille in ordine inverso alla
rimozione. STOCCAGGIO Preparazione per lo stoccaggio Una corretta preparazione per lo stoccaggio è fondamentale per evitare guasti al generatore e tenerlo in buone condizioni. I passi seguenti forniranno le istruzioni per evitare che ruggine e corrosione possano deteriorare l’aspetto e le prestazioni del generatore e per rendere più facile l’avviamento del motore al successivo utilizzo. Pulizia Lavare il generatore con un panno umido e lasciarlo asciugare completamente. Ritoccare le parti verniciate danneggiate e ricoprire le aree che potrebbero arrugginire con un sottile strato di olio. Carburante AVVISO: La composizione del carburante può deteriorarsi e ossidare rapidamente, in funzione della regione in cui viene utilizzato. Il deterioramento e l’ossidazione possono verificarsi in appena 30 giorni e causare danni al carburatore e al circuito di alimentazione del carburante. Consultare il servizio di assistenza del rivenditore locale per le raccomandazioni sullo stoccaggio. La benzina si deteriorerà e ossiderà durante lo stoccaggio. La benzina esausta può causare difficoltà di avviamento e lasciare depositi gommosi che intasano il circuito di alimentazione del carburante. Se la benzina nel generatore si dovesse deteriorare durante lo stoccaggio, sarà necessario eseguire la manutenzione o la sostituzione del carburatore e degli altri componenti del circuito di alimentazione del carburante. Il periodo di tempo in cui la benzina può essere lasciata nel serbatoio e nel carburatore senza causare problemi di funzionamento varia in funzione di diversi fattori quali la composizione della benzina, la temperatura di stoccaggio e il livello di riempimento del serbatoio. L’aria presente in un serbatoio riempito solo parzialmente favorisce il66 deterioramento della benzina. Una temperatura di stoccaggio molto alta accelera il deterioramento della benzina. Il deterioramento della benzina può verificarsi entro pochi mesi, o anche meno, se la benzina non era nuova al momento del rifornimento. I danni all’impianto di alimentazione del carburante o eventuali problemi di prestazioni del motore causati dall’aver trascurato la preparazione alla conservazione non sono coperti dalla garanzia limitata del distributore. La durata di stoccaggio della benzina può essere prolungata aggiungendo un additivo stabilizzatore formulato a tale scopo. In alternativa, per evitare i problemi causati dal deterioramento del carburante, scaricare il carburatore, la vaschetta di raccolta dei sedimenti (se presente) e/o il serbatoio del carburante. Procedere alla manutenzione secondo la tabella seguente: Scaricare il serbatoio del carburante e il carburatore (Fig. 21) AVVERTENZA: La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva. La manipolazione del carburante può provocare ustioni o gravi lesioni.
- Arrestare il motore e tenere lontano da calore, fiamme e scintille.
- Manipolare il carburante solo all’esterno.
- Asciugare immediatamente il carburante fuoriuscito.
1. Allentare la vite di scarico e scaricare il carburatore.
Scaricare la benzina in un contenitore adatto.
2. Mettere un contenitore per benzina sotto alla
vaschetta di raccolta dei sedimenti e utilizzare un imbuto per evitare fuoriuscite di benzina.
3. Rimuovere la vaschetta di raccolta dei sedimenti e
ruotare il rubinetto del carburante in posizione "I (ON)".
4. Lasciare scaricare completamente la benzina, quindi
rimontare la vaschetta di raccolta dei sedimenti. Olio motore (Fig. 22)
1. Sostituire l’olio motore.
2. Rimuovere la candela di accensione.
3. Versare un cucchiaino (5 - 10 cc) di olio motore nuovo
4. Tirare la maniglia di avviamento alcune volte per
distribuire l’olio nel cilindro.
