MAKITA EG601A - Generator

EG601A - Generator MAKITA - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis EG601A MAKITA i PDF-format.

📄 270 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål 10 spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice MAKITA EG601A - page 238
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Produkttype Bærbar generator
Mærke Makita
Model EG601A
Nominel spænding (AC) 230 V
Nominel frekvens 50 Hz
Nominel effekt (AC) 4600 W
Maksimal effekt (AC) 6000 W
Nominel strøm (AC) 20 A
DC-udgang 12 V, 8,3 A
Motortype Robin EX35D, 4-takts, OHC, tvungen luftkøling
Slagvolumen 404 cm³
Brændstof Blyfri benzin
Tankkapacitet 22 L
Motoroliekapacitet 1,2 L
Startsystem Rekylstarter (elektrisk model som ekstraudstyr)
Mål (L x B x H) 725 x 510 x 580 mm
Tørvægt 86 kg
Reguleringstype Automatisk spændingsregulator (AVR)
Sikkerhedsanordninger AC-afbryder, oliesensor, DC-afbryder
AC-stik 1 x 20 A
DC-stik 1 x 12 V (batteriopladning)
Instrumenter Voltmeter, brændstofmåler
Rutinemæssig vedligeholdelse Kontrol af olie, luftfilter, tændrør, olieskift hver 100 timer
Støjniveau Ikke angivet

Ofte stillede spørgsmål - EG601A MAKITA

Hvilken type motorolie skal jeg bruge?
Brug en rengørende olie til 4-takts motorer af API-klasse SE eller højere (SG, SH, SJ anbefales). Den anbefalede viskositet til almindelig brug er SAE 10W-30 eller 10W-40. Tilpas viskositeten til omgivelsestemperaturen om nødvendigt.
Hvilket brændstof skal jeg bruge?
Brug blyfri benzin til biler. Brug ikke brændstof blandet med olie (2-takts). Tankkapaciteten er 22 L.
Hvordan starter jeg generatoren?
1) Sæt motorafbryderen på TÆNDT. 2) Åbn brændstofhanen. 3) Hvis motoren er kold, luk chokeren. 4) Træk langsomt i startgrebet, indtil du mærker modstand, træk derefter hurtigt. 5) Efter start, åbn chokeren gradvist.
Hvad gør jeg, hvis motoren ikke starter?
Kontroller: brændstofniveauet, chokerens position (lukket ved kold start), brændstofhanen åben, motorafbryderen på TÆNDT, tændrøret (rent og tilsluttet), og oliestanden (oliesensoren stopper motoren, hvis den er lav).
Hvad er den maksimale effekt, jeg kan bruge?
Den nominelle effekt er 4600 W, den maksimale effekt er 6000 W for korte spidser. Overskrid ikke disse værdier. Tag højde for overstrømme ved start af elektriske motorer.
Hvordan vedligeholder jeg luftfilteret?
Rengør urethan skum elementet hver 50 timer. Vask det i petroleum eller en rengøringsvæske, skyl, tør, og gennemblød det derefter med ren motorolie og pres overskydende olie ud.
Hvor ofte skal olien skiftes?
Skift olien efter de første 20 timer, derefter hver 100 timer. Brug frisk olie af god kvalitet. Tøm olien mens den er varm ved at fjerne aftapningsproppen og påfyldningsproppen.
Kan jeg bruge generatoren i regnvejr?
Nej, brug den aldrig i regn, under fugtige forhold eller med våde hænder. Risiko for elektrisk stød. Brug den kun udendørs på et tørt og godt ventileret sted.
Hvordan opbevarer jeg generatoren i længere tid?
Tøm brændstoffet fra tanken og karburatoren (aftapningsskrue). Skift olie. Rengør apparatet. Træk startgrebet, indtil du mærker modstand. Opbevar på et tørt og ventileret sted.
Hvad gør jeg, hvis AC-afbryderen udløser?
Afbryderen udløser ved overbelastning eller kortslutning. Tag apparaterne ud, kontroller at de ikke overstiger den nominelle effekt, og tryk afbryderen ind igen. Hvis problemet fortsætter, kontakt et Makita-servicecenter.

Brugerspørgsmål om EG601A MAKITA

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Generator i PDF-format gratis! Find din vejledning EG601A - MAKITA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. EG601A af mærket MAKITA.

BRUGSANVISNING EG601A MAKITA

Anvisninger for behanling af affald

Når du bortskaffer dette produkt, bedes du sikre dig, at motoren tømmes for brændstof og olie og afhændes i henhold til lokale regler.

3

MAKITA EG601A - Anvisninger for behanling af affald - 1

Allekirjoittanut, T. Kato, joka edustaa tuotetta, täten ilmoittaa, että tuote on yhdenmukainen seuraavien EC-direktiivien sopimusehtojen kanssa; Undertegnete og representant for produsenten, T. Kato, erklærer herved at produktet er i samsvar med bestemmelsene i følgende EC-direktiver; Undertegnede, T. Kato, der repræsenterer fabrikanten, erklærer hermed, at produktet er i overensstemmelse med de bestemmelse, der findes i følgende EU-direktiver:

ReferencesZur BezugnahmeRéférencesReferentiesRiferimentiAvapopéçReferenciasReferênciasReferenserVitteetReferanserReferencer
2004/108/EC
2006/42/EC (98/37/EC)
2006/95/EC
2000/14/EC Notified bodyBenachrichtigte StelleOrganisme aviséIn kennis gestelde autoriteitEnte notificatoKoivopoinμένος φορέαςPersona notificadaCorpo notificadoAnmält organIlmoitettu runkoKunngjøringsorganAnmeldt til flg. instans0470 NEMKO ASN-0314 OSLONorway974404532
Measured Sound Power LevelGemessener SchalldruckpegelNiveau de puissance acoustique mesuréeGemeten geluidsdrukniveauLivello di rumore misuratoΜετρηθέν Επίπεδο Ισχύος Ηχητικών ΕκπομπώνNivel de potencia sonora medidoNivel de potência sonora medidoUppmätt bullernivåMitattu äänivoimatasoMålt lydeffektnivåMålt lydeffektniveauEG241A 95.1EG321A / EG321AE 94.9 dBEG441A / EG441AE 95.3 dBEG601A / EG601AE 95.9 dBEG671A / EG671AE 97.1 dB
Guaranteed Sound Power level:Garantierter Schalldruckpegel:Niveau de puissance acoustique garantie:Opgegeven geluidsdrukniveau:Livello di rumore garantito:Εγγυημένο Επίπεδο Ισχύος Ηχητικών Εκπομπών:Nivel de potencia sonora garantizado:Nivel de potência sonora garantido:Garanterad bullernivå:Taattu äänivoimataso:Garantert lydeffektnivå:Garanteret lydeffektniveau:EG241A 95EG321A / EG321AE 96 dBEG441A / EG441AE 97 dBEG601A / EG601AE 97 dBEG671A / EG671AE 97 dB
Conformity Assessment ProcedureBewertungsverfahren zur Feststellung der ÜbereinstimmungProcédé d'évaluation de conformitéToetsprocedure conformiteitProcedura di valutazione di conformitàΔιαδικασία εκτίμισης ανταπόκρισηςProcedimiento de evaluación de conformidadProcedimento de avaliação da conformidadeProcedur för bedömning av överensstämmelseYhdenmukaisuuden arviointimenetelmäProsedyre for konformitetsvurderingProcedure anvendt ved bedømmelse af konformitetAnnex VI procedure
Reference to harmonized standards:Verweis auf harmonisierte Normen:Référence pour harmoniser les normes:Referentie aan geharmoniseerde standaarden:Riferimento alle normative armonizzate:Avapopá στα εναρμονισμένα πρότυπα:Referencia a normas relacionadas:Referência para harmonizar standards:Hänvisning till harmoniserade standarder:Lähdeviittaukset standardien saamiseksi sopusointuum:Referanse til samstemmende standarder:Reference til harmoniseringsstandarder:EN 12601(*1) ISO 3744EN 55012 ISO 8528EN 55014-1EN 55014-2 EN 61000-4-2CISPR 12 EN 61000-4-3CISPR 14-1 EN 61000-4-5CISPR 14-2 EN 61000-4-6EN 61000-6-1

Andre anvendte nationale standarder eller specifikationer:

*1. Water seeping tests is based on ISO8528-6-6-1-2.
*1.Wasseraustrittsprüfung basierend auf ISO8528-6-6-1-2.
*1. Le test d'infiltration d'eau se base sur la Norme ISO8528-6-6-1-2.
*1. Waterlekkagetests uitgevoerd op basis van ISO8528-6-6-1-2.
*1. Test di immersione in acqua basato su standard ISO8528-6-6-1-2.
*1. Οι δοκιμασίες αποστράγγισης νερού βασίζονται στο πρότυπο ISO8528-6-6-1-2.
*1. La prueba de infiltración de agua se basa en la Norma ISO8528-6-6-1-2.
*1.Os testes da água de infiltração baseiam-se na norma ISO 8528-6-6-1-2.
*1. Vattenläcktest baserat på ISO8528-6-6-1-2.
*1.Vedenvuotokokeet perustuvat ISO8528-6-6-1-2:een.
*1.Vannsivingstester er basert på ISO8528-6-6-1-2.
*1.Vandsivningstests er baseret på ISO8528-6-6-1-2.

