DEWALT DC547 - Pistola per colla

DC547 - Pistola per colla DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DC547 DEWALT in formato PDF.

📄 188 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice DEWALT DC547 - page 76
SKIP

Domande frequenti - DC547 DEWALT

Domande degli utenti su DC547 DEWALT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pistola per colla in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DC547 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DC547 del marchio DEWALT.

MANUALE UTENTE DC547 DEWALT

Complimenti! Avete acquistato uno strumento DEWALT. Anni di esperienza nello sviluppo e nell’innovazione dei prodotti hanno reso D EWALT uno dei partner più affidabili per chi necessita di strumenti professionali. Dati tecnici DC540 DC542 DC547 Tensione V

Tipo 11 11 11 Forza di pressione N 2900 2900 2900 kg 295 295 295 Velocità di pressione mm/min 25-584 25-584 50-635 Peso (senza blocco batteria) kg 1,67* 1,77* 1,70*

  • il peso non include il supporto cartuccia o ricarica

(incertezza potenza sonora) dB(A) 2,8 2,8 2,8 Valori di vibrazione totali (somma vettoriale triassiale) determinati in base allo standard EN 60745: Emissione di vibrazioni valore ah = m/s

1,5 1,5 1,5 Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato con un test standard fornito in EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare utensili fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell’utensile. Tuttavia, se l’utensile viene utilizzato per diverse applicazioni, con diversi accessori o non viene mantenuto adeguatamente, l’emissione delle vibrazioni può essere diversa. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il

livello di esposizione in un dato periodo di lavoro. Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni dovrebbe anche considerare i periodi in cui l’utensile è spento o quando è acceso ma non in funzione. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione in un dato periodo di lavoro. Identificare misure di sicurezza addizionali per proteggere l’operatore dagli effetti delle vibrazioni, come: manutenzione dell’utensile e degli accessori, evitare il raffreddamento delle mani, organizzazione dei modelli di lavoro. Blocco batteria DE9501 DE9503 Tipo di batteria NiMH NiMH Tensione V

Capacità Ah 2,4 2,6 Peso kg 0,7 1,0 Caricabatteria DE9116 DE9135 Tensione di alimentazione V

Tipo di batteria NiCd/NiMH NiCd/NiMH/Li-Ion Tempo di caricamento approssimativo min 60 40 (pacchi batteria (pacchi batteria da 2,0 Ah) da 2,0 Ah) Peso kg 0,52 0,52 Fusibili Europa Utensili a 230 V 10 Ampère, alimentazione Defi nizioni: linee guida per la sicurezza Le definizioni seguenti descrivono il livello di gravità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli. PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca decesso o infortuni gravi. AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare decesso o infortuni gravi.ITALIANO

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare infortuni di entità lieve o moderata. AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali. Segnala il pericolo di scosse elettriche. Dichiarazione di conformità CE DIRETTIVA MACCHINE DC540, DC542, DC547 DEWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative: 2006/42/EC, EN 60745-1. Questi prodotti sono anche conformi alle normative 2004/108/CE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all’indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale. Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT. Horst Grossmann Vice Presidente Progettazione e Sviluppo Prodotti DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11, D-65510, Idstein, Germania

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni. Avvertenze generali relative alla sicurezza degli elettroutensili AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni e le avvertenze relative alla sicurezza La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli elettroutensili alimentati da rete (tramite cavo), sia a quelli alimentati a batteria (cordless).

1) SICUREZZA DELL’AMBIENTE DI LAVORO

a) Mantenere l’ambiente di lavoro pulito e ben illuminato. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti. b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono provocare l’accensione di polvere o fumi. c) Durante l’uso di un elettroutensile, tenere lontani i bambini e qualsiasi altra persona che si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.

2) SICUREZZA DAL PUNTO DI VISTA ELETTRICO

a) Le spine dell’elettroutensile devono essere adatte alla presa di rete. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori con gli elettroutensili con collegamento a terra (a massa). Per ridurre il rischio di scosse elettriche evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate. b) Evitare il contatto delle parti del corpo con superfici collegate a terra, quali condotti, radiatori, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato a terra, il rischio di scosse elettriche aumenta. c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all’umidità. L’ingresso di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche. d) Utilizzare il cavo correttamente. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l’elettroutensile. Tenere il cavo al riparo da calore, olio, spigoli o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scosse elettriche aumenta. e) Durante l’uso dell’elettroutensile in ambienti esterni, utilizzare una prolunga adatta all’uso esterno. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, utilizzare un cavo adatto ad ambienti esterni. f) Se è inevitabile l’uso di un elettroutensile in una zona umida, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L’uso di un interruttore differenziale riduce i rischi di scosse elettriche.ITALIANO

a) Quando si utilizza un elettroutensile, prestare sempre la massima attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare un elettroutensile se si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l’uso di tali elettroutensili potrebbe provocare gravi lesioni personali. b) Usare le protezioni antinfortunistiche. Indossare sempre protezioni oculari. L’uso di protezioni antinfortunistiche quali mascherine per la polvere, scarpe antiscivolo, elmetti o cuffie protettive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali. c) Evitare la messa in funzione non intenzionale. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione off prima di connettere la fonte di corrente e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l’utensile. Se gli elettroutensili vengono trasportati tenendo il dito sull’interruttore o collegati alla rete elettrica con l’interruttore nella posizione on, il rischio di incidenti aumenta. d) Prima di accendere l’elettroutensile, rimuovere eventuali chiavi o chiavistelli di regolazione. Un chiavistello o una chiave fissati su una parte rotante dell’elettroutensile possono provocare lesioni personali. e) Prestare attenzione a non perdere l’equilibrio. Mantenere costantemente un buon equilibrio, evitando sbilanciamenti. In questo modo si detiene un maggiore controllo sull’elettroutensile nelle situazioni impreviste. f) Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, abiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Gli abiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento. g) Se la dotazione comprende dispositivi per il collegamento di sistemi di estrazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli in modo corretto. La raccolta della polvere può ridurre i pericoli legati alla polvere.

