PROFICOOK PCFW 1060 - Procesador de alimentos

PCFW 1060 - Procesador de alimentos PROFICOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PCFW 1060 PROFICOOK en formato PDF.

📄 94 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PROFICOOK PCFW 1060 - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca ProfiCook
Modelo PCFW 1060
Tipo de producto Robot de cocina
Peso neto (sin accesorios) 3,95 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V~, 50 Hz
Potencia nominal 400 W
Potencia máxima 1000 W
Nivel de presión sonora 85 dB(A)
Clase de protección II
Funciones principales Picado de carne, preparación de salchichas, elaboración de kebbe, galletas
Accesorios incluidos 3 discos (fino, medio, grueso), accesorio para salchichas, accesorio para Kebbe de 2 piezas, accesorio para galletas de 2 piezas, tolva, embutidor
Material de los discos Acero
Capacidad de la bandeja de llenado Aproximadamente 1,5 L (estimado)
Dimensiones (L x A x A) Aproximadamente 30 x 20 x 30 cm (estimado)
Longitud del cable de alimentación Aproximadamente 1 m (estimado)
Función de encendido/apagado/inversión Sí, interruptor con función de avance y retroceso
Seguridad Uso obligatorio del embutidor, desconectar antes de limpiar, no sumergir el bloque motor, parada automática en caso de sobrecarga no especificada
Mantenimiento y limpieza Limpiar el bloque motor con un paño húmedo; accesorios lavables a mano (no en lavavajillas)
Duración de uso continuo 10 minutos como máximo, luego 10 minutos de enfriamiento
Número de páginas del manual 94

Preguntas frecuentes - PCFW 1060 PROFICOOK

¿Cómo montar la picadora de carne?
Fije la carcasa roscada (5) en el accionamiento apretando el tornillo (4) en sentido horario. Coloque la bandeja de llenado (1). Inserte el tornillo sinfín (7) hasta que encaje. Luego, coloque el cuchillo (8) con el filo hacia afuera en el eje, luego elija un disco (9) y atornille el cierre.
¿Cómo usar la función de inversión en caso de atasco?
Coloque el interruptor (3) en 'O' y espere a que el motor se detenga. Luego, presione 'R' para activar el modo de retroceso, lo que libera los residuos atascados. Suelte el botón para detener.
¿Cuál es la duración máxima de uso continuo?
No utilice el aparato más de 10 minutos consecutivos. Déjelo enfriar durante 10 minutos antes de volver a usarlo.
¿Puedo lavar los accesorios en el lavavajillas?
No. La bandeja de llenado, el tornillo sinfín, la carcasa y todos los accesorios deben lavarse a mano con agua jabonosa. No los ponga en el lavavajillas ya que las superficies podrían opacarse.
¿Qué hacer si el aparato no funciona?
Primero verifique el enchufe con otro aparato. Asegúrese de que el enchufe esté correctamente insertado y verifique el fusible. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Qué tipos de alimentos puedo picar?
El aparato está diseñado para picar carne sin huesos ni nervios, cortada en trozos de aproximadamente 2,5 cm. No triture objetos duros como huesos o conchas.
¿Cómo limpiar el bloque motor?
Siempre desconecte el aparato antes de limpiarlo. Limpie el bloque motor con un paño húmedo y luego séquelo con un paño seco. Nunca lo sumerja en agua.
¿Puedo hacer salchichas con tripas naturales?
Sí. Remoje las tripas naturales en agua unos instantes antes de usar. Enhebre la tripa en el accesorio para salchichas y llénela teniendo cuidado de no llenarla demasiado para evitar que reviente al cocinar.
¿Cómo obtener diferentes grosores de picado?
Use los 3 discos incluidos (fino, medio, grueso). Para un picado grueso, comience con el disco de ranuras y luego pase al disco perforado de su elección según la fineza deseada.
¿Qué precauciones de seguridad son esenciales?
Use siempre el embutidor incluido, nunca introduzca los dedos ni herramientas en la boca. Desconecte el aparato antes de cualquier montaje, desmontaje o limpieza. No permita que los niños usen el aparato.

Preguntas de los usuarios sobre PCFW 1060 PROFICOOK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCFW 1060 - PROFICOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCFW 1060 de la marca PROFICOOK.

MANUAL DE USUARIO PCFW 1060 PROFICOOK

Instrucciones de serviceo

Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su'utilisation.