Signature :

MAKITA EG601A - Anvisninger for behanling af affald - 2

Tomoyasu Kato

Done at:Kitamoto, JAPANDate:January 30. 2009Director
Ort:Kitamoto, JAPANDatum:30. Januar 2009Direktor
Fait àKitamoto, JAPANDate:30. Janvier 2009Directeur
Plaats:Kitamoto, JAPANDatum:30. januari 2009Directeur
Firma:Kitamoto, JAPANPreparato a:30. gennaio 2009Amministratore
ΔημιουργήθηκεKitamoto, JAPANΗμερομηνία:30. Ιαλευθριος2009Διευθυντής
Hecho en:Kitamoto, JAPANFecha:30. enero 2009Director
Preparado em:Kitamoto, JAPANData:30. Janeiro 2009Director
Ort:Kitamoto, JAPANDatum:30. januari 2009Direktör
Allekirjoituspaikka:Kitamoto, JAPANPäivämäärä:30. tammikuu 2009Johtaja
Utført den:Kitamoto, JAPANDato:30. januar 2009Direktør
Udført:Kitamoto, JAPANDato:30. januar 2009Direktør

FOREWORD

Ikke plasser generatoren i et avlukke eller dekk den til med en kasse e.l.

∅delagte eller foreldede ledninger må erstattes umiddelbart.

MAKITA EG601A - FOREWORD - 1

ADVARSEL

Ikke bruk generatoren i regnvær, våte eller fuktige omgivelse eller betjen den med våte hender. Det medfører risko for kraftige elektriske støt hvis generatoren er våt pga. regn eller snø.

ADVARSEL

Hvis generatoren er fuktig må den tørkes godt før den startes opp. Ikke hell vann over generatoren eller vask den med vann.

ADVARSEL

Hold barn og uvedkommende personer på god avstand fra driftområdet.

ADVARSEL

Sjekk følgende punkter før motoren startes opp:

(e) Slå på apparatet.

(2) BRUK AV LIKESTR∅M

Hvordan du fjerner gnistfangeren

Gnistfangeren må ikke ha brudd eller hull. Skift ut gnistfangeren hvis den er skadet.

(a) Fjerne bolten fra dekselet på luftrenseren.
(EG601A, EG601AE, EG671A, EG671AE)
(Se fig.5 -④)
Fjerne dekselet på luftrenseren og renseelementet.

(b) Uretan skumplast : Vask elementet i uretan-skumplast i parafi n eller diesel.

(b) Juster elektrodens gnistgap til 0,6 til 0,7 mm.

Denne må slipes med sandpapir eller lignende fordi det er farlig.

Den brukbare lengden på børsten er 5\~11mm, så hvis børsten er 5mm lang eller mindre må du skifte den ut med en ny. (Se fi g.5 -⑦)

① LENGDE SOM NY
② EFFEKTIV B∅RSTELENGDE

(a) Sjekk drivstoff (bensin), motorolje og luftrenser.
(b) Start motoren.
(c) Driv motroren i mere enn 10 minutter med aktiverte apparater som f.eks. lysanordninger.
(d) Kontroller følgende punkter;

Når generatoren skal transporteres må en først tømme bensintanken for alt drivstoff (bensin).

ADVARSEL

Fest generatoren med et rep om nødvendig.

11. LAGRINGSFORBEREDELSER

(Se fi g. 6 )

■ Skift ut motoroljen.
■ Kontroller at ingen bolter og skruer er løse og stram dem om nødvendig.

Denne instruktionsbog omfatter betjening og vedligeholdelse af MAKITA GENERATOREN. Denne MAKITA GENERATOR kan anvendes som vekselstrømskilde til almindeligt elektrisk udstyr, apparater, lamper, værktøj. Med hensyn til jævnstrømsanvendelse anvendes terminalerne kun til opladning af 12-volts batterier. Anvend aldrig denne generator til nogen andre formål.

Brug venligst et par minutter på at sætte dig ind i, hvordan generatoren betjenes og vedligeholdes, så du kan anvende den med størst mulig sikkerhed og effektivitet. Gem denne instruktionsbog, så du altid kan slå op i den.

Vi forsøger hele tiden at forbedre vores produkter og forbeholder os derfor ret til uden varsel at ændre procedurer og specifi kationer.

Ved bestilling af reservedele bedes du altid oplyse om GENERATORMODEL, PRODUKTIONSNUMMER og SERIENUMMER.

Udfyld venligst nedenstående felter, när du har fundet produktionsnummeret på generatoren. (Typeskiltets placering varierer efter model).

MAKITA EG601A - (Se fi g. 6 ) - 1

text_image PROD No. SER No. PROD nr. / SERIE nr. (Mærkat)

INDHOLD

Side

  1. SIKKERHEDSFORSKRIFTER ..... 2

  2. HOVEDBESTANDELE ..... 5

  3. KONTROL F∅R BRUG ....5

  4. BETJENING .....7

  5. OPLYSNINGER OM EFFEKTFORBRUG....11

  6. GNISTFANGER....12

  7. VEDLIGEHOLDELSESPLAN ....13

  8. VEDLIGEHOLDELSESANVISNINGER....14

  9. PERIODISK BETJENING OG VEDLIGEHOLDELSE .....15

  10. TRANSPORT 15

  11. FORBEREDELSE TIL OPBEVARING ..... 16

  12. FEJLFINDING 16

  13. SPECIFICATIONER ..... 17

  14. LEDNINGSDIAGRAM ..... 18

  15. EKSTRATILBEH∅R .....20

OBS

Se venligst illustrationerne på bagsiden af forsiden eller bagsiden for fig. 1 til 6, der er angivet i teksten.

1. SIKKERHEDSFORSKRIFTER

Læs hver enkelt sikkerhedforskrift omhyggeligt.

Vær især opmærksom på forskrifter, der indledes med følgende ord:

MAKITA EG601A - SIKKERHEDSFORSKRIFTER - 1

ADVARSEL

"ADVARSEL" betyder, at der er stor fare for personskade eller tab af menneskeliv, hvis instruktionerne ikke følges.

MAKITA EG601A - ADVARSEL - 1

PAS PÅ

"PAS PÅ" betyder, at der er fare for personskade eller beskadigelse af udstyr, hvis instruktionerne ikke følges.

MAKITA EG601A - PAS PÅ - 1

ADVARSEL

Anvend ikke generatoren i nærheden af benzin eller fl ygtige brændstoffer af hensyn til eksplosions- og brandfare.

Fyld ikke benzin på tanken, mens motoren kører. Der må hverken ryges eller bruges åben ild i nærheden af benzintanken. Undgå omhyggeligt at spilde benzin under benzinpåfyldning. Tør eventuelt spildt benzin bort, og lad generatoren tørre, før motoren startes.

MAKITA EG601A - ADVARSEL - 1

MAKITA EG601A - ADVARSEL - 2

MAKITA EG601A - ADVARSEL - 3

ADVARSEL

Anbring ikke letantændelige ting i nærheden af generatoren.

Sørg altid for, at der ikke befi nder sig benzin, tændstikker, krudt, olieklude, halm, affald eller andre antændelige ting i nærheden af generatoren.

MAKITA EG601A - ADVARSEL - 1

ADVARSEL

Anvend ikke generatoren i lukkede rum, huler, tuneller eller på andre steder med utilstrækkelig ventilation.

Skal altid anvendes på et sted med god ventilation, da motoren ellers kan blive overophedet og giftig kulilte, en lugtfri, farveløs giftgas, som fi ndes i udstødsgas, kan bringe menneskeliv i fare.

MAKITA EG601A - ADVARSEL - 1

Anvend kun generatoren udendørs og langt borte fra åbne vinduer, ventilationsåbninger og andre åbninger.

Sørg altid for, at generatoren under brug er opstillet med en afstand på mindst 1 meter til alle bygninger og konstruktioner.

MAKITA EG601A - ADVARSEL - 2

MAKITA EG601A - ADVARSEL - 3

text_image 1m 1m

MAKITA EG601A - ADVARSEL - 4

ADVARSEL

Generatoren må hverken afskærmes eller tildækkes.

Generatoren har et indbygget luftkølesystem og kan blive overophedet, hvis den lukkes inde.

Hvis generatoren har været overdækket for at beskytte den mod vind og vejr, mens den ikke anvendes, skal overdækningen fjernes og opbevares i god afstand af generatoren under brug af denne.

MAKITA EG601A - ADVARSEL - 1

MAKITA EG601A - ADVARSEL - 2

ADVARSEL

Opstil og brug kun generatoren på et vandret underlag.

Det er ikke nødvendigt at forberede et specielt fundament til generatoren. Generatoren vil imidlertid vibrere, hvis den opstilles på et ujævnt underlag. Vælg derfor et plant underlag uden ujævnheder.

