PROFICOOK PCFW 1060 - Robot kuchenny

PCFW 1060 - Robot kuchenny PROFICOOK - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PCFW 1060 PROFICOOK w formacie PDF.

📄 94 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PROFICOOK PCFW 1060 - page 49
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PROFICOOK

Model : PCFW 1060

Kategoria : Robot kuchenny

Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PCFW 1060 - PROFICOOK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PCFW 1060 marki PROFICOOK.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PCFW 1060 PROFICOOK

Specifications Model: .................................................. PC-FW 1060 Power supply: .............................220-240 V~, 50 Hz Power consumption: ............................ 400 W nom. Block power: ....................................... 1000 W max. Sound pressure level: ................................85 dB(A) Protection class: .....................................................ΙI Net weight (without accessories): ... approx. 3.95 kg The right to make technical and design modifica- tions in the course of continuous product develop- ment remains reserved. This device complies with all current CE directives, such as electromagnetic compatibility and low volt- age directive and is manufactured according to the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical applicances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appli- ances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal. You contribute to recycling and other forms of utili- zation of old electric and electronic appliances. Your municipality provides you with information about collecting points.49 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Symbole użyte w instrukcji użytkowania Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są wyraźne zaznaczone. Należy wziąć je pod szcze- gólną uwagę, aby uniknąć wypadków i uszkodzeń urządzenia. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko obrażeń ciała. UWAGA: Oznaczapotencjalnezagrożenieurządzenialub innych obiektów. WSKAZÓWKA: Podświetlone wskazówki oraz informacje. Spis treści Lokalizacja kontrolek ............................................... 3 Rysunki A – D ........................................................4 Ogólneuwagi .......................................................49 Specjalne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa związane z niniejszym urządzeniem ....................50 Opisczęści/częścidostarczone ...........................51 Przeznaczenie.......................................................51 Wypakowanie urządzenia ..................................... 51 Przygotowanie .......................................................51 Montaż maszynki do mielenia mięsa ....................52 Instalacja akcesorium do kiełbas ..........................52 Instalacja akcesorium „Kebbe“ ..............................52 Instalacja akcesorium do ciastek ..........................52 Podłączenie do zasilania ......................................52 Funkcje przełącznika .............................................52 Działanie................................................................53 Czyszczenie ..........................................................53 Przechowywanie ...................................................54 Usterki i sposoby ich usuwania .............................54 Dane techniczne ...................................................55 Warunki gwarancji .................................................55 Usuwanie...............................................................56 Ogólne uwagi Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowa- niem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.

  • Proszęwykorzystywaćurządzeniejedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
  • Proszęniekorzystaćzurządzenianazewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
  • Należyregularniesprawdzać,czyurządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urzą- dzenia.
  • Proszęstosowaćtylkooryginalneakcesoria.
  • Dlabezpieczeństwadzieciproszęniezostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebez- pieczeństwo uduszenia!50 Specjalne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa związane z niniejszym urządzeniem OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
  • Przedwymianąakcesoriówlubczęścidodatkowych,któreruszają się podczas pracy urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od sieci.
  • Niedotykaćczęściruchomych.
  • Przedwymianąakcesoriówodczekajdocałkowitegozatrzymania noża.
  • Przedwłączeniemnależysprawdzić,czywszystkiekońcówkiakce- soriów zostały prawidłowo zainstalowane i bezpiecznie umieszczone.
  • Zawszekorzystaćzdołączonegotampera.Nigdyniewkładaćpal- ców ani żadnych narzędzi do przewodu napełniania!
  • Zachowajodpowiedniąostrożnośćpodczaswyjmowaniaiczysz- czenia noża!
  • Zawszeodłączaćurządzenieodzasilania,kiedyjestpozostawione bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
  • Nienaprawiaćurządzeniasamodzielnie.Należyskontaktowaćsięz upoważnionym pracownikiem. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzo- ny kabel zasilania powinien wymienić producent, pracownik nasze- go punktu obsługi klienta lub inny wykwalifikowany specjalista.
  • Dzieciniemogąkorzystaćzurządzenia.
  • Trzymaćurządzenieiprzewódpozazasięgiemdzieci.
  • Dzieciniemogąbawićsięurządzeniem.
  • Urządzeniamogąbyćużytkowaneprzezosobyzograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez do- świadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urzą- dzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko.51 OSTRZEŻENIE: Nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. Proszę korzy- stać z instrukcji podanych w rozdziale „Czyszczenie”.
  • Nieużywajdokruszeniatwardychobiektów,takichjakkościlub muszle.
  • Niemanipulujprzełącznikamibezpieczeństwa. Opis części/ części dostarczone 1 Podajnik 2 Silnik 3 Przełącznik / /R (wł./wył./wstecz) 4 Śruba 5 Obudowaspirali 6 Popychacz Rysunki A do D: 7 Spirala 8 Nóż 9 3 sitka (drobne, średnie, grube) 10 Wtyczka 11 Akcesorium do kiełbas 12 2-częściowa nasadka do kebbe 13 2-częściowa końcówka do ciastek 14 Szyna na ciastka Przeznaczenie Urządzenie to służy do
  • Rozdrabnianiaproduktów.
  • Kształtowaniamakaronulubciastaprzyużyciu różnych akcesoriów. Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do tego celu i powinno być wykorzystywane zgodnie z przeznaczeniem. Może ono być eksploatowane jedynie w sposób, jaki został opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Urządzenia nie można wykorzystywać w celach komercyjnych. Stosowanie do innych zastosowań jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i nieprawidłowe i może prowadzić do uszkodzenia mienia i obrażeń ciała. Producent nie odpowiada za uszkodzenia spowo- dowane użytkowaniem niezgodnym z przeznacze- niem. Wypakowanie urządzenia

1. Wyjąć urządzenie z opakowania.

2. Zdjąć wszystkie materiały opakowania, takie jak

folie, materiały wypełniające, uchwyty kablowe oraz kartony.

3. Sprawdzić całą dostawę pod kątem kompletno-

4. Jeśli zawartość opakowania jest niepełna

lub jest zauważalnie uszkodzona, nie wolno korzystać z urządzenia. Natychmiastowo należy zwrócić je do sprzedawcy. WSKAZÓWKA: W urządzeniu wciąż może pozostawać kurz i pozostałości produkcyjne. Zalecamy czyszczenie urządzenia tak, jak opisano w rozdziale „Czysz- czenie”. Przygotowanie Należy również zapoznać się z przeglądami umieszczonymi na stronach 3 i 4.

1. Otworzyćpojemniknaobudowęśrubyoraz

2. Zamontować obudowę (5) na śrubie z szyjką

ustawioną pionowo. Dokręcić śrubę w prawo.52

3. Proszę umieścić tacę napełniania na króćcu

napełniania w taki sposób, aby mocowanie tacy znajdowało się powyżej korpusu silnika.

4. Proszę wsunąć skręcarkę (7) w poziomą część

obudowy skręcarki, aż oś mechanicznie się zazębi. Zapoznaj się z akapitami dotyczącymi montażu maszynki do mięsa, nasadki do kebbe, nasadki do kiełbas lub akcesorium do ciastek. Montaż maszynki do mielenia mięsa

  • Zapoznajsięzilustracjami„A“(Strona4).
  • Proszępostępowaćjakopisanowpunktach1-4 „Przygotowanie”.

5. Włóż nóż na wał spirali, z zaostrzoną krawędzią

skierowaną na zewnątrz.

6. Wybrać sitko (9).

WSKAZÓWKA: Prowadnice umieszczone są we wcięciu obudowy spirali.

7. Rotate the catch clockwise.

Patrz „Podłączenie do zasilania/Działanie”. Instalacja akcesorium do kiełbas

  • Zapoznajsięzilustracjami„B“(Strona4).
  • Postępujzgodniezopisempodanymwtema- tach „Przygotowanie” i „Montaż maszynki do mielenia mięsa” (punkty od 1 do 6).

