EB7650WH - Soffiatore di foglie MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EB7650WH MAKITA in formato PDF.
Domande frequenti - EB7650WH MAKITA
Domande degli utenti su EB7650WH MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore di foglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EB7650WH - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EB7650WH del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE EB7650WH MAKITA
Manuale d'istruzioni
Gebruiksanaanjizing
Leggere con attenzione il manuale prima di mettere in funzione il soffiatore; le norme di sicurezza vanno rigorosamente rispetto! Conservare il manuale delle istruzioni per l'uso.
Belangrijk:
Grazie per aver scelto quello soffiatore Makita. Siamo fieri di poter offrirque quello soffiatore Makita, che è il risultato di un lungo programma di sviluppo e di molti anni di conoscenze e di esperienze.
Questi modeli di soffiatori combinano i vantage di una Tecnologia di stato dell'arte e un disegno ergonomico. Essi sono leggeri, maneggevoli, compatti, e rappresentano apparente professionali per una grande varietà di applicazioni.
Leggere, capire e seguire quello libretto, che descrive dettagliatamente i vari punti che dimostrano le sue eccezionali qualità. Esso aiuta a ottenere in tutte sicurezza le prestazioni migliori possibili di quello soffiatore Makita.

Indices
Pagina
Simboli 62
Istruzioni per la sicurezza 63
Dichiarazione di conformità CE 66
Dati tecnici 67
Nome delle parti 68
Istruzioni per il montaggio 69
Prima di avviare il motore 70
Utilizzo 72
Regolazione del minimo 74
Prevenzione del congenamento del carburatore 74
Mododiutilizzato 75
Ispezione e manutenzione 77
Immagazzinaggio 79
Correzione dei problemi 81
SIMPOLI
Per lagettura di questo manuale è molto importante capire i symboli seguenti.

AVVERTIMENO/PERICOLO Tenere lontani gl



Leggere, capire e seguire il manuale di istruzioni

Carburante (benzina)

Da nonfareAvviamento manuale del motore


Vietato fumare Arresto di emergenza


Niente flamme nude Pronto socorro


Si devono indossare i quanti di protezione ON/AVVIAMENTO


Tenere tutte le personne e gli animali domestici lontani dall'area di lavoro

OFF/ARRESTO

Proteggere gli occhi e le orecchie

Mutilazione delle dita o della mano, lama della ventola

Superfici molto calde - Pericolo di ustanare le dita o le mani

I capelli lunghi possono causare incidenti.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Istruzioni generali
- Per un funzionamento corretto e sicuro, l'operatore deve leggere, capire e seguire quello manuale di istruzioni per familiarizzarsi con il modo di usare il soffiatore (1). Gli operatori sulla sufficienti informazioni rischiano di mettere in pericolò se stessi e sono gli altri, a causa di un utilizzo scorretto.
- Si consiglia di prestare il soffiatore soltanto alle personi di provata esperienza nell'uso dei soffiatori.
- Consegnare sempre il manuale di istruzioni unitamente al soffiatore.
- Chi usa il soffiatore per la prima volta deve chiedere al rivenditore le istruzioni di base per familiarizzarsi con il modo di usare il soffiatore.
- L'uso del soffiatore deve essere vietato ai bambini e alle persone nelle 18 anni. I giovani di altri 16 anni potrebbero perché usare il soffiatore a scopo di addestramento, ma sostanto quello la supervisione di una persona qualificata.
- Usare il soffiatore prestando sempre la massima attenzione.
- Usare il soffiatore soltanto in condizioni fisiche perfette.
- Eseguire agli lavoro coscienziosamente e con cura. L'operaatore è responsable nei confronti di terzi.
- Il soffiatore non deve mai essere usato sosto l'effetto di alcol o di medicine (2).
Non usarlo in stato di stanchezza. - Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri.
Equipaggiamento personale di protezione
- L'abbligamento indossato deve essere funzionale e appropriato, ecisionhe devese aderente perché ostacolare i movimenti. Non indossare gioielli o capi di abbligamento che potrebbero venir aspirati dall'apparecchio. Fare attenzione ai capelli lunghi.
- Per evitare ferite a testa, occhi, mani o piedi, e per proteggere l'udito, durante l'uso del soffiatore è necessario indossare l'equipaggiamento e l'abbligamento protettivo seguente.
Prestare una particolare attenzione alle norme seguenti
- Gli abiti devono essere robusti e aderenti, ma allo stesso tempo permettere la piena libertà di movimento. Non indossare giacche ampie, pantaloni scampanati o con risvolti, e sciarpe, non lasciare i capelli lunghi scoti ed evitare tutto ci che potrebbe essere attirato nell'ingresso dell'aria. (4) Per proteggere le gambe, indossare una tuta o pantaloni lunghi. Non indossare pantaloncini corti. (4)
- I motori sono generalmente rumorosi, e il loro rumore potrebbe danneggiare l'udito. Indossare le protezioni contro i rumori (tappi per le orecchie o cuffie). Chi fa un uso continuo e frequente, dovrebbe sottomarsi a regolari controlli dell'udito. (3)
- Per il lavoro con il soffiatore si consiglia di usare quantoni.
Calzare scarponcini robusti con suole antiscivolo. (4)
- L'uso degli occhiiali di protezione è obblatorio. Anche se lo scarico è rivolto lontano dall'operaore, durante il funzionamento del soffiatore si potrebbero verificare dei rimbalzi di detriti verso lo stesso. (3)
- Il soffiatore non deve mai essere usatoswana aver prima indossato gli occhiali di protezione, oppure occhiali di sicurezza con protezione superiore e laterale adeguata, conformi EN166 e alle norme locali.
- Per ridurre il rischio di danni causati alla inalazione della polvere, in condizioni di polvere usare una mascherina per il viso conhetto antipolvere.
Avviamento del sofiatore
- Accertarsi che non ci siano bambini o altre personne entro un'area di lavoro di 15 metri (5), e fareanche attenzioneagli animali nelle vicinanze del lavoro. Il soffiatore non deve mai essere usato all'interno delle aree urbane.
- Prima di uso, controllare sempre che il soffiatore funzioni correttamente: Controllare la sicurezza della leva di lavoro gas. Bisogna controllare che l'azione della leva di lavoro gas sa scorrevole e uniforme. Controllare che il dispositivo di bloccaggio della leva di lavoro gas funzioni correttamente. Accertarsi che le impugnature siano pulite e asciutte, e controllare il funzionamento dell'interruttore I-O (Avviamento/Arresto). Controllare che le impugnature non sono sporche di olio o carburante.