Hvis generatoren tippes eller fl yttes under drift, kan der spildes benzin og/eller generatoren kan vælte, hvorved der kan opstå fare.

Der er risiko for, at generatorens smøresystem ikke fungerer korrekt, hvis den anvendes på stejle skråninger eller skrænter. I sådanne tilfælde er der risiko for, at stemplet sætter sig fast, selv om olieniveauet står over det øverste niveau.

MAKITA EG601A - ADVARSEL - 1

ADVARSEL

Vær opmærksom på ledninger og forlængerledninger fra generatoren til de tilsluttede apparater.

Hvis ledningen ligger under generatoren eller er i kontakt med vibrerende dele, kan den blive defekt med risiko for, at den forårsager brand, kortslutning af generatoren eller elektrisk stød. Udskift straks beskadigede eller slidte ledninger.

MAKITA EG601A - ADVARSEL - 1

ADVARSEL

Brug ikke generatoren i regn, i våde omgivelser eller med våde hænder.

Hvis generatoren er blevet våd på grund af sne eller regn, risikerer brugeren at få farlige elektriske stød under anvendelsen.

ADVARSEL

Hvis generatoren er våd, skal den tørres af og udtørres grundigt, før den startes. Hæld ikke vand direkte på generatoren og vask den ikke med vand.

ADVARSEL

Kontroller meget omhyggeligt, at alle påkrævede jordforbindelser etableres forskriftsmæssigt, hver eneste gang generatoren anvendes. Hvis dette udelades, kan det medføre livsfare.

ADVARSEL

Tilslut ikke generatoren til elnettet. Tilslutning til elnettet kan kortslutte generatoren og ødelægge den eller medføre fare for elektrisk stød. Brug en omskifterkontakt ved tilslutning til husets elnet.

MAKITA EG601A - ADVARSEL - 1

ADVARSEL

Der må ikke ryges under håndtering af batteriet. Batteriet afgiver letantændelig brint, som kan eksplodere i forbindelse med elektriske gnister eller åben ild.

Sørg for god ventilation af området og undgå åben ild og gnister under håndtering af batteriet.

MAKITA EG601A - ADVARSEL - 1

ADVARSEL

Motoren bliver meget varm under drift, og den bliver ved med at være meget varm i nogen tid efter at den er standset. Hold brændbare materialer borte fra generatorområdet.

Undgå omhyggeligt at berøre den varme motor, specielt omkring lydpotten, hvor der er risiko for alvorlige forbrændinger.

MAKITA EG601A - ADVARSEL - 1

ADVARSEL

Hold børn og andre tilskuere på sikker afstand af arbejdsområdet.

ADVARSEL

Det er et ufravigeligt krav, at brugeren kender til sikker og korrekt brug af det eldrevne værktøj eller apparat, som skal anvendes. Alle brugere skal læse og følge brugsanvisningen for det pågældende værktøj/apparat. Det er nødvendigt at forstå værktøjets eller apparatets anvendelse og bergrænsninger. Følg alle instruktioner på skilte og advarsler. Opbevar alle brugsanvisninger og al dukumentation på et sikkert sted med henblik på senere brug.

ADVARSEL

Brug kun godkendte forlængerledninger.

Brug ligeledes kun forlængerledninger, som er godkendt til udendørs brug, når et værktøj eller apparat anvendes udendørs. Forlængerledninger, der ikke er i brug, skal opbevares på et tørt og godt ventileret sted.

ADVARSEL

Afbryd altid generatorens veksekstrømsafbryder og træk stikket ud til værktøj eller apparater, der ikke skal bruges, før vedligeholdelse, justering eller installation af tilbehør og ekstarudstyr udføres.

! PAS PÅ

Sørg for, at motoren er stoppet, inden vedligeholdelse, servicering og reparation påbegyndes.

Sørg for, at vedligeholdelse og reparation af generatoren udførees udelukkende af ordentligt uddannet personale.

I henhold til de europæiske krav (EF direktiver) er de specifierede symboler som vist i efterfølgende tabel brugt for produkterne og denne instruktionsmanual.

MAKITA EG601A - ! PAS PÅ - 1Læs operatørmanualen.MAKITA EG601A - ! PAS PÅ - 2Ild, åben flamme og rygning forbudt.
MAKITA EG601A - ! PAS PÅ - 3Hold Dem væk fra varm overflade.MAKITA EG601A - ! PAS PÅ - 4Slut ikke generatoren til kommercielle strømnet.
MAKITA EG601A - ! PAS PÅ - 5Udstødningsgas er giftig.Brug ikke i et uventileret rum.MAKITA EG601A - ! PAS PÅ - 6Må ikke anvendes i regn eller sne.
MAKITA EG601A - ! PAS PÅ - 7Stands maskinen før benzinpåfyldning.MAKITA EG601A - ! PAS PÅ - 8Bestil vedligeholdelse.
MAKITA EG601A - ! PAS PÅ - 9Forsigtig, risiko for elektrisk stød.MAKITA EG601A - ! PAS PÅ - 10Hold tør.
MAKITA EG601A - ! PAS PÅ - 11VARM, undgå berøring af varme dele.
On (Tændt)(Strøm og motor)Ind-position af dobbelt tryksystemMotorstart(Elektrisk start)
Off(Strøm og motor)JordforbindelseMotorstop
VekselstrømSikringBenzin
JævnstrømMotorolieHurtig
Plus ;positiv polaritetPåfyld olieLangsom
Minus:Negativ polaritetBatteriladningBrændstof start / Åbne
Out-position ved det dobbeltstyrede tryksystemChokerHjælp til koldstartBrændstof stop / Stop
P_r Nominel strøm (kW)COPVedvarende strøm COS_r Nominel strømfaktor
f_r Nominel frekvens (Hz) U_r Nominel voltage (V) I_r Nomeninel strøm (A)
H_max Maksimal højde over havoverflade (m) T_max Maksimal omgivende temperatur (°C)mMasse (kg)

2. HOVEDBESTANDELE 3. KONTROL F∅R BRUG

(Se fig. 1)

OBS

Se venligst illustrationerne på bagsiden af forsiden eller bagsiden for fig. 1 til 6, der er angivet i teksten.

EG241A, EG321A, EG321AE, EG441A, EG441AE (Se fig. 1 -①)

① REKYLSTARTER
② REKYLSTARTERHÄNDTAG
③ BRÆNDSTOFFILTER (BENZINHANE)
④ BRÆNDSTOFTANK
⑤ MOTORKONTAKT
⑥ KONTROLPANEL
⑦ OLIESTANDSVISER (OLIEPÄFYLDNING)
⑧ OLIEDRÆNPROP
⑨ BRÆNDSTOFMÅLER
⑩ TANKKLAP
11 TÆNDR∅RSHÆTTE
⑫ CHOKERAM
13 LUFTFILTER
14 UDST∅DNING
15 LYDDÆMPERAFSKÆRMNING

EG601A, EG601AE, EG671A, EG671AE (Se fig. 1 -②)

① REKYLSTARTER
② REKYLSTARTERHÅNDTAG
③ BRÆNDSTOFFILTER (BENZINHANE)
④ TANKKLAP
⑤ MOTORKONTAKT
⑥ KONTROLPANEL
⑦ OLIESTANDSVISER (OLIEPÄFYLDNING)
⑧ OLIEDRÆNPROP
⑨ BRÆNDSTOFTANK
10 BRÆNDSTOFMÅLER
11 CHOKERAM
⑫ TÆNDR∅RSHÆTTE
13 LUFTFILTER
14 LYDDÄMPER
15 UDST∅DNING

(Se fig. 2 )

Sørg for, at generatoren er opstillet på et et stabilt og plant underlag og at motoren er stoppet før kontrol eller efterfyldning af olie.

■ Skru oliepåfyldningshætten af og kontroller motoroliestanden. (Se fi g.2 -①)
① OLIESTANDSVISER
② OLIEPÄFYLDNING
③ ∅VERSTE STAND
④ NEDERSTE STAND

■ Hvis oliestanden er under den laveste streg, efterfyldes med korrekt olietype (se skemaet) op til den øverste streg. Skru ikke oliepåfyldningshætten på, mens oliestanden kontrolleres. (Se fig.2 -②)
① ∅VERSTE STAND
② NEDERSTE STAND
■ Udskift olien, hvis den er forurenet. (Se afsnittet "Vedligeholdelsesanvisninger").

Oliekapacitet (∅verste stand) : (L)
EG241A0,6
EG321A, EG321AE0,6
EG441A, EG441AE1,0
EG601A, EG601AE1,2
EG671A, EG671AE1,2

Anbefalet motorolie:

Anvend 4-takts selvrensende automotorolie af API-serviceklasse SE eller højere (SG, SH eller SJ anbefales). SAE 10W-30 eller 10W-40 anbefales til allround brug ved alle temperaturer. Hvis der bruges single grade-olie, vælges den viskositet, der passer til anvendelsesstedets gennemsnitlige omgivende temperatur.

