DCE560 - Pistola per colla DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCE560 DEWALT in formato PDF.
Domande degli utenti su DCE560 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pistola per colla in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCE560 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCE560 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DCE560 DEWALT
18/54 Capacità Ah 6,0/2,0 Peso kg 1,05 Caricabatteria DCB107 Tensione di rete V
Tipo batterie 10,8/14,4/18 Li-Ion Tempo di caricamento approssimativo dei pacchi batteria min 40 (1,3 Ah) 45 (1,5 Ah) 60 (2,0 Ah) 90 (3,0 Ah) 120 (4,0 Ah) 150 (5,0 Ah) Peso kg 0,36 Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato in base al test standard indicato nella normativa EN60745 e può essere utilizzato per confrontare vari apparati fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione preliminare dell’esposizione.
AVVERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni riportato è relativo alle applicazioni principali dell’apparato. Tuttavia, se l’apparato viene utilizzato per applicazioni diverse, con diversi accessori, o non riceve adeguata manutenzione, il valore delle emissioni di vibrazioni può essere differente. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzocomplessivo. Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve anche considerare i momenti in cui l’apparato è spento o quando è acceso ma non viene utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzocomplessivo. È necessario identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l’operatore dagli effetti delle vibrazioni. Per esempio: eseguire una manutenzione adeguata dell’apparato e degli accessori, evitare il raffreddamento delle mani, organizzare illavoro. Pacco batteria DCB181 DCB182 Tipo batterie Li-Ion Li-Ion Tensione V
Congratulazioni! Per aver scelto un apparato DeWALT . Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di DeWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettriciprofessionali. Dati Tecnici
Tipo 1 1 1 1 Tipo di batterie Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Forza di spinta kg 254 254 254 254 Peso (senza blocco batteria) kg 1,8 2,1 2,2 2,2 Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettore triassiale) secondo EN60745
(livello pressione sonora delle emissioni) dB(A) 66 66 66 66
(livello potenza sonora) dB(A) 77 77 77 77 K (incertezza per il livello sonoro dato) dB(A) 5 5 5 5 Valore di emissione delle vibrazioni a
1,5 1,5 1,5 1,5 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)57 ITaLIanO Caricabatteria DCB113 Tensione di rete V
Tipo batterie 10,8/14,4/18 Li-Ion Tempo di caricamento approssimativo dei pacchi batteria min 30 (1,3 Ah) 35 (1,5 Ah) 50 (2,0 Ah) 70 (3,0 Ah) 100 (4,0 Ah) 120 (5,0 Ah) Peso kg 0,4 Caricabatteria DCB115 Tensione di rete V
Tipo batterie 10,8/14,4/18 Li-Ion Tempo di caricamento approssimativo dei pacchi batteria min 22 (1,3 Ah) 22 (1,5 Ah) 30 (2,0 Ah) 45 (3,0 Ah) 60 (4,0 Ah) 75 (5,0 Ah) Peso kg 0,5 Caricabatteria DCB118 Tensione di rete V
Tipo batterie 18/54 Li-Ion Tempo di caricamento approssimativo dei pacchi batteria min 22 (1,3 Ah) 22 (1,5 Ah) 30 (2,0 Ah) 45 (3,0 Ah) 60 (4,0 Ah) 75 (5,0 Ah) 60 (6,0 Ah) Peso kg 0,66 I caricabatteria DCB107, DCB112, DCB113 e DCB115 sono compatibili con pacchi batteria agli ioni di litio da 10,8V, 14,4V, 18V XR e XRFLEXVOLT
(DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185 e DCB546). Dichiarazione di conformità CE Direttiva Macchine Erogatore di materiale cordless a uso intensivo
DCE560, DCE571, DCE580, DCE581
DeWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative: 2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010. Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/30/ UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare DeWALT
all’indirizzo seguente o vedere sul retro delmanuale. Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DeWALT
Markus Rompel Direttore Progettazione DeWALT , Richard-Klinger-Strase 11, D-65510, Idstein, Germania
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale diistruzioni. Definizioni: linee guida per la sicurezza Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguentisimboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personaligravi.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personaligravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve omoderata. AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare dannimateriali.
