BOSCH AdvancedMulti 18 - Utensili multifunzione

AdvancedMulti 18 - Utensili multifunzione BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AdvancedMulti 18 BOSCH in formato PDF.

📄 135 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice BOSCH AdvancedMulti 18 - page 57
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : AdvancedMulti 18

Categoria : Utensili multifunzione

Scarica le istruzioni per il tuo Utensili multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AdvancedMulti 18 - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AdvancedMulti 18 del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE AdvancedMulti 18 BOSCH

ar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Retirar o acumulador antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica. Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventila- ção sempre limpas, para trabalhar bem e de forma se- gura. Limpar a ferramenta de trabalho estriada (acessório) em in- tervalos regulares com uma escova de arame. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança. Serviço pós-venda e consultoria de aplicação O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças so- bressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Campinas – SP Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato OBJ_BUCH-2966-001.book Page 56 Wednesday, March 8, 2017 9:58 AMItaliano | 57 Bosch Power Tools 1 609 92A 3B0 | (8.3.17) Transporte Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (por ex.: transporte aéreo ou ex- pedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar o acumulador de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais su- plementares. Eliminação As ferramentas elétricas, os acessórios e as embala- gens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima. Não deitar ferramentas elétricas e acumuladores/pilhas no li- xo doméstico! Apenas países da União Europeia: Conforme as Diretivas Europeias 2012/19/UE relativa aos resíduos de ferra- mentas elétricas europeias 2006/66/CE é necessário recolher separadamente os acu- muladores/as pilhas defeituosos ou gastos e conduzi-los a uma reciclagem ecológica. Acumuladores/pilhas: Iões de lítio: Observar as indicações no capítulo “Transporte”, página 57. Sob reserva de alterações. Italiano Norme di sicurezza Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di peri- colo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri- che, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri- colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con li- nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat- teria (senza linea di allacciamento). Sicurezza della postazione di lavoro Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu- minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sogget- ti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di li- quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili produ- cono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega- mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife- ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è messo a massa. Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten- sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che si- ano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumen- tano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im- piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si- ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto- re di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. Sicurezza delle persone È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi- le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distraz ione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi- duale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia- mento di protezione personale come la maschera per pol- veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti. AVVERTENZA OBJ_BUCH-2966-001.book Page 57 Wednesday, March 8, 2017 9:58 AM58 | Italiano 1 609 92A 3B0 | (8.3.17) Bosch Power Tools Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet- troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri- ficarsi seri incidenti. Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez- zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu- re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi- na può provocare seri incidenti. Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar- ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- tamente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro- prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettrouten- sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi- to della sua potenza di prestazione. Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet- tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo- lontariamente. Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con- servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi- tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru- zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan- do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi- li della macchina funzionino perfettamente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet- troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac- curatamente. Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte- nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli co nsentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. Trattamento ed utilizzo appropriato di ute nsili dotati di batterie ricaricabili Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed esclusivamente batterie ricaricabili esplicitamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi. Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, mo- nete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli ogget- ti metallici che potrebbero provocare un cavallotta- mento dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriu- scita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne as- solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta- le, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni. Assistenza Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar- data la sicurezza dell’elettroutensile. Avvertenze di sicurezza per utensili multifun- zione a batteria Tenere l’apparecchio per le superfici isolate dell’impu- gnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali l’accessorio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’ap- parecchio, causando una scossa elettrica. Utilizzare l’elettroutensile esclusivamente per leviga- tura a secco. L’eventuale infiltrazione di acqua in un elet- troutensile va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scos- se elettriche. OBJ_BUCH-2966-001.book Page 58 Wednesday, March 8, 2017 9:58 AMItaliano | 59 Bosch Power Tools 1 609 92A 3B0 | (8.3.17) Attenzione: Pericolo d’incendio! Evitare un surriscal- damento del materiale in lavorazione e della levigatri- ce. Prima di iniziare una pausa svuotare sempre il con- tenitore per la polvere. La polvere di abrasione nel sacchetto raccoglipolvere, nel Microfilter, nel sacchetto raccoglipolvere in carta (o nel sacchetto raccoglipolvere o nel filtro dell’aspirapolvere) può prendere fuoco in caso di condizioni sfavorevoli come la scia di scintille prodotta du- rante la levigatura del metallo. Una situazione particolar- mente pericolosa si viene a creare quando la polvere di smerigliatura si mischia con resti di vernice e poliuretano oppure con altri materiali chimici ed il materiale in lavora- zione si riscalda troppo nel corso di una lavorazione di lun- ga durata. Tenere le mani sempre lontane dalla zona operativa. Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo in lavorazione. Toccando la lama vi è un serio rischio di inci- dente. Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivol- gersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il peri- colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali. Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adot- tare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicu- rezza l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le mani. Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazio- ne può essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti- lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. Non aprire la batteria. Vi è il pericolo di un corto circuito. Proteggere la batteria ricaricabile dal calore, p.es. anche dall’irradiamento solare continuo, dal fuoco, dall’acqua e dall’umidità. Esiste peri- colo di esplosione. In caso di difetto e di uso improprio della batteria rica- ricabile vi è il pericolo di una fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso di disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie. Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batte- ria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la batteria ricaricabile può danneggiarsi. Può verificarsi un cortocircuito interno e la batteria può incendiarsi, emette- re fumo, esplodere o surriscaldarsi. Portare guanti di protezione quando si sostituiscono gli accessori. In caso di uso prolungato, gli accessori si riscal- dano. Non raschiare materiali inumiditi (p.es. tappezzerie) e non raschiare su fondi umidi. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.