MAKITA EG601A - Anbefalet motorolie: - 1

bar | Grade | Temperature (°C) | | :--- | :--- | | Single grade | 5W | | Single grade | 10W | | Single grade | 20W | | Single grade | #20 | | Single grade | #30 | | Single grade | #40 | | Multigrade | 10W-30 | | Multigrade | 10W-40 | | Omgivende temperatur | -20 (-4), -10 (-14), 0 (32), 10 (50), 20 (68), 30 (86), 40°C (104°F) |

2. KONTROLLER BRÆNDSTOFMÆNGDEN (Se fig. 2 -③,④)

ADVARSEL

Ryg ikke under brændstofpåfyldning og påfyld ikke benzin i nærheden af åben ild eller lignende, som kan udgøre brandfare. Ellers kan der opstå ulykker forårsaget af brand.

■ Kontroller benzinniveauet ved benzinniveaumåleren. (Se fi g.2 -③)
■ Hvis benzinniveauet er lavt, efterfyldes med blyfri bilbenzin.
■ Sørg for at anvende benzinfi Itersien på benzinfi Iterhalsen. (Se fi g.2 -④)

① NIVEAU
② BENZINTANKDÆKSEL
③ BENZINFILTERSI

Brændstofmængde Op til "NIVEAU" stillingen : (L)

EG241A12,8
EG321A, EG321AE12,8
EG441A, EG441AE12,8
EG601A, EG601AE22,0
EG671A, EG671AE22,0

DK

ADVARSEL

■Fyld ikke benzin på tanken, mens motoren kører eller er varm.
■Luk brændstofhanen inden påfyldning af brændstof.
■Vær påpasselig med, at der ikke kommer støv, snavs, vand eller andre fremmedelementer ind i benzinen.
■Aftør omhyggeligt benzinspild, før motoren startes.
■Hold afstand til åben ild.

3. KONTROL AF HOVEDBESTANDDELE

■ Benzinudsivning fra benzinslangen etc.
■ At bolte og møtrikker er spændt.
■ At ingen dele er beskadiget eller itu.
■ At generatoren ikke står på eller rører ledningen.

4. KONTROLLER GENERATORENS OMGIVELSER

ADVARSEL

■ Hold området fri for brandfarlige ting og andre materialer, der kan indebære risiko.
■ Stil generatoren på en afstand af mindst 1 meter fra alle bygninger og konstruktioner.
■ Anvend kun generatoren på tørre steder med god ventilation.
■ Hold udstødningen fri af andre ting.
■ Hold generatoren væk fra åben ild. Rygning forbudt!
■ Opstil og brug kun generatoren på et stabilt og plant underlag.
- Generatorens ventilationsåbninger må ikke blokeres med papir eller andre materialer.

5. GENERATORENS JORDFORBINDELSE

  • Generatoren jordforbindes ved at man forbinder dens jordklemme med et jordspyd, der drives i jorden, eller til en leder, der allerede har jordforbindelse. (Se fi g.2 -⑤)
    ① JORDSPYD
    ■ Hvis en jordleder eller et jordspyd ikke er til rådighed, forbindes generatorens jordklemme med det anvendte elapparats eller elværktøjs jordledning. (Se fi g.2 -⑥)
    ① JORDKLEMME

6. BATTERIINSTALLATION (Se fig. 2 -⑦) (Elektrisk starter model)

Anbefalet batteri

Type ; Bly-syre batteri

Kapacitet

(Ah/5t.) ; 12V-21AH eller mere

Størrelse ; Mindre end 185(L) x 125(W) x 160(H) mm

① JORDKABEL (SORT)
② STARTERKABEL (R∅DT)
③ INDSTILLINGSPLADE
④ INDSTILLINGSPLADE
⑤ BATTERIPLADE
⑥ BATTERIRAMME #1
⑦ BATTERIRAMME #2
⑧ BESKYTTELSESPLADE
⑨ BOLT
10 M∅TRIK

ADVARSEL

Tab af menneskeliv, personskade og/eller skade på ejendom kan ske, med mindre instruktionerne omhyggeligt følges.

Anvend et batteri med en anbefalet kapacitet.

Drej starterknappen til stilling “○” (STOP), når batteriet monteres eller afmonteres. Når batteriet monteres, skal man først slutte det positive (+) kabel og derefter det negative (-) kabel til batteriet. Vær påpasselig med ikke at komme til at kortslutte batterikablerne. Når batteriet afmonteres, skal det negative (-) kabel først tages ud af forbindelse.

R∅DT KABEL : Til positiv (+) terminal SORT KABEL : Til negativ (-) terminal

Hvis tilslutningen udføres forkert, vil generatoren blive ødelagt.

Stram boltene og møtrikkerne på terminalerne godt til, så de ikke løsner sig på grund af vibrationer.

Tag batterikablerne ud af forbindelse, när batteriet oplades.

4. BETJENING

(Se fi g. 3 )

1. START AF GENERATOREN

! PAS PÅ

Kontroller olieniveauet før hver brug som forklaret i artiklen "KONTROLLER MOTOROLIEN".

(a) Drej tændingskontakten til stilling “|” (TÆNDT). (Se fi g.3 -①)

① “ | ” (TÆNDT)

② “O” (SLUKKET)

(b) Åbn brændstofhanen. (Se fi g.3 -②)

① ÅBNE

② LUK

(c) Drej chokerarmen for at lukke, hvis motoren er kold. (Se fi g.3 -③)

① CHOKERAM

② LUK

③ ÅBNE

Træk langsomt i starterhåndtaget, indtil kompressionspunktet passeres (modstand vil kunne mærkes), lad håndtaget returnere til dets oprindelige position og træk derefter hurtigt og hårdt. (Se fi g.3 -④)

① TRÆK HURTIGT OG HÅRDT

■ Hvis motoren ikke starter efter fl ere forsøg, gentages ovenstående procedure med chokerknappen sat tilbage tilÅBNE-stillingen.

■ Træk ikke rebet helt ud.

■ Efter starten skal du lade starterhåndtaget gå tilbage til dets udgangsstilling, mens du stadig holder i håndtaget.

(e) [Elektrisk starter model]

Sæt nøglen i nøglekontakten og drej den i retningen med uret til " | " (K∅R). stillingen for at starte motoren. Drej derefter nøglen videre til " 🔊" (START) stillingen.

Motoren startes nu af startermotoren. (Se fi g.3 -⑤)

① "O" (STOP)

② “ | ” (K∅R)

③ “ ” (START)

! PAS PÅ

Kør ikke startermotoren i mere end 5 sekunder ad gangen.

Hvis motoren ikke starter, sættes nøglen tilbage til “ | ” (K∅R) stillingen. Vent derefter cirka 10 minutter og start så igen.

Drej ikke nøglekontakten til "☐" (START) stillingen, när motoren køres, for at forhindre skade på startermotoren.

Når motoren startes med rekylstarteren, sættes nøglekontakten i “ | ” (K∅R) stillingen, og træk derefter i starterhåndtaget.

(f) Når motoren er startet, returneres chokerarmen gradvist til stilling "ÅBNE". (Se fig.3 -⑥)

① CHOKERAM

② LUK

③ ÅBNE

(g) Varm motoren op uden belastning i et par minutter.

2. BRUG AF ELEKTRICITET

ADVARSEL

■ Sørg for, at det tilsluttede apparat er SLUKKET, før det forbindes til generatoren.
■ Flyt ikke generatoren, mens den er i drift.
■ Sørg for, at generatoren er jordforbundet, hvis det tilsluttede apparat er jordforbundet. Manglende jordforbindelse kan give elektrisk stød.

KONTROLPANEL

MAKITA EG601A - KONTROLPANEL - 1

text_image EG241A, EG321A, EG321AE) [Elektrisk starter model] Nøglekontakt Motorkontakt Jordklemme Vekselsstrøms- Kontakt 20A Voltmeter Vekselstrøms- Afbryder Jævnstrøms- Afbryder Jævnstrøms- Kontakt

DK

(EG441A, EG441AE, EG601A, EG601AE, EG671A, EG671AE)
MAKITA EG601A - DK - 1

text_image [Elektrisk starter model] Nøglekontakt Motorkontakt Jordklemme Vekselsstrøms-Kontakt 20A Vekselsstrøms-Afbryder Voltmeter Jævnstrøms-Afbryder Jævnstrøms-Kontakt

(1) AC-ANVENDELSE

(a) Kontroller om spændingen er korrekt på voltmeteret. (Se fi g.4 -①)

■ Denne generator er grundigt testet og indstillet på fabrikken.

Hvis generatoren ikke frembringer den specifi cerede spænding, så henvend Dem til nærmeste Makita fabrik eller autoriseret service center.

(b) Afbryd kontakten (kontakterne) på det elektriske udstyr, inden du tilslutter generatoren.
(c) Sæt stikket (stikkene) fra det elektriske apparat (apparater) i generatorens AC-udtag.

MAKITA EG601A - AC-ANVENDELSE - 1

■ Kontroller udtagenes strømstyrke, og sørg for ikke at belaste udtaget med større strømstyrke end den angivne.
■ Sørg for, at det samlede effektforbug for alle tilsluttede apparater ikke overstiger generatorens mærkeeffekt.