(1)
(2)



(3)




(4)
- Avviare il soffiatore soltanto seconde le istruzioni. Per avviare il motore non si deve usare alcun altro metod. (6)
- Usare il soffiatore e gli attrezzi forniti sostanto per le applicazioni specificate.
- Avviare il motore soltanto dopo aver montato l'intero soffiatore. Il soffiatore può essere usato soltanto dopo che sono stati montati tutti gli accessori appropriati.
- Il soffiatore deve essere spento immediatamente se si verifies un qualsiasi problema del motore.
- Durante il lavoro, afferrare saldamente il soffiatore per l'impugnatura, tenendo l'impugnatura di controllo tra il pollice l'indice. Tenere la mano in questa posizione per averere sempre la macchina molto controlo. Accertarsi che l'impugnatura di controllo sia in buone condizioni e sono tracce di umidità,olio o grasso.
Accertarsi sempre di avere un appoggio sicuro per i un buon equilibrio.
- Trasportare correttamente il soffiatore su entrambhe le spalle durante il lavoro. Il soffiatore non deve essere trasportato con una sola cinghia da spalla. In caso contrario, c'è pericolò di un incidente.
- Usare il soffiatore in modo da non inalare i gas di scarico. Non far mai girare il motore in ambienti chiusi (pericolo di soffocamento e di avvelamento da gas). Il monossido di carbonio è un gas inodoro.
Accertarsi sempre che la ventilazione sia adeguata.
- Spagnere il motore durante le pause del lavoro, o quando si lascia il soffiatore incustodito.
Tenerlo in un luogo sicuro per evitare pericoli a terzi, di incendiari materiali combustibili o di danneggiare la macchina.
Non mettere mai il soffiatore caldo sull'erba secca o un qualsiasi altromateriale combustibile. - Prima di utilizzato il soffiatore si devono installare tutte le protezioni fornite con la macchina.
Il motore non deve mai essere fatto fatto funzionare con la marmitta di scarico difettosa. - Spegnere il motore durante il trasporto. (7)
- Sistemare il soffiatore in modo sicuro durante il trasporto in macchina o camion, per evitare perdite di carburante.
- In caso di trasporto del soffiatore, accertarsi che il serbatoio del carburante sia completenesse vuoto.
- Trasportare il soffiatore a mano. Non trascinarlo per la bocchetta, tubo o altri parti.
- Per trasporare il soffiatore,iegare il ginocchio e fare attenzione a non danneggiare la spalla o il fondo schiena.


Rifornimento
- Spagnere il motore durante il rifornimento (7), tenerlo ben lontano dalle fiamme nude (8) e non fumare.
- Evitare il contatto del carburante con la pelle. Non inalare i vapori del carburante.
Indossare sempre i quanti di protezione durante il rifornimento. Cambiare e pulire l'abbligamento di protezione a intervalli regolari. - Fare attentzione a non spandere il carburante o l'olio, per evitare l'inquinamento del suolo (protezione dell'ambiente). Pulire immediamente il soffiatore se è stato spanto del carburante. Lasciare asciugare gli stracci bagnati prima di disfarsene mettendoli in un contentatore appropriato e chiuso, in modo da evitare una combustione spontanea.
- Evitare qualsiasi contatto del carburante con i vestiti. Cambiare immediatamente vestibito se su diesso è stato spanto del carburante (pericolod'incendio).
- Ispezionare il tappo del carburante a intervalli regolari, controllando che rimanga chiuso saldamente.
- Stringere con cura la vite di bloccaggio del serbatoio del carburante. Cambiare luogo prima di avviare il motore (almeno 3 metri dalosto di riformamento). (9)
- Il rifornimento non deve mai essere fatto in ambienti chiusi. I vapori del carburante si accumulano al livello del suolo (pericolo di esplosione).
- Trasportare e conservare il carburante soltanto in contentitori omologati. Accertarsi che i bambini non possano averere accesso al luogo delve si conserva il carburante.
Non cercare di fare rifornimento quando il motore è caldo o nelle gira.


Modo di utilizzo
- Usare il soffiatore soltanto in buone condizioni di illuminazione e di visibilità. Fare attenzione ai luoghi scivolosi o bagnati, ghiaccio e neve (pericolo di scivolare), eagli spazi angusti.
Accertarsi sempre di averi i piedi appoggiati saldamente al suolo.
Non si deve mai lavorare su superfici instabili o su terreni ripidi. - Non lavorare sulle scale o in posti alto. In caso contrario, c'è pericolo di incidenti.
- Per evitare il rischio di incidenti, non dirigere il getto d'aria verso gli astanti, perché l'alta pressione del flusso d'aria potrebbe danneggiare gli occhi e far volare piccoli oggetti a grande velocità.
Non si devono mai insertire oggetti estranei nella presa d'aria della macchina o nella bocchetta del soffiatore. Essi potrebbero danneggiare la ventola e causare un serio incidente all'opereatore oagli astanti, perché essi o parti rotte potrebbero essere scagliati fuori a grande velocità. - Fare attentzione alla direzione del vento, ecisione di non lavorare mai controvento.
Per ridurre il rischio di inciampare e di una perdita di controllo, non camminare all'indietro nelle si usa la macchina. - Spagnere sempre il motore prima di eseguire operazioni di pulizia o di manutenzione della macchina, o di sostituire delle parti.
- Fare una pausa per evitare una perdita di controllo causata alla stanchezza. Si consiglia una pausa dai 10 ai 20 minuti agli ora.
Non usare la macchina vicino alle finestre, ecc. - Per evitare i danni causati delle vibrazioni e/o di danneggiare l'udito, far funzionare la macchina a bassa velocità, se possibile, e limitare il tempo di utilizzo.
- Far funzionare la macchina sostanto alle ore ragionevoli. Non far funzionare il soffiatore la mattina presto o la sera tardi, quando si potrebbe disturbare.
- Si consiglia di usare un rastrello e una scopa per spargere i frammenti prima di soffiare.
- Prima di soffiare, bagnare leggermente le superfici nei luoghi polverosi, oppure usare uno spruzzatore di vapore acqueo se necessario.
- Regolare la lunghezza della bocchetta del soffiatore, in modo che il flusso operi vicino al suolo.
- Per ridurre i livelli del rumore, limitare il numero dei pezzi dell'attrezzatura usati allo stesso tempo.
PULIRE dove aver usato il soffiatore e altre attrezzatura. Gettare i frammenti nei contentitori della spazzatura.
Istruzioni per la manutenzione
- Rispettare l'ambiente. Far funzionare il soffiatore con quello meno rumore e inquinamento possibile. In modo particulare, controllare la regolazione corretta del carburatore.
- Pulire il soffiatore a intervalli regolari, e controllare che tutte le viti e i dadi siano stretti saldamente.
- Non si devono mai eseguire operazioni di manutenzione o lasciare il soffiatore nelle vicinanze di fiamme nude, ecc. (11).
- Custodire sempre il soffiatore in una stanza chiusa, ben ventilata, e con il serbatoio del carburante vuoto.
Rispettare tutte le norme di prevenzione degli infortuni previste delle associazioni di categoria e dalle compagnie di assicurazione. L'operatore non deve eseguire alcuna modifica del soffiatore, perché ciò mette a rischio la sua incolumità personale.
Il lavoro di manutenzione o di riparazione da parte dell'utente è limitato alle attività descritte in questo manuale di istruzioni. Ogni altri lavoro deve essere eseguito da un Servizio di Assistenza autorizzato.
Usare sostanto i ricambi e gli accessori forniti da Makita.
L'impiego di accessori e utensili non omologati augmente il rischio di incidenti. La Makita declina agli responsabilità per gli incidenti o danni causati dall'impego di parti o accessori non autorizzati.
Non si delve mai modificare l'utensile. Ciò potrebbe causare pericolì e incidenti.


