PKS 46 - Sega BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PKS 46 BOSCH in formato PDF.
Domande frequenti - PKS 46 BOSCH
Domande degli utenti su PKS 46 BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PKS 46 - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PKS 46 del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE PKS 46 BOSCH
Codice di ordinazione 0 603 328 0.. 0 603 329 0..
Potenza assorbita nominale [W] 600 750
Potenza resa [W] 350 410
Numero di giri a vuoto [g/min] 4 200 4 600
Numero di giri sotto carico, max. [g/min] 2450 3200
Spessore cuneo separatore [mm] 1,5 1,5
Profondità di taglio max. a 90° [mm] 40 46
Profondità di taglio max. a 45^ [mm] 26 30
Pattino [mm] 120 x 260 145 x 275
Peso (senza accessori), ca. [kg] 2,4 3,0
Classe protezione /II /I
Diametro lama (max.) [mm] 130 150
Diametro lama (min.) [mm] 122 135
Spessore della lama originale [mm] 1,4 1,4
Spessore denti/stradatura denti, max. [mm] 2,7 2,8
Spessore denti/stradatura denti, min. [mm] 1,7 1,7
Foro di alloggiamento [mm] 16 16
Si prega di tenerere sempre in considerazione il codice d'ordine della Vostra macchina. Le descrizioni commerciali di singole macchine possono variare.
Elementi della macchina
1 Blocco di avviamento
2 Interruttore di avvio/arresto
3 Espulsione dei trucioli
4 Calotta di protezione
5 Vite ad alette per la regolazione dell'angolo del taglio
6 Fissaggio del cuneo separatore
7 Pattino
8 Cuneo separatore
9 Cuffia di protezione pendolare
10 Guida parallela
11 Impugnatura supplementare
12 Chiave a brugola
13 Scala dell'angolo di inclinazione del taglio
14 Vite ad alette per guida parallela
15 Marcatura del taglio 45^
16 Marcatura del taglio 0^
17 Scala della profondità di taglio
18 Vite ad alette/levetta di fissaggio per preselezione profundità di taglio
19 Vite di serraggio con disco
20 Flangia di serraggio
21 Flangia
22 Mandrino del motore
23 Coppia di morsetti
24 Adattatore della guida
25 Telaio di guida
26 Elemento di giunzione
27 Sacchetto raccoglipolvere
28 Aspiratore multiuso
- Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per l'uso non sono sempre compresi nella fornitura!
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori misurati conformamente alla norma EN 50 144.
La misurazione A del livello di pressione acustica dell'utensile è di solito di: Livello di rumorosità 97 dB (A). Potenza della rumorosità 110 dB (A).
Utilizzato le cuffie di protezione!
Le vibrazioni sull'elemento mano-braccio di solito sono inferiori a 2,5m / s^2
Uso conforme alle norme
In caso di appoggio fisso, la macchina è idonea per l'esecuzione di tagli longitudinali e trasversali nel legno realizzando tagli diritti e tagli con angolazioni fino a 45^ .