5. Rimontare la candela di accensione.
6. Tirare lentamente la maniglia dell’avviamento fino ad
avvertire resistenza. A questo punto il pistone sta risalendo nella fase di compressione ed entrambe le valvole di aspirazione e scarico sono chiuse. Lo stoccaggio del motore in questa posizione contribuirà a proteggerlo dalla corrosione. Far tornare lentamente la maniglia di avviamento nella posizione iniziale. Precauzioni per lo stoccaggio Se il generatore deve essere conservato con la benzina nel serbatoio e nel carburatore, è importante ridurre il pericolo di accensione dei vapori di benzina. Scegliere un’area di stoccaggio ben ventilata e lontano da forni, riscaldatori di acqua, asciugatrici o altre apparecchiature che funzionano con una fiamma. Evitare anche le aree con presenza di motori elettrici che generano scintille, o in cui si utilizzano utensili elettrici. Dato che l’elevata umidità favorisce ruggine e corrosione, evitare se possibile aree di stoccaggio con elevata umidità. A meno che tutto il carburante non sia stato scaricato dal serbatoio, lasciare il rubinetto in posizione "O (OFF)" per ridurre la possibilità di perdite. Mettere il generatore su una superficie stabile e livellata. La pendenza può causare perdite di olio o carburante. Quando il motore e lo scarico si sono raffreddati, coprire il generatore per ripararlo dalla polvere. Il motore e l’impianto di scarico ancora caldi potrebbero dare fuoco o fondere alcuni materiali. Non utilizzare fogli di plastica come protezione contro la polvere. Una copertura non porosa catturerà l’umidità presente intorno al generatore, favorendo ruggine e corrosione.
DIFFICOLTÀ DI AVVIAMENTO
Meno di 1 mese Nessuna preparazione. Da 1 a 2 mesi Rifornire con benzina nuova e aggiungere un additivo stabilizzatore.* Da 2 mesi a 1 anno Rifornire con benzina nuova e aggiungere un additivo stabilizzatore.* Scaricare la vaschetta del carburatore e la vaschetta di raccolta dei sedimenti. 1 anno o più Rifornire con benzina nuova e aggiungere un additivo stabilizzatore.* Scaricare la vaschetta del carburatore e la vaschetta di raccolta dei sedimenti. Rimuovere la candela di accensione e mettere un cucchiaino di olio motore nel cilindro. Ruotare lentamente il motore con la maniglia di avviamento per distribuire l’olio. Rimontare la candela di accensione. Sostituire l’olio motore. Al termine del periodo di stoccaggio, scaricare la benzina conservata in un contenitore adatto e rifornire con benzina nuova prima di avviare il motore. *Usare additivi stabilizzatore formulati per prolungare il periodo di stoccaggio. Seguire le istruzioni per l’uso del produttore. Contattare il rivenditore autorizzato Makita per le raccomandazioni sullo stabilizzatore.67 Rimozione dallo stoccaggio Controllare il generatore come descritto nel capitolo "CONTROLLI PRE-UTILIZZO" del presente manuale. Riempire il serbatoio del carburante con benzina nuova se il carburante era stato scaricato durante la preparazione per lo stoccaggio. Se la benzina per il rifornimento viene tenuta in un contenitore, assicurarsi che contenga solo benzina nuova. La benzina è soggetta a ossidazione e deterioramento nel tempo e il suo utilizzo causerà difficoltà di avviamento. Tenere presente che se il cilindro è stato rivestito di olio durante la preparazione per lo stoccaggio, è normale che il motore emetta fumo all’avviamento. TRASPORTO (Fig. 23) Quando si trasporta il generatore, spegnere il motore e chiudere il rubinetto della benzina. Tenere il generatore stabile e livellato per evitare fuoriuscite di carburante. I vapori di benzina o il carburante fuoriuscito possono incendiarsi. AVVERTENZA: Il contatto con il motore o l’impianto di scarico caldi può provocare gravi ustioni o incendio. Prima di trasportare o conservare il generatore, lasciare raffreddare il motore. Quando si trasporta il generatore, fare attenzione a non farlo cadere o urtare. Non mettere oggetti pesanti sul generatore. Quando si trasporta il generatore su un veicolo, fissare il telaio del generatore come indicato.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se il motore non si avvia: Se il motore non parte ancora, portare il generatore a un centro di assistenza autorizzato Makita. Se non viene generata elettricità dalle prese CA: INFORMAZIONI TECNICHE Informazioni sul sistema di controllo delle emissioni Sorgente delle emissioni Il monossido di carbonio, gli ossidi di azoto e gli idrocarburi sono prodotti durante il processo di combustione. Il controllo delle emissioni di idrocarburi e ossidi di azoto è estremamente importante perché in determinate condizioni reagiscono per formare smog fotochimico se soggetti ai raggi solari. Sebbene il monossido di carbonio non reagisca allo stesso modo, si tratta di un gas tossico. Makita utilizza il corretto rapporto aria-carburante e altri sistemi di controllo delle emissioni per ridurre le emissioni di monossido di carbonio, ossidi di azoto e idrocarburi. Inoltre, il sistema di alimentazione del carburante Makita impiega componenti e tecnologie per ridurre le emissioni dovute all’evaporazione. Manomissione e modifiche Il livello delle emissioni può aumentare oltre il limite legale se il sistema di controllo delle emissioni viene manomesso o modificato. Le operazioni che costituiscono atto di manomissione includono:
- Rimozione o modifica dei componenti dell’aspirazione, del sistema di alimentazione del carburante o di scarico.