Segnala il pericolo di scosseelettriche.
Segnala rischio diincendi. Avvertenze generali di sicurezza per apparati elettrici
AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesionipersonali.
Il termine “apparato elettrico” utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).
1) Sicurezza Dell’area di Lavoro
a ) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gliincidenti. b ) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o ifumi.58 ITaLIanO c ) Durante l’uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita dicontrollo.
2) Sicurezza Elettrica
a ) Le spine dell’apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le preseappropriate. b ) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettricaaumenta. c ) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all’umidità. Se l’acqua entra nell’apparato elettrico aumenta il rischio di scossaelettrica. d ) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l’apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettricaaumenta. e ) Quando l’apparato elettrico viene impiegato all’aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L’uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossaelettrica. f ) Se è non è possibile evitare l’uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L’uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossaelettrica.
3) Sicurezza Personale
a ) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l’apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l’uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesionipersonali. b ) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L’uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesionipersonali. c ) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione di spento prima inserire l’alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l’apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull’interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l’interruttore nella posizione di acceso provocaincidenti. d ) Prima di accendere l’apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell’apparato elettrico possono provocare lesionipersonali. e ) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell’apparato nelle situazioniimpreviste. f ) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti inmovimento. g ) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l’attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a questeultime.
4) Uso e Manutenzione Dell’apparato
Elettrico a ) Non forzare l’apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L’apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è statoprevisto. b ) Non utilizzare l’apparato se l’interruttore non permette l’accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l’interruttore è pericoloso e deve essereriparato. c ) Staccare la spina dall’alimentazione elettrica e/o il blocco batteria dell’apparato elettrico prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, prima di cambiare gli accessori o di riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l’apparatoaccidentalmente. d ) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l’uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l’apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a personeinesperte. e ) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l’apparato elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la correttamanutenzione. f ) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affilati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita ilcontrollo.59 ITaLIanO g ) Utilizzare l’apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L’utilizzo dell’apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni dipericolo.
5) Uso e Manutenzione Della Batteria
a ) Ricaricare l’apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteriadifferente. b ) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati. L’utilizzo di ogni altro pacco batteria crea rischio di lesioni e d’incendio. c ) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o unincendio. d ) In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni oustioni.
a ) L’apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato,che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparatoelettrico. Ulteriori istruzioni di sicurezza specifiche per erogatori di materiale
- Sostenere l’apparato con supporti aventi superfici isolanti quando si eseguono lavorazioni in cui l’apparato potrebbe toccare cavi elettrici nascosti o il cavo di alimentazione dell’apparato stesso. In caso di contatto con una linea “sotto tensione” anche le parti metalliche dell’apparato elettrico vengono sottoposte a tensione provocando una scossaelettrica.
- Tenere le mani lontano dallo stantuffo e dall’area dell’asta dello stantuffo dell’erogatore di mastice/adesivo. Le dita possono rimanere schiacciate tra il supporto del tubo e lostantuffo.
- Quando si utilizza l’erogatore di mastice / adesivo, non tenere l’asta dello stantuffo nel percorso degli occhi o della testa. Lo stantuffo può scivolare indietro nella direzione dell’utente. Indossare sempre occhiali di protezione quando si utilizza l’erogatore di mastice /adesivo.
- Lavorare sempre in un luogo ben ventilato e indossare una protezione adeguata per le vie respiratorie, se necessario. I fumi prodotti da alcuni mastici e adesivi possono esserenocivi.
- Spegnere l’unità e scollegare il pacco batteria prima di installare e rimuovere gli accessori, prima di regolare o quando si eseguono le riparazioni. Un avvio accidentale potrebbe provocarelesioni.