Per la Vostra sicurezza
E possibile lavorare con la macchinaswana incorrere in pericoli sostanto dopo aver letto completamente le istruzioni per l'uso e l'opuscolo avvertenze per la sicurezza e seguendo rigorosa
mente le istruzioni in essi continue. Inoltre vanno rispetto ante le generali istruzioni di sicurezza riportate nell'opuscolo allegato. Fatevi struire praticamente prima di passare all'operazione pratica.
- Portare occhiali e cuffie di protezione.
In caso di capelli lunghi è necessario portare un'adatta protezione per i capelli. Lavorare sostanto con abiti adatti ed adherenti al corpo.
Le polveri che si producono durante le operazioni di lavoro possono essere dannose alla salute, infiammabili oppure esploso. E necessario prendere adeguate misure di protezione.
Per esempio: Alcune polveri sono considerate cancerogene. Utilizzare sempre un'adatta aspirazione polvere/asperazione trucioli e portare la maschera di protezione contro la polvere.
- Quando vi è il pericolo che l'utensile ad in- nesto possa incontrare una linea nascosta oppureanche il proprio cavo di rete,afferrare I'elettroutensile tenendolo esclusivamente con le mani sulle impugnature isolate.
Se durante un'operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo dell'alimentazione di rete, non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina alla presa. Mai utilizzare la macchina con un cavo danneggiato.
- Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere la macchina sempre con entrambe le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura.
Far passare sempre il cavo sul lato posteriore della macchina.
- Collegare le macchine che vengono utilizzate all'esternoattraverso un interrottore di sicurezza per correnti di guasto (FI) con una corrente di disinnesto di massimo 30mA . Usare soltanto un cavo di prolunga omologato per ambienti esterni.
Un contatto con una linea portatrice di tensione cui mettere nelle tensione le parti in metallo della macchina e provocare quando una scossa elettrica.
Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste,utilizzare adatte appearecchiature diricerca oppure rivolgersi alla locale societa erogatrice.
Un contatto con linee elettriche cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si cui create il pericolo di esplisioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica.
La macchina può essere utilizzata soltanto con i previsti dispositivi di protezione.
La cuffia di protezione pendolare 9 deve potersi muovero liberamente e deve poter chiudersi da sola. Quando è aperta,essa non deve essere bloccata in nessun modo.
Utilizzato sempre il cuneo separatore 8.
In caso di impiego stazionario, la macchina può essere utilizzata soltanto in combinazione con un ravolo per troncare multiuso che sua provvisto di una protezione contro il riavviamento involontario.
La macchina va applicata sul pezzo in lavorazione soltanto quando è in funzionamento.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzato un apposto dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
- Lavorare con la macchina operando sempre in direzione opposta al proprio corpo.
Non è permessa la lavorazione di materiali contenenti amiano.
La linea di taglio deve essere libera da impedimenti sua nella parte superiore che in quella inferiore.
La lama della sega non può fuoriuscire altre 3 mm dal pezzo in lavorazione.
Non avvincare mai le mani alla lama in rota-zione. Attenti a non toccare la lama rotante nella parte inferiore del pezzo in lavorazione.
Non mettere le dita nell'espulsione dei truccioli 3.
Segare cercando di evitare chiodi, viti, ecc.
Nonutilizzare la macchina per lavori sopra testa.
Evitare che la lama ed il cuneo separatore possano bloccarsi durante l'operazione di taglio. L'allicciamento della dentatura della lama deve essere più larga dello spessore del cuneo separatore quando il corpo base della lama deve essere più stretto.
Evitare che le lame prendano colpi e battute.
Non dare alla lama angolature involontarie.
Se la lama si blocca, disinserire immediamente la macchina.
- Una volta disinserita la macchina, non cercare di frenare la lama sottoponendola ad una pressione laterale.
- Prima di poggiare la macchina, è necessario spegnerla ed attendere fino a quando la macchina si sare fermata completeness.
Utilizzare sostanto lame taglienti ed in perfetto stato. Sostituire immediatamente lame incrinate, piegate oppure non più affiliate.
Non è possibile utilizzato lame in acciaio rapido altolegato (acciaio extrarapido).
■ Mai permettere a bambini di utilizzare la machine.
La Bosch può garantire un perfetto funzionamento della macchina soltanto se vengono utilizzati accessori originali specificatamente previsti per questa macchina.
Prima della messa in esercizio
- Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina alla presa di rete.
Controllare l'impostazione del cuneo separatore
Per motivi di sicurezza deve essere utilizzato sempre il cuneo separatore 8. Il cuneo separatore ha la funzione di evitare che la lama si blocchi durante l'operazione di taglio.
Prima di impostare la macchina, regolarla sulla massima profondità di taglio.
Allentare la vite 6, regolare il cuneo separatore 8 e riavvitare di nuovo bene la vite.

Impostare la profondità di taglio (vedere figu c)
- Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina alla presa di rete.