Símbolos en este manual del usuario

Las notas importantes para su seguridad se indicant claramente. Preste mucha atencion a las mismas para evaporar accidentes y daños al dispositivo.

AVISO:

Advierte de riesgos para su salute, e indica riesgo potencial de heridas.

ATENCLON:

IndicaPEGROS potecuales para eldispositivo u otros objetos.

i NOTA:

Indica recomendaciones e informacion para usted.

Contedio

Ubicacion de los controlles. 3

Figuras A-D 4

Observaciones generales 28

Consejos de seguridad especials para este aparato 29

Descripción de las partes/Piezas suministradas..30

Uso para el que está destinado 30

Desembalaje del aparato 30

Preparación 30

Montaje de la picadora de carne 31

Montaje del accesorio de salchichas 31

Montaje del accesorio "Kebbe" 31

Montaje del accesorio de galletas 31

Conexión electrónica 31

Cambio de sistemas 32

Funcionamento. 32

Limpieza 33

Almacenamento 33

Resolución de problemas 33

Datos&Tecnicos 34

Eliminación 34

Observaciones generales

Antes de lapellaa en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia,el recibo de pago y si es posible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a cerceros, tambiénentaue el manual de instrucciones.

  • Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
  • No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
  • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un día, no seoulda seguirutilizando el aparato.
    Solamente实用性 accessories originales.
  • Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plástico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:

No dequeylvania.

iExiste peligro de asfixia!

Consejos de seguridad especials para este aparato

AVISO: Riesgo de heridas!

  • Antes de sustituir los accesorios o las piezas adiconiales que se mueven durante el funcionaimiento, el dispositivoDebe apagarse y aislearse de la red.
    No toque las piezas moviles.
  • Antes decaearlos accesorios,esperehaasta queelcuchillo se haya puesto enespera.
  • Antes de encender, asegúrese de que la fijación de los accesorios ha sido instalada correctamente y se asientafirmamente.
  • Utilice siempre el tapón suministrado. ¿Nunca inserte los dedos niñas herramrientas en el cuello de relleno!
  • Mantenga el cuchillo con el cuidadonecessary cuando lo saque y lo limpie.
  • Desconecte siempre el aparato de la alimentacion si se ledea sin atencion y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
  • No repareastedimismoeldispositivo.Contactcexponpersonalauto-rizador.Paraevitarriesgos,elfabricante,nuestro serviceode atencional clienteuotroespecialistaqualificadodebechangiarel cable de corriente dañado con un cableequivalente.
  • Este aparato no debe ser utilisé por los niños.
  • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  • Los niños no deben hacer con el aparato.
  • Los aparatos peuvent ser realizados por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si está bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de unaforma segura y si entienden los riesgos implicados.

ATENCLON:

Nosumerja el aparato en agua para su limpieza. Siga las instrucciones según lo estipulado en el capítulo "Limpieza".

No muela elementos duros como los huesos o las semillas.
- No manipule los interruptores de seguridad.

Descripción de las partes/ Piezas suministradas

1 Bandeja de relleno
2 Motor
3 Interruptor①②/R (Encendido/Apagado/marcha atrás)
4 Tornillo
5 Compartimento de rollo
6 Pulsador

Illustraciones A a D:

7 Rollo
8 Cuchillo
9 3 coladores (fino, medio, basto)
10 Toma
11 Unión de Salchichas
12 Pieza sobrepuestos de 2- piezas "Kebbe"
13 2 piezas accesario para galletas
14 Tabilla para galletas

Uso para el que está destino

Este aparato sirve para

  • Cortar alimentos
  • Podrá dar forma a sopas o pastas con distinctos accesorios.

Se destino exclusivamente para esta finalidad y tan solo puede ser utilizado conforme a ella.

Tan solo puede utiliser del modo descririto en las presentes instrucciones de funciona bajo.

Quizás no utilise el aparato para fines commerciales.

El uso para cadaquier除外 fin se considera inadequado y toda aquella finalidad que no sea la previstaouldraconllevardañospersonalesyalapropidad.

El fabricante no sera responsable de daños causados por uso no previsto.

Desembalaje del aparato

  1. Saque el dispositivo de su embalaje.
  2. Quite todos los materiales de embalaje como láminas, materiales de relleno, portacables y paquetes de cartón.
  3. Verifique que el alcance de la entrega está complete.
  4. Si el contenido del embalaje está incomplete u observa daños, no use el aparato. Devuelvalo de inmediato al vendedor.

i NOTA:

Todávia puede haber polvo o restos de producción en el dispositivo. Se recomienda que limpie el dispositivo como se describe en "Limpieza".