4) USO E MANUTENZIONE DELL’ELETTROUTENSILE

a) Non forzare l’elettroutensile. Utilizzare l’elettroutensile adatto alla situazione. L’elettroutensile svolge il lavoro nel modo migliore e più sicuro quando usato nelle condizioni per cui è stato progettato. b) Non utilizzare l’elettroutensile se l’interruttore non consente di accenderlo e spegnerlo. Qualsiasi elettroutensile che non possa essere controllato con l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c) Disconnettere la presa dalla fonte di corrente e/o dal il blocco batteria dell’elettroutensile prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, prima di cambiare accessori o riporre l’elettroutensile. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accensione accidentale dell’elettroutensile. d) Tenere gli elettroutensili lontano dalla portata dei bambini ed evitarne l’uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l’elettroutensile e con le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi nelle mani di persone non addestrate. e) Effettuare la manutenzione degli elettroutensili. Verificare che non vi siano errori di allineamento o grippaggio delle parti in movimento, parti rotte e altre situazioni che potrebbero influire sull’uso dell’elettroutensile. In caso di danni, riparare l’elettroutensile prima dell’uso. Molti incidenti sono provocati da elettroutensili su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione. f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affilati riduce le probabilità di grippaggio e facilita il controllo. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili da taglio e così via secondo le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L’uso dell’elettroutensile per operazioni diverse da quelle previste può provocare situazioni pericolose.

5) USO E MANUTENZIONE DELLO STRUMENTO A

BATTERIA a) Effettuare la ricarica solo con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di blocco batteria può provocare un rischio di incendio se utilizzato con un altro blocco batteria. b) Utilizzare gli elettroutensili solo con blocchi batteria specifici. L’uso di altri blocchi batteria può provocare il rischio di lesioni e incendi. c) Quando il blocco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono determinare un collegamento traITALIANO

i terminali. Il cortocircuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o incendi. d) In condizioni di abuso, è possibile che la batteria espella del liquido; evitare il contatto. Se dovesse verificarsi un contatto, sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido espulso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.

a) L’elettroutensile deve essere riparato da personale qualificato, utilizzando parti di ricambio identiche. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’elettroutensile. Ulteriori istruzioni per la sicurezza delle pistole incollatrici

  • Nell’eseguire operazioni in cui l’utensile di taglio possa entrare in contatto con cavi nascosti o con il suo stesso cavo di alimentazione, tenere l’utensile afferrando le superfici di impugnatura isolate. Il contatto con un cavo “in tensione” metterà “in tensione” anche le parti metalliche dell’utensile e potrebbe causare uno shock elettrico all’operatore.
  • Non infilare le mani nell’area dello stantuffo e del perno dello stantuffo della pistola incollatrice. Le dita potrebbero schiacciarsi tra il supporto del tubo e lo stantuffo.
  • Quando si utilizza la pistola al di sopra della testa, non orientare il perno dello stantuffo verso gli occhi o la testa. Il perno dello stantuffo potrebbe scivolare indietro, in direzione dell’utente. Indossare sempre protezioni per gli occhi quando si utilizza la pistola.
  • Lavorare sempre in aree opportunamente ventilate e indossare appropriate protezioni per le vie respiratorie se necessario. Le esalazioni di alcuni materiali per calafataggio o adesivi potrebbero essere nocive.
  • Prima di installare e rimuovere accessori o prima di effettuare regolazioni o riparazioni, spegnere il dispositivo e scollegare il blocco batteria. Un avvio accidentale può causare infortuni.
  • Utilizzare unicamente accessori raccomandati dal produttore per il modello in questione. Accessori adatti a un utensile potrebbero essere pericolosi se utilizzati con un altro utensile. L’utilizzo di accessori non idonei può causare rischi di lesioni a persone.
  • In caso di inutilizzo, bloccare l’interruttore di azionamento in posizione OFF al fine di evitare la fuoriuscita accidentale di materiale.
  • Fare attenzione a non versare materiale di calafataggio o adesivo sui punti di contatto della batteria.
  • Leggere e seguire sempre tutte le istruzioni del produttore riguardo al materiale per calafataggio e all’adesivo. La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe causare infortuni. PERICOLO: non infilare le mani nell’area dello stantuffo e del perno dello stantuffo. AVVERTENZA: non utilizzare l’utensile su una scala. Rischi residui Nonostante il rispetto delle normative pertinenti in materia di sicurezza e l’impiego di dispositivi di protezione, è impossibile eliminare tutti i rischi residui. Ad esempio: – rischio di cesoiamento o schiacciamento delle dita. – rischio di inalazione di fumi lavorando a contatto con adesivi. Riferimenti sull’apparato Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli: Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso.

POSIZIONE DEI CODICI DEI DATI

I codici dei dati, che comprendono anche l’anno di fabbricazione, sono stampati sulla superficie dell’alloggiamento che fa da giunto tra apparato e batteria. Esempio: 2012 XX XX Anno di fabbricazione Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: questo manuale contiene istruzioni importanti per l’uso e la sicurezza dei caricabatteria DE9116/DE9135.