Per raggiungere tagli ottimali, la lama non deve fuoriuscire dal materiale或者其他 3 mm.
Per regolare la profondità di taglio, allentare la vite ad alette/la levetta di fissaggio (PKS 46) 18 e sollevare la lama dal pattino 7 oppure abbassarla verso il pattino:
Sollevare profondita di taglio minore
Abbassare profondita di taglio maggiore
Impostare alla Scala della profundità di taglio 17 la misura che si desidera.
Fissare nuovamente la vite ad alette/levetta di fissaggio 18.
Levetta di fissaggio (PKS 46)
La forza di serraggio della levetta di fissaggio 18
puo essere regolata di nuovo.
A tal fine, svitare la levetta di fissaggio, spostarla di almeno 30^ in senso antiorario e riavvitaria.
Impostare l'inclinazione del taglio
- Prima di qualunque intervento alla machine, estrarre la spina alla presa di rete.
Allentare la vite/le viti ad alette 5.
Ribaltare la macchina lateralmente fino a quando si raggiunge l'angolo di inclinazione del taglio riportato sulla Scala 13.
Riavvitare nuovamente la vite/viti ad alette 5.
Avverenza: In caso di tagli obliqui, la profundità di taglio è minore del valore visualizzato sulla Scala della profundità di taglio 17.
Marcatura del taglio


La marcatura del taglio 0^ (16) indica la posizione della lama in caso di taglio ad angolo retto.
La marcatura del taglio 45^ (15) indica la posizione della lama in caso di taglio ad un angolo di 45^ .
Per eseguire tagli precisi, applicare la sega come visualizzato nelle figure.
Avvertenza: Eseguire preferibilmente un taglio di prova.
Messa in servizio
Osservare la tensione di rete: La tensione della rete deve corrispondere a quella riportata sulla targhetto della macchina. Le macchine con l'indicazione di 230V possono essere collegate anche alla rete di 220V .
Avvio/arresto
Per la messa in esercizio della macchina pre- mere prima il blocco di avviamento 1 e poi l'interrettatore avvio/arresto 2 e tenerlo premuto.
Per arrestare la macchina, rilasciare l'interruttore avvio/arresto 2.

Per motivi di sicurezza non è possible bloccare l'interruttore avvio/arresto della macchina e,+dunque, durante l'esercizio l'interruttore delve restare premuto continuamente.
Cambio degli utensili (vedere figuA
■ Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina alla presa di rete.
- Portare guanti di protezione.
- Le lame utilizzate devono corrispondere ai dati identificativi riportati nelle presenti Istruzioni per l'uso.
Utilizzare esclusivamente lame il cui numero di giri omologato corrisponda almeno al numero massimo di giri a vuoto della macchina.
Per stringere e per allentare la vite di serraggio 19, tenere fissa la flangia di serraggio 20 utilizzato una chiave a bocca oppure poggiare la lama su una tavola di legno.
Smontare (vedere figura A
Ribaltare la cuffia di protezione pendolare 9 alla posizione di partenza e tenerla ferma.
Utilizzato la chiave a brugola 12, estrarre la vite di serraggio 19 svitandola.
Togliere la flangia di serraggio 20.
Smontaggio della lama.
Montare (vedere figura A
Pulire la lama e tutti i pezzi di serraggio che devono essere montati.
Ribaltare la cuffia di protezione pendolare 9 alla posizione di partenza e tenerla ferma.
Applicare la lama sulla flangia di alloggiamo 21.
Montare la vite di serraggio 19 insieme alla rondella ed alla flangia di serraggio 20.
Serrare la vite di bloccaggio 19 utilizing la chiave a brugola 12. La copbia di serraggio 6-9 Nm corrisponde al serraggio manuale massimo possibile, con l'aggiunta di 1/4 di giro.