Non trattare la superficie da lavorare con liquidi conte- nenti solventi. A causa del riscaldamento dei materiali du- rante la raschiatura possono formarsi dei vapori tossici. Utilizzando il raschietto prestare particolare attenzio- ne. L’utensile è molto affilato, esiste pericolo di lesioni. Descrizione del prodotto e caratteristiche Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Uso conforme alle norme L’elettroutensile è adatto per il taglio e la troncatura di legname, plastica, gesso, metalli non ferrosi ed elementi di fissaggio (p.es. chiodi, grappe). Lo stesso è altrettanto idoneo per la la- vorazione di piastrelle da parete morbide nonché per la leviga- tura a secco e la raschiatura di superfici piccole. Lo stesso è adatto in modo particolare per lavori vicino ai bordi e a livello. L’illuminazione di questo elettroutensile è concepita per illu- minare l’area di lavoro dell’elettroutensile stesso e non è adat- ta per illuminare l’ambiente domestico. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu- strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. 1 Leva AutoClic per sbloccaggio utensile 2 Interruttore di avvio/arresto 3 Indicatore dello stato di carica della batteria 4 Batteria ricaricabile 5 Tasto di sbloccaggio della batteria ricaricabile 6 Rotellina per la preselezione del numero di oscillazioni 7 Prese di ventilazione 8 Impugnatura supplementare antivibrazioni (superficie di impugnatura isolata)* 9 Filettatura per impugnatura supplementare 10 Mandrino portautensile 11 Banda luminosa a 180° 12 Lama per tagli dal centro* 13 Piastra di levigatura* 14 Foglio abrasivo* 15 Guida di profondità* 16 Lama a settori riportati* 17 Impugnatura (superficie di presa isolata) 18 Tubo di aspirazione* 19 Innesto per aspirazione* 20 Dispositivo di aspirazione polvere* 21 Leva di bloccaggio del dispositivo di aspirazione polvere *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. OBJ_BUCH-2966-001.book Page 59 Wednesday, March 8, 2017 9:58 AM60 | Italiano 1 609 92A 3B0 | (8.3.17) Bosch Power Tools Dati tecnici Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60745-2-4. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina am- monta a dB(A): livello di rumorosità 82 dB(A); livello di poten- za acustica 93 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Usare la protezione acustica! Lavori senza impugnatura supplementare Valori complessivi di oscillazione a

(somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme- mente alla norma EN 60745-2-4: Levigatura: a

Taglio con lama per tagli dal centro: a

Taglio con lama a settori riportati: a

Lavori con impugnatura supplementare Valori complessivi di oscillazione a

(somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme- mente alla norma EN 60745-2-4: Levigatura: a