  • Prima di utilizzare il caricabatteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze sul caricabatteria,ITALIANO

sul blocco batteria e sul prodotto in cui viene utilizzato il blocco batteria. PERICOLO: pericolo di folgorazione. Tensione di 230 volt sui terminali di carica. Non testare con oggetti conduttori. Pericolo di scosse elettriche o folgorazioni. AVVERTENZA: pericolo di scosse elettriche. Non permettere la penetrazione di liquidi nel caricabatteria. Pericolo di scosse elettriche. ATTENZIONE: pericolo di ustioni. Per ridurre il rischio di lesioni, ricaricare solo batterie ricaricabili DEWALT. Altri tipi di batterie potrebbero esplodere, provocando lesioni personali e danni ATTENZIONE: in certi casi, con il caricabatteria collegato alla rete di alimentazione, i contatti di carica esposti all’interno del caricabatteria possono essere cortocircuitati da oggetti esterni. Gli oggetti esterni di natura conduttiva, tra cui, ma non solo, pagliette di ferro, carta in alluminio o accumuli di particelle metalliche, devono essere tenuti lontani dai vani del caricabatteria. Scollegare sempre il caricabatteria dall’alimentazione quando il blocco batteria non è inserito nel vano. Scollegare il caricabatteria prima di effettuarne la pulizia.

  • NON tentare di caricare il blocco batteria con caricabatteria diversi da quelli descritti nel presente manuale. Il caricabatteria e il blocco batteria sono appositamente progettati per l’uso congiunto.
  • Questi caricabatteria non vanno destinati ad usi diversi dalla carica delle batterie ricaricabili DEWALT. Qualsiasi altro utilizzo può provocare il pericolo di incendi, scosse elettriche o folgorazioni.
  • Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve.
  • Per scollegare il caricabatteria, tirare la spina, anziché il cavo. In questo modo si riduce il rischio di danni alla spina elettrica e al cavo.
  • Assicurarsi che il cavo si trovi in una posizione in cui non possa essere calpestato, in cui si possa inciampare, o comunque essere altrimenti soggetto a danni o sollecitazioni.
  • Non utilizzare una prolunga, salvo ove assolutamente necessario. L’utilizzo di una prolunga di tipo improprio può dare luogo a pericolo di incendi, scosse elettriche o folgorazioni.
  • Non posizionare alcun oggetto sopra il caricabatteria o posizionare il caricabatteria su una superficie morbida, che può ostruire le aperture di ventilazione e provocare un surriscaldamento interno. Posizionare il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria è ventilato attraverso aperture che si trovano in cima e in fondo all’involucro.
  • Non utilizzare il caricabatteria se la spina o il cavo sono danneggiati; procedere immediatamente alla loro sostituzione.
  • Non utilizzare il caricabatteria se ha subito urti violenti, è caduto o è stato danneggiato in altro modo. Consegnarlo ad un centro assistenza autorizzato.
  • Quando occorre eseguire operazioni di manutenzione o riparazione, non smontare il caricabatteria; consegnarlo ad un centro di assistenza autorizzato. Un errore nel rimontaggio può provocare il pericolo di scosse elettriche, folgorazioni o incendi.
  • Scollegare il caricabatteria dalla presa prima di cercare di pulirlo con qualunque metodo. In questo modo è possibile ridurre il pericolo di scosse elettriche. La rimozione del blocco batteria non riduce tale rischio.
  • Non provare MAI a collegare insieme 2 caricabatteria.
  • Il caricabatteria è progettato per funzionare con l’alimentazione della rete elettrica domestica a 230V. Non provare ad usarlo con un’altra tensione di alimentazione. Questo non vale per i caricabatteria per autoveicoli.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Caricabatteria I caricabatteria DE9116 supportano blocchi batteria DEWALT NiCd e NiMH con valori compresi tra 7,2 e 18 V. Il caricabatteria DE9135 è compatibile con batterie da 7,2 – 18 V NiCd, NiMH o Li-Ion. Questi caricabatteria non richiedono regolazioni e sono progettati affinché il loro uso sia il più facile possibile.ITALIANO

Procedura di carica (fi g. 2) PERICOLO: rischio di folgorazione. 230 volt sui terminali di carica. Non testare con oggetti conduttori. Pericolo di scosse elettriche o folgorazioni.

1. Collegare il caricabatteria (o) a una presa di

corrente adeguata prima di inserire il blocco batteria.

2. Inserire il blocco batteria (d) nel caricabatteria.

La spia (p) rossa (di carica) lampeggia in modo continuo per indicare che è iniziato il ciclo di caricamento.

3. Il completamento della ricarica è indicato da una

spia rossa ACCESA in modo fisso. Il blocco è completamente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatteria. NOTA: Per garantire migliori prestazioni e durata delle batterie NiCd, NiMH e Li-Ion, caricare la batteria per almeno 10 ore precedentemente al primo utilizzo. Procedimento di carica Fare riferimento alla tabella seguente per verificare il livello di carica del blocco batteria. Livello di carica carica in corso – – – – – – completamento carica ––––––––––– ritardo dovuto a riscaldamento/raffreddamento ––– – ––– – sostituire il blocco batteria ••••••••••• problema •• •• •• •• Rinnovamento automatico La modalità di rinnovamento automatico permette di equalizzare o bilanciare le celle del blocco batteria per ripristinarne la massima capacità. I blocchi batteria devono essere rinnovati settimanalmente o non appena non garantiscono più lo stesso livello di funzionamento. Per effettuare il refresh del pacco batteria inserire la batteria nel caricabatterie come di consueto. Lasciare il pacco batteria nel caricabatterie per almeno 10 ore. Ritardo per pacco caldo/freddo Se il caricabatterie riconosce una batteria come troppo calda o troppo fredda, avvia automaticamente un ritardo dovuto a pacco caldo/ freddo, sospendendo la carica fino a quando la batteria raggiunga una temperatura appropriata. Il caricabatterie commuta poi automaticamente alla modalità di carica del pacco. Questa caratteristica assicura la massima durata delle batterie. SOLO PER PACCO BATTERIA LI-ION (AGLI IONI DI LITIO) Le batterie Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettate con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo. L’apparato si spegne automaticamente quando si attiva il sistema di protezione elettronico. Se ciò avviene, inserire la batteria Li-Ion nel caricabatterie, lasciandovela fino a quando non è completamente carica. Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria Con l’ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione. Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica descritte.