Assicurarsi che la flangia 21 e la flangia di serraggio 20 siano state montate correttamente.
Attenzione durante il montaggio: la direzione di taglio della dentatura (direzione della freccia sulla lama) e la freccia del senso di rotazione sulla calotta di protezione devono corrispondere.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli (vedere figura D
Le polveri che si producono durante le operazioni di lavoro possono essere dannone alla salute, infiammabili oppure explosive. è necessario prendere adeguate misure di protezione.
Per esempio: Alcune polveri sono considerate cancerogene. Utilizzare sempre un'adatta aspirazione polvere/aspirazione trucoli e portare la maschera di protezione contro la polvere.
Aspirazione esterna
La macchina può essere collegata direttamente ad un aspiratore multiuso della Bosch munito di dispositivo automatico di teleinserimento. Questo entra automaticamente in azione al momento in cui si avvia la macchina.
L'aspirazione polvere deve essere adatta all'aspirazione del tipo di materiale in lavorazione.
In caso di polveri particolaremente dannose per la salute, cancerogene ed asciutte, utilizzare aspiratori professionali speciali.
Per l'aspirazione esterna tramite aspirapolvere è indispensableile utilizzato eventualmente un raccordo aspiratore (cfr. accessori). Applicare il raccordo aspiratore oppure i supporti del tubo di aspirazione fissandoli bene.
Aspirazione propria
In caso di lavori minori, impiegare il sacchetto raccoglipolvere (accessorio opzionale). Inserire i supporti del sacchetto raccoglipolvere nell'espul sione dei trucioli 3. Svuotare in tempo il sacchetto raccoglipolvere in modo che l'aspirazione della polvere funzioni sempre nel migliorare dei modi.
Istruzioni per il lavoro

Un avanzamento troppo veloce comporta un sensibile calo della prestazione della macchina riducendo la durata complessiva delle lame e della macchina.
La prestazione di taglio e la qualità del taglio dipendono in modo determinante sa dallo stato che alla forma dei denti della lama. Per quello motivo è necessario utilizzato soltanto lame che siano ben affiliate e che siano adatte al materiale in lavorazione.
Legno
La corretta selezione della lama viene basata sul tipo di legno, sulla qualità del legno e sul fatto se i tagli debbano essere longitudinali oppure transversali.

Esegundo tagli longitudinali nell'abete si producono trucoli lunghi ed a forma di spirale.
Polveri da legname di faggio e polveri da legname di quercia sono ad alto rischio per la salute. Per quello motivo è indispensable operare sostanto utilizzato l'aspirazione polvere.
Suggerimenti
Guida parallela (vedere figura E
Tramite la guida parallela 10 è possibile realiz-zare tagli esatti lungo i bordi dei pezzi in lavorazione, oppure il taglio di strisce di identico spessore.
Tagliareutilizzandouna battuta ausiliaria (vedere figura F
Per troncatura di grossi pezzi in lavorazione op pure per taglio di bordi diritti:
Utilizzando morsetti, bloccare in posizione la tavola o il listello come battuta ausiliaria sul pezzo in lavorazione. Operare spingendo il pattino lungo la battuta ausiliaria.
Binario di guida (accessorio opzionale) (vedere figura B
Il binario di guida 25 permette l'esecuzione di tagli particolarmente precisi sa in senso verticale che in caso di tagli obliqui sono a 45^ .
La superficie di adesione impedisce che il binario di guida possa scivolare e protege la superficie del pezzo in lavorazione. Lo strato a trattamento anodico sul binario di guida facilita lo scorrimento della sega.
Il labbro di gomma al binario di guida offre un dispositivo antistrappo che impedisce la formazione di strappi sulla superficie del materiale in lavorazione durante il taglio di materiali a base di legno. A tal fine, la lama deve poggiare diretamente con i denti sul labbro di gomma.
Per poter lavorare con il binario di guida 25 è in linea di massima necessario utilizzato sempre l'adattatore della guida 24 (accessorio opzionale).

Per poter realizzare tagli precisi con il binario di guida 25 è necessario esquire nuovamente le seguenti operazioni:
- Applicare il binario di guida sul pezzo in lavorazione facendolo sporgere lateralmente. Accertarsi che il lato con il labbro di gomma si trovi rivolto verso la lama (Figura I).