- Utilizzare solo gli accessori raccomandati dal produttore del proprio modello. Gli accessori adatti per un apparato creano rischio di lesioni se utilizzati con un apparato diverso. L’uso di accessori non corretti può causare il rischio di lesioni allepersone.
- Bloccare il grilletto in posizione OFF quando non è in uso per evitare il rilascio accidentale dimateriale.
- Fare attenzione a non versare mastice o adesivo sui punti di contatto dellabatteria.
- Leggere sempre e seguire tutte le istruzioni del produttore per quanto riguarda il mastice o l’adesivo. In caso contrario, si potrebbero provocare lesionipersonali.
- Non utilizzare per la preparazione deicibi. Rischi residui Malgrado l’applicazione delle principali regole di sicurezza e l’implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Questi sono:
- Rischio di lesioni personali causati da scheggevolanti.
- Rischio di bruciature causate da parti che si arroventano durante lalavorazione.
- Rischio di lesioni personali causate dall’utilizzoprolungato. Sicurezza elettrica Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi anche che la tensione del caricabatterie corrisponda a quella direte. L’apparato DeWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN60335, perciò non è necessario il collegamento aterra. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DeWALT
Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipoprescritto. Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) – utensili elettrici Tipo 12 per la classe I (messa a terra) – utensili elettrici Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttoredifferenziale. Utilizzo di un cavo di prolunga Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati tecnici). La sezione minima del conduttore è 1mm
e la lunghezza massima è 30m. Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlocompletamente.60 ITaLIanO
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Caricabatterie I caricabatteria DeWALT non richiedono alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplicepossibile. Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Dati tecnici).
- Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funziona con labatteria.
AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far penetrare alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolo di scossaelettrica.
AVVERTENZA: consigliamo l’utilizzo di un dispositivo di corrente residua con una corrente nominale residua di 30mA oinferiore.
ATTENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di lesioni, caricare solamente batterie ricaricabili DeWALT
Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali edanni.
ATTENZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore inserito nella presa di corrente, i contatti di carica esposti all’interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo. Materiali estranei di natura conduttiva quali, a titolo esemplificativo, ma non esaustivo, lana d’acciaio, fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie dalla presa quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il caricabatterie dalla presa prima di cominciare apulirlo.
- NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificatamente per lavorareinsieme.
- Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DeWALT . Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica ofolgorazione.
- Non esporre il caricabatteria a pioggia oneve.
- Per staccare dalla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio che si dannegginoentrambi.
- Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altro che lo possa danneggiare osollecitare.
- Non utilizzare un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L’utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio,scossa elettrica ofolgorazione.
- Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l’alloggiamento.
- Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati—farli sostituireimmediatamente.
- Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in qualche altro modo. Portarlo in un centro di assistenzaautorizzato.
- Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione oincendio.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da persone qualificate per evitarepericoli.
- Staccare il caricabatterie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce talerischio.
- Non tentare MAI di collegare fra loro 2caricabatteria.
- Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete. Non tentare di utilizzarlo con una tensione diversa. Ciò non vale per i caricabatterie daveicolo. Caricamento di una batteria (Fig. B)
1. Collegare il caricatore ad una presa adatta prima di inserire il
2. Inserire il pacco batteria
nel caricabatteria, assicurandosi che sia completamente posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia ripetutamente, indicando che è iniziato il processo dicarica.