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI

  • Non caricare o utilizzare le batterie in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L’inserimento o l’estrazione della batteria dal caricabatteria può incendiare le polveri o i gas.
  • Caricare i blocchi batteria solo nei caricabatteria
  • NON bagnare o immergere in acqua o altri liquidi.
  • Non immagazzinare o usare lo strumento e il blocco batteria in luoghi dove la temperatura può raggiungere o superare i 40˚ C (105°F) (come in capannoni o edifici in metallo durante l’estate). PERICOLO: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se l’involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sia stato travolto o danneggiato in qualche modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio.ITALIANO

ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l’apparato di fianco su una superficie stabile, dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere facilmente. ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LE BATTERIE AL NICHEL-CADMIO (NiCd) O AL NICHEL-IDRURO METALLICO (NiMH)

  • Non incenerire il blocco batteria anche se è gravemente danneggiato o completamente usurato. Il blocco batteria può esplodere tra le fiamme.
  • In condizioni estreme di uso o temperatura, può verificarsi una piccola perdita di liquido dalle celle del blocco batteria. Questo non è segno di guasto. Tuttavia, se il sigillo esterno è rotto: a. e il liquido della batteria entra in contatto con la pelle, lavare immediatamente con acqua e sapone per diversi minuti. b. se il liquido della batteria viene a contatto con gli occhi, lavarli con acqua pulita per almeno 10 minuti e rivolgersi immediatamente a un medico. (Nota per il medico: il liquido è una soluzione di idrossido di potassio al 25-35%). ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IONI DI LITIO (Li-Ion)
  • Non incenerire il blocco batteria anche se è gravemente danneggiato o completamente usurato. Il blocco batteria può esplodere tra le fiamme. Quando i blocchi batteria a ioni di litio vengono bruciati si creano gas e materiali tossici.
  • Se il contenuto della batteria entra in contatto con la pelle, lavare immediatamente la pelle con acqua e sapone. Se il liquido della batteria entra in contatto con gli occhi, sciacquare l’occhio aperto con acqua per 15 minuti o fino a quando l’irritazione cessa. Se è necessario l’intervento di un medico, l’elettrolita della batteria è composto di una mistura di carbonati organici liquidi e sali di litio.
  • Il contenuto delle celle della batteria aperte può provocare irritazione alle vie respiratorie. Fornire aria fresca. Se i sintomi persistono, consultare un medico. AVVERTENZA: pericolo di ustioni. Il liquido della batteria può essere infiammabile se esposto a scintille o fiamme. Calotta della batteria (fi g. 2) La dotazione comprende una calotta protettiva per la batteria (q), da utilizzare per coprire i contatti di un blocco batteria non in uso. Se non si applica la calotta protettiva, gli oggetti in metallo possono provocare un cortocircuito dei contatti, creando pericolo di incendi e danneggiando il blocco batteria.

1. Rimuovere la calotta protettiva per la batteria

(q) prima di inserire il blocco batteria (d) nel caricabatteria o nell’utensile.

2. Posizionare la calotta protettiva sui contatti

subito dopo aver rimosso il blocco batteria dal caricabatteria o dall’utensile. AVVERTENZA: verificare di aver applicato il blocco batteria prima di conservare o trasportare un blocco batteria non in uso. Blocco batteria (fi g. 1)

BATTERIE TIPO DC540, DC542, DC547

I modelli DC540 e DC542 utilizzano blocchi batteria a 12 volt. Il modello DC547 funziona con batterie da 18 volt. Istruzioni per la conservazione

1. Il posto migliore per la conservazione è un luogo

fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati. NOTA: I pacchi batteria agli ioni di litio devono essere riposti completamente carichi.

2. Il pacco batteria e il caricabatterie sopportano

senza danni la conservazione per lungo tempo. In opportune condizioni, possono essere conservati fino a 5 anni. Etichette su caricabatteria e blocco batteria Oltre alle indicazioni grafiche utilizzate nel manuale, le etichette sul caricabatteria e sul blocco batteria riportano i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Lubrificare periodicamente gli o-ring Batteria in carica.ITALIANO