7. Umieść akcesorium do kiełbas na obudowie

8. Obróćblokadęzgodniezruchemwskazówek

zegara. Patrz „Podłączenie do zasilania/Działanie”. Instalacja akcesorium „Kebbe“ WSKAZÓWKA: Wstęgi mięsa lub ciasta mogą być wykonywane za pomocą akcesorium „Kebbe”.

  • Zapoznajsięzilustracjami„C“(Strona4).
  • Proszępostępowaćjakopisanowpunktach1-4 „Przygotowanie”.

5. Umieść 2-częściowe akcesorium Kebbe na wale

spirali. WSKAZÓWKA: Prowadnice na przystawce umieszczone są we wcięciu obudowy spirali.

6. Obróćblokadęzgodniezruchemwskazówek

zegara. Patrz „Podłączenie do zasilania/Działanie”. Instalacja akcesorium do ciastek WSKAZÓWKA: Po przygotowaniu ciasta możesz kształtować różne formy za pomocą tego akcesorium. Jest to szczególnie przydatne np. do pierniczków i ciastek świątecznych.

  • Zapoznajsięzilustracjami„D“(Strona4).
  • Proszępostępowaćjakopisanowpunktach1-4 „Przygotowanie”.

5. Wstawić 2- częściową końcówkę na ciastka

6. Obróćblokadęzgodniezruchemwskazówek

7. Przesunąć szynę (14) poprzez otwory na koń-

cówce do ciastek. Patrz „Podłączenie do zasilania/Działanie”. Podłączenie do zasilania

  • Upewnijsię,żeprzełącznikfunkcjiustawiony jest na „ “ (Wył.).
  • Podłączurządzeniedoprawidłowozainstalowa- nego i uziemionego gniazdka. Funkcje przełącznika Urządzenie wyposażone jest w funkcję pracy do przodu i do tyłu. Jeśli spirala się zablokuje, możesz użyć funkcji wstecznej, aby ją odblokować. - Do przodu:
  • Ustawprzełącznik(3)na„ “. Urządzenie działa w trybie „Do przodu“.53 - Do tyłu:
  • Ustawprzełącznik(3)na„ “ i poczekaj na wyłączenie silnika.
  • Nacisnąć„R” na przełączniku (3). Urzą- dzenie będzie w trybie „powrotu” dopóki trzymamy dociśnięty przełącznik. Wyłączanie
  • Przełączprzełącznikbezpieczeństwa(3)na„

i wyjmij wtyczkę. Działanie OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! Zawsze korzystać z dołączonego tampera. Nigdy nie wkładać palców ani żadnych narzędzi do otwo- ru napełniania! UWAGA: Nie używaj urządzenia bez przerwy dłużej, niż przez 10 minut. Przed ponownym użyciem należy poczekać na jego ostygniecie przez 10 minut. WSKAZÓWKA:

  • Proszępokroićmięsonakawałkiowielkości ok. 2,5 cm. Proszę uważać, aby w mięsie nie znalazły się kości lub żyły.
  • Abygruboposiekaćmięso,użyćtarczyz otworami.
  • Wdrugimkrokunależywybraćperforowa- ną tarczę z drobniejszymi lub grubszymi otworami, zależnie, jak drobno chcemy zmielić nadzienie.
  • Posmarowaćsitkadelikatnieolejemroślinnym przed wykonaniem pracy.
  • Włożyćmięsolubciastodoszyjkidonapełnia- nia.
  • Możnarozłożyćmięsolubciastonataccedo napełniania (1). Produkcja kiełbas WSKAZÓWKA:
  • Możeszużywaćakównaturalnychlubsztucz- nych.
  • Jeślidecydujeszsięnaużycieakanatural- nego, najpierw przez pewien czas mocz go w wodzie.
  • Dopókinienabierzeszwprawy,możeszwyłą- czać urządzenie po każdym odcinku kiełbasy.

1. Zrób węzeł na końcu flaka.

2. Wsuń flak na akcesorium do kiełbas.

3. Włożyć pastę kiełbasianą do szyjki.

  • Masawędlinyjestwyciskanaprzezakceso- rium do kiełbas i flak zostaje napełniony.
  • Upewnijsię,żeakwędlinyzostajenapełnio- ny „luźno”, gdyż w przeciwnym razie może zostać rozerwany podczas rozszerzania się kiełbasy przy gotowaniu i/lub smażeniu.