- Applicare la sega circolare con l'adattatore della guida 24 giornato sul binario di guida 25; registrar l'angolo di inclinazione del taglio e la profondità di taglio.
- Utilizzato l'adattatore della guida, regolare la sega circolare 24 in modo tale che la lama poggi con i denti al labbro di gomma.
- Accertarsi che non si tagli il binario di guida (Figura II e III).

-
Avvitare bene la vite ad alette per guida parallela 14 al fine di garantire un accoppiamento forte tra l'adattatore della guida 24 e la sega circolare.
Rimuovere la sega circolare dal binario di guida 25. -
Regolare il binario di guida rispetto al pezzo in lavorazione in modo tale che il labbro di gomma poggi perfettamente sul bordo di taglio (linea del tracciato) e fissare bene utilizzato morsetti 23.
Evitare che il binario di guida 25 sporga sulla parte del pezzo in lavorazione che si vuole tagliare.
- Applicare la sega circolare accertandosi che l'adattatore della guida 24 poggi in modo perfettamente sicuro.
- Operare con la sega facendola avanzare in modo leggero e costante attraverso il materiale.
Notabene:Utilizzando il raccordo 26 (accessorio opzionale) è possibile combinare insieme due binari di guida. Il fissaggio avvienetramite le quattro viti che si trovano nel raccordo per due guide.
Manutenzione e pulizia
■ Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina alla presa di rete.

Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite la macchina e le fessure di ventilazione.
La cuffia oscillante di protezione deve poter sempre muoversi liberamente e deve poter sempre chiudersi autonomamente. Per quello motivo, tenerne sempre pulito il Campo intorno alla cuffia di protezione oscillante. Eliminare sempre polvere e trucoli soffiando aria compressa oppure utilizzando un pennello.
Lame non rivestite possono essere protette contro la corrosione tramite un leggero strato diolio esente da acidi. Per non macchiare il legno in lavorazione, prima di riutilizzare le lame sare necessario pulirle bene dall'olio.
Resti di resina e di colla sulla lama riducono la qualità del taglio. Per quello motivo, pulire la lama subito dopo l'uso.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo la macchina dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli eletttroutensili Bosch.
Comunicare sempre il codice di ordinazione a 10 cifre dell'elettroutensile in caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio!
Misure ecologiche

Recupero di materie prime, piuttosto che smaltimento di rifiuti
Macchina, accessori ed imballaggio dovrebbero essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata sbiancata allaenza cloro.
I componenti in plastica sono contrassegnati per il riciclaggio selezionato.
Accessori
23 Paio di morsette 1607960008
24 Adattatore della guida 2607 001 375
25 Binario di guida (1,4 m lungo) 2602 317 031 Binario di guida (0,7 m lungo) 2602 317 030
26 Raccordo (per due guide) 1 602 319 003
27 Sacchetto raccoglipolvere con adattatore 1605411029
28 Aspiratore multiuso
Per ulteriori informazioni relative alla gamma di accessori rivolgersi al proprio negozio specializzato Bosch.
Cic Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 50 144 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 89/336, CE 98/37.
Con riserva di modifiche
Technische gegevens
Cirkelzaag PKS 40 PKS 46
Bestelnummer 0 603 328 0.. 0 603 329 0..
Opgenomen vermogen [W] 600 750
Afegeven vermogen [W] 350 410
Onbelast toerental [min -1] 4 200 4 600
Belast toerental, max. [min ^-1 ] 2450 3200
Spouwmesdikte, max. [mm] 1,5 1,5
Paino (ilman tarvikkeita), n. [kg] 2,4 3,0
Servizio post-vendita
www.bosch-pt.com
Italia
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine 15
20156 Milano
C +3902/3696663
Fax. +39 02/3696662
FilodirettoconBosch: +3902/3696314
www.Bosch.it
Svizzera
Robert Bosch AG
Servizio Elettroutensili
Industriestrasse 31
8112 Otelfingen
Servizio. +41 (0)1 / 8 47 16 16
±b Consulente per la clientela:Numero verde. 0 800 55 11 55