Pronto socorro
Fare in modo che in caso di incidente ci sua una cassetta di pronto socorro ben provvista vicino a dove si lavora. Sostituire immediatamente qualsiasi casa prelevata alla cassetta di pronto socorro.
Quando si chiede aiuto, fornire le informazioni seguenti:
Luogedell'incidente
- Desrizione dell'accaduto
-Numero di feriti
Gravità delle ferite
Il proprio nome

(12)
Paesi europei soltanto
Dichiarazione di conformità CE
Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che la macchina Makita seguente:
Designazione della macchina: Soffiatore a benzina
Modello No./Tip: EB7650TH, EB7650WH
Dati tecnici: vedere la tabella "DATI TECHNICI"
è prodotta in série
conformamente alle direttive europee seguente!
2000/14/CE, 2006/42/CE
É inoltre fabbricata in conformitàagli standard o documenti standardizzati seguenti:
EN15503
La documentazione technique è tenuta dal nostro rappresentante autorizzato in Europa, che è:
Makita International Europe Ltd.
La procedura di determinazione della conformità richiesta alla Direttiva 2000/14/CE è stata eseguita in conformità all'allegato V.
Livello di potenza sonora misurato: 110 dB
Livello di potenza sonora garantito: 111 dB
6.8.2013

Tomoyasu Kato
Direttore
Makita Corporation
| Modelllo EB7650TH EB7650WH | |||||||
| Tipodi comando gas Comando gas su tubo Comando gas su bianco | |||||||
| Peso (tubo escluso) (kg) 10,8 11,0 | |||||||
| Dimensioni (tubo escluso) (Lunghezza x Larghezza x Altezza) (mm) | 332 x 460 x 480 | 332 x 510 x 480 | |||||
| Velocità aria | (con tubo lungo) | (con bocchetta velocità) | (m/s) | 89 | |||
| (con bocchetta volume) 81 | |||||||
| (con bocchetta piatta) 86 | |||||||
| (con tubo corte) | (con bocchetta velocità) 90 | ||||||
| (con bocchetta volume) 81 | |||||||
| (con bocchetta piatta) 87 | |||||||
| Velocità flusso volume aria | (con tubo lungo) | (con bocchetta velocità) | (min-1) | 17 | |||
| (con bocchetta volume) 19 | |||||||
| (con bocchetta piatta) 17 | |||||||
| (con tubo corte) | (con bocchetta velocità) 17 | ||||||
| (con bocchetta volume) 19 | |||||||
| (con bocchetta piatta) 17 | |||||||
| Velocità massima motore (con bocchetta velocità) (min-1) | 7.100 | ||||||
| Minimo (min-1) | 2.800 | ||||||
| Cilindrata (cm3) | 75,6 | ||||||
| Carburante | Benzina per automobili | ||||||
| Capacità serbatoio carburante (cm3) | 1.900 | ||||||
| Olio motore | SAE 10W-30, classe SF di grade API o superiore (olio per automobili con motore a 4 tempi) | ||||||
| Volume serbatoio olio motore (cm3) | 220 | ||||||
| Carburatore (tipò) Membrana | |||||||
| Candela di accensione | NGK CMR6A | ||||||
| Distanza tra gli elettrodi (mm) | 0,7-0,8 | ||||||
| Vibrazioni conf. EN15503 2009 | Impugnatura destra | ahevq | (con tubo lungo) | (con bocchetta velocità) | (m/s2) | 2,5 | 2,7 |
| (con bocchetta volume) | 2,3 | 2,3 | |||||
| (con bocchetta piatta) | 4,1 | 4,8 | |||||
| (con tubo corte) | (con bocchetta velocità) | 3,1 | 2,7 | ||||
| (con bocchetta volume) | 2,8 | 2,3 | |||||
| (con bocchetta piatta) | 3,7 | 5,1 | |||||
| Incertezza K | 2,2 | 3,0 | |||||
| Impugnatura sinistra (braccio di controllo) | ahevq | (con tubo lungo) | (con bocchetta velocità) | 0,7 | |||
| (con bocchetta volume) | 0,7 | ||||||
| (con bocchetta piatta) | 0,9 | ||||||
| (con tubo corte) | (con bocchetta velocità) | 0,8 | |||||
| (con bocchetta volume) | 0,7 | ||||||
| (con bocchetta piatta) | 0,9 | ||||||
| Incertezza K | 0,5 | ||||||
| Livello medio di pressione sonora conf. EN15503: 2009 | LFAeq | dB(A) | 100 | ||||
| Incertezza K | dB(A) | 1,5 | |||||
| Livello medio di potenza sonora conf. EN15503: 2009 | LWAeq | dB(A) | 110 | ||||
| Incertezza K | dB(A) | 1,0 | |||||
Nota:
Per il loro continuo programma di ricerca e sviluppo, i dati tecnici specificati qui sono soggetti a cambiamenti alla avviso.
I dati tecnici potrebbero differire da Paese a Paese.

| 1. Cinghia da spalla 9. Tappo olio | 17. Retino di ingressso aria (sul fondo) | 25. Interruttore di arresto | |
| 2. Coperchio candelà di accensione | 10. Marmitta 18. Coperchio filtrà aria | 26. Braccio di controllo | |
| 3. Leva valvola aria 11. Gomito 19. | Bullone (coperchio filtrà aria) 27. Bocchetta di velocità | ||
| 4. Pompa di avviamento 12. Tubo flüssibile 20. Manico di trasporto 28. | Bocchetta di volume | ||
| 5. Maniglia starter 13. Gruppo imputnatura 21. Leva di controllo arresto | 29. Bocchetta piatta | ||
| 6. Tappo serbatoio carburante | 14. Snodo | 22. Impugnatura di controllo | 30. Tubo lungo |
| 7. Serbatoio carburante | 15. Tubo (lungo/corto) | 23. Grilletto di lavoro gas | 31. Tubo certo (accessorio opzionale) |
| 8. Bullone di scarico olio | 16. Bocchetta | 24. Leva di lavoro gas | 32. Leva antighiaccio |
Gli accessori standard potrebbero differire da Paese a Paese.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
MONTAGGIO DEI TUBI SOFFIATORE
ATTENZIONE:
- Prima di un qualsiasi intervento sul soffiatore, spegnere sempre il motore e staccare i connettori della candela di accensione. Indossare sempre i guanti di protezione!
- Avviare il soffiatore soltanto dopo averne completato il montaggio.
-
Indossare sempre i guanti di protezione!
-
Inserire lo snodo (3) nel tubo flessibile (1), e stringerli con la fascetta stringitubo (2).
- Installare l'impugnatura di controllo/gruppo impugnatura (4) sullo snodo, e stringerli con la vite di fissaggio (5).


