PCFW 1060 - Robot da cucina PROFICOOK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PCFW 1060 PROFICOOK in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PCFW 1060 - PROFICOOK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PCFW 1060 del marchio PROFICOOK.
MANUALE UTENTE PCFW 1060 PROFICOOK
- Utilizzarel’apparecchioesclusivamenteper scopi privati e conformemente al tipo di applica- zioneprevisto.Questoprodottononèstatocon- cepito ai fini di un impiego in ambito industriale.
- Nonutilizzarloall’aperto.Proteggerlodalcalore, nonchédall’esposizionedirettaairaggisolari edall’umidità(nonimmergerlomaiinsostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumi- disca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
- Controllareregolarmentechel‘apparecchioeil cavo non presentino tracce di danneggiamento. Intalcasol‘apparecchionondevepiùessere utilizzato.
- Utilizzareesclusivamenteaccessorioriginali.
- Persicurezzatenerel’imballaggio(sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!36 Istruzioni speciali di sicurezza per questo apparecchio AVVISO: Pericolo di lesioni!
- Primadisostituireaccessoriopartisupplementariinmovimento quandol’apparecchioéinfunzione,spegnerel’apparecchioe scollegarlo dall’alimentazione.
- Nontoccarelepartirotanti.
- Primadicambiareaccessorio,attenderecheilcoltellosisiaarre- stato completamente.
- Primadiaccenderel’apparecchio,controllarechegliattacchidegli accessori siano stati installati e fissati correttamente.
- Utilizzaresempreilpestelloindotazione.Noninserireditaoattrezzi nel collo di riempimento.
- Maneggiareilcoltelloconlanecessariaattenzionedurantelasua estrazione e la pulizia!
- Scollegaresemprel’apparecchiodall’alimentazioneseessoviene lasciato senza sorveglianza e prima di montaggio, smontaggio e pulizia.
- Nontentarediripararel’apparecchiodasoli;contattareinveceil personale autorizzato. Per evitare pericoli, un cavo di rete dan- neggiato deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo dal produttore, la nostra assistenza clienti oppure un altro specialista qualificato.
- Nonpermettereaibambinidiutilizzarequestoapparecchio.
- Tenereapparecchioerelativocavodialimentazionelontanidalla portata dei bambini.
- Nonconsentireaibambinidigiocareconl’apparecchio.37 AVVISO: Pericolo di lesioni!
- Gliapparecchipossonoessereutilizzatidapersoneconridotte capacitàsiche,sensorialiomentaliemancanzadiesperienzae conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i pericoli potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio. ATTENZIONE: Non immergere il dispositivo in acqua per pulire. Seguire le istruzioni come indicato nel capitolo “Pulizia”.
- Nonspezzareoggettiduri(es.ossiogusci).
- Nonmanometteregliinterruttoridisicurezza. Descrizione dei pezzi / Pezzi in dotazione 1 Vassoio di riempimento 2 Motore 3 Interruttore / /R (Accensione/Spegnimen- to/Inversione) 4 Vite 5 Vano della spirale 6 Spintore Illustrazioni A a D: 7 Spirale 8 Coltello 9 3 setacci (fine, medio, grossolano) 10 Spina 11 Accessorio salsicce 12 Accessorio in 2 pezzi “Kebbe” 13 Accessorio biscotti a due parti 14 Guida per biscotti Uso previsto Questoapparecchiodeveessereimpiegatoper
- Tagliaregenerialimentari.
- Èpossibiledarelaformaditaglierinioimpasti con accessori diversi. E’ destinato esclusivamente a questo scopo e deve essere utilizzato solo in maniera appropriata. Deve essere utilizzato solo nella maniera descritta in queste istruzioni per l’uso. Èvietatoutilizzarel’apparecchioperscopicom- merciali. L’utilizzo per scopi diversi è ritenuto improprio e non conforme allo scopo di destinazione e può determi- nare danni ai beni e lesioni alle persone. Il produttore non si assume alcuna responsabilitá per danni derivanti da uso non conforme alla desti- nazione d’uso. Disimballaggio dell‘apparecchio
1. Estrarrel’apparecchiodall‘imballaggio.
2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come
pellicole, materiali di riempimento, supporti cavi e cartone.