- Modifica o eliminazione della leva del regolatore o del meccanismo di regolazione del numero di giri per far funzionare il motore al di fuori dei parametri di progetto. Problemi che potrebbero influire sulle emissioni Se si dovesse riscontrare uno o più dei seguenti sintomi, far ispezionare e riparare il motore dal proprio centro di assistenza.
- Difficoltà di avviamento o spegnimento dopo l’avviamento.
- Perdita di colpi o ritorni di fiamma sotto carico.
- Combustione residua (preaccensione).
- Fumo nero allo scarico o elevato consumo di carburante. Controllare la presenza di carburante nel serbatoio. Å Æ Se vuoto, riempire il serbatoio. Controllare il livello dell’olio. Å Æ Se basso, aggiungere l’olio raccomandato. Controllare le condizioni della candela di accensione. Å Æ Se in cattive condizioni, regolare la distanza degli elettrodi e asciugare la candela. Se necessario, sostituirla. Controllare le il carburante raggiunge il carburatore. Å Æ In caso negativo, pulire la vaschetta di raccolta dei sedimenti. Controllare che l’interruttore del circuito CA sia in posizione "I (ON)". Å Æ In caso contrario, ruotare l’interruttore del circuito CA. Controllare che l’apparecchiatura
l’elettrodomestico non sia difettoso. Å Æ Se non sono presenti difetti, portare il generatore a un centro di assistenza autorizzato Makita. In caso di difetti: - Sostituire l’apparecchio o l’elettrodomestico. - Portare l’apparecchio o l’elettrodomestico in riparazione.68 Parti di ricambio I sistemi di controllo delle emissioni presenti sul motore Makita sono stati progettati, realizzati e omologati per essere conformi alle normative sulle emissioni in vigore. Pertanto, si raccomanda di usare parti di ricambio originali ogni volta che si esegue la manutenzione. Dato che i ricambi originali sono costruiti con gli stessi standard delle parti originali, le loro prestazioni sono affidabili. L’utilizzo di parti di ricambio che non presentano la stessa qualità e caratteristiche originali potrebbe ridurre l’efficacia del sistema di controllo delle emissioni. Notare che i produttori che realizzano i ricambi aftermarket si assumono la responsabilità che il componente non pregiudica le prestazioni in termini di emissioni. Il produttore o il riparatore del componente deve certificare che il motore resti conforme alle normative sulle emissioni anche con l’uso del ricambio. Manutenzione Seguire il programma di manutenzione. Ricordarsi che questo programma è basato sulla premessa che la macchina verrà utilizzata per lo scopo a cui è destinata. La macchina richiederà una manutenzione più frequente in caso di funzionamento con carichi elevati o ad alta temperatura o per utilizzo in condizioni di elevata umidità o polvere. SCHEMA ELETTRICO Nota: il cablaggio è lo stesso per i modelli EG2250A e EG2850A. Electric Generator 9.6/12.5A Overcurrent Protective Device Class 1 Mutual Inductor Class 2 Mutual Inductor Engine Engine Oil Level Switch Spark Plug Ignition Coil Main Coil Drive Coil Rotor Coil Direct- current Winding 8A Overcurrent Protective Device Stud Panel Oil LevelFlameout69 Nota: il cablaggio è lo stesso per i modelli EG4550A, EG5550A e EG6050A. Panel Electric Generator 19.5/24/26A Overcurrent Protective Device Class 1 Mutual Inductor Class 2 Mutual Inductor 16A Overcurrent Protective Device 8A Overcurrent Protective Device 16A Overcurrent Protective Device Oil LevelFlameoutFuel CutCharging Coil Startup Engine Engine Oil Level Switch Spark Plug Ignition Coil Carburetor Oil Cut-off Valve Charging Coil Battery Starting Motor & Relay Main Coil Drive Coil Rotor Coil Direct- current Winding70 DATI TECNICI MODELLO EG2250A EG2850A EG4550A EG5550A EG6050A Generatore Tipo Spazzole, 2 poli, monofase Sistema di regolazione della tensione Tipo AVR Uscita CA