Taglio con lama per tagli dal centro: a

Taglio con lama a settori riportati: a

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valuta- zione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti- lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sen- sibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibra- zioni per l’intero periodo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu- tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro. Montaggio Caricare la batteria Utilizzare esclusivamente stazioni di ricarica per batte- rie riportate sulla pagina con gli accessori. Soltanto queste stazioni di ricarica per batterie sono adattate alle batterie in ioni di litio utilizzate nell’elettroutensile in dota- zione. Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per garantire l’intera potenza della batteria ricaricabi- le, prima del primo impiego ricaricare completamente la bat- teria ricaricabile nella stazione di ricarica. La batteria ricaricabile a ioni di litio può essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un’interruzione dell’operazione di ricarica non danneggia la batteria ricarica- bile. La batteria ricaricabile agli ioni di litio è protetta dalla «Elec- tronic Cell Protection (ECP)» contro lo scaricamento comple- to. In caso di batteria scarica l’elettroutensile si spegne attra- verso un interruttore automatico: Il portautensile od accessorio non si muove più. Nota bene: Se l’elettroutensile si disinserisce automatica- mente a causa della batteria scarica oppure surriscaldata, spegnere poi l’elettroutensile con l’interruttore di avvio/arre- sto 2. Caricare la batteria oppure lasciarla raffreddare prima di accendere di nuovo l’elettroutensile. In caso contrario la batteria potrebbe venire danneggiata. Rimozione della batteria ricaricabile La batteria ricaricabile 4 è dotata di due inserti di bloccaggio che devono impedire la caduta della batteria ricaricabile in ca- so di pressione accidentale del tasto di sbloccaggio della bat- teria ricaricabile 5. Fintanto che la batteria ricaricabile è inse- rita nell’elettroutensile, la stessa è tenuta in posizione tramite una molla. Per estrarre la batteria ricaricabile 4 premere il tasto di sbloc- caggio 5 ed estrarre la batteria ricaricabile dall’elettroutensile verso la parte posteriore. Così facendo, non esercitare for- za eccessiva. Utensile multifunzione a batteria AdvancedMulti 18 Codice prodotto 3 603 A04 0.. Preselezione del numero di oscillazioni

Attacco utensile AutoClic

Tensione nominale V= 18 Numero di giri a vuoto n

10000–20000 Angolo di oscillazione sinistra/destra °2,8 Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 – senza impugnatura supple- mentare – con impugnatura supple- mentare

1,5 1,6 Temperatura ambiente consentita – durante la carica – durante il funzionamento* e per lo stoccaggio