3. Il completamento della carica sarà indicato dalla luce
rossa che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria è completamente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatterie. Per rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria
sul paccobatteria. nOTa: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-Ion, caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la primavolta. Funzionamento del caricabatterie Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del paccobatteria. Indicatori di carica in carica carica completa ritardo per pacco caldo/freddo*
- La spia rossa continuerà a lampeggiare, ma una spia dell’indicatore gialla sarà illuminata durante questa operazione. Una volta che la batteria avrà raggiunto una temperatura adeguata, la spia gialla si spegnerà e il caricabatteria riprenderà la procedura dicaricamento.61 ITALIANO I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indicherà una batteria difettosa non illuminandosi o visualizzando un motivo lampeggiante con la dicitura pacco batteria o caricabatteriadifettoso. NOTA: questo potrebbe anche indicare un problema delcaricabatteria. Se il caricabatteria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per esseretestati. Ritardo pacco caldo/freddo Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/ freddo, sospendendo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata dellabatteria. Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà alla velocità di caricamento massima anche se la batteria siscalda. Il caricabatterie DCB118 è dotato di una ventola interna progettata per raffreddare il pacco batterie. La ventola si accende automaticamente quando il pacco batteria necessita di essere raffreddato. Non utilizzare mai il caricabatterie se la ventola non funziona correttamente o se le aperture di ventilazione sono bloccate. Non permettere a corpi estranei di entrare all’interno delcaricabatterie. Sistema di protezione elettronico Gli apparati XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamentocompleto. L’apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico. In tal caso, riporre la batteria agli ioni di litio sul caricatore finché non è completamentecarica. Montaggio a parete Questi caricabatterie sono progettati per essere montabili a parete o per sedersi in posizione verticale su un piano o una superficie di lavoro. Durante il montaggio a parete, individuare il caricabatterie a portata di una presa elettrica, e lontano da un angolo o altri ostacoli che possano impedire il flusso d’aria. Utilizzare il retro del caricabatterie come modello per la posizione delle viti di montaggio sulla parete. Montare il caricabatterie in modo sicuro utilizzando viti per cartongesso (acquistate separatamente) di almeno 25,4mm di lunghezza con un diametro della testa della vite di 7–9mm, fissata nel legno a una profondità ottimale lasciando circa 5,5mm della vite esposti. Allineare le fessure sul retro del caricatore con le viti a vista e inserirle fino in fondo nellefessure. Istruzioni di pulizia per il caricabatteria
AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare il caricabatteria dalla presa di alimentazione CA prima della pulizia. È possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall’esterno del caricabatteria utilizzando un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all’interno dell’apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in unliquido. Pacco batteria Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria Con l’ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e latensione. Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di caricadescritte.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
- Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L’inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie può incendiare le polveri o ifumi.
- Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesionipersonali.
- Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DeWALT
- NON spruzzare o immergere in acqua o in altriliquidi.
- Non immagazzinare o non utilizzare l’apparato e il pacco batteria in posti dove la temperatura raggiunge o supera 40˚C (104˚F) (come nei capannoni o nelle costruzioni metalliche in estate).
- Non bruciare il pacco batteria anche se è seriamente danneggiato o è completamente esausto. Il pacco batteria può esplodere se gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e materialitossici.
- Se il contenuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l’irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l’elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali dilitio.
- Il contenuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste, rivolgersi a curemediche.
AVVERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria si può incendiare se esposto a scintilla o afiamma.
AVVERTENZA: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se l’involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sia stato travolto o danneggiato in qualche modo (per62 ITALIANO esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per ilriciclaggio.
AVVERTENZA: pericolo d’incendio. Non conservare o trasportare il pacco batteria in modo tale che degli oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti della batteria. Per esempio, non riporre il pacco batteria in grembiuli, tasche, cassette degli attrezzi, scatole kit prodotto, cassetti, ecc, con chiodi, viti, chiavi,etc.
ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l’apparato di fianco su una superficie stabile, dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero caderefacilmente. Trasporto
AVVERTENZA: pericolo d’incendio. Il trasporto delle batterie può causare incendi se i terminali della batteria entrano inavvertitamente a contatto con materiali conduttivi. Durante il trasporto delle batterie, assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati da materiali che potrebbero entrare in contatto con essi e causare un cortocircuito. Le batterie DeWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell’Associazione di trasporto aereo internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l’Accordo europeo concernente il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterie agli ioni di litio sono state testate conformemente alla sezione 38,3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di mercipericolose. Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria DeWALT sarà esentata dalla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentato. In generale, solo le spedizioni contenenti una batteria agli ioni di litio con una classe superiore a 100 wattore (Wh) richiederà una spedizione Classe 9 pienamente regolamentata. Tutte le batterie agli ioni di litio hanno la potenza in wattora indicata sulla confezione. Inoltre, a causa della complessità della regolamentazione, DeWALT sconsiglia la spedizione aerea delle sole batterie agli ioni di litio a prescindere dalla classificazione in wattora. Le spedizioni di utensili con batterie (kit combo) possono essere effettuate per via aerea eccetto salvo che la classificazione in wattore della batteria non sia superiore a 100Wh. A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno edocumentazione. Le informazioni contenute nella presente sezione sono fornite in buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita o esplicita. È di responsabilità dell’acquirente assicurarsi che le proprie attività sia conformi alle normative invigore. Trasporto della batteria FLEXVOLT
La batteria DeWALT FLEXVOLT
ha due modalità: Uso eTrasporto. Modalità Uso: Quando la batteria FLEXVOLT
è utilizzata autonomamente o si trova in un prodotto DeWALT 18V, funzionerà come batteria da 18V. Quando la batteria FLEXVOLT
si trova in un prodotto da 54V o 108V (due batterie da 54V), funzionerà come batteria da54V. Modalità Trasporto: Quando viene inserito il coperchio sulla batteria FLEXVOLT
, la batteria è in modalità trasporto. Conservare il coperchio per la spedizione. In modalità Trasporto, le celle sono elettricamente scollegate all’interno del pacco risultando in 3 batterie con un wattora più basso (Wh) rispetto a 1 batteria con un wattora superiore. La quantità superiore di 3 batterie con un wattora inferiore può esentare il pacco da determinate norme di spedizione imposte sulle batterie con wattorasuperiore. Il valore di Wh per il trasporto indica 3x36 Wh, il che significa 3 batterie di 36 wattore ciascuna. Il valore Wh d’Uso indica 108 wattore (1batteriaimplicita). Istruzioni per la conservazione
1. Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e
asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando nonutilizzati.
2. Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di
ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultatiottimali. NOTA: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria dovrà essere ricaricato prima dell’uso. Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria Oltre ai simboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti simboli: Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso. Vedere i Dati Tecnici per il tempo diricarica. esempio di marcatura sull’etichetta d’uso e trasporto63 ITaLIanO Non toccare con oggetticonduttivi. Non caricare pacchi batteriadanneggiati. Non esporre all’acqua. Far sostituire immediatamente i cavidifettosi. Caricare esclusivamente a temperature tra 4 ˚C e 40 ˚C. Solo per usointerno. Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l’ambiente. Caricare i pacchi batteria DeWALT esclusivamente con i caricabatteria designati da DeWALT . Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DeWALT con un caricabatteria DeWALT
potrebbero causare un’esplosione o comportare altre situazioni dipericolo. Non bruciare il paccobatteria. Uso: Uso senza coperchio di trasporto, il valore Wh indica 108 Wh (1 batteria con 108 Wh). Trasporto: Trasporto con coperchio di trasporto integrato, il valore Wh indica 3 x 36 Wh (3 batterie di 36 Wh). Tipo batterie I modelli DCE560, DCE571, DCE580 e DCE581 funzionano con un pacco batteria da 18volt. Questi pacchi batteria possono essere utilizzati: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB546. Fare riferimento a Dati Tecnici per ulterioriinformazioni. Contenuto della confezione La confezione contiene: 1 Supporto della cartuccia (DCE560 e DCE581) 1 Supporto per salsiccia (DCE571, DCE580 e DCE581) 1 Erogatore 1 Breve stantuffo rod (DCE581) 1 Pacco batteria Li-Ion 1 Manuale di istruzioni
- Verificare eventuali danni all’apparato, ai componenti o agli accessori che possano essere avvenuti durante iltrasporto.
- Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente questomanuale. Riferimenti sull’apparato Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli: Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso. Utilizzare protezioniacustiche. Utilizzare protezionioculari. Radiazione visibile. Non guardare direttamente laluce. Posizione del Codice Data Il codice data, che comprende anche l’anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell’alloggiamento. Esempio: 2017 XX XX Anno di fabbricazione Descrizione (Fig. A)
AVVERTENZA: non modificare l’apparato o alcuna parte di esso. Si possono causare danni o lesionipersonali.
Interruttore di azionamento
Interruttore di blocco a grilletto
Selettore velocità variabile
Asta dello stantuffo
Grilletto di rilascio dell’asta dello stantuffo
Supporto della cartuccia (DCE560 e DCE581)
Collare di montaggio
Pulsante di rilascio della batteria Utilizzo Previsto Questo erogatore di adesivo cordless è progettato per applicazioni professionali di erogazione di mastice eadesivo. nOn utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gasinfiammabili. Questo erogatore di adesivo cordless è un apparato elettricoprofessionale. nOn PERMETTERE ai bambini di avvicinarsi all’apparato. Le persone inesperte devono utilizzare questo apparato solo sottosorveglianza.
- Questo prodotto non è destinato per l’uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni64 ITaLIanO riguardo all’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questoprodotto.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni.
AVVERTENZA: utilizzare esclusivamente pacchi batteria e caricabatterie DeWALT
Inserimento e rimozione del gruppo batterie dall’apparato (Fig. B) nOTa: per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco batteria
sia completamentecarico. Per installare il pacco batteria nell’impugnatura dell’apparato
1. Allineare il pacco batteria
2. Farlo scorrere nell’impugnatura finché il pacco batteria non
è saldamente posizionato nell’apparato e assicurarsi che non sidisinnesti. Per rimuovere il pacco batteria dall’apparato
1. Premere il pulsante di rilascio della batteria
2. Inserire il pacco batteria nel caricatore come descritto nella
sezione caricabatteria di questomanuale. Pacchi batteria con indicatore del livello di carburante (Fig. B) Alcuni pacchi batteria DeWALT comprendono un indicatore del livello di carburante costituito da tre spie LED verdi che indicano il livello di carica rimanente nel paccobatteria. Per azionare l’indicatore del carburante, premere e tenere premuto il pulsante dell’indicatore del carburante
. Una combinazione di tre spie LED verdi si illumina per designare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, l’indicatore del carburante non si illumina e sarà necessario ricaricare labatteria. nOTa: l’indicatore del carburante è solo un’indicazione del livello di carica residua sul pacco batteria. Non indica la funzionalità dell’apparato ed è soggetto a variazioni in base ai componenti prodotto, alla temperatura e all’applicazione dell’utentefinale. Questo erogatore di materiale è un apparato elettrico professionale. Gli erogatori cordless DCE560, DCE571, DCE580 e DCE581 sono completamenteassemblati.
- Il modello DCE560 accetta soltanto cartucce da 300-310 ml.
- Il modello DCE571 accetta cartucce da 300-310ml o confezioni per salsiccie da 400ml.
- Il modello DCE580 accetta cartucce da 300-310ml e confezioni per salsiccie da 400ml o600ml.
- Il modello DCE581 accetta cartucce da 300-310ml e confezioni per salsiccie da 400ml o600ml. Per modificare i supporti del materiale (Fig. C) Un supporto di materiale alternativo è disponibile a un costo aggiuntivo presso il vostro rivenditore locale o un centro di assistenza autorizzato. Fare riferimento a Accessori per le informazioni dicontatto.
1. Utilizzando un cacciavite, rimuovere la vite
2. Rimuovere il supporto del materiale dal collare di montaggio
e rimuovere il supporto del materiale.