3. Controllare che siano presenti tutte le parti.
4. Se il contenuto della confezione risulta incom-
plete o se si rilevano guasti, non utilizzare il dispositivo. Consegnarlo immediatamente al distributore.38 NOTA: Sull’apparecchio possono essere presenti polvere o residui di produzione. Si consiglia di pulire l’ap- parecchio come descritto nella sezione “Pulizia”. Preparazione Osservareancheinostririepiloghiapagina3e4.
1. Aprire il supporto dell’alloggiamento viti con la
2. Introdurre l’alloggiamento viti (5) nella guida viti
con il collo di riempimento in verticale. Stringere nuovamente la vite in senso orario.
3. Posizionare il vassoio di riempimento sul boc-
chettone di riempimento in modo che il supporto del vassoio venga a trovarsi sopra il blocco motore.
4. Spingere la lama all’interno del componente
orizzontale dell’alloggiamento della stessa spirale(7),nchél’assenonsiinnestimeccani- camente in posizione. Si vedano anche le parti sul montaggio del trita- carne, dell’accessorio “Kebbe”, dell’accessorio salsicce o dell’accessorio biscotti. Montaggio del tritacarne
- Osservarelanostraillustrazionecontrassegnata con “A” (Pagina 4).
- Procedereconformementealleistruzioniindica- te ai punti 1 - 4 del paragrafo “Preparazione”.
5. Inserire il coltello con il lato tagliente rivolto in
fuorisull‘astadellaspirale.
6. Selezionare un setaccio (9).
NOTA: Le guide si trovano nelle rientranze del vano della spirale.
7. Ruotare il fermo in senso orario.
Consultare il paragrafo “Collegamento elettrico/ Funzionamento”riportatopiùavanti. Montaggio dell’accessorio salsicce
- Osservarelanostraillustrazionecontrassegnata con “B” (Pagina 4).
- Procedereprimacomeindicatoin“Preparazio- ne” e “Montaggio del tritacarne” nei punti da 1 a 6.
7. Posizionarel‘accessoriosalsiccesulvanodella
8. Ruotare il fermo in senso orario.
Consultare il paragrafo “Collegamento elettrico/ Funzionamento”riportatopiùavanti. Montaggio dell’accessorio “Kebbe” NOTA: Con l’accessorio “Kebbe” è possibile creare forme tubolari di carne o di impasto.
- Osservarelanostraillustrazionecontrassegnata con “C” (Pagina 4).
- Procedereconformementealleistruzioniindica- te ai punti 1 - 4 del paragrafo “Preparazione”.
5. Posizionarel‘accessorioKebbein2pezzisull‘a-
sta della spirale. NOTA: Le guide sull’accessorio si trovano nelle rien- tranze del vano della spirale.
6. Ruotare il fermo in senso orario.
Consultare il paragrafo “Collegamento elettrico/ Funzionamento”riportatopiùavanti. Montaggio dell’accessorio biscotti NOTA: Con questo accessorio, è possibile creare forme diverse dopo aver preparato un impasto per biscotti.L’accessorio è particolarmente adatto per i cosiddetti “Spritzgebäck”.
- Osservarelanostraillustrazionecontrassegnata con “D” (Pagina 4).
- Procedereconformementealleistruzioniindica- te ai punti 1 - 4 del paragrafo “Preparazione”.39
5. Inserire l’accessorio per biscotti a 2 parti (13).
6. Ruotare il fermo in senso orario.
7. Far scorrere la guida (14) attraverso le fessure
sull’accessorio per biscotti. Consultare il paragrafo “Collegamento elettrico/ Funzionamento”riportatopiùavanti. Collegamento elettrico
- Assicurarsichel‘interruttoredifunzionamento sia impostato su “ ” (Spento).
- Collegarel‘apparecchioaunapresacorretta- mente installata e dotata di messa a terra. Funzioni interruttore L’apparecchio è dotato di una funzione di avanza- mento e ritorno. Se la spirale si bloccasse, è possi- bile utilizzare la funzione di ritorno per sbloccarla. - Avanzamento:
- Spostarel’interruttoredisicurezza(3)su“ ” ed estrarrelaspinadell‘alimentazione. Funzionamento AVVISO: Pericolo di lesioni! Utilizzare sempre il pestello in dotazione. Non inserire dita o attrezzi nel collo di riempimento! ATTENZIONE: Nonusarel’apparecchioperpiùdi10minuti consecutivi. Lasciar raffreddare l’apparecchio per 10 minuti prima di riutilizzarlo. NOTA:
- Tagliarelacarneafettedidimensionipari a circa 2,5 cm. Accertasi che la carne non contenga ossi o tendini.