  • prestazioni limitate in presenza di temperature <0 °C Dati tecnici rilevati con batteria ricaricabile del volume di fornitura. OBJ_BUCH-2966-001.book Page 60 Wednesday, March 8, 2017 9:58 AMItaliano | 61 Bosch Power Tools 1 609 92A 3B0 | (8.3.17) Indicatore dello stato di carica della batteria L’indicatore dello stato di carica della batteria 3 segnala, ad elettroutensile acceso, l’autonomia ancora disponibile della batteria o un sovraccarico. Se l’indicatore dello stato di carica della batteria 3 lampeggia rosso, significa che l’elettroutensile è sovraccarico. Osserva- re le indicazioni riportate nel paragrafo «Protezione contro so- vraccarico in funzione della temperatura», pagina 66. Cambio degli utensili Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (p. es. la- vori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché in caso di trasporto e di conservazione dello stesso, avere sempre cura di estrarne sempre la batteria rica- ricabile. In caso d’azionamento accidentale dell’interrut- tore di avvio/di arresto sussisterà il pericolo di incidenti. Durante il cambio degli utensili portare guanti di prote- zione. Toccando l’accessorio esiste pericolo di lesioni. Prestare attenzione agli utensili accessori previsti per l’elet- troutensile. Selezione dell’utensile accessorio La tabella che segue illustra esempi per accessori. Ulteriori accessori sono indicati nell’ampio programma accessori Bosch. Indicatore Autonomia Luce continua 3 LED verde ≥66 % Luce continua 2 LED verde 33–66 % Luce continua 1 LED verde 10–33 % Luce intermittente 1 LED verde ≤10 % Utensile accessorio AdvancedMulti 18 Utensile accessorio Materiale Applicazione Lama a settori riportati bimetal- lica Materiali legnosi, Material plastici, Metalli non ferrosi Tagli troncati e tagli dal centro; anche per tagli vicino ai bordi, negli angoli e settori difficilmente accessibili; Esempio: accorciare zoccolini già montati oppure telai delle porte, tagli dal centro in caso di adattamento di rivestimenti del pavimento Piastra di leviga- tura per fogli abra- sivi Serie Delta 93 mm In funzione del foglio abra- sivo Levigatura di superfici piane sui bordi, negli angoli oppure settori difficilmente accessibili; a seconda del foglio abrasivo p.es. per la levigatura di legno, pittura, vernice, pietra Abrasivi in tessuto non tessuto per pulire e strutturare il legno, disossidare metalli e per asportare vernici, feltro di lucidatura per la prelucidatura Accessorio per la levigatura di profili Legno, Tubi/Profili, Colore, Vernici, Materiali riempitivi, Metallo Levigatura comoda ed efficiente di profili con diametro fino a 55 mm; Fogli abrasivi rossi per la levigatura di legno, tubazioni/ profili, vernici, materiali riempitivi e metallo Lama bimetallica per tagli dal centro legno e metallo Legno tenero, Materiali plastici teneri, Cartongesso, Profili sottili in alluminio e metalli non ferrosi, Lamiere sottili, Chiodi e viti non temprati Tagli a troncare e tagli dal centro più piccoli; Esempio: esecuzione di aperture per prese, taglio di tubi di rame a filo con la superficie, tagli dal centro in pannelli di cartongesso Lavori di adattamento precisi nel legno; Esempio: esecuzione di aperture per serrature e guarni- zioni di metallo Lama per tagli dal centro HCS legno Materiali legnosi, Materiali plastici teneri Tagli troncati e profondi tagli dal centro; anche per tagli vi- cino ai bordi, negli angoli e settori difficilmente accessibili; Esempio: taglio stretto dal centro in legno massivo per il montaggio di una griglia d ventilazione OBJ_BUCH-2966-001.book Page 61 Wednesday, March 8, 2017 9:58 AM62 | Italiano 1 609 92A 3B0 | (8.3.17) Bosch Power Tools Lama bimetallica per tagli dal centro per legno duro Legno duro, Pannelli rivestiti Tagli dal centro in pannelli rivestiti o legno duro; Esempio: montaggio di finestre a soffitto Lama in metallo duro per tagli dal centro per metallo Metallo, Materiali molto abrasivi, Fibra di vetro, Cartongesso, Pannelli in fibra rinforzati con cemento Tagli dal centro in materiali molto abrasivi o metallo; Esempio: taglio di rivestimenti per cucine, taglio semplice di viti temprate, chiodi e acciaio inossidabile Lama bimetallica per tagli dal centro legno e metallo Legno tenero, Legno duro, Pannelli impiallacciati, Pannelli con inserti in pla- stica, Chiodi e viti non temprati Tagli dal centro in pannelli rivestiti o legno duro; Esempio: taglio di telai di porte, aperture per un ripiano Lama a settori riportati scanalata