3. Modello con lavoro gas su tubo
Inserire il tubo flessibile nel gomito (6) del soffiatore.
Attaccare il fermacavo (7) tra la fascetta stringitubo (8) e il gomito.
Stringere il fermacavo, il tubo flessibile e il gomito con la fascetta stringitubo.
Sistemare il cavo di controllo (9) sul fermacavo (7).
Modello con lavoro gas su fianco
Inserire il tubo flessibile nel gomito (6) del sofiatore.
Stringere il tubo flessibile e il gomito con la fascetta stringitubo (8).


- Attaccare il tubo lungo/corto (10) con lo snodo. Girare il tubo lungo/corto in senso orario per fissarlo in posizione.
Attaccare poi la bocchetta soffiatore (11) con il tubo lungo/corto. Girare la bocchetta soffiatore in senso orario per fissarla in posizione.
- Accertarsi che tutte le fascette stringitubo siano strette saldamente.

PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE
1. Controllo e rabbocco dell'olio motore
1) Procedere come segue quando il motore è freddo. In caso contrario, c'è pericolò di scottarsi.
- Ispezione: Mettere il soffiatore su una superficie piana e rimuovere il tappo dell'olio. Controllare l'indicatore di livello olio (1). Accertarsi che il livello dell'olio sia tra i segni del limite superiore (2) e inferiore (3). Se I'olio non arrivava fino al livello di 100 ml (4), rabboccare con olio fresco.
Rabbocco dell'olio: Mettere il soffiatore su una superficie piana e rimuovere il tappo dell'olio. Rabboccare l'olio fino al limite superiore dell'indicatore di livello olio.
2) In media, il rabbocco dell'olio è necessario dopo anni 20 ore di uso (dopo 10 - 15 rifornimenti di carburante).
3) Cambiare l'olio agli volta che diventa sporco o cambia visibilmente di colore. (Vedere "Sostituzione dell'olio motore" per la procedura e la frequenza di cambiamento dell'olio motore.)

Olio consigliato: Olio Makita genuino, oppure olio SAE10W-30, classe SF di gradi API o superiore (olio per automobili con motore a 4 tempi) Capacità olio: 0,22 L (220 ml) circa
NOTA:
- Se il soffiatore non viene conservato in posizione verticale, l'olio potrebbe scorrere dall'indicatore di livello olio nel motore, e dare una falsalettura quando si controlla il livello dell'olio. Ciò potrebbe causare una involontaria aggiunta di olio motore eccessiva quando si rabbocca l'olio.Conservare sempre il soffiatore in posizione verticale.
- Se c'é un excesso dell'olio motore, l'olio potrebbe fuoriuscire dallo sfiato del filto e sporcare le parti vicine, oppure potrebbe apparire del fumo bianco a causa dell'olio in excesso che brucia.
Rimozione del tappo dell'olio
- Togliere la polvere e lo sporco intorno al foro di rabbocco olio, e rimuovere il tappo dell'olio.
- Fare attenuatione che il tappo dell'olio staccato non si sporchi di sabbia o polvere. In caso contrario, la sabbia o la polvere attaccate al tappo dell'olio potrebbero causare una circolazione anormale dell'olio o l'usura delle parti del motore, e seguenti problemi.
Dopiorabbocco dell'olio
- Asciuagare con uno straccio l'olio spanto.
2. Rifornimento di carburante
AVERTIMENO:
- Quando si fa riformimento, ossevare le istruzioni seguenti per evitare un incendio o un incidente.
- Il rifornimento di carburante deve essere fatto in un luogo dove non ci siano fuochi. Non si devono mai avvicinare fuochi (fumare, ecc.) al luogo di rifornimento.
- Spagnere il motore e lasciare che si raffreddi prima di fare rifornimento.
- Fare il riformamento su una superficie pianà. Non fare riformamento su un posto instabile o mal ventilato.
-Fare il rifornimento dove la luce e la visibilità sono buone.
-Fare il rifornimento in uno spazio ampio e aperto. - Aprire lentamente il tappo del serbatoio del carburante. Il carburante potrebbe fuoriuscire per la pressione interna.
-Fare attenuation a non spandere il carburante. Il carburante spanto delve assciugato complemente. -
Fere il rifornimento in un posto ben ventilato.
-
Maneggiare con cura il carburante.
- Se il carburante finisce sulla pelle o sugli occhi, potrebbe causare allergie o irritazioni. Rivolgersi immediatamente a un medico specialista in caso di anomalia nelle condizioni fisiche.
- NON versare olio nel serbatoio del carburante.
PERIODO DI CONSERVAZIONE DEL CARBURANTE
Il carburante deve essere usato entro un periodo di 4 settimane,anche se viene tenuto in uno speciale contentatore in un posto ben ventilato e all'ombra.
Il carbutante potrebbe alltrimenti deteriorarsi in un giorno.
Immagazzinaggio della macchina e del serbatoio del carburante
- Tenere la macchina e il serbatoio in unippo fresco lontano alla luce diretta del sole.
- Il carburante non deve mai assere tenuto in una automobile.
CARBURANTE
Il motore è del tipo a quattro tempi. Accertarsi che il carburante usato sia una benzina per automobili (normale o super).
Riguardo al carburante
Non si deve mai usare una miscela di benzina che contiene olio motore. Potrebbe altrimenti causare un accumulo eccessivo di residui carboniosi o problemi meccanici.
L'uso di olio deteriorato causa un avviamento irregolare.
Prima di fare rifornimento, spegnere il motore e aspettare che si raffreddi.
- Svitare leggermente il tappo del serbatoio per rilasciare la pressione.
- Staccare il tappo del serbatoio e fare rifornimento scaricando l'aria inclinando il serbatoio in modo che il foro di rifornimento sia rivolto in alto. NONaggiungere carburante fino a riempire completeness il serbatoio.
- Dopo il riformimento, stringere saldamente il tappo del serbatoio.
Se il tappo del serbatoio è difettioso o danneggiato, delve essere sostituito. - Il tappo del serbatoio si usura con il tempo. Sostituirlo agli due o tre anni.
- NON versare carburante nel foro di rabbocco olio.
UTILIZZO
1. Avviamento
AVERTIMENO:
Il motore non deve mai essere avviato dove si è fatto il riformamento di carburante.
-C' è pericolò d'incendio. Per avviare il motore, allontanarsi di almeno 3 metri.
- Il gas di scarico del motore è tossico. Non far girare il motore in un luogo insufficientemente ventilato, come in un tunnel, all'interno di un edificio, ecc.
- Il motore che gira in un luogo insufficientemente ventilato potrebbe causare un avvelamento da gas di scarico.
- Se dopo l'avviamento sinota un suono, odore o vibrazione anormale, spegnere immediatamente il motore e procedere a una ispezione.
- Se si continua a far girare il motore in tale condizione anormale, si potrebbe verificare un incidente.
Non toccare il coperchio del motore quando è caldo. In caso contrario, c'è pericolò di scottarsi.
- Accertarsi che non ci siano perdite di carburante prima di avviare il motore.
- Accertarsi che il motore si arresti quando si posizzona l'interruttore di arresto su "O".
1) Quando il motore è freddo o dopo il rifornimento (avviamento a freddo)
(1) Mettere il soffiatore su una superficie pianà.
(2) Modello con lavoro gas su tubo Posizione la leva di controllo arresto (1) su "I".
(2) Modello con lavoro gas su fianco Posizione l'interrettore di arresto (1) su "l". Accertarsi che la leva di lavoro gas (2) sua sulla posizione della bassa velocità.
(3) Continuare a spingere la pompa di avviamento (3) finché il carburante vi entra dentro.
Il carburante entra generalmente nel carburatore dopo 7 o 10 spinte.
- Se si spingeccessivamente la pompa di avviamento, il carburante inccesso torna nel serbatoio.
(4) Sollevare la leva della valvola aria (4) sulla posizione di chiusura.
(5) Schiacciare il pedale con il piede destro, e tenere la parte superiore del coperchio dell'unità con la mano sinistra, per evitare che il motore si muova.
(6) Tirare fuori lentamente la maniglia dello starter finché si avverte la compressione.
Tirarla poi con forza.
Non si deve mai tirare fuori completeness il cavo.
- Rimettere delicatamente la maniglia dello starter nel suo alloggiamento. Altrimenti, la maniglia dello starter lasciata andare potrebbe urtare il corpo dell'operaatore o non riavvolgersi correttamente.
(7) Quando il motore parte, abbassare la leva della valvola aria sulla posizione di aperture.
- Aprire completeness la leva della valvola aria per controllare il funzionamento del motore.
- La leva della valvola aria non deve mai essere aperta bruscamente quando fa freddo o quando il motore non è sufficientemente caldo. Il motore potrebbe fermarsi.
(8) Continuare l'operazione di riscaldamento per 2 o 3 minuti.
(9) Il riscaldamento è completato quando sinota la velocze accelerazione del motore dai bassi giri sono a tutto gas.