Preparación

Se ruega prestar también atencion a nuestras vistas deconjunto en la page 3 y 4.

  1. Abra el soporte de la carcasa del tornillo con el mesmo (4).
  2. Coloque la carcasa del tornillo (5) en el destornillador con el embudo de llenado en vertical. Apriete de nuevo el tornillo en sentido de las agujas del reloj.

  3. Coloque la bandeja de talmania sobre la boca de llenado, que la admisión de la bandeja se ocurrentre sobre el bloque del motor.

  4. Introduzca el molino (7) en la parte horizontal de la carcasa del molino hasta que el eje Halla encajado mecancamente.

Continué viendo en los apartados montaje de la picadora de carne, de la pieza sobrepuestos "Kebbe", de la unión de salchichas o de la unión de galletas.

Montaje de la picadora de carne

  • Por favor, observe también nuestros ilustraciones de la sección "A" (Pagina 4).
  • Proceda según se describe en los+puntos 1-4 del aparte "Preparación".
  • Introduzca el cuchillo con el borde aflido hacía fuera en el eje del rollo.
  • Elija un colador (9).

i NOTE:

Las guías del colador está en las entalladuras de la carcasa helicoidal.

  1. Gire el agarre en el sentido de las agujas del reloj.

Véase a continuación la sección "Conexión electrónica /Funcioncimiento".

Montaje del accesorio de salchichas

  • Por favor, observe también nuestros ilustraciones de la sección "B" (Pagina 4).
  • Proceda primero como indicafo bajo "Preparacion" y Montaje de la picadora de carne Punto1 hasta 6.
  • Ubique el accesorio de salchichas en el compartmento del rollo.
  • Gire el agarre en el sentido de las agujas del reloj.

Véase a continuación la sección "Conexión electrónica/Funcioncimiento".

Montaje del accesorio "Kebbe"

I NOTEA:

Los tubos de comida o pasta peuvent realizarse con el accesorio "Kebbe".

  • Por favor, observe también nuestros ilustraciones de la sección "C" (Pagina 4).
  • Proceda según se describe en los+puntos 1-4 del aparte "Preparación".

  • Posicionla union Kebbe de dos piezas en el eje del rollo.

i NOTA:

Las guías del accesorio se encontrartran ubicadas en los huecos del compartmento del rollo.

  1. Gire el agarre en el sentido de las agujas del reloj.

Véase a continuación la sección "Conexión electrónica/Funcioncimiento".

Montaje del accesorio de galletas

I NOTEA:

Podrá create distinctas formas con este accesorio.
tras preparar la pasta de una galleta. Es concretamente adecuado para las masitas.

  • Por favor, observe también nuestros ilustraciones de la sección "D" (Pagina 4).
  • Proceda según se describe en los+puntos 1-4 del aparte "Preparación".

  • Introduzca el accesorio de 2 piezas (13).

  • Gire el agarre en el sentido de las agujas del reloj.
  • Deslice el rail (14) por las ranuras del accesorio para galletas.

Véase a continuación la sección "Conexión electrónica/Funcioncimiento".

Conexión electrica

  • Asegürese de que el interruptor de funciona está en la posición de (Apagado).
  • Conecte el aparato a una toma puesta a tierra correctamente instalada.

Cambio de sistemas

El aparato está equipado con una función de avance y retroceso. Si el rollo se bloquea,oulda utiliser la funciona de retroceso, con vistas a liberarlo.

Avance:

  • Conmute el interruptor (3) a ①". El aparato está en modo de "Avance".

Retroceto:

  • Conmute el interruptor (3) a O" y espere hasta que el motor se haya detenido.
  • Pulse "R" en el interruptor (3). El aparato se pondrá en modo "Returno" cuando mantenga pulsado el interruptor.

Apagado

  • Desplace el interruptor de seguridad (3) a ^ y tire del cable de alimentacion.

Funcionamento

AVISO: Riesgo de heridas!

Utilice siempre el tapón suministrado. Nunca inserte los dedos ni除外s herramrientas en el cuello de relleno!

ATENCLION:

No utilise el aparato durante mas de 10关键时刻 seguidos. Deje que se enfié durante 10关键时刻 antes de utiliserlo other vez.

i NOTE:

Corte la carne en pedazos de aprox. 2,5 cm. Tome la precaución de que no se enquirytren huesos o tendones en la carne.
- Para picar la carne en trozos grandes, utilise el disco con las ranuras.
- Como un segundo paso, selección el disco perforado con los agujeros más finos o más grandes,dependiendo de como de fino quiere picar el alimento.
- Unte ligeramente los coladores previamente con aceite vegetal.

  • Añada la carne o la pasta de masa por el embardo de llenado.
  • Puede partir la carne o la pasta en la bandeja de llenado (1).

Hacer salchichas

i NOTA:

  • Podrá utiliser intestinos artificiales o naturales.
  • Si opta por los intestinos naturales, enjuaguelos previamente con agua.
  • Hasta que haya adquirido la rutina,ouldapagar el aparato tras cada seccion de salchichas.

  • Haga un nudo al final del intestino.

  • Empujé el intestino sobre el accesorio de salchichas.
  • Llene la masa de salchichas por el embudo dehlenado.

  • La casa de salchichas se prensa a工程技术 del accesorio de salchichas y se rellena el intestino de salchichas.

  • Compruebe que el intestino de salchichas se rellena "de forma sueña", ya que de lo contrario el intestino podra quemarse debido a que la salchicha se expande cuando se cocina y se frie.

  • Una vez que la prima salchicha haya alcanzado la longitudrequireida, empujé las salchichas jintas al final del accesorio de la salchicha con sus dedos.

  • Tuerza la salchicha una vez o dos entorno a su propio eje.

Accesorio de galletas

  1. Ponga la pasta en la bandeja de relleno y rellene.
  2. Sostenga las hebras de pasta por el exterior con su mano y corte la longitud deseada.

Limpieza

AVISO:

  • Saque siempre la toma de alimentación antes de limpiarla y espere hasta que el aparato se haya enfiado.
  • Nuncasumerjalelconjunto del motor enagua para su limpieza. Podria conllevar electrocuiones o incendios.

ATENCLON:

  • No use cepillos metálicos nithers utensilios abrasivos para limpar.
  • No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos.

Montaje del motor

  • Limpie solo el Conjunto del motor con un paño humedo y sequelo con un paño seco afterwards.

La bandeja de llenado, el rollo, el compartmento del rollo y los accesorios

ATENCLON:

No limpie estas piezas en el lavavajillas. La superficie podra ser mediocre.

  • Estas partes能把 limpiarse a la mano en el lavadero.
    Enjuague con agua limpia yooteras partes.

Almacenamento

  • Limpie el dispositivo como se indica. Deje los accesos Completely secos.
  • Se recomienda que almacene el dispositivo en su embalaje original cuando no se vaya a utiliser durante mucho tiempo.
  • Almacene siempre el dispositivo en un lugar bien ventilado y seco fuera del alcance de los niños.
  • Unte con regularidad los coladores con aceite vegetal.

Resolución de problemas

Disfun- ciónCausa posibleRemedio
El dispos- sitivo no funciona.El dispositivo no recibe alimentación.Compruebe el enchufe con un dis- positivo diferente.
Inserte el enchufe correctamente.
Compruebe el fusible de red.
El dispositivo está defectuo- so.Contacte con;nuestro Servicio o con un especialista.
El dispos- sitivo está bloquea- do.Residuos de carne atascan el tornillo.1. Ponga el inter- ruptor (3) en “O” y espere hasta que el motor se haya parado. 2. Ponga el inter- ruptor (3) en “R” para aflojar los restos de carne encalla- dos. 3. Apague el dispositivo y tire del enchufe de alimentación. 4. Ahora quiteequalquier resi- duo atascado.

Datasétécnicos

Modelo: PC-FW 1060

Alimentacion: 220-240 V\~,50 Hz

Consumo: 400 W nom.

Potencia de bloque: 1000 W max.

Nivel de ruidos: .85 dB(A)

Clase de proteccion: .II

Peso neto (Sin accesorios): aprox. 3,95 kg

El derecho de realizar modificaciones痫icas y de diseno en el camino del descrollo continuo del producto está reservado.

Este dispositivo cumple con todas las direcrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.

PROFICOOK PCFW 1060 - Datasétécnicos - 1

Eliminación

Significado del symbolo "cubo de basura"

Guide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.

Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.

Ayude a evapor potecillas impactos medioambiente y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.

Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.

Su municipalidad le proportionsará información sobre los+puntos de recolección.

Manuale dell'utente

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PROFICOOK

Modelo : PCFW 1060

Categoría : Procesador de alimentos