3. Premere e tenere premuto il grilletto di rilascio dell’ast dello
e tirare l’asta dello stantuffo per rimuoverla completamente dall’unità.
4. Con il grilletto di rilascio dell’asta dello stantuffo premuto,
inserire una nuova asta dello stantuffo nell’unità.
5. Avvitare il nuovo supporto del materiale nel collare
dellostantuffo. FUNZIONAMENTO Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative invigore.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni. Corretto posizionamento delle mani (Fig. D)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, comeillustrato.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, mantenere SEMPRE l’apparato con presa sicura per prevenire reazioniimprovvise. La posizione corretta delle mani richiede una mano sull’impugnatura principale - fare riferimento alla Fig. D. Selettore a velocità variabile (Fig. E) La portata del materiale è controllata dal selettore a velocità variabile
per ospitare varieapplicazioni.
- Scegliere una velocità ruotando il selettore all’impostazione desiderata. nOTa: ‘1’ è l’impostazione più bassa (più lenta) e ‘6’ è l’impostazione più alta (più veloce). Grilletto a velocità variabile (Fig. F) Oltre al selettore a velocità variabile, la portata del materiale è controllata anche con un grilletto a velocità variabile.65 ITaLIanO
per accendere l’apparato. nOTa: Maggiore è la pressione esercitata sull’interruttore a grilletto, più rapida è laportata.
2. Rilasciare l’interruttore a grilletto per spegnere l’apparato.
Blocco dell’interruttore a grilletto (Fig. F) L’apparato è dotato di un blocco dell’interruttore a grilletto
per proteggere dal rilascio accidentale dimateriale.
1. Per bloccare l’interruttore a grilletto, premere il blocco
verso l’alto. L’apparato non funziona con l’interruttore in posizione diblocco.
2. Per sbloccare l’interruttore a grilletto, premere il blocco
dell’interruttore a grillettoverso ilbasso. Supporto rotante della cartuccia (Fig. G) Il supporto della cartuccia
ruota di 360˚ per applicare il materiale a qualsiasiangolazione. Impugnatura dell’asta dello stantuffo (Fig. A)
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, NON utilizzare l’impugnatura dell’asta dello stantuffo come gancio di sospensione deglioggetti. L’impugnatura dell’asta dello stantuffo
può essere utilizzata per sospendere l’apparato da una posizione stabile quando non è in uso o quando lo si ritira. Per regolare l’asta dello stantuffo (Fig. A)
, premere e tenere premuto il grilletto di rilascio dell’asta dello stantuffo
nella posizionedesiderata.
3. Rilasciare il grilletto di rilascio dell’asta dellostantuffo.
Per inserire materiale Supporto della cartuccia (Fig. A, I)
1. Assicurarsi che lo stantuffo utilizzato sia appropriato per
ilmateriale. nOTa: Uno stantuffo non corretto potrebbe provocare l’esplosione di un contenitore di materiale durante l’uso, danneggiando il supporto della cartuccia e/o la pistola permastice.
2. Utilizzare il blocco dell’interruttore a grilletto
per bloccare l’interruttore a grilletto
materiale (Fig. I). Piccole aperture richiedono più forza per spingere il materiale con la possibilità di influire sulla durata dellabatteria.
4. Rompere la guarnizione interna del tubo di mastice o
materiale utilizzando la mazza
che si trova sul lato inferiore del supporto dellacartuccia. AVVISO: Se la guarnizione interna non è rotta, il materiale potrebbe essere forzato al di fuori attraverso la parte posteriore del tubo e danneggiare l’apparato. AVVISO: Mantenere l’asta dello stantuffo, il supporto della cartuccia e la cartuccia puliti e privi di qualsiasi materiale. Ritrarre un’asta dello stantuffo coperta di materiale essiccato può danneggiare i componenti interni dell’apparato e causare un disallineamento deltubo.