Batteria carica. Batteria difettosa. Ritardo dovuto a riscaldamento/ raffreddamento. Non testare con oggetti conduttori. Non caricare blocchi batteria danneggiat. Utilizzare solo con blocchi batteria DEWALT; altri blocchi batteria possono esplodere, provocando lesioni personali e danni. Non esporre all’acqua. Sostituire immediatamente i cavi difettosi. Caricare a temperature comprese tra 4°C e 40°C. Smaltire il blocco batteria con la dovuta attenzione all’ambiente. Non incenerire il blocco batteria NiMH, NiCd+ e Li-Ion. Carica blocchi batteria NiMH e NiCd. Carica i blocchi batteria Li-Ion. Vedere i Dati tecnici per il tempo di ricarica. Contenuto della confezione La confezione contiene: 1 pistola per calafataggio 1 caricabatteria (solo modelli Kit) 1 blocco batteria (solo modelli Kit) 1 supporto cartuccia da 310 ml. (DC540, DC542, DC547) 1 supporto ricarica da 600 ml (DC542, DC547) 2 stantuffo (il modello DC540 contiene soltanto 1 stantuffo) 2 viti dello stantuffo (il modello DC540 contiene soltanto 1 vite) 2 distanziatori (il modello DC540 contiene soltanto 1 distanziatore) 1 tubo di lubrificante 1 chiave (DC542, DC547) 2 perni dello stantuffo (il modello DC540 contiene solo 1 perno dello stantuffo) Ugello/i (DC542, DC547) O-ring (DC542, DC547) 1 manuale istruzioni 1 disegno esploso

  • Accertarsi che l’utensile, le parti o gli accessori non presentino danni provocati durante il trasporto.
  • Prima di utilizzare l’utensile, trovare il tempo di leggere con attenzione il presente manuale. Descrizione (fi g. 1) AVVERTENZA: non alterare l’elettroutensile o le sue parti. Si potrebbero causare danni o infortuni. a. Interruttore di rilascio perno dello stantuffo b. lnterruttore di azionamento c. Blocco interruttore di azionamento d. Blocco batteria e. Quadrante velocità variabile f. Telaio perno dello stantuffo g. Perno dello stantuffo h. Stantuffo

i. Pulsanti di rilascio

j. Supporto cartuccia k. Poker l. Supporto ricarica m. Protezione ugello n. Ugello UTILIZZO PREVISTO Le pistole incollatrici cordless DC540, DC542 e DC547 sono progettate per l’utilizzo con una vasta gamma di adesivi e materiale per calafataggio. NON utilizzare in condizioni di umidità o in presenza di liquidi o gas infiammabili. Le pistole incollatrici cordless DC540, DC542 e DC547 sono elettroutensili professionali. NON lasciare che i bambini entrino in contatto con l’utensile. È richiesta la supervisione quando l’utensile è usato da personale inesperto.ITALIANO

Il modello DC540 da 12V supporta soltanto cartucce da 310 ml. I modelli DC542 da 12V e DC547 da 18V supportano sia cartucce da 310 ml che ricariche da 600 ml.

  • Questo prodotto non è destinato per l’uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto. Sicurezza elettrica Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi anche che la tensione del caricabatterie corrisponda a quella di rete. L’apparato DEWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN 60335, perciò non è necessario il collegamento a terra. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DEWALT.

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto. Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) - utensili elettrici Tipo 12 per la classe I (messa a terra) - utensili elettrici

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale. Utilizzo di un cavo di prolunga Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati tecnici). La sezione minima del conduttore è 1 mm

e la lunghezza massima è 30 m. Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.

ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI

AVVERTENZA: prima di montare e regolare, rimuovere sempre il pacco batteria. Spegnere sempre l’apparato prima di inserire o di rimuovere il pacco batteria. AVVERTENZA: utilizzare esclusivamente pacchi batteria e caricabatterie DEWALT. Inserimento e rimozione del pacco batteria dall’utensile (fi g. 2) AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/ installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni. NOTA: assicurarsi che il pacco batteria (p) sia completamente carico.

con il pacco batteria (fig. 1)

2. Far scorrere il pacco batteria all’interno

dell’impugnatura fino a sentire lo scatto che la blocca al suo posto.

RIMUOVERE IL PACCO BATTERIA DALL’UTENSILE

1. Premere i pulsanti di rilascio (i) ed estrarre il

pacco batteria dall’impugnatura dell’apparato.

2. Inserire il pacco batteria nel caricabatteria,

come descritto nella relativa sezione di questo manuale. Controllo elettronico della potenza L’utensile è progettato per l’utilizzo con una vasta gamma di adesivi e materiale per calafataggio e consente di individuare quando il materiale non viene erogato o viene erogato lentamente. L’utensile potrebbe non erogare il materiale correttamente a causa di adesivo solidificato, fori, materiale congelato e simili. In questi casi, il modulo integrato per il controllo elettronico della potenza provocherà lo spegnimento dell’utensile. Seguire sempre le istruzioni del produttore per quanto riguarda adesivo solidificato, fori di perforazione, materiale congelato e così via, per ridurre il rischio di danneggiare il tubo o l’involucro.ITALIANO

Rimuovere il blocco batteria e sostituire il materiale nel tubo/involucro seguendo le istruzioni del produttore al capitolo Inserimento materiale. Se l’utensile continua a spegnersi, portarlo in un Centro Assistenza Autorizzato DEWALT. Velocità costante Con la funzione di velocità costante il materiale viene erogato sempre alla stessa velocità, indipendentemente dalle impostazioni di velocità variabile o dalla quantità di materiale nella cartuccia. Auto-reverse elettronico Questo utensile è dotato di una funzione auto- reverse che inverte lo stantuffo in base al materiale impiegato e alla velocità dell’utensile. MONTAGGIO Il modello DC540 viene fornito completamente assemblato con la cartuccia da 310 ml. I modelli DC542 e DC547 vengono forniti completamente assemblati con la cartuccia da 600 ml e anche con quella da 310 ml in dotazione. Prima di mettere in funzione l’utensile Prima dell’uso, verificare che il blocco batteria sia completamente carico. FUNZIONAMENTO Istruzioni per l’uso AVVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative in vigore. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e scollegarlo dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/ installazione di dotazioni o accessori. Corretto posizionamento delle mani (fi g. 5) AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, mantenere SEMPRE l’apparato con presa sicura per prevenire reazioni improvvise. La posizione corretta delle mani richiede una mano sull’impugnatura principale (bb), e l’altra sul telaio del perno dello stantuffo (f). Interruttore di azionamento (fi g. 1) Per accendere l’utensile, premere l’interruttore di azionamento (b). Per spegnere l’utensile, sbloccare l’interruttore di azionamento. L’utensile è dotato di un blocco dell’interruttore di azionamento (c) per evitare fuoriuscite accidentali di materiale. Blocco interruttore di azionamento (fi g. 1)