NOTA:
- Se si sposta ulteriormente la leva della valvola aria或者其他 posizione "CLOSE" si potrebbe danneggiare il motore.
- Se il motore si accende e si arresta, rimettere esta leva sulla posizione "OPEN" e tirare diverse volte la maniglia dello starter per riavviare il motore.
- Se l'operaatore continua a tirare diverse volte la maniglia dello starter con la leva della valvola aria sulla posizione "CLOSE", il motore potrebbe faticare a partire a causa di un ingolfamento del carburante.
- In caso di ingolfamento del carburante, rimuovere la candelà di accensione e tirare diverse volte rapidamente la maniglia per scaricare l'ccesso di carburante. Asciugare gli elettrodi della candelà di accensione.
- Se la valvola a farfalla (1) non torna sulla posizione di contatto con la vite di regolazione minimo (2)anche se la leva di lavoro gas è regolata per la bassa velocità, correggere lo stato di presa del cavo di controllo (3) per assicurare il ritorno corretto della valvola.

2) Quando il motore è caldo (avviamento a caldo)
(1) Mettere il motore su una superficie piana.
(2) Spingere diverse volte la pompa di avviamento.
(3) Accertarsi che la leva della valvola aria sua aperta.
(4) Schiacciare il pedale con il piede destro, e tenere la parte superiore del motore con la mano sinistra per evitare cheesso si muova.
(5) Tirare lentamente la maniglia dello starter finché si avverte la compressione. Tirarla poi con forza.
(6) Se il motore stenta a partire, aprire la valvola a farfalla di circa 1/3.
2. Arresto
Modello con lavoro gas su tubo
Rilasciare il grilletto di comando gas (2) e posizionare poi la leva di controlo arresto (1) su "O".
Modello con lavoro gas su fianco
Regolare la leva di lavoro gas (1) sulla posizione della bassa velocità per ridurre i giri del motore. Posizione sono poi l'interruttore di arresto (2) su "O".

REGOLAZIONE DEL MINIMO
ATTENZIONE:
- Il carburatore è stato regolato in fabbrica. Non eseguire alcuna regolazione diversa daQLella del minimo.Per le otherregolazioni, rivolgersi a un Servizio di Assistenza Makita autorizzato.
Controllo della rotazione a bassa velocità
Regolare la rotazione a bassa velocità a 2.800 giri/minuto.
- Se è necessarioambiare la velocità di rotazione, regolare la vite di regolazione minimo (1) con un cacciavite a croce.
- Girando la vite di regolazione a destra si augmentano i giri del motore.
Girando la vite a sinistra si riducono i giri del motore.

PREVENZIONE DEL CONGELAMENTO DEL CARBURATORE
ATTENZIONE:
- Quando la temperatura ambiente è soprà i 10^ , rimettere sempre la leva sulla posizione normale (segno del sole). In caso contrario, si potrebbe danneggiare il motore surriscaldandolo.
Quando la temperatura ambiente è Bassa e l'umidità alta, il vapore acqueo potrebbe ghiacciarsi dentro il carburatore e il motore girare irregularamente (congelamento del carburatore). Se necessario,ambiare l'impostazione della leva antighiaccio come segue.
- Temperatura ambiente sopra i 10^ : Girare la leva sulla posizione normale (segno del sole).
- Temperatura ambiente uguali o inferiore ai 10^ : Girare la leva sulla posizione di anticongelamento (segno di neve).

MODO DI UTILIZZO
1. Regolazione della cinghia da spalla
Regolare la lunghezza della cinghia da spalla (1) in modo da poter lavorare comfortevolmente trasportando il soffiatore. Per fissare (A) la cinghia, tirare in giù l'estremità della cinghia. Per allentare (B) la cinghia, tirare in su l'estremità della fibbia (2).