! PAS PÅ

Stik ikke andre genstande ind i udtaget.
MAKITA EG601A - ! PAS PÅ - 1

ADVARSEL

Sørg for at jordforbinde generatoren, hvis det tilsluttede elektriske apparat er jordforbundet.

OBS

Hvis vekselstrømsafbryderen slår fra under drift, betyder det, at generatoren er overbelastet eller at udstyret er defekt.

Stands generatoren straks, kontroller udstyret og generatoren for overladning, og få repareret om nødvendigt på Makita fabrik eller hos et autoriseret service center.

(d) Kontroller og bekræft, at kredsløbsafbryderen er " | " (TÆNDT). (Se fig.4 -②)
① “ | ” (TÆNDT)
(e) Aktiver kontakten på apparatet.

(2) DC-ANVENDELSE

(Kun til opladning af 12-volts batterier)

DC-udtag (Kun til opladning af 12-volts batterier) (Se fi g.4 -③)

① R∅DT KABEL
② SORT KABEL

Til opladning af et 12-volts batteri, kan maks. 12V-8,3A (100 W) vekselstrøm leveres fra DC-udtaget ved hjælp af det eksklusive DC-kabel. (Se fi g.4 -④)

Det eksklusive DC-kabel følger med dit generatorsæt (fi ndes i emballagen) (Se fi g.4 -⑤).

DC-effektafbryder

DC-effektafbryderen slås fra for at afbryde jævnstrømsforsyningen, när jævnstrømmen er over brugsområdet eller batteriet er defekt.

Kontroller generatoren og/eller batteriet for overbelastning.og defekter, og slå DC-effekafbryderen til, när det er konstateret, at der ikke er nogen problemer eller defekter.

Tilslutning af det eksklusive DC-kabel :

■ Forbind plusklemmen (rød) på generatoren med pluspolen (+) på batteriet.
■ Forbind minusklemmen (sort) på generatoren med minuspolen (-) på batteriet.

Fremgangsmåde for batteriopladning:

1) Stop motoren.
2) Fjern alle tilslutninger fra batteriet.
3) Sæt stikket på det eksklusive DC-kabel i DC-kontakten.
4) Slut den positive (røde) klemme på DC-kablet til den positive (+) terminal på batteriet og slut den negative (sorte) klemme på DC-kablet til den negative (-) terminal på batteriet.
5) Tag alle stik ud ved påfyldningsåbningerne til batterielektrolytvæske.
6) Kontroller niveauet af elektrolytvæske og fyld destilleret vand på, hvis det er nødvendigt.
7) Start motoren.
8) Bekræft, at kontrollampen lyser.
9) Sørg for, at DC-effektafbryderen er i stilling TÆNDT.
10) Batteriopladningen begynder.

! PAS PÅ

■ Anvend ikke AC- og DC-output samtidigt.
■ Slut det korrekte, positive (røde) eller negative (sorte) kabel til den korrekte polaritet på batteriet.
■ Sæt DC-kablet i forbindelse og tag det ud af forbindelse med motoren stoppet.
■ En eksplosiv hydrogengas afgives gennem ventilationsåbningerne i batteriet under opladningsprocessen.
Tillad ikke, at der forekommer gnister eller åben ild omkring generatoren eller batteriet under opladningsprocessen.
■ Elektrolytvæske indeholder svovlsyre, og det kan brænde øjne og tøj. Vær yderst påpasselig med at undgå kontakt. Hvis skaden er sket, skal du straks skylle det pågældende område rent med store mængder vand, og derefter søge lægehjælp.
■ Opladetiden er forskellig, alt afhængigt af batteritypen og batteriets afl adningsniveau. Mål elektrolytvæskens vægtfylde ved hjælp af en vægtfyldemåler i en time under batteriopladning.
Sørg for, at DC-effektafbryderen ikke er afbrudt.
Batteriopladningen er færdig, når vægtfylden er i området fra 1,26 til 1,28.

3. STANDSNING AF GENERATOREN

(a) Afbryd kontakten på tilsluttet udstyr, og tag ledningens stik ud af generatorens uddag.
(b) Lad motoren køle ned uden belastning i 3 minutter, før den stoppes.

Drej nøglekontakten til "STOP" stillingen. (Se fi g.4 -⑦)

(c) Hvis motoren ikke starter efter normal startprocedure, kontolleres oliestanden.

5. OPLYSNINGER OM EFFEKTFORBRUG

Nogle apparater behøver stor startstrøm til at starte. Det betyder, at den elektriske effekt, der skal til for at starte apparatet, kan overstige den effekt, der behøves under apparatets drift.

Elapparater og elvæktøj er normalt udstyret med en mærkat med påtrykt spænding, frekvens/Hz, ampere (amps) og den effekt, der kræves for at drive det pågældende apparat eller værktøj.

Nærmeste forhandler eller servicecenter kan besvare spørgsmål om startstrøm for konkrete apparater eller værktøj.

■ Elektrisk belastning i form af glødelamper og kogeplader behøver samme effekt under start og drift.
■ Belastning i form af lysstofrør kræver under start 1,2 til 2 gange så stor effekt som rørene er påstemplet.
■ Belastning i form af kviksølvlamper kræver under start 2 til 3 gang så stor effekt, som lamperne er påstemplet.
- Elmotorer kræver stor startstrøm. Effektforbruget afhænger af motorens type og anvendelse. Når først startstrømmen er nået, og motoren er startet, vil den kun kræve 50% til 30% af effekten til den fortsatte drift.
■ De fl este elværktøjer kræver, når de bruges under belastning, 1,2 til 3 gange så stor en effekt, som de er påstemplet. En 5000 watt-generator kan for eksempel forsyne et 1800 til 4000 watt-elværktøj med strøm.
■ Belastninger i form af for eksempel dykpumper og trykluftskompressorer kræver en meget stor effekt under start. De behøver under start 3 til 5 gange så stor en effekt som under normal drift.
En 5000 watt-generator vil for eksempel kun kunne forsyne en 1000 til 1700 watt-pumpe med strøm.

OBS

Nedenstående effektskema er kun ment som en generel vejledning. Afl æs den korrekte effekt på det pågældende apparat.

Det samlede effektforbrug, der kræves for at drive et bestemt elektrisk apparat eller værktøj, fi ndes ved at gange apparatets/værktøjets spænding med dets strømforbrug. Oplysning om spænding og strømforbrug fi ndes på det mærkeskilt, som normalt sidder på elektriske apparater og elværktøj.

AnvendelseAnvendelig effekt (ca. W)
EG241AEG321A EG321AEEG441A EG441AEEG601A EG601AEEG671A EG671AE
Glødelampe, varmeapparat 2000 24003600 46005500
Lysstofrør, elværktøj 1100 1300 20002550 3050
Kviksølvlampe 800 950 1450 18502200
Pumpe, kompressor 500 600 9001150 1400

SPÆNDINGSFALD I FORLÆNGERLEDNINGER

Når der bruges en lang forlængerledning til at forbinde et apparat eller et værktøj med generatoren, vil der fi nde et vist spændingsfald sted i forlængerledningen, hvilket nedsætter den effektive spænding, der er til rådighed for apparatet eller værktøjet.

Skemaet herunder viser det omtrentlige spændingstab, når en forlængerledning på ca. 100 meter anvendes til at forbinde et apparat eller et værktøj med generatoren.

Påstemplet tværsnitA.W.G.Tilladt strømTrådantal/tråddia.ModstandAktuel strømstyrke
mm^2 No. A No./mmΩ /100m 1A 3A 5A 8A10A12A15ASpændingfald
0,7518730/0,182,4772,5V8V12,5V
1,27161250/0,161,4861,5V5V7,5V12V15V18V
2,0141737/0,260,9521V3V5V8V10V12V15V
3,512 til 102345/0,320,5171,5V2,5V4V5V6,5V7,5V
5,510 til 83570/0,320,3321V 2V 2,5V3,5V4V5V

6. GNISTFANGER

I et område, der er tørt eller hvor der fi ndes træ, anbefales det at anvende produktet med en gnistfanger. Nogle områder kræver anvendelse af en gnistfanger. Se venligst de lokale love og bestemmelser, inden du begynder at bruge produktet.

Gnistfangeren skal rengøres med jævne mellemrum for at den kan fungere efter hensigten.

En tilstoppet gnistfanger vil :

  • blokere strømmen af udstødningsgas
  • nedsætte motoroutput
  • øge brændstofforbruget
  • gør det vanskeligt at starte

Hvis motoren har været i gang, vil lydpotten og gnistfangeren være meget varme. Giv lydpotten tid til at køle af, inden du begynder at rengøre gnistfangeren.

Hvordan gnistfangeren afmonteres

Rengør gnistfangerskærmen

Anvend en børste til at fjerne kulafl ejringer fra gnistfangeskærmen.

Vær påpasselig med ikke at komme til at beskadige skærmen.

Gnistfangeren må ikke have revner eller huller. Skift gnistfangeren ud med en ny, hvis den er beskadiget.