1. Per bloccare l’interruttore di azionamento,

spingere il blocco dell’interruttore di azionamento (c) verso l’alto. Se l’interruttore è nella posizione di blocco, l’utensile non funziona.

2. Per sbloccare l’interruttore di azionamento,

spingere il blocco dell’interruttore di azionamento verso il basso. Quadrante velocità variabile (fi g. 1)

1. Girare il quadrante velocità variabile (e) in senso

antiorario per un’emissione minima di materiale per calafataggio o adesivo. Girare il quadrante in senso orario per un’emissione massima di materiale per calafataggio o adesivo.

2. Premere l’interruttore di azionamento (b) per

iniziare l’emissione del materiale. Supporto cartuccia rotante Il supporto cartuccia ruota di 360˚, consentendo così di applicare il materiale a qualsiasi angolazione. Telaio perno dello stantuffo (fi g. 1) AVVERTENZA: prima di appendere o riporre l’utensile, spegnere il dispositivo e scollegare il blocco batteria. Bloccare l’interruttore di azionamento quando non si utilizza l’utensile o quando lo si ripone. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di seri infortuni, NON utilizzare il telaio del perno dello stantuffo per appendere oggetti. In caso contrario possono verificarsi gravi lesioni personali.ITALIANO

Il telaio del perno dello stantuffo può essere utilizzato per appendere l’utensile in una posizione stabile, quando non lo si utilizza o lo si ripone. Regolazione perno dello stantuffo (fi g. 1)

1. Per regolare manualmente il perno dello

stantuffo (g), premere e tenere premuto l’interruttore di sblocco (a).

2. Spingere o tirare il telaio del perno dello

stantuffo (f) nella posizione desiderata, quindi sbloccare l’interruttore di sblocco. Inserimento materiale AVVERTENZA: pericolo di esplosione. Il materiale rimasto nel supporto per cartuccia/ricarica può seccarsi se non viene rimosso. Quando si utilizza materiale per calafataggio o adesivo, seguire le istruzioni del produttore, al fine di ridurre il rischio di infortuni. SUPPORTO CARTUCCIA (FIG. 1)

1. Assicurarsi che il supporto cartuccia idoneo sia

installato correttamente.

2. Utilizzare il blocco interruttore di azionamento (c)

per bloccare l’interruttore di azionamento (b).

3. Tagliare la parte terminale dell’ugello nel tubo

per materiale per calafataggio/adesivo. Le aperture piccole richiedono di esercitare una maggiore forza per spingere il materiale e questo può influenzare la durata della batteria. La consistenza del materiale e la velocità di applicazione incidono sulla omogeneità e sul flusso del materiale.

4. Rompere il sigillo interno del tubo per materiale

di calafataggio o materiale adesivo utilizzando l’attrezzo (K) che si trova sotto la parte laterale del supporto cartuccia. AVVISO: rischio di danneggiamento dell’utensile. Se il sigillo interno non è rotto, il materiale potrebbe fuoriuscire forzatamente dal retro del tubo e danneggiare l’utensile. AVVISO: rischio di danneggiamento dell’utensile. Mantenere il perno dello stantuffo, il supporto cartuccia e la cartuccia puliti di qualsiasi materiale. Ritrarre il perno dello stantuffo ricoperto di materiale secco potrebbe danneggiare le parti interne dell’utensile e causare un difetto di allineamento del tubo.

5. Per sbloccare e liberare il perno dello stantuffo

(g), tenere saldamente l’utensile, premere l’interruttore di sblocco del perno dello stantuffo (a). Utilizzando il telaio del perno dello stantuffo (f), tirare il perno dello stantuffo (g) indietro per permettere al tubo del materiale per calafataggio/adesivo di inserirsi correttamente nel supporto cartuccia.

6. Inserire il tubo del materiale per calafataggio/

7. Premere e tenere premuto l’interruttore di

sblocco del perno dello stantuffo (a) spingendo contemporaneamente il telaio del perno dello stantuffo (f) in avanti fino a quando lo stantuffo (h) si trova contro la parte interna del tubo.

8. Sbloccare l’interruttore di sblocco del perno

9. Ruotare il supporto cartuccia secondo l’angolo

desiderato. SUPPORTO RICARICA (FIG. 1) IMPORTANTE: inserire la ricarica nel relativo supporto e tagliare l’involucro (la parte terminale più vicina all’ugello) seguendo le istruzioni del produttore. Il supporto ricarica è progettato per essere utilizzato unicamente CON ricariche idonee. NON rimuovere il materiale per calafataggio/adesivo dall’involucro. NON immergere MAI l’estremità dell’ugello in nessun tipo materiale. AVVISO: rischio di danneggiamento dell’utensile. Non svuotare l’involucro della ricarica: lo stantuffo potrebbe venire a contatto con la calotta provocando una rottura.