Tirare la cinghia di stabilizzazione (3) finché non rimane più spazio tra la schiena e l'alloggiamento del soffiatore. Per fissare (C) la cinghia, tirare in giu l'estremita della cinghia. Per allentare (D) la cinghia, tirare in su l'estremita della fibbia (4).

La cinghia per fianco (accessorio opzionale) permette all'operaatore di trasportare più stabilmente l'utensile.

2. Regolazione della leva di controllo
Modello con lavoro gas su tubo
Spostare l'impugnatura di controllo lungo il tubo dello snodo nella posizione più comoda. Stringere poi l'impugnatura di controllo con la vite (1).

Modello con lavoro gas su fianco
Spostare l'impugnatura di controllo lungo lo snodo sulla posizione più comoda. Fissare poi l'impugnatura con la vite (1).
Regolare l'angolo del braccio di controllo per poter lavorare comodamente.

3. Utilizzo del soffiatore
1) Mentre il soffiatore sta funzionando, regolare il grilletto di lavoro gas/leva di lavoro gas in modo che la forza del vento sua appropriata alinki e alle condizioni di lavoro.
2) Regolazione della velocità del motore.
Modello con dato gas su tubo
La velocità del motore si aumento schiacciando il grilletto di lavoro gas (1). Per ridurre la velocità del motore, allentare la presa sul grilletto di lavoro gas.
Regolazione della velocità del motore con la funzione di controllo crociera:
La funzione di controllo crociera permette all'operaatore di mantenere una velocità costante del motore senza usare il grilletto di lavoro gas.
Per augmentare la velocità del motore, girare la leva di controllo arresto (2) sull'alta velocità.
Per ridurre la velocità del motore, girare la leva di controllo arresto sulla Bassa velocità.
Modello con lavoro gas su fianco
Per augmentare la velocità del motore, girare la leva di lavoro gas (1) sull'alta velocità.
Per ridurre la velocità del motore, girare la leva di lavoro gas sulla Bassa velocità.


TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO DEL SOFFIATORE
ATTENZIONE:
- Prima di trasportare il soffiatore, accertarsi che sia spento.
Non sedersi o montare sul soffiatore, e non mettervi sopra oggetti pesanti. Ciò potrebbe danneggiarlo.
Mantenere il soffiatore in posizione verticale agli volta che lo si trasporta o lo si ripone.
Se si trasporta o si ripone il soffiatore in una posizione diversa da quella verticale, si potrebbe causare una perdita d'olio all'interno del motore. Ciò potrebbe causare perdite d'olio e fumo bianco dall'olio che brucia, e il filtrò dell'aria potrebbe sporcarsi d'olio.

Non trascinare il soffiatore quando lo si trasporta. In caso contrario, si potrebbe danneggiare l'alloggiamo del soffiatore o il retino di ingresso aria, ciò che potrebbe causare ruggine.
- Sul retina di ingresso aria ci sono contatti di messa a terra (1), che scaricano l'eeltricità statica nel suolo.

ISPEZIONE E MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
- Prima di eseguire l'ispezione e la manutenzione, spegnere il motore e lasciarlo raffreddare. Rimuovero la candela di accensione e il cappello della candela.
- In caso contrario, c' è pericolò di uszioni o di un serio incidente a causa dell'avviamento accidentale del motore.
- Dopo l'ispezione e la manutenzione, accertarsi di aver rimontato tutte le parti. Procedere poi con l'operazione desiderata.
1. Sostituzione dell'olio motore
L'olio motore deteriorato riduce notevolmente la vita di servizio delle parti scorrevoli e rotanti. Verificare gli intervalli di sostituzione e la quantità da sostituire.
ATTENZIONE:
L'unita principale del motore e l'olio motore sono molto caldi subito après l'arresto del motore. Prima della sostituzione dell'olio, accertarsi che l'unita principale del motore e l'olio motore si siano raffreddati sufficientemente. C'è altrimenti il rischio di usioni. Dopo l'arresto del motore, lasciare un tempo sufficiente per il ritorno dell'olio nel serbatoio dell'olio, in modo da ottener unalettura precise dellindicatore di livello oio.
Se si rabbocca I'olio otre il limite,esso potrebbe diventare sporco o prendere fuoco emettendo fumo bianco.
Intervallo di sostituzione: Dopo le prime 20 ore lavorative, seguite da agli 50 ore lavorative
Olio consigliato: SAE10W-30, classe SF di gradi API o superiore (olio per automobili con motore a 4 tempi)
Procedura di sostituzione dell'olio
Per la sostituzione dell'olio procedere come segue:
(1) Mettere giù il soffiatore su una superficie pianà.
(2) Mettere un recipiente per l'olio di scarto sotto il foro di scarico (1) per raccogliere l'olio che fuoriesce. Per poter raccogliere tutto l'olio, il recipiente deve avera una capacité di almeno 220 ml.
(3) Svitare il bullone di scarico olio (2) per far uscire l'olio. Fare attenzione che l'olio non si sparga sul serbatoio del carburante o su altre parti.

ATTENZIONE:
- Fare attenuation a non perdere la guarnizione (rondella in alluminio) (3). Mettere il bullone di scarico (2) in un posto dove non si sporchi.
(4) Togliere il tappo dell'olio (4). (Rimuovendo il tappo l'olio (4) fuoriesce più facilitmente.)
ATTENZIONE:
- Mettere il tappo dell'olio (4) in un posto dove non si sporchi.
(5) Man mano che I'olio si scarica, inclinare il soffiatore sul lato di scarico in modo che I'olio fuoriesca tutto.
(6) Dopo che l'olio è stato scaricato completeness, stringere saldamente il bullone di scarico olio (2). Se non si stringe saldamente il bullone, si potrebbe verificare una perdita d'olio.
ATTENZIONE:
- Non dimenticare di rimettere aippo la guarnizione (rondella in alluminio) (3) quando si riattacca il bullone di scarico.
(7) L'aggiunta d'olio durante la procedura di sostituzione dell'olio si esegue allo stesso modo come descritto separatamente per il rabbocco dell'olio agli volta che l'olio è insufficiente. Aggiungere sempre l'olio dall'aperturaizzato il tappo dell'olio. (Livelloolio specificato:220 ml circa)
(8) Dopo aver riempito d'olio, stringere saldamente il tappo dell'olio (4) per evitare perdite.
Note sulla sostituzione dell'olio motore
Non si deve mai gettare l'olio motore nella spazzatura, sul terreno o nelle fognature. Lo smaltimento dell'olio è regolato da norme di legge. Per lo smaltimento, rispetto sempre le leggi e norme pertinenti. Per qualsiassi dubbio al riguardo, rivolgersi a un Servizio di Assistenza autorizzato.
L'olio si detioria anche se rimane inutilizzato. Eseguire l'ispezione e la sostuzione a intervalli regolari (sostituire con olio nuovoriere).
2. Pulizia del filtro dell'aria