Fughe in cemento, Piastrelle da parete tenere, Materiali plastici rinforzati con fibra di vetro, Calcestruzzo poroso Taglio e tranciatura in settore vicino al bordo, negli angoli o settori difficilmente accessibili; Esempio: rimuovere le fughe tra le piastrelle da parete per lavori di riparazione, tagliare cavità in piastrelle, pannelli di gesso o plastiche Lama a settori riportati Riff dia- mantata Fughe in cemento, Piastrelle da parete tenere, Resina epossidica, Materiali plastici rinforzati con fibra di vetro Fresatura e taglio di precisione di piastrelle/materiale delle fughe, resine epossidiche e materiali plastici rinforzati con fibra di vetro; Esempio: esecuzione di piccole aperture in piastrelle da parete tenere e fresatura di aperture in materiale plastico rinforzato con fibra di vetro Piastra a delta sca- nalata HM Malta, Residui di calcestruzzo, Legno, Materiali abrasivi Raspatura e levigatura di superfici dure; Esempio: rimozione di malta o colla per piastrelle (ades. per la sostituzione di piastrelle danneggiate), rimozione di residui di colla per moquette Lama Riff in metallo duro per rimozione della malta Malta, Fughe, Resina epossidica, Materiali plastici rinforzati con fibra di vetro, Materiali abrasivi Fresatura e taglio di materiale per fughe e piastrelle; raspa- tura e levigatura di superfici dure; Esempio: rimozione di colla per piastrelle e malta per fughe Lama universale HCS Cartone catramato per coperture, Moquette, Prati artificiali, Cartone, Pavimenti in PVC Taglio rapido e preciso di materiali teneri e materiali abra- sivi flessibili; Esempio: taglio di moquette, cartone, pavimenti in PVC, cartone catramato, ecc. Raschietto, rigido Moquette, Malta, Calcestruzzo, Colla per piastrelle Raschiatura di superfici dure; Esempio: rimozione di malta, colla per piastrelle, residui di calcestruzzo e di colla per moquette Raschietto, flessi- bile Colla per moquette, Residui di colore, Silicone Raschiatura flessibile di materiali teneri; Esempio: rimozione di cordoni di silicone, residui di colore e di colla per moquette Utensile accessorio Materiale Applicazione OBJ_BUCH-2966-001.book Page 62 Wednesday, March 8, 2017 9:58 AMItaliano | 63 Bosch Power Tools 1 609 92A 3B0 | (8.3.17) Montaggio dell’utensile accessorio (vedi figura A) Appoggiare l’utensile accessorio su una superficie in piano. La scritta sull’utensile accessorio deve essere leggibile dall’alto. Ruotare l’utensile accessorio nella posizione più opportuna in funzione del lavoro da svolgere. Sono possibili dodici posizio- ni diverse, impostabili a intervalli di 30°. Premere l’elettroutensile all’angolazione desiderata sull’uten- sile accessorio finché non scatta in posizione. Controllare la sede fissa dell’utensile ad innesto. Uten- sili ad innesto fissati in modo errato oppure non sicuro pos- sono allentarsi durante il funzionamento e diventare peri- colosi. Smontaggio dell’utensile accessorio (vedi figura B) Aprire la leva AutoClic 1 fino alla battuta. L’utensile accesso- rio viene rimosso. Lama ondulata a settori riportati bimetallica Materiale isolante, Pannelli fonoassorbenti, Fondi per pavimenti, Pannelli isolanti antical- pestio, Cartone, Moquette, Gomma, Cuoio Taglio preciso di materiali teneri; Esempio: taglio di pannelli fonoassorbenti, taglio a filo con la superficie di materiale isolante Barretta di leviga- tura Riff in metallo duro Legno, Colore Levigatura di legno o colore in punti di difficile accesso senza carta abrasiva; Esempio: rimozione del colore tra i listelli delle persiane, levigatura di pavimenti in legno negli angoli Lama Riff in metallo duro per tagli dal centro Fibra di vetro, Malta, Legno Tagli dal centro in materiali molto abrasivi; Esempio: esecuzione di aperture in piastrelle a mosaico sottili Tagliafughe uni- versale HCS Fughe di espansione, Stucco per finestre, Materiali isolanti (lana minerale) Taglio di materiali teneri; Esempio: taglio di fughe di espansione in silicone o stucco per finestre Lama bimetallica per tagli dal centro legno e metallo Legno tenero, Legno duro, Pannelli impiallacciati, Pannelli con inserti in pla- stica, Chiodi e viti non temprati Tagli dal centro rapidi e profondi in legno e metallo; Esempio: taglio veloce di legno con chiodi, tagli dal centro profondi in pannelli rivestiti e taglio preciso di telai di porte Lama in metallo duro per tagli dal centro per metallo Acciaio inox (Inox), Chiodi e viti, Resina epossidica, Materiali plastici rinforzati con fibra di vetro, Fibra di vetro, Cartongesso, Calcestruzzo poroso Tagli dal centro rapidi e profondi in materiali molto abrasivi o metallo; Esempio: taglio rapido di rivestimenti per cucine, taglio semplice di viti temprate, chiodi e acciaio inossidabile Lama bimetallica per tagli dal centro legno e metallo Legno, Materiali legnosi abrasivi, Materiali