5. Impugnare l’apparato in modo sicuro, premere il grilletto di
, tirare l’asta dello stantuffo indietro per consentire al tubo di mastice / materiale di adattarsi all’interno del supporto dellacartuccia.
6. Inserire il tubo di mastice /materiale.
7. Premere e tenere premuto il grilletto di rilascio dell’asta dello
in avanti fino a quando lo stantuffo
non si trova contro iltubo.
8. Rilasciare il grilletto di rilascio dell’asta dellostantuffo.
9. Ruotare il supporto della cartuccia
all’angolazionedesiderata. Supporto per salsiccia (Fig. A, H, I)
1. Assicurarsi che lo stantuffo utilizzato sia appropriato per
ilmateriale. nOTa: Uno stantuffo non corretto potrebbe provocare l’esplosione di un contenitore di materiale durante l’uso, danneggiando il supporto della cartuccia e/o la pistola permastice.
2. Svitare e togliere il tappo ugello
3. Premere e tenere premuto il grilletto di rilascio dell’asta
indietro per consentire all’involucro di mastice/materiale di adattarsi all’interno del supporto salsiccia
4. Inserire la confezione per salsiccie nel supporto salsiccia e
tagliare l’involucro (estremità più vicina al ugello) secondo le istruzioni del produttore del materiale. IMPORTanTE: nOn rimuovere il materiale mastice / dall’involucro. nOn immergere la punta dell’ugello in acun tipo dimateriale.
5. Con la punta dell’ugello rivolta lontano dall’apparato,
riavvitare il tappo dell’ugello sul supportosalsiccia.
6. Tagliare la punta dell’ugello per l’applicazione appropriata
(Fig. I). nOTa: Il materiale lasciato nel supporto della cartuccia / salsiccia potrebbe essiccarsi se lasciato incustodito. Seguire le raccomandazioni del produttore quando si usa mastice o materialeadesivo. MANUTENZIONE Questo apparato DeWALT è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell’apparato e sottoporlo a puliziaperiodica.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o66 ITaLIanO rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni. Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili. Lubrificazione L’apparato non richiede alcuna ulteriorelubrificazione. Pulizia (Fig. A)
AVVERTENZA: soffiare via la polvere dall’alloggiamento con aria compressa, non appena vi sia sporco visibile all’interno e intorno alle prese d’aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvereomologati.
AVVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell’apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all’interno dell’apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in unliquido. AVVISO: Il materiale lasciato nel supporto della cartuccia / salsiccia potrebbe essiccarsi se lasciato incustodito. Non tentare di erogare il materiale in questa condizione. Seguire le raccomandazioni del fabbricante dell’adesivo quando si utilizza il mastice o materiale adesivo per ridurre il rischio di danni allaproprietà. Per pulire il supporto della cartuccia, seguire le raccomandazioni del fabbricante per la pulizia del materiale dall’ugello, l’asta dello stantuffo e lostantuffo. Per pulire il supporto salsiccia, svitare il tappo ugello
e il supporto salsiccia
e rimuoverli dall’apparato. Seguire le raccomandazioni del fabbricante dell’adesivo per la pulizia del materiale dall’ugello, dall’asta dello stantuffo, dallo stantuffo e dal supporto salsiccia, insieme a tutte le istruzioni fornite sulle etichette e i documenti dei componentiaccessori. Accessori su richiesta
AVVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da DeWALT , quindi l’utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DeWALT
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori piùadatti. Rispetto ambientale Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiutidomestici. Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all’indirizzo www.2helpU.com. Pacco batteria ricaricabile Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l’ambiente.
- Far scaricare il pacco batteria completamente, quindi rimuoverlo dallaradio.
- Le batteria agli ioni di litio sono riciclabili. Consegnarle al proprio concessionario o presso un’apposita stazione di riciclaggio. Le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modoappropriato.67 nEDERLanDs Accu DCB183/B DCB184/B DCB185 Accutype Li-Ion Li-Ion Li-Ion Spanning V
ManualeFacile