AVERTIMENO: SEVERAMENTE VIETATO USARE SOSTANZE INFIAMMABILI
Intervallo di pulizia e di ispezione: Giornaliero (dopo agli 10 ore lavorative)
(1) Allentare i bulloni (1).
(2) Rimuovere il coperchio del filtrlo dell'aria (2).
(3) Rimuovere l'elemento (3) e togliere tutto lo sporco dall'elemento con una spazzola.
Nota:
L'elemento è del tipo a secco, per cui non deve bagnarsi. Mai lavarlo con acqua.
(4) Sostituire l'elemento con uno nuovo se è danneggiato o molto sporco.
(5) Asciugaregni traccia d'olio che sua venuta a contatto con lo sfiatatoio (4) usando uno straccio o panno.
(6) Installare I'elemento nella scatola del filtro dellaria.
(7) Attaccare il coperchio del filtro dell'aria e stringere il bullone con manopola.
AVVISO:
- Pulire l'elemento diverse voite al giorno se vi si aderisce polvere eccessiva.
- Se si continua a usare il soffiatore con l'elemento sporco d'olio, l'olio nel filtrro dell'aria potrebbe fuoriuscire inquinando.
3. Controllo della candelà di accensione
ATTENZIONE:
Non toccare la candela di accensione quando il motore sta funzionando. Si potrebbe alltrimenti ricevere una scossa.
- Posizione la leva di controllo arresto/interruttore di arresto sulla posizione OFF "O".
- Controllare regolarmente il cavo della candela. Sostituirlo se è danneggiato o lacerato. Si potrebbe altrimenti ricevee una scossa.
- Prima di rimuovere la candela di accensione, pulire la candela e la testata del cilindro in modo che nel cilindro non entri sporco o sabbia.
- Per evitare di danneggiare il foro filettato del cilindro, rimuovere la candela dopo che il motore si è raffreddato.
- Installare correttamente la candela di accensione nel foro fillettato. Installandola storta si danneggia il foro fillettato del cilindro.
(1) Apertura/chiusura del coperchio della candela di accensione Per aprire (A) il coperchio della candela di accensione (1), sollevarlo e fargli fare un mezzo giro. Per chiudere (B) il coperchio della candela, fargli fare un mezzo giro e premerlo intorno alla parte dentellata.
(2) Rimozione della candelà di accensione
Per rimuovere o installare la candela, usare la chiave a tubo in dotazione.
(3) Controllo della candela di accensione
Il gioco tra gli elettrodi della candela è di 0,7 - 0,8 mm. Regolare il gioco corretto se è troppo ampio o troppo stretto. Pulire completamente o sostituire la candela di accensione se ci sono incrostazioni di carbone o se è contaminata.
(4) Sostituzione della candela di accensione
Per la sostituzione usare una candela NGK-CMR6A.




- L'intasamento del filtro del carburante potrebse causare dificoltà di avviamento o il mancato aumento della velocità del motore.
- Controllare regolarmente il filtro del carburante come segue:
(1) Rimuovere il tappo del serbatoio del carburante (1) e scaricare il carburante fino a svuotare il serbatoio. Controllare che all'interno del serbatoio non ci siano sostanze estranee. Se ci sono, toglierle completeness.
(2) Tirare fuori con un fil di ferro il filtrlo del carburante (2) dal foro di rabbocco olio.
(3) Se la superficie del filtr del carburante è sporca, pulirla con benzina. Per disfarsi della benzina usata per la pulizia bisogna seguire le norme specificate dalire autorità locali. Il filtr va sostituito se èccessivamente sporco.
(4) Dopo il controllo, la pulizia o la sostituzione, insere il filtr del carburante nel tubo del carburante e fissario con la fascetta stringitubo (3). Rimettere il filtr del carburante nel serbatoio del carburante e stringere saldamente il tappo del serbatoio.
- Accertarsi che il serbatoio del carburante non sia danneggiato.
5. Ispezione dei bulloni, dadi e viti
Stringere di nuovo i bulloni, dadi, viti, ecc., allentati.
Controllare che non ci siano perdite di carburante e olio.
Per un funzionamento sicuro, sostituire le parti danneggiate con alte nuove.
6. Pulitura delle parti
- Mantenere pulito il motore usingo uno straccio.
- Mantenere pulite le alette del cilindro. La polvere o lo sporco sulle alette causa il grippaggio.
L'aria soffiataiene aspirata dall'apertura di ingresso aria e dal retino di ingresso aria (1). Se il flusso d'aria diminuisce durante un lavoro, spegnere il motore e controllare se l'apertura di ingresso aria e il retino di ingresso aria sono intasati. Pulirli se necessario. - Controllare il retina di ingressso aria sul fondo. Togliere la vite e il retina di ingressso aria. Controllare se c'è un intasamento. Pulirli se necessario.
- Tale intasamento potrebbe causare un surriscaldamento e danneggiare il motore.
AVERTIMENO:
Il soffiatore non deve mai essere usatoswana il suo retina. Controllare anni volta che il retina sia attaccato in posizione e che non sia danneggiato prima di cominciare a lavorare.
7. Sostituzione delle guarnizioni
Sostituire le guamizioni se si è smontato il motore.
Qualsiasi lavoro di manutenzione o regolazione non descripto in quello manuale deve essere eseguito sostanto da un Servizio di Assistenza autorizzato.