Tensione-frequenza nominale V-Hz Corrente nominale A 8,7 11,3 17,4 21,7 24 Uscita nominale VA (W) 2.000 2.600 4.000 5.000 5.500 Uscita massima VA (W) 2.200 2.800 4.500 5.500 6.000 Fattore di potenza nominale 1,0 Tipo di dispositivo di sicurezza Interruttore Uscita CC
Utilizzo continuo V Corrente nominale A 8,3 Tipo di dispositivo di sicurezza Interruttore Motore Modello 170F 190F Tipo Monocilindrico 4 tempi ad albero a camme in testa Cilindrata ml 210 420 Carburante Benzina senza piombo per autotrazione Capacità serbatoio carburante (pieno) L15 25 Capacità serbatoio carburante (volume carburante regolato) L10 20 Capacità olio motore L 0,6 1,1 Candela di accensione Champion RN9YC Sistema di avviamento Riavvolgitore di avviamento Avviamento elettrico / Riavvolgitore di avviamento Dimensioni Lunghezza mm 600 680 Larghezza mm 442 550 Altezza mm 450 550 Emissioni acustiche (secondo la direttiva 2000/ 14/CE) Livello di pressione sonora dB (A) 75 (Incertezza K=3) Livello di potenza sonora dB (A) 95 (Incertezza K=3) Peso a secco kg 42 45 80 83 85 Peso complessivo Peso secondo la procedura EPTA 01/2003
49,8 52,8 95,5 98,5 100,571 ASSEMBLAGGIO Importanza del corretto assemblaggio Un corretto assemblaggio è fondamentale per la sicurezza dell’operatore e l’affidabilità della macchina. Qualsiasi errore o disattenzione causato da chi è preposto all’assemblaggio o alla manutenzione della macchina può comportare un cattivo funzionamento, danni alla macchina o lesioni all’operatore. AVVERTENZA: Un assemblaggio non corretto può causare una condizione non sicura che può portare a gravi lesioni personali o decesso. Seguire attentamente le precauzioni e le procedure delle istruzioni di assemblaggio. Di seguito vengono indicate alcune delle più importanti precauzioni sulla sicurezza. Tuttavia, non è possibile trattare ogni pericolo possibile che potrebbe presentarsi durante l’esecuzione delle operazioni di assemblaggio,pertanto ricordarsi che solo l’operatore può decidere se eseguire o meno una determinata attività. AVVERTENZA: L’inosservanza di seguire correttamente le precauzioni e le istruzioni possono causare gravi lesioni personali o decesso. Seguire attentamente le precauzioni e le procedure contenute nel presente manuale. Importanti precauzioni di sicurezza
- Comprendere a fondo tutte le procedure fondamentali per la sicurezza in officina e indossare indumenti e dispositivi di protezione adeguati. Quando si esegue l’assemblaggio, fare particolare attenzione alle seguenti istruzioni: - Prima di iniziare il lavoro, leggere le istruzioni e assicurarsi di possedere capacità e attrezzi necessari per effettuare il lavoro in sicurezza.
- Assicurarsi che il motore sia spento prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione. Ciò contribuirà ad eliminare diversi potenziali pericoli: - Avvelenamento da monossido di carbonio dai gas di scarico. Utilizzare all’esterno lontano da finestre e porte aperte. - Ustioni da parti calde. Prima di toccare, lasciare raffreddare il motore e il sistema di scarico. - Ustioni da parti in movimento. Non mettere in moto se le istruzioni non lo prevedono. Anche in tal caso, tenere mani, dita e indumenti lontano. Non avviare il motore se viene rimossa una schermatura o una protezione.