1. Svitare la protezione (m) e rimuovere l’ugello (n).

2. Premere e tenere premuto l’interruttore di

sblocco del perno dello stantuffo (a). Utilizzando il telaio del perno dello stantuffo (f), tirare il perno dello stantuffo (g) indietro per permettere al tubo del materiale per calafataggio/adesivo di inserirsi correttamente nel supporto cartuccia.

3. Inserire la ricarica nell’apposito supporto e

tagliare l’involucro seguendo le istruzioni del produttore.

4. Con l’estremità dell’ugello non rivolta verso

l’utensile, riavvitare la protezione dell’ugello sul supporto ricarica.

5. Tagliare l’estremità della protezione dell’ugello

per consentire una corretta applicazione.ITALIANO

Sostituire i supporti (fi g. 3, 4) AVVERTENZA: prima di installare e rimuovere accessori o prima di effettuare regolazioni o riparazioni, spegnere il dispositivo e scollegare il blocco batteria. Bloccare l’interruttore di azionamento quando non si utilizza l’elettroutensile o quando lo si ripone. RIMUOVERE IL SUPPORTO CARTUCCIA (FIG. 3)

1. Rimuovere la vite dello stantuffo (r) e lo stantuffo

della cartuccia (s) dall’interno del supporto cartuccia (j).

2. Premere e tenere premuto l’interruttore di

sblocco del perno dello stantuffo (a) e tirare il telaio del perno dello stantuffo (f) indietro per accedere al dado del cilindro (t). Sbloccare l’interruttore di sblocco del perno dello stantuffo.

3. Utilizzando una chiave da 13 mm (1/2”), ruotare

il dado cilindrico (t) in senso antiorario per rimuoverlo.

4. A questo punto la rondella posteriore (x), il

distanziatore (u) e il supporto cartuccia (j) possono facilmente essere rimossi. INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO RICARICA (FIG. 4)

1. Posizionare il distanziatore della calotta

posteriore (v) e la calotta posteriore (w) [filetti fini] sulla parte anteriore dell’utensile. NOTA: la parte laterale del distanziatore della calotta posteriore, con la doppia fascetta, non deve essere rivolta verso l’utensile.

2. Posizionare la rondella posteriore (x) sopra la

calotta posteriore (w) e infilare il dado cilindrico (t) nella parte anteriore dell’utensile. Serrare e il dado cilindrico utilizzando una chiave da 13 mm (1/2”). La pistola per calafataggio è progettata per consentire la rotazione libera della calotta posteriore.

3. Premere e tenere premuto l’interruttore di

sblocco del perno dello stantuffo e spingere a fondo il perno dello stantuffo in avanti (g). Sbloccare l’interruttore.

4. Infilare il supporto ricarica (l) sulla calotta

ed infilare la vite (aa) nel perno dello stantuffo, secondo l’ordine illustrato nella figura 4. In questo modo si garantisce il posizionamento corretto dello stantuffo cilindrico (y). Serrare saldamente. NOTA: prima di procedere al montaggio del supporto ricarica (l), accertarsi che l’o-ring (z) sia stato ben lubrificato. In caso contrario, utilizzare il lubrificante in dotazione per completare la lubrificazione dell’o-ring prima di procedere con il montaggio. Può rendersi necessario effettuare la lubrificazione periodica dell’o-ring dello stantuffo (z) durante la vita della pistola per calafataggio. Al fine di mantenere un funzionamento regolare durante la distribuzione del materiale, applicare un leggero strato di lubrificante in dotazione sulla superficie esterna dell’o-ring. IMPORTANTE:

  • In condizioni di uso normale, il lubrificante in dotazione con la pistola per calafataggio non dovrebbe provocare irritazione agli occhi. L’irritazione agli occhi può verificarsi per contatto diretto o in aree scarsamente ventilate.
  • Il breve contatto cutaneo con il lubrificante non dovrebbe provocare irritazioni. Un’esposizione diretta, ripetuta o prolungata può provocare irritazioni e arrossamenti cutanei.

6. Premere e tenere premuto l’interruttore di

sblocco del perno dello stantuffo e tirare indietro il telaio prima di caricare il materiale. Tirare indietro lo stantuffo cilindrico lubrifica la parte interna del supporto ricarica (l). La resistenza iniziale del perno dello stantuffo si verifica fino a quando lo stantuffo cilindrico non è stato tirato completamente indietro.

7. Posizionare l’ugello (n) sul supporto ricarica (i) e

infilare la protezione dell’ugello (m) sopra l’ugello stesso. Per rimuovere il supporto ricarica, eseguire la procedura sopra descritta in sequenza inversa. NOTA: può rendersi necessario di tanto in tanto serrare nuovamente il dado cilindrico (t) al fine di garantire un corretto funzionamento dell’utensile. Se il dato cilindrico nella piastra si allenta, utilizzare una chiave da 13 mm (1/2”) per registrarlo. MANUTENZIONE L’elettroutensile DEWALT è stato progettato per funzionare per un lungo periodo con una manutenzione minima. Un uso continuo soddisfacente è consentito dalla corretta manutenzione dell’utensile e dalla pulizia periodica. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/ installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.ITALIANO

Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili. Non vi sono parti riparabili all’interno. Lubrifi cazione L’utensile non richiede lubrificazione. NOTA: può rendersi necessario effettuare la lubrificazione periodica dell’o-ring dello stantuffo (z) durante la vita della pistola per calafataggio. Al fine di mantenere un funzionamento regolare durante la distribuzione del materiale, applicare un leggero strato di lubrificante in dotazione sulla superficie esterna dell’o-ring. AVVISO: non lubrificare l’utensile; diversamente si potrebbero danneggiare le parti interne. Pulizia AVVERTENZA: soffiare via la polvere dall’alloggiamento con aria compressa, non appena vi sia sporco visibile all’interno e intorno alle prese d’aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati. AVVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell’apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all’interno dell’apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido. AVVISO: rischio di danneggiamento dell’utensile. Il materiale rimasto nel supporto cartuccia/ricarica potrebbe seccarsi se non viene rimosso. Non tentare di erogare materiale in questo caso. Quando si utilizza materiale per calafataggio o adesivo, seguire le istruzioni del produttore, al fine di ridurre il rischio di danni ai beni. Per pulire il supporto cartuccia, seguire le istruzioni del produttore per rimuovere il materiale dall’ugello, dallo stantuffo del cilindro e dal perno dello stantuffo. Per pulire il supporto ricarica, svitare la protezione dell’ugello (m) e del supporto ricarica (l) e rimuoverli dall’utensile. Seguire le istruzioni del produttore per rimuovere il materiale dall’ugello, dallo stantuffo del cilindro, dal perno dello stantuffo e dal supporto ricarica.

ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DEL CARICABATTERIA

AVVERTENZA: pericolo di scosse elettriche. Scollegare il caricabatteria dalla presa di rete CA prima di effettuare la pulizia. Per rimuovere sporcizia e grasso dalla parte esterna del caricabatteria, utilizzare un panno o una spazzola morbida (non in metallo). Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Accessori opzionali AVVERTENZA: poiché non sono stati testati con il prodotto, l’uso di accessori diversi da quelli offerti da DEWALT con l’utensile potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni, si consiglia di utilizzare insieme al prodotto soltanto accessori raccomandati da DEWALT. Rivolgersi al rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori disponibili. Protezione dell’ambiente Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Se il prodotto DEWALT deve essere sostituito o non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici. Consegnare il prodotto per la raccolta differenziatan. La raccolta differenziata di prodotti usati e imballaggi permette il riciclo e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di materiali riciclati aiuta a impedire l’inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materiali grezzi. Secondo le normative locali, la raccolta differenziata di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore all’acquisto di un nuovo prodotto. DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi prodotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire di questo servizio, restituire il prodotto a un tecnicoITALIANO

autorizzato per le riparazioni, che lo raccoglie per conto del cliente. È possibile individuare il tecnico per le riparazioni autorizzato più vicino rivolgendosi all’ufficio DEWALT di zona all’indirizzo indicato nel presente manuale. In alternativa, un elenco dei tecnici per le riparazioni autorizzati D EWALT, con i dettagli completi del servizio post-vendita e i contatti, è disponibile su Internet all’indirizzo www.2helpU.com. Blocco batteria ricaricabile Questo blocco batteria di lunga durata deve essere ricaricato quando non è in grado di produrre energia sufficiente per svolgere lavori in precedenza eseguiti senza problemi. Alla fine della sua durata tecnica, deve essere smaltito con la dovuta attenzione per l’ambiente:

  • Scaricare completamente il blocco batteria, quindi estrarlo dallo strumento.
  • Le celle Li-Ion, NiCd e NiMH sono riciclabili. Consegnarli al rivenditore o ad un servizio di riciclaggio di zona. I blocchi batteria raccolti vengono riciclati o smaltiti in modo corretto.ITALIANO

GARANZIA DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia eccezionale per i professionisti che utilizzano i suoi apparati. Questa dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e non pregiudica in alcun modo la copertura assicurativa dell’utilizzatore professionista o quella della previdenza sociale per l’utente privato non professionista. La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA (Associazione europea di libero scambio).

  • 30 GIORNI SENZA RISCHI SODDISFAZIONE GARANTITA • Se non è completamente soddisfatto delle prestazioni del suo apparato D EWALT, può semplicemente restituircelo entro 30 giorni, completo come era al momento dell’acquisto, per ottenere il rimborso totale o la sostituzione del prodotto. Il prodotto deve aver subito un’usura normale in rapporto al numero di giorni in cui è stato utilizzato e va restituito accompagnato dallo scontrino originale di acquisto.
  • UN ANNO DI ASSISTENZA GRATUITA • Se necessita di manutenzione o assistenza per il suo apparato DEWALT, nei 12 mesi seguenti l’acquisto, ha diritto a ricevere un’assistenza gratuita. Verrà effettuata a titolo gratuito presso un riparatore autorizzato DEWALT. Deve presentare uno scontrino che provi l’acquisto. Sono compresi i costi di manodopera. Sono esclusi quelli per gli accessori e i ricambi, a meno che non si tratti di pezzi difettosi coperti dalla garanzia.
  • UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA • Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materiali o nella costruzione, DEWALT garantisce la sostituzione gratuita di tutte le parti difettose oppure, a nostra discrezione, la sostituzione gratuita dell’intero apparato a condizione che:
  • il prodotto non sia stato utilizzato in modo improprio;
  • il prodotto abbia subito una normale usura;
  • non siano avvenuti tentativi di riparazione da parte di persone non autorizzate a farli;
  • sia presentato uno scontrino che provi l’acquisto del prodotto;
  • il prodotto va restituito come era al momento dell’acquisto con tutti i componenti originali. Se desidera sporgere un reclamo, la preghiamo di contattare il suo rivenditore o di verificare dove si trova il suo riparatore autorizzato D EWALT più vicino nel catalogo DEWALT o di contattare l’ufficio DEWALT all’indirizzo indicato nel presente manuale. È possibile consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet: www.2helpU.com.NEDERLANDS
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEWALT

Modello : DC547

Categoria : Pistola per colla