IMMAGAZZINAGGIO
AVERTIMENO:
- Prima di scaricare il carburante, spegnere il motore e espettare che si raffreddi. - In caso contrario, c'è pericolodi uszioni o incendio.
ATTENZIONE:
- Prima di immagazzinare la macchina per un lungo periodo di tempo, scaricare tutto il carburante dal serbatoio del carburatore e dal carburatore e tenerlo in unippo asciutto e pulito.
Scaricare il carburante dal serbatoio del carburante e dal carburatore nel modo seguente:
(1) Rimuovere il tappo del serbatoio del carburante e scaricare completeness il carburante. Rimuovere completeness qualsiasi sostanza estranea rimasta nel serbatoio del carburante.
(2) Tirare fuori con un fil di ferro il filtro del carburante dal foro di rifornimento.
(3) Spingere la pompà di avviamento fino a vuotarla, e scaricare il carburante che entra nel serbatoio del carburante.
(4) Rimettere il filtrone nel serbatoio del carburante, e stringere saldamente il tappo del serbatoio del carburante.
(5) Continuare poi a far girare il motore finché si arresta.
(6) Rimuovere la candela di accensione e versare diverse gocce di olio motore nel foro della candela.
(7) Tirare delicatamente la maniglia dello starter in modo che l'olio si distribuisca nel motore, e riattacare la candela di accensione.
(8) Tenere la macchina con la sua impugnatura in alto.
(9) Tenere il carburante scaricato in uno speciale contentore in unippo ben ventilato.
Posizione dei guasti
| Difetto Sistema Osservazio | Causa | ||
| Il motore non parte o ha dificoltà a partire | Sistema di accensione Candelà di accensione OKNon c'è la candela di accensione | Difetto di alimentazione del carburante o delsystema di compressione, difetto meccanicoSi è azionalo l'interruttore di arresto, difetto di allacciamento elettrico o cortocircuito, candelà di accensione o connettore difettosi, modulo di accensione guasto | |
| Rifornimento di carburante | Serbatoio piano Posizione errata della valvola aria, carburatore difettoso, linea di alimentazione carburante storta o intasata, carburante sporco. | ||
| Compressione Non c'è compressione quando si tira completamente | Guarnizione fondo cilindro difettosa, guarnizioni albero a gomito danneggiate, anelli cilindro o pistone difettosi o difetto di tenuta della candela di accensione Molla dello starter rota, parti rotte all'interno del motore | ||
| Difetto meccanico Lo starter non avvia il motore | Carburatore contaminato, farlo controllare | ||
| Problemi di avviamento a caldoIl motore parte ma si arresta | Rifornimento di carburante | Serbatoio piano di scintille di accensione del minimo sbagliata, carburatore contaminatoApertura di ventilazione serbatoio carburante difettosa, linea di alimentazione carburante interrotta, cavo o interrottore di arresto difettosi | |
| Prestazioni insufficienti Potrebbero essere coinvolti allo stesso tempo diversi sistemi | Minimo del motore scadente | Filtro aria sporco, carburatore contaminato, marmitta intasata, condotto di scarico nel cilindro intasato | |
| Tempo di utilizzato Voce | Prima dell'utilizzo | Dopo la lubrificazione | Quotidiano (10 ore) | 30 ore 50 | ore 200 ore | Spagnimento/停下a | Pagina corripondente | |
| Olio motore | Controllare/pulire | O | 70 | |||||
| Sostituire | O'1 | 77 | ||||||
| Pezzi da serrare (bulloni, dadi) | Controllare 79 | O | ||||||
| Serbatoio carburante | Pulire/controllare | O | - | |||||
| Scaricare il carburante | O'3 | 79 | ||||||
| Grilletto di lavoro gas/leva di lavoro gas | Controllare il funzionamento | O | - | |||||
| Leva di controllo arresto/interruttore di arresto | Controllare il funzionamento | O | 73 | |||||
| Rotazione a bassa velocità | Controllare/regolare | O | 74 | |||||
| Filtro aria Pulire 78 | O | |||||||
| Candela di accensionecavo candelà | Controllare 78 | O | ||||||
| Condotto aria di raffreddamento | Pulire/controllare | O | 79 | |||||
| Tubo del carburante | Controllare 79 | O | ||||||
| Sostituire | O'2 | - | ||||||
| Filtro del carburante Pulire/sostituire | O | 79 | ||||||
| Gioco tra valvola di ingressso aria e valvola di scarico aria | Regolare | O'2 | ||||||
| Tubo dell'olio | Controllare | O'2 | - | |||||
| Revisione del motore | O'2 | - | ||||||
| Carburatore | Scaricare il carburante | O'3 | 79 | |||||
1 Eseguire la sostituzione iniziale dopo 20 ore lavorative.
2 Per l'ispezione dato 200 ore lavorative, rivolgersi a un Servizio di Assistenza autorizzato o a una officina.
*3 Dopo aver vuotato il serbatoio del carburante, continuare a far girare il motore e scaricare il carburante dal carburatore.
CORREZIONE DEI PROBLEMI
Prima di richiedere l'assistenza, controllare personalmente il problema. Se si riscontra qualcosa di anormale, controllare la macchina come descrizione in questo manuale. Non si deve mai manomettere o smontare una qualsiasi parte in modo diverso alla descrizione. Per le riparazioni, rivolgersi a un Servizio di Assistenza autorizzato o al concessionario locale.
| Stato anormale Causa probab | le (malfunzionamento) Rimedio | |
| Il motore non parte | La pompa di avviamento non è stata azionata | Spingerla da 7 a 10 volte. |
| Cavo dello starter tirato lentamente Tirarlo con | più forza. | |
| Mancanza di carburante Fare rifornimento. | ||
| Filtro del carburante intasato Pulire | ||
| Tubo del carburante storto Raddrizzare il tubo | del carburante | |
| Carburante contaminato La contaminazione de | carburante rende l'avviamento più difficile. Sostituire con quello nuovo. (Sostituzione consigliata: 1 mese) | |
| Aspirazione eccessiva del carburante Regolare | la leva di lavoro gas alla media all'alta velocità, e tirare la maniglia dello starter fino all'avviamento del motore. Se il motore continua a non partire, rimuovere la candelà di accensione, asciugare gli elettrodi e rimontarla. Avviare poi il motore seconde le istruzioni. | |
| Il cappello della candelà di accensione è staccato | Attacarlo saldamente | |
| Candela di accensione sporca Pulire | ||
| Distanza anormale elettrodi candelà di accensione | Regolare la distance | |
| Altra anomalia della candelà di accensione Sostituire | ||
| Carburatore anormale Richiedere l'ispezione e | la manutenzione. | |
| La maniglia dello starter non può tirata | Richiedere l'ispezione e la manutenzione. | |
| Sistema di trasmissione anormale Richiedere l'ispezione e la manutenzione. | ||
| Il motore si arresta subito La velocità del motore non aumenta | Riscaldamento insufficiente Fare il riscaldamento | |
| La leva della valvola aria è posizionata su "CLOSE"anche se il motore è caldo | Posizionare su "OPEN" | |
| Filtro del carburante intasato Pulire | ||
| Filtro dell'aria sporco o intasato | Pulire | |
| Carburatore anormale Richiedere l'ispezione e | la manutenzione. | |
| Sistema di trasmissione anormale Richiedere l'ispezione e la manutenzione. | ||
| Cavo di lavoro gas staccato | Attacarlo saldamente | |
| Il motore non si arrresta.↓ | Connetto rescatto | Attacarlo saldamente |
| Sistema elettrico anormale | Richiedere l'ispezione e la manutenzione. | |
| Far girare il motore al minimo e posizionare la leva della valvola aria su "CLOSE". |
Se il motore non parte dello operazione di riscaldamento:
Se non c'é niente di anormale in quanto controllato, après la valvola a farfalla di circa 1/3 e avviare il motore.