Monter gnistfangeren og lydpottedækslet i omvendt rækkefølge af den, der anvendtes ved afmonteringen.

MAKITA EG601A - Rengør gnistfangerskærmen - 1

text_image EG601A, EG601AE EG671A, EG671AE Gnistfangerskærm
DAGLIGT■ Kontroller oliestanden.■ Kontroller alle dele som beskrevet i afsnittet “KONTROL F∅R BRUG”.
FOR HVER 50 TIMER■ Vask fi lterindsatsen -oftere ved brug i snavsede eller støvfyldte omgivelser.■ Kontroller og rengør om nødvendigt tændrør.
FOR HVER 100 TIMER■ Skift motorolie *-oftere ved brug i snavsede eller støvfyldte omgivlser.■ Rengør gnistfangeren.
FOR HVER 200 TIMER■ Juster tændrørets elektrodeafstand.■ Rengør benzinfi lter.
FOR HVER 500 TIMER■ Udskift tændrør og luftfi lterindsats.■ Rengør og juster karburator, ventilspillerum og ventilsæder sammen metopstykke.■ Kontroller og udskift kulbørsterne.
FOR HVER 1000 TIMER (24 MÅNEDER)■ Efterse kontrolpanelets enkeltdele■ Kontroller rotor og startmekanisme.■ Udskift motorens gummiophæng.■ Giv motoen et hovedeftersyn.■ Skift benzinslangerne ud.

OBS : (\*)

■ Det første olieskift bør ske efter de første tyve (20) driftstimer. Derefter skiftes olie for hver 100 timer.
■ Find en hensigtsmæssig måde til bortskaffelse af spildolie, inden olien skiftes.

Hæld ikke spildolie i afl øb eller kloak, ud på jorden eller i åbne vandløb.

De lokale miljøregler indeholder mere detaljerede regler for korrekt bortskaffelse.

8. VEDLIGEHOLDELSESANVISNINGER

! PAS PÅ

Sørg for, at motoren er stoppet, inden vedligeholdelse, servicering og reparation påbegyndes.

OBS

■ Skift motorlie for hver 100 timer. (I nye motorer skiftes olie efter 20 timer).
(a) Aftap olien ved at tage oliedrænproppen og oliepåfyldningslåget af, mens motoren er varm.
① OLIEDRÆNPROP
(b) Sæt drænproppen på igen og fyld op med olie, indtil olien har nået den øverste streg på oliepåfyldningslåget.
■ Anvend ny højkvalitets smøreolie som beskrevet på side 5. Hvis der anvendes forurenet eller forringet olie eller hvis oliemængden er utilstrækkelig, vil motoren lide skade og dens levetid afkortes væsentligt.

VEDLIGEHOLDELSE AF LUFTFILTER

(Se fig. 5 -② til ④)

Det er meget vigtigt at vedligeholde luftfi Iteret, så det er i perfekt stand.

Snavs, der trænger ind, på grund af et fejlagtigt installeret, ukorrekt vedligeholdt eller på grund af en mangelfuld fi Iterindsats, vil beskadige og nedslide motoren. Hold altid fi Iterindsatsen ren.

① BASE
② ELEMENT
③ LUFTFILTERDÆKSEL
④ BOLT

(a) Fjern bolten på luftfi Iterdækslet.
(EG601A, EG601AE, EG671A, EG671AE)
(Se fig.5 -④)
Fjern luftfi Iterdækslet.og luftfi Iterelementet.

(b) Urethanform: Vask urethanformelementet i petroleum eller diselbrændstof.
Læg derefter elementet i en blanding af 3 dele petroleum eller dieselbrændstof og 1 del motorolie.
Pres elementet sammen for at fjerne blandingen og installer det derefter i luftfi Iteret.

OBS

I stedet for vaskeolie (petroleum) er det muligt at vaske urethanskumelementet i en opløsning af et mildt rengøringsmiddel og varmt vand. Skyl efter dette elementet grundigt af med rent vand. Lad elementet tørre godt. Læg elementet i ren motorolie og pres overskydende olie ud.

RENG∅RING OG JUSTERING AF TÆNDR∅R (Se fig. 5 -⑤)

(a) Hvis tændrøret er tilsodet, fjernes soden ved hjælp af en tændrørsrenser eller en stålbørste.

(b) Juster elektrodeafstanden til 0,6 til 0,7 mm.

Tændrør : BR-6HS (NGK)

RENG∅RING AF BENZINFILTER (Se fig. 5 -⑥)

Snavs og vand i benzinen fjernes af benzinfi Iteret.

(a) Tag FILTERKOPPEN ud og fjern vand og snavs.
(b) Rengør skærmen og fi lterkoppen med benzin.
(c) Fastgør fi Iterkoppen godt til hoveddelen og vær påpasselig med at undgå brændstofspild.

KONTROL AF KULB∅RSTE

Vigtigt angående vedligeholdelse af børste (Effektiv længde)

Børsten er det område, der berører slæberingen, og dens overfl ade skal altid holdes jævn.

Hvis den ikke er jævn, vil kul og andre substanser klæbe sig fast mellem børsten og slæberingen.

Denne skal behandles med sandpapir eller lignende, da det ellers kan være farligt.

Den brugbare længde af børsten er 5 – 11 mm, så hvis børsten er 5 mm lang eller kortere, skal den skiftes ud med en ny børste. (Se fi g.5 -⑦)

① LÆNGDE SOM NY
② EFFEKTIV LÆNGDE AF B∅RSTE

Dette skal gøres, fordi hvis længden af børsten bliver kortere, vil dens kontakttryk mod slæberingen mindskes, hvilket vil resultere i et fald i generatorens effektivitet og i udgangsspændingen.

Efterse børsten for hver 500 timer for at bekræfte dens længde.

Kontroller i tilgift hertil længden af børsten, hvis geneartoren ikke fungerer som den skal, som f.eks. hvis den ikke frembringer kraft eller dens spænding er lav.

Vigtig angående vedligeholdelse af børsten (adskillelse og samling) (Se fig. 5 -⑧)

① B∅RSTE
② SLÆBERING
③ B∅RSTEHOLDER
④ FLANGEBOLTE
⑤ KONSOLDÆKSEL
⑥ FLANGEBOLTE

Adskillelse

  1. Fjern de to fl angebolte (M5 x 20) og fjern derefter konsoldækslet.
  2. Fjern de to fl angebolte (M5 x 16) og fjern derefter børsten.

Samling

  1. Tryk børsten mod slæberingen og fastgør den samtidigt (1,5 – 2N•m) ved at stramme den ved hjælp af de to fl angebolte (M5 x 16). Bekræft, när dette gøres, at børsten er i den rigtige stilling i forhold til slæberingen.
  2. Fastgør konsoldækslet (3 – 4N•m) ved at stramme det ved hjælp af de to fl angebolte (M5 x 20).

9. PERIODISK BETJENING OG VEDLIGEHOLDELSE

Periodisk betjening og vedligeholdelse er nødvendig, när generatoren udstyres som en elektrisk nødstrømkilde.

Brændstof (benzin) og motorolie vil i tidens løb blive forringet, og dette bevirker, at det er svært at starte motoren med fejlagtig motordrift og fejl som resultat.

! PAS PÅ

Eftersom brændstof (benzin) i tidens løb bliver forringet, skal der fyldes nyt brændstof (benzin) på med jævne mellemrum. Påfyldning hver tredje (3) måned anbefales.

(a) Kontroller brændstoffet (benzinen), motorolien og luftrenserelementet.
(b) Start motoren.
(c) Med anordninger såsom lys aktiveret holdes motoren igang i over ti minutter.
(d) Kontroller de følgende punkter;

■ At motoren kører korrekt.
■ At der er tilstrækkelig output og at indikatorlampen lyser korrekt.
■ At motorkontakten fungerer normalt.
■ At der ikke lækker motorolie og brændstof (benzin).

10. TRANSPORT

Inden generatoren fl yttes, skal du sikre dig, at brændstoffet (benzinen) er aftappet fra tanken.

ADVARSEL

For at forhindre, at der spildes brændstof på grund af vibrationer og stød, må man aldrig fl ytte generatoren, mens der er brændstof (benzin) i tanken.
■ Kontroller, at tankhætten er skruet helt fast.
■ For at undgå risiko for antændelse af benzinen, må man aldrig efterlade generatoren på et sted, hvor den er udsat for direkte sol eller høje temperaturer i længere tid.
■ Opbevar brændstoffet (benzinen) i den særlige opbevaringstank af stål, när generatoren fl yttes.

(a) Drej motorkontakten til stilling "STOP".
(b) Aftap brændstoffet fra tanken.
(c) Skru tankhætten godt fast.

! PAS PÅ

■ Anbring ikke tunge genstande ovenpå generatoren.
■ Anbring generatoren i den rigtige position i transportkøretøjet, således at generatoren ikke fl ytter sig eller vælter.

Fastgør om nødvendigt generatoren med reb.

11. FORBEREDELSE TIL OPBEVARING

(Se fi g. 6 )

Følgende fremgangsmåde bør følges, inden generatoren stilles til opbevaring i perioder på 6 måneder eller længere.