4. Po osiągnięciu odpowiedniej długości przez

pierwszą kiełbasę, ściśnij ją palcami przy koń- cówce akcesorium do kiełbas.

5. Skręć kiełbasę wokół jej własnej osi raz lub dwa

razy. Akcesorium do ciastek

1. Nałóż ciasta do podajnika i napełniacza.

2. Przytrzymuj wstęgi ciasta przy wylocie ręką i

przycinaj je do odpowiedniej długości. Czyszczenie OSTRZEŻENIE:

  • Przedczyszczeniemurządzeniazawszewyciągajwtyczkęzasilają- cą i czekaj, aż urządzenie ostygnie.
  • Podczasczyszczenianigdyniewolnozanurzaćwwodziezespołu silnika. Mogłoby to spowodować porażenie prądem lub pożar.54 UWAGA:
  • Niestosowaćdoczyszczeniadrucianej szczotki ani innych ściernych przyborów.
  • Niestosowaćostrychaniżrącychśrodków czyszczących. Zespół silnika
  • Zespółsilnikaprzecierajtylkowilgotnąszmatką, a następnie osuszaj za pomocą suchej szmatki. Podajnik, spirala, obudowa spirali i wszystkie akcesoria UWAGA: Nie myj tych części w zmywarce do naczyń. Powierzchnie mogą utracić połysk.
  • Teczęścimogąbyćczyszczoneręczniew zlewie.
  • Spłuczczystąwodąiosuszczęści. Przechowywanie
  • Oczyścićurządzeniezgodniezopisem.Pocze- kać na całkowite osuszenie akcesoriów.
  • Zalecamyprzechowywanieurządzeniaworygi- nalnym opakowaniu, kiedy nie jest użytkowane przez dłuższy czas.
  • Zawszeprzechowywaćurządzeniewdobrze wentylowanym i suchym miejscu, poza zasię- giem dzieci.
  • Regularniesmarowaćsitkaolejemroślinnym. Usterki i sposoby ich usuwania Nieprawi- dłowość Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządze- nie nie działa. Urządzenie nie jest zasilane. Sprawdzić wyjście za pomocą innego urządzenia. Włożyć prawi- dłowo wtyczkę zasilania. Sprawdzić bez- piecznik sieci. Urządzenie jest wadliwe. Skontaktować się z centrum serwisowym lub wykwalifikowanych fachowcem- spe- cjalistą. Urządze- nie jest zabloko- wane. Pozostałości mięsa przyle- gają do śruby.

łącznik (3) w poz. „ “ i poczekać na zatrzymanie silnika.

łącznik (3) w poz. „R“, aby uwolnić zapcha- ne pozostałości mięsa.

urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.

wać przywiera- jące osady.55 Dane techniczne Model: .................................................PC-FW 1060 Zasilanie: ....................................220-240 V~, 50 Hz Zużycie mocy: ...................................... 400 W nom. Moc maksymalna w razie blokady: ...1000 W maks. Poziom ciśnienia dźwięku: .........................85 dB(A) Stopień ochrony: ....................................................ΙI Masa netto (bez akcesoriów): ................ ok. 3,95 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa. Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykona- nia, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możli- wości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpo- wiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabryczne- go, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje:

  • mechanicznych,termicznych,chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
  • uszkodzeńpowstałychwwynikudziałaniasił zewnętrznych takich jak wyładowania atmos- feryczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
  • nieprawidłowegoustawieniawartościnapięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
  • sznurówpołączeniowych,sieciowych,żarówek, baterii, akumulatorów,
  • uszkodzeńwyrobupowstałychwwynikunie- właściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
  • roszczeńztytułuparametrówtechnicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
  • prawidłowegozużyciaiuszkodzeń,któremają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śla- dami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymie- niane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszko- dowania są wykluczone chyba, że prawo przewi- duje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.56 Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul.Opolska1akarczów