- Pertagliarelacarnegrossolanamenteusareil disco con le fessure.
- Comesecondopassaggio,selezionareildisco perforatoconiforipiùniopiùgrossolaniin base a come si desidera tagliare gli alimenti.
- Sesioptapergliintestininaturali,metterli preventivamente in acqua per un po’ di tempo.
- Finoaquandononsisaràacquisitafamiliarità con l’operazione, è possibile spegnere l’appa- recchio dopo ogni sezione di salsiccia.
3. Introdurre l’impasto di carne nel collo di riempi-
- Controllareche,dopoilriempimento,l’intesti- no della salsiccia non risulti troppo teso, perchépotrebbelacerarsialmomentodella cottura o della frittura.
4. Quandolaprimasalsicciaavràraggiuntola
lunghezza desiderata, unirla con la pressione delleditaall’estremitàdell’accessoriosalsicce.
5. Ruotare una o due volte la salsiccia intorno al
suo asse.40 Accessorio biscotti
1. Mettere l’impasto sul vassoio di riempimento e il
mano e tagliare la lunghezza desiderata. Pulizia AVVISO:
- Estrarresemprelaspinadell’alimentazioneprimadieffettuarela pulizia e attendere che l’apparecchio si sia raffreddato.
- Nonimmergeremaiilgruppomotoreinacquaperlapulizia.Si potrebbero provocare scosse elettriche o incendi. ATTENZIONE:
- Nonutilizzarespazzoled’acciaiooaltriutensili abrasive per effettuare la pulizia.
- Nonutilizzaredetergentiaggressiveoabrasivi. Montaggio del motore
- Pulireilgruppomotoresoloconunpannoumi- do e asciugare quindi con panno asciutto. Vassoio di riempimento, vano della spirale e tutti gli accessori ATTENZIONE: Non pulire questi componenti in lavastoviglie. Le superfici potrebbero perdere la brillantezza.
- Talicomponentipossonoesserepulitiamano nel lavandino.
- Sciacquareabbondantementeconacquapulita e asciugare i componenti. Conservazione
- Pulirel’apparechiocomedescritto.Lasciar asciugare completamente gli accessori.
- Siconsigliadiconservarel’apparecchionell’im- ballaggio originale quando non lo si utilizza per periodi di tempo prolungati.
- Conservaresemprel’apparecchioinunluogo asciutto e ben ventilato al di fuori della portata dei bambini.
- Passareregolarmentedell’oliovegetalesui setacci. Risoluzione di problemi Anomalia Possibile cause Rimedio L’apparec- chio non funziona. L’apparecchio non risulta collegato all’a- limentazione. Controllare la presa inserendovi la spina di un altro apparecchio. Inserire la spina correttamente. Controllare il fusi- bile principale. L’apparecchio édifettoso. Contattare il cen- tro assistenza o uno specialista.41 Anomalia Possibile cause Rimedio L’appa- recchioé bloccato. Residui di car- ne sulla vite.
e attendere lo spegnimento del motore.
terruttore (3) su “R” per rimuo- vere i residui di carne bloccata.
l’apparecchio e sfilare la spina dalla presa.
eventuali resi- dui. Specifiche Modello: ............................................... PC-FW 1060 Alimentazione elettrica: ..............220-240 V~, 50 Hz Consumo di energia: ............................ 400 W nom. Blocco di alimentazione: .....................1000 W max. Livello pressione acustica: .........................85 dB(A) Classe di protezione: ..............................................ΙI Peso netto (senza accessori): ................ ca. 3,95 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto. Questodispositivorispondeatutteledirettivedella CE,comeladirettivasullacompatibilitàelettroma- gnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondolepiùrecentinormedisicurezza. Smaltimento Significato del simbolo “Cassonetto con ruote” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimento non corretto. Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispositivi elettrici e elettronici. Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta.42 User manual Thank you for selecting our product. We hope that you will enjoy use of the appliance. Symbols in this user manual Important notes for your safety are marked dis- tinctively. Pay absolute attention to them to avoid accidents and damage to the device:
Notice-Facile