■ Tap forsigtigt benzinen af tanken ved at tage benzintanken af.
Benzin, der efterlades i tanken, vil med tiden forringes og gøre det vanskeligt at starte motoren.

■ Skift motorolie.
■ Kontroller løse bolte og skruer og efterspænd om nødvendigt.
■ Rengør omhyggeligt generatoren med en olieret klud. Sprøjt med konserveringsmiddel, hvis det haves. BRUG ALDRIG VAND TIL RENG∅RING AF GENERATOREN!
■ Træk i starterhåndtaget, indtil der føles modstand, og efterlad så håndtaget i denne position.
■ Opbevar generatoren på et tørt sted med god ventilation.

12. FEJLFINDING

Gå frem efter nedenstående skema, hvis motoren ikke starter efter fl ere forsøg, eller hvis der ikke er strøm i udtaget. Hvis generatoren stadig ikke starter eller producerer strøm, Henvend Dem til nærmeste Makita fabrik eller autoriseret service center for yderligere information eller korrigerende procedurer.

Hvis motoren ikke starter:

Kontroller, om chokerarmen er i den rigtige stilling.Sæt chokerarmen i stilling “LUK”.
Kontroller, om hanen er åben.Hvis lukket, åbnes brændstofhanen.
Kontroller, at der er benzin i tanken.Hvis benzintanken er tom, fyldes den op, mens sørg for at den ikke overfyldes.
Kontroller, om tændingskontakten er i stilling “SLUKKET”.Drej tændingskontakten til stilling “TÆNDT”.
Kontroller, at generatoren ikke er tilsluttet noget elektrisk apparat.Hvis et elektrisk apparat er tilsluttet, afbrydes dette med dets egen kontakt og stikket trækkes ud.
Kontroller, at tændrørshætten ikke er løs.Hvis tændrørshætten er løs, trykkes den på plads.
Kontroller, om tændrøret er tilsodet. Tag tændrøret ud og rengør elektroderne.

Hvis der ikke er nogen strøm fra udtaget:

Kontroller, at vekselstrømsafbryderen er i stilling “TÆNDT”.←→Sæt vekselstrømsafbryderen til stilling “TÆNDT”, når du har bekræftet, at det elektriske apparats samlede wattforbrug er indenfor den tilladte grænse og at der ikke er nogen defekter i apparatet.Hvis afbryderene stadig aktiveres, bedes du rette henvendelse til nærmeste service-forhandler.
Kontroller vekselstrømskontakten og jævnstrømsterminalen for løse forbindelser.Sørg om nødvendigt for, at forbindelsen er i orden.
Se efter, om forsøget på at standse motoren skete, mens der allerede var tilsluttet apparater til generatoren.Sluk for det tilsluttede apparat og tag ledningen ud af udtaget. Tilslut igen apparatet til generatoren, når denne er blevet startet korrekt.
Lav effect. Kullene er meget slidte.

13. SPECIFIKATIONER

MODEL EG241AEG321AEG321AEEG441AEG441AEEG601AEG601AEEG671AEG671AE
GeneratorType Børste, selv-anslående, 2-polet, erkeltfaset
Spændingsreguleringssystem Automatisk Spændingsregulator
AC-udgangMærkespænding-Frekvens V-Hz 230 - 50
Mærkestrøm A 8,7 10,4 15,7 20,0 23,9
Mærkeeffekt VA (W) 2000 2400 3600 4600 5500
Maks. effekt VA (W) 2400 3200 4400 6000 6700
Mærkeeffektfaktor 1,0
Sikkerhedsanordningstype Effektafbrider uden sikring
DC-udgangMærkespænding V 12
Mærkestrøm A8,3
Sikkerhedsanordningstype Effektafbrider uden sikring
MotorModelEX17DEX21DEX30DEX35DEX40D
TypeROBIN, Luftkølet, 4-takts, OHC-benzinmotor
Cylindervolumen mL169 211287404
BrændstofBlyfri bilbenzin
Benzintankkapacitet L12,822,0
Motoroliekapacitet L0,61,01,2
Anslået kontinuerlig drift H10,59,05,67,56,6
TændrørBR-6HS (NGK)
StartersystemRekylstarterElektronisk starter / Rekylstarter
3/4 forbrug af brændstofmængde L/H1,01,31,92,72,9
RotationsretningRetning mod uret
DimensionerLængde mm600620(870)*1675(925)*1725(975)*1
Bredde mm420 450510530
Højde mm500 500540580
Vægt uden væsker kg4751(56)*267(77)*286(96)*288(98)*2
BruttovægtkgVægt i henhold til EPTA-proceduren 01/20035761(66)*278(88)*2104(114)*2106(116)*2

Specifikationerne kan ændres uden varsel.
*1: ( ) viser batterirammens mål.
*2: ( ) viser vægten med elektrisk starter.

EG241A, EG321A (50Hz-230V) [Rekyl starter model]
MAKITA EG601A - SPECIFIKATIONER - 1

flowchart
graph TD
    subgraph MOTOR
        A["Tændrør"] --> B["Blk"]
        B --> C["Tædingsspole"]
        C --> D["Org"]
        D --> E["Blk"]
        E --> F["Y/R"]
        F --> G["Oliensensorenhed"]
    end

    subgraph GENERATOR
        H["STATOR"] --> I["Rotator"]
        I --> J["Slæbe-ring"]
        J --> K["AC-vikling 1"]
        K --> L["Gry"]
        L --> M["AC-vikling 2"]
        M --> N["GryOrg"]
        N --> O["Blu Blu"]
        O --> P["Gm Grn"]
        P --> Q["Subspole"]
        Q --> R["Y/Y"]
        R --> S["Automatisk Spændingsregulator"]
        T["Grn/Y"] --> U["DC-vikling"]
        V["Brn Brodiode"] --> W["W Blk"]
        X["Bm Brn Blu"] --> Y["Bm"]
    end

    subgraph KONTROLPANEL
        Z["Støjfilter"] --> AA["Voltmeter"]
        AB["Vekselstrøms-Afbryder"] --> AC["Vekselstrøms-Kontakt"]
        AD["Jævnstrøms-Afbryder"] --> AE["Jævnstrøms-Kontakt"]
        AF["DC12V"] --> AG["Jordklemme"]
    end

    %% Note: The diagram shows connections between motor, generator, motor panel, actuator, and control unit.

Farvet ledningsføring

Blk : Sort
Blk/W : Sort/Hvid
Blu : Blå
LBlu : Lyseblåt
Brn : Brun
Brn/W : Brun/Hvid
Grn : Grøn
Grn/W : Grøn/Hvid
Org : Orange
Gry : Grå
R : Rød
W : Hvid
Y : Gul
W/Blk : Hvid/Sort
Grn/Y : Grøn/Gul
Pur : Purpur

DK
EG321AE (50Hz-230V) [Elektrisk starter model]
MAKITA EG601A - SPECIFIKATIONER - 2

flowchart
graph TD
    subgraph MOTOR
        A["Blik R"] --> B["Batteri"]
        B --> C["Tændrør"]
        C --> D["Tændingsspole"]
        D --> E["Oliessensorknap"]
        E --> F["Org"]
        F --> G["Oliessensorenhed"]
        G --> H["Y/R"]
        H --> I["Elektronisk starter"]
        I --> J["Magnetisk knap"]
        J --> K["Ladespole"]
    end

    subgraph KONTROLPANEL
        L["Gry"] --> M["Gry"]
        N["Grn"] --> O["Grn"]
        P["Stojfilter"] --> Q["Voltmeter"]
        R["Vekselstrøms-Afbryder"] --> S["Vekselstrøms-Kontakt"]
        T["Jævnstrøms-Afbryder"] --> U["Jævnstrøms-Kontakt"]
        V["DC12V"] --> W["+"]
        X["Jordklemme"] --> Y["Ground"]
    end

    subgraph GENERATOR
        Z["ROTOR"] --> AA["Slæbe-ring"]
        AA --> AB["AC-vikling 1"]
        AB --> AC["AC-vikling 2"]
        AC --> AD["Subspole"]
        AD --> AE["Automatisk Spændingsregulator"]
        AF["Brn"] --> AG["Brn"]
        AH["Blu"] --> AI["Blu"]
        AJ["BC"] --> AK["BC"]
        AL["BC"] --> AM["BC"]
        AN["BC"] --> AO["BC"]
        AP["BC"] --> AQ["BC"]
    end

    subgraph STATOR
        AR["Gry"] --> AS["Gry"]
        AT["Grn"] --> AU["Grn"]
        AV["Gry"] --> AW["Gry"]
        AX["Grn"] --> AY["Grn"]
        AZ["Gry"] --> BA["Gry"]
        BB["Grn"] --> BC["Grn"]
    end

    subgraph JONTROLPANEL
        AD["Org"] --> AE["Org"]
        AE --> AF["Org"]
        AF --> AG["Org"]
        AG --> AH["Org"]
        AH --> AI["Org"]
        AI --> AJ["Org"]
        AJ --> AK["Org"]
        AK --> AL["Org"]
        AL --> AM["Org"]
        AM --> AN["Org"]
        AN --> AO["Org"]
        AO --> AP["Org"]
        AP --> AQ["Org"]
        AQ --> AR["Org"]

    style MOTOR fill:#f9f,stroke:#333
    style KONTROLPANEL fill:#ccf,stroke:#333
    style GENERATOR fill:#cfc,stroke:#333
    style STATOR fill:#fcc,stroke:#333
    style JONTROLPANEL fill:#ffc,stroke:#333