plastici, Chiodi e viti temprati, Tubi in materiale non fer- roso Tagli dal centro rapidi e profondi in legno, materiali plastici e materiali legnosi abrasivi; Esempio: taglio rapido di tubi in materiale non ferroso e profili di piccole dimensioni, taglio semplice di profili d’acciaio, viti e chiodi non temprati di piccole dimensioni Lama per tagli dal centro HCS legno Legno tenero, Tasselli, Perni, Elementi di mobili Tagli a troncare e tagli dal centro rapidi e profondi; anche per tagliare vicino ai bordi negli angoli e in aree difficilmente accessibili; Esempio: tagli dal centro profondi nel legno tenero per il montaggio di una griglia di aerazione Utensile accessorio Materiale Applicazione OBJ_BUCH-2966-001.book Page 63 Wednesday, March 8, 2017 9:58 AM64 | Italiano 1 609 92A 3B0 | (8.3.17) Bosch Power Tools Montaggio e regolazione della guida di profondità La guida di profondità 15 si può utilizzare per lavorare con la- me a settori riportati. Togliere, se necessario, un accessorio già montato. Spingere la guida di profondità 15 fino all’arresto e, con il lato con la scritta rivolto verso l’alto passando sopra il mandrino portautensile 10, sulla testata ingranaggi dell’elettroutensile. La guida di profondità è prevista per le seguenti profondità di taglio: – Con lame a settori riportati ACZ 85 .. con diametro 85 mm: Profondità di taglio 8 mm, 10 mm, 12 mm e 14 mm (indicazione sulla guida di profondità a caratteri grandi e senza parentesi). – Con lame a settori riportati ACZ 100 .. con diametro 100 mm: Profondità di taglio 14 mm, 16 mm, 18 mm e 20 mm (indicazione sulla guida di profondità a caratteri piccoli e in parentesi). Utilizzare la lama a segmenti adatta per la profondità di taglio desiderata. Spingere la guida di profondità 15 dal portauten- sile 10 in direzione dell’utensile, fino a quando è possibile ruotarla liberamente. Ruotare la guida di profondità 15 in mo- do tale che la profondità di taglio desiderata sia al di sopra del- la sezione della lama con la quale si effettua il taglio. Spingere nuovamente la guida di profondità 15 fino a battuta sulla te- stata ingranaggi dell’elettroutensile. Rimuovere la guida di profondità 15 per tutte le altre profon- dità di taglio e per il lavoro con altri accessori. Per effettuare questa operazione rimuovere l’accessorio e togliere la guida di profondità della testata ingranaggi. Montaggio dell’impugnatura supplementare (accessorio opzionale) L’impugnatura supplementare antivibrazioni consente di lavorare in modo confortevole e sicuro. A seconda della posizione di lavoro che si preferisce, avvitare l’impugnatura supplementare 8 a destra oppure a sinistra del- la testata ingranaggi. Non continuare ad utilizzare l’elettroutensile se l’impu- gnatura supplementare è danneggiata. Non effettuare alcuna modifica all’impugnatura supplementare. Applicazione/sostituzione del foglio abrasivo sul platorello abrasivo Il platorello abrasivo 13 è dotato di un fissaggio a strappo in modo che i fogli abrasivi con fissaggio a strappo possano es- sere applicati in modo veloce e semplice. Dare colpi sul fissaggio a strappo del platorello abrasivo 13 prima di applicarvi il foglio abrasivo 14 in modo da permette- re un’ottimale adesione. Mettere a livello il foglio abrasivo 14 su di un lato della piastra di levigatura 13, successivamente applicare il foglio abrasivo sulla piastra di levigatura e premere bene saldamente. Per poter garantire un’ottimale aspirazione della polvere, ac- certarsi che i fori nel foglio abrasivo combacino con quelli sul platorello abrasivo. Per rimuovere il foglio abrasivo 14 afferrarne una punta e staccarla dal plator ello abrasivo 13. È possibile utilizzare tutti i fogli abrasivi, velli lucidatori e velli detergenti della Serie Delta 93 mm del programma accessori Bosch. Accessori di levigatura come veli abrasivi/feltri di lucidatura vengono fissati sulla piastra di levigatura procedendo allo stesso modo. Scelta del foglio abrasivo A seconda del materiale in lavorazione ed in funzione del livello di levigatura della superficie che si vuole raggiungere, si hanno a disposizione fogli abrasivi di diversa qualità: Foglio abrasivo Materiale Applicazione Grana Qualità rossa – Tutti i materiali di legno (p.es. legno duro, legno dolce, pannelli di maso- nite, pannelli da costru- zione) – Materiali metallici Per una prelevigatura p. es. di travi e tavole ruvide e non piallate grossa 40

Per levigatura in piano e per correggere piccole superfi- ci non perfettamente piane media 80

Qualità bianca – Colore –Vernice –Stucco –Fondo Per rimozione di vernice grossa 40

Per la levigatura di colore preverniciato (p.es. rimozio- ne di righe del pennello, gocce di colore e gocce di ver- nice seccate) media 80

Per la levigatura finale di materiali di fondo prima della verniciatura fine 180