- Per ridurre la possibilità di incendio o esplosione, fare attenzione quando si lavora vicino alla benzina o alle batterie. Usare solo un solvente non infiammabile, non benzina, per pulire i componenti. Tenere i componenti collegati alla benzina lontano da scintille, fiamme e sigarette. Disimballaggio
Utensili necessari: Chiave da 12 mm (2), pinze72 Parti da montare (kit ruota e maniglie) e supporto anteriore (solo per modelli EG4550A, EG5550A, EG6050A) Controllare le parti da montare con l’elenco seguente. Contattare il rivenditore se una delle parti da montare mostrate in basso non sono comprese con il generatore. Montaggio delle maniglie (Fig. 24)
1. Rimuovere le due sporgenze della maniglia inserita
nel telaio e allineare il foro sulla maniglia con il foro sul telaio. Quindi, inserire la maniglia sul telaio dall’esterno e avvitare il bullone flangiato M8 dall’interno e serrare. COPPIA DI SERRAGGIO: 24 - 29 N•m, 2,4 - 3,0 kgf•m Montaggio del kit ruote (Fig. 25)
1. Allineare il foro sulla ruota con il foro sul telaio, inserire
l’asse della ruota nel telaio dalla parte esterna, avvitare il bullone flangiato M8 all’interno e serrare. COPPIA DI SERRAGGIO: 24 - 29 N•m, 2,4 - 3,0 kgf•m Montaggio del supporto anteriore (Fig. 26)
1. Inserire un bullone M8x100 nei fori dei gommini,
supporti anteriore e piastra di supporto del telaio.
2. Avvitare il bullone flangiato M8 sul bullone M8x100 dal
lato della piastra di supporto e serrare. Arresto del motore con comando remoto
1. Premere il pulsante di arresto.
2. Ruotare l’interruttore del motore in posizione
3. Ruotare il rubinetto del carburante in posizione
"O (OFF)". N. Descrizione Quantità 1 Ruota da 10 pollici 2 2 Asse ruota 2 3 Perno della maniglia di trasporto 2 4Bullone M8 x 1002 5 Maniglia di trasporto 2 6 Supporto anteriore 2 7 Base in gomma 2 8 Dado flangiato M8 673 Vano batteria (Fig. 27) NOTA: La batteria non è inclusa. Usare una batteria (potenza: 12 V- 10 Ah, Dimensioni massime (L x P x A): 160 mm x 90 mm x 160 mm) disponibile in commercio.
1. Collegare il cavo elettrico nero (terra) del generatore
al polo negativo della batteria e cavo elettrico rosso al polo positivo della batteria.
2. Mettere la batteria, con i cavi elettrici già collegati, nel
vano batteria sul telaio.
3. Agganciare ciascuna delle due fibbie della cinghia di
gomma sulle staffe presenti sul vano batteria. AVVERTENZA: I terminali della batteria e relativi accessori contengono piombo e composti del piombo. Lavarsi sempre le mani dopo la manipolazione. Olio motore (Fig. 13) Il generatore viene spedito SENZA OLIO nel motore. Mettere il generatore su una superficie stabile e livellata. Aggiungere l’olio raccomandato in misura sufficiente a raggiungere il livello superiore del bocchettone di rifornimento olio. Usare olio per motori a 4 tempi che soddisfi le specifiche API service categoria SJ o superiore (o equivalente). Non riempire oltre la quantità specificata. In tal caso, l’olio in eccesso potrebbe essere inviato nella scatola del filtro aria e sul filtro aria.
INFORMAZIONI SUL SERVIZIO DI
INFORMAZIONI SUL SERVIZIO CLIENTI
Il personale della rete di assistenza è composto da professionisti preparati. Dovrebbero essere in grado di rispondere a quasi tutte le vostre domande. In caso di problemi che il rivenditore non è in grado di risolvere in modo soddisfacente per il cliente, si prega di contattare il responsabile della manutenzione o il responsabile del concessionario. Praticamente tutti i problemi sono stati risolti in questo modo. Se il cliente non è soddisfatto della decisione presa dalla direzione della concessionaria, contattare Makita Corporation. Solo per i Paesi europei Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che le macchine Makita indicate di seguito: Denominazione della macchina: Generatore a benzina N. modello / Tipo: EG2250A, EG2850A, EG4550A, EG5550A, EG6050A Caratteristiche tecniche: vedere la tabella “CARATTERISTICHE TECNICHE”. appartengono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti direttive europee: 2000/14/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE Sono inoltre prodotte in conformità con gli standard o i documenti standardizzati riportati di seguito: EN12601, EN55012, EN61000, EN60204-1 La documentazione tecnica viene conservata da: Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inghilterra La procedura di valutazione della conformità richiesta dalla Direttiva 2000/14/CE è stata effettuata secondo quanto specificato nell’allegato VI. Ente competente:
Notice-Facile