EG441A, EG601A, EG671A (50Hz-230V) [Rekyl starter model]
MAKITA EG601A - SPECIFIKATIONER - 3

flowchart
graph TD
    subgraph KONTROLPANELMOTOR
        A["Generator"] --> B["Motor"]
        B --> C["Blk"]
        B --> D["Gry"]
        B --> E["Voltmeter"]
        B --> F["Jævnstrøms-Afbrider"]
        B --> G["Jævnstrøms-Kontakt"]
        B --> H["DC12V"]
    end

    subgraph GENERATOR
        I["Motor"] --> J["Blk"]
        J --> K["Gry"]
        J --> L["Voltmeter"]
        J --> M["Jævnstrøms-Afbrider"]
        J --> N["Jævnstrøms-Kontakt"]
    end

    subgraph Control Circuit
        O["Generator"] --> P["Motor"]
        P --> Q["Gry"]
        P --> R["Voltmeter"]
        P --> S["Jævnstrøms-Afbrider"]
        P --> T["Jævnstrøms-Kontakt"]
    end

    subgraph Control Panel
        U["Generator"] --> V["Motor"]
        V --> W["Gry"]
        V --> X["Voltmeter"]
        V --> Y["Jævnstrøms-Afbrider"]
        V --> Z["Jævnstrøms-Kontakt"]
    end

    subgraph Control Panel
        AA["Generator"] --> AB["Motor"]
        AB --> AC["Gry"]
        AB --> AD["Voltmeter"]
        AB --> AE["Jævnstrøms-Afbrider"]
        AB --> AF["Jævnstrøms-Kontakt"]
    end

    subgraph Control Panel
        AG["Generator"] --> AH["Motor"]
        AH --> AI["Gry"]
        AH --> AJ["Voltmeter"]
        AH --> AK["Jævnstrøms-Afbrider"]
        AH --> AL["Jævnstrøms-Kontakt"]
    end

    subgraph Control Panel
        AM["Generator"] --> AN["Motor"]
        AN --> AO["Gry"]
        AN --> AP["Voltmeter"]
        AN --> AQ["Jævnstrøms-Afbrider"]
        AN --> AR["Jævnstrøms-Kontakt"]
    end

    subgraph Control Panel
        AS["Generator"] --> AT["Motor"]
        AT --> AU["Gry"]
        AT --> AV["Voltmeter"]
        AT --> AW["Jævnstrøms-Afbrider"]
        AT --> AX["Jævnstrøms-Kontakt"]
    end

    subgraph Control Panel
        AY["Generator"] --> AZ["Motor"]
        AZ --> BA["Gry"]
        AZ --> BB["Voltmeter"]
        AZ --> BC["Jævnstrøms-Afbrider"]
        AZ --> BD["Jævnstrøms-Kontakt"]
    end

    subgraph Control Panel
        BE["Generator"] --> BF["Motor"]
        BF --> BG["Gry"]
        BF --> BH["Voltmeter"]
        BF --> BI["Jævnstrøms-Afbrider"]
        BF --> BJ["Jævnstrøms-Kontakt"]
    end

    subgraph Control Panel
        BK["Generator"] --> BL["Motor"]
        BL --> BM["Gry"]
        BL --> BN["Voltmeter"]
        BL --> BO["Jævnstrøms-Afbrider"]
        BL --> BP["Jævnstrøms-Kontakt"]
    end

    subgraph Control Panel
        BOA["Generator"] --> BA
        BOA --> BB
        BOA --> BC
        BOA --> BD
        BOA --> BE
        BOA --> BF
    end

    subgraph Control Panel
        BK
    end

    subgraph Control Panel
        BK
    end

    subgraph Control Panel
        BK
    end

    subgraph Control Panel
        BK
    end

    subgraph Control Panel
        BK
    end

    subgraph Control Panel
        BK
    end

    subgraph Control Panel
        BK
    end

    subgraph Control Panel
        BK
    end

    subgraph Control Panel
        BK
    end

Farvet ledningsføring

Blk : Sort
Blk/W : Sort/Hvid
Blu : Blá
LBlu : Lyseblåt
Brn : Brun
Brn/W : Brun/Hvid
Gm : Grøn
Gm/W : Grøn/Hvid
Org : Orange
Gry : Grå
R : Rød
W : Hvid
Y : Gul
W/Blk : Hvid/Sort
Gm/Y : Grøn/Gul
Pur : Purpur

EG441AE, EG601AE, EG671AE (50Hz-230V) [Elektrisk starter model]
MAKITA EG601A - SPECIFIKATIONER - 4

flowchart
graph TD
    subgraph MOTOR
        A["Blk"] --> B["Batteri"]
        B --> C["Tændrør"]
        C --> D["Olesensørknap"]
        D --> E["Blk"]
        E --> F["Org"]
        F --> G["Olesensørenhed"]
        G --> H["Elektronisk starter"]
        H --> I["Magnetisk knap"]
        I --> J["Ladespole"]
        J --> K["Gry"]
        K --> L["Blu"]
        L --> M["Grn"]
        M --> N["Støjfilter"]
        N --> O["Voltmeter"]
        O --> P["Vekselstrøms-Afbrider"]
        P --> Q["Vekselstrøms-Kontakt"]
        Q --> R["Vekselstrøms-Kontakt"]
        R --> S["Jordklemme"]
    end

    subgraph GENERATOR
        T["Generator"] --> U["Rotator STATOR"]
        U --> V["Slaebering"]
        V --> W["W"]
        W --> X["R"]
        X --> Y["AC-vikling 1"]
        Y --> Z["Gry"]
        Z --> AA["Org"]
        AA --> AB["AC-vikling 2"]
        AB --> AC["Org"]
        AC --> AD["Blu"]
        AD --> AE["Blu"]
        AE --> AF["Grn"]
        AF --> AG["Subspole"]
        AG --> AH["W"]
        AH --> AI["Blu"]
        AI --> AJ["Blu"]
        AJ --> AK["Automatsik Spændingsregulator"]
        AK --> AL["DC-vikling"]
        AL --> AM["Bm Brodiode"]
        AM --> AN["Bm"]
        AN --> AO["Grn/Y"]

    subgraph CONTROL PANEL
        AP["Blk"] --> AQ["Gry"]
        AQ --> AR["Blu"]
        AR --> AS["Gry IG"]
        AS --> AT["Nøglekontakt Grn"]
        AT --> AU["Støjfilter"]
        AU --> AV["Vekselstrøms-Afbrider"]
        AV --> AW["Voktmeter"]
        AW --> AX["Vekselstrøms-Kontakt"]
        AX --> AY["Jævnstrøms-Afbrider"]
        AY --> AZ["Jævnstrøms-Kontakt DC12V"]
    end

    %% Note: The diagram depicts a schematic of an electrical or mechanical system with labeled components and connections.

DK

Installation af hjulsæt

(1) Bekræft de medfølgende tilbehørsdele.
(2) Forberedelse af værktøjet

■ Kran eller fi rkantet stang (omkring 100 mm gange 100 mm)
■ Tang
■ 2 sæt gaffelnøgler (12 mm)

(3) Fremgangsmåde for installation

A) Løft generatoren omkring 100 mm med kranen eller den fi rkantede stang.
B) Monter hjulet og stopperen i hjulakslen.

Monter hjulakslen ⑤ i stopperen ①, så hjulet ② sættes ind mellem dem og fastgør ved hjælp af stiften ③. Stram derefter hjulakslen ⑤ og stopperen ① med møtrikken ④.

Sæt hjulet ② og spændeskiven ⑧ på hjulakslen ⑤ og fastgør den med stiften ③.

C) Kontroller, at hjulet roterer som det skal.
D) Løsn møtrikken til justering af længden ⑨ for hjulakslen ⑤ og bolten ⑩ og sæt derefter hullet på rammen ud for monteringshullet på hjulakslen ⑤ og stram bolten /⑥ og møtrikken ⑦ for at holde dem på plads.

Tilspændingsmoment: 20 til 25 N-m (2,0 til 2,5 kg-m)

E) Stram møtrikken til justering af længden ⑨ for hjulakslen ⑤ og bolten ⑩ for at bestemme længden af hjulakslen ⑤.

MAKITA EG601A - Tilspændingsmoment: 20 til 25 N-m (2,0 til 2,5 kg-m) - 1

MAKITA EG601A - Tilspændingsmoment: 20 til 25 N-m (2,0 til 2,5 kg-m) - 2

Indholdsfortegnelse Klik på en titel for at få adgang til den
Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : MAKITA

Model : EG601A

Kategori : Generator