PCKM 1151 - Procesador de alimentos PROFICOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCKM 1151 PROFICOOK en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCKM 1151 - PROFICOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCKM 1151 de la marca PROFICOOK.
MANUAL DE USUARIO PCKM 1151 PROFICOOK
Manual de instrucciones
Gracias por comprar nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
Simbolos en este manual de instructaciones
La informacion importante de seguidad está indicada claramente. Rogamos que siga estas advertencias con exactitud para evacrar accidentes y daños al aparato:

AVISO:
Se avis de riesgos de salute y se indican posibles riesgos de lesiones.

ATENCIón:
Se indica posible daño al aparato o aothers objetos.

NOTA:
Indica recomendaciones e informacion para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo 3
Notas generales 30
Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 30
Uso para el que está destinado. 32
Desembalado del aparato 32
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega 32
Funcionalidad del aparato 32
Characteristicadeproteccion 32
Encender el aparato 32
Apagar el aparato. 32
Máquina de amaso 33
Instalación y manejo de laquina de amasado. 33
Tabla detipsode masa y accesorios 33
Interrumpir el funciona.. 33
Finalizar funciona y retiring el bol. 33
Recetas 34
Picadora de carne 34
Notas de aplicacion de la picadora de carne 34
Preparación 35
Montaje de la picadora (ver Fig. A) 35
Montaje del accesorio para salchichas (ver Fig. B)....35
Montaje del accesario para saquitos de mata orientales (ver Fig. C) 35
Montaje del accesario para hacer galletas (ver Fig. D)...35
Fijar carcasa de espiral premontada 35
Funcionamento de la picadora de carne 35
Usocomplete 36
Limpieza 36
Carcasa del motor 36
Accesorios de laquina para amasar y para la picadora de carne 36
Almacenamento 36
Resolución de problemas 36
Datos techniques 37
Eliminación 37
Significado del symbolo "cubo de la basura" 37
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructuciones y guarde este junto con la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. Cuando entrega los aparatos aoras personas, asegürese de que incluye el manual de instructaciones también.
- Use el dispositivo exclusivamente para su fin y de modo particular. El aparato no se ha disnéado para uso comercial.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumeria el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos húmedas.
Desconecte el aparato si haentrado en contacto con humedad o liquidos.
- El cable de alimentación debe ser inspeccionado con regularidad en busca de daños. Si se observan daños, el dispositivo noould seguir usándose.
- Utilice solamente accesorios originales.
- Para laseguidad de sus niños noDejea su alcancematerial de embalaje (bolsas de plastico, carton, poliestireno,etc.)

AVISO:
No doit que los niños juguen con plácicos. iExiste peligro de asfixial
Indicaciones especialas de seguridad para este aparato

AVISO: Riesgo de heridas!
- Previo al reemplazo de accesorios o piezas móvil durante el funciona, el aparatoDebe estar apagado y desconectado de la toma de corriente.

AVISO: Riesgo de heridas!
- No toque las partes moviles.
- La cucilla de la picadora de carne está muy@aflada!
- Antes de encender, asegúrese de que la fijación de los acces orios ha sido instalada correctamente y se asientafirmamente.
- Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atencion y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
- Este aparato no debe ser utilisé por los niños.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Los niños no deben usar con la unidad.
-Estaunidadpuede serutilizada porpersonasconcapacidades ficas,sensoriales o mentalares reducidas y porpersonas con falta deexperienceycococimientos,siemprey cuandohayan recibido superviación o instrucciones respectoaluso segurode launityadycomprendan losriesgos implicitos. - No repareastedimismoelaparato.Pongaseencontacto con untechnico autorizzato.Sielcabledealimentacionestadadado, correspondedalfabricante,a surepresentanteopersona de qualificacionsimilarsreemplazo paraevitarpeligros.

ATENCLON:
No sumerja el aparato en agua para su limpieza. Siga las instrucciones según lo estipulado en el capítulo "Limpieza".
- No Manipule los interruptores de seguridad.
- Use el dispositivo exclusivamente para procesar alimentos.
- Un mal uso del aparato o paraOthers fines peut derivar en daños fisicos.
Uso para el que está destino
Este aparato sirve para
- amasar / batir, hacer cremas, batir clara de huevo;
- picar carne para triturar alimentos. Puede dar forma a pasta o mesa con diversos accesorios.
Se ha disnado para el uso domestico y aplicaciones similares.
Solo se debe utilizes tal y como se indica en este manual. El aparato no se ha diseñado para uso comercial.
Use el aparato solo como amasadora / batidora o como picadora de carne. No use nunca varias functions simultaneamente.
Cualquier除外 lo no está aceptado youlda provocar daños materiales o lesiones fisicas.
El fabricante no asumeonga responsabilidad por los daños que se pueda producir por un uso incorrecto.
Desembalado del aparato
- Saque el aparato del embalaje.
- Quite todos los materiales de embalaje comopelliculas deplastico,protecciones,sujecionesde cables,y cartones.
- Compruebe que estan todas las piezas.
- Si el contenido del embalaje está incomplete u observables, no use el aparato. Devuelvalo de inmediato al vendedor.
i NOTA:
Es possible que queden residuos derivados de la produccion en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato como se describe en "Limpieza".
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega
Página 3
1 Cubierta de la picadora de carne
2 Botón de liberación para el accesorio triturador de carne
3 Brazo oscilante
4 Mando giratorio (P OFF 1 6
5 Luz indicadora de encendido
6 Botón de desenganche para bajar / levantar el brazo
7 Carcasa del motor
8 Bol para batir
9 Protector de salpicaduras
10 Picadora de carne con bandeja de relleno y aguja
11 Batidor
12 Gancho para agitar
13 Gancho para masa
Págrina 4: Montaje de la picadora de carne
14 Tubo de empuje (con compartmento para guardar los accesos)
15 Bandeja de rellenador
16 Cuello de rellenador de carcaja en espiral
17 Molino
18 Cuchilla
193 pantallas (fina, media, gruesa)
20 Arandela de cierre
21 Divisor de masa
22 Accesorio para salchichas
23 Accesorio de 2 piezas "Kebbe"
24 Accesorio para galletas
25 Molde paraURTAR galletas
Conexión electrica
Compruebe que la tension électrique que vaya a usar coincide con la del aparato. Puede consultar esta informacion en la placac identificadora.
Funcionalidad del aparato
\section*{Caracteristicas de proteccion}
- El aparato está equipado con un disyuntor. El aparato solamente puede usarse si seiene enIELDalo suiviente:
- el brazo oscilante estábloqueado en la posicion más baja.
- La regulación de velocidad electrónica impide automatistically una sobrecarga del motor. Las revoluciones por minuto se regularan automatistically en caso de sobrecarga.
Encender el aparato
- Después de haber conectado el aparato a la fuente de alimentación, y si se cierra el disyuntor en el brazo pivotante, la luz indicadora de encendido se illumina.
- Gire el mando giratorio en sentido de las agujas del reloj para seleccionar el nivel de velocidad deseado. El aparato comenzará a functionar. Si no apaga el aparato, se apagará automatistically tras functionar durante 10关键时刻. Luego colque el mando en la posicion OFF.
- Funcioncimiento de pulso: Gire el mando en sentido antihorario a la posición FMantenga el mando en esta posición solo poco tiempo.
Apagar el aparato
- Coloque el mando en la posicion OFF para apagar el aparato.
- Desconnecte el enchufe de la toma de corriente.
Máquina de amaso
Instalación y manejo de laquina de amaso
Si ha utilisé el triturador de carne previamente, cubra con la cubierta el eje de acontecimiento de la carcaja en espiral.
- Abra el brazo oscilante: Empujé el brazo pivotante hacía abajo. Pulse el botón de desenganche (6). Mueva el brazo manualmente hasta la posición más alta.
- Si necesita el protector de salpicaduras, acople de nuevo al brazo giratorio abajo. Sujete el protector de salpicaduras (9) de modo que la abertura de llenado quepe positionala delante de usted. El simbolo y el marcador en el brazo pivotante deben estar alineados entre si. Gire el protector de salpicaduras hacia para bloquearlo.
3. Acoplar accesos:
En extremo superior de los accesos, hay una ranura para el eje motor y la tabilla. Deslice el accesorio por el eje motor. Presione y al mesmo tiempo gire el

accesorio en sentido contrario a las agujas del reloj con el fin de entablillar el eje motor para bloquear en el accesorio.
- Bol de mezclas: Coloque el bol de batir en su orificio y en su soporte. Gire el bol hacía ● hasta el limite.
- Coloque los ingredientes en el bol para batir.
I NOTEA:
Si amasa una masa densa, noañada todos los ingredientes en el bol simultáneamente. Comience a amasar con harina, azúcar y huevos. Ànada gradualmente liquidos cuando amasa.
- Presione el botón de desenganche (6) para bajo el brazo. Ahora debe presionar sobre el brazo desde arriba hasta que se bloquee en la posición más baja.
- Enchufe la clavija en una toma de corriente correctamente instalada. La luz indicadora se enciende.
- SeLECTIONA la velocidad conforms a lasuma table.
Tabla de temas de masay accesorios
| Masas Accesorio Niveles Cantidad | Tiempo máximo de funcionaimiento | |||
| Masa densa (como pan o pastas pequeñas) | Gancho para casa | 1-2olest. | 2,5 kg 3-4短时间内 | |
| Masas intermediadas | Gancho para agitar | 3-4 | mín. 0,5 kgolest. | 2-4关键时刻 |
| Masas claras (masa para gofre o pancake, natillas) | Batidor 4-5 | mín. 500 mlolest. | 2-4关键时刻 | |
| Crema | Batidor | 6 | mín. 200 mlolest. | 2,5-5,5关键时刻 |
| Claras de nuevo batidas | Batidor | 6 | 2-10 claras de huevo | 3-5关键时刻 |
NOTA:
Funcionamento durante un breve periodo de tempo:
No utilise el aparato durante mas de 5 horas con masas densas ycede que este se enfrie durante 10 horas.
Interrumpir el funcionaiento
AVISO: Riesgo de heridas!
- Coloque el mando en la posicion OFF.
- Desconecte el enchufe de la red si quiereCambiar el accesorio.
- iEspere a que el accesario se quede quieto!
AVISO: Riesgo de heridas!
- Si activa el botón de desenganche (6) durante el funciona paraEAR al brazo, un interruptor de seguidas desactivar el motor.
Este interruptor de seguidad también evita que el aparato se encienda despues de haber bajo el brazonoevamente. Para que el aparato vuelva a funciona, primero ponga el mando en la posiconoFF.Luego seleccione el ajuste de velocidad que dese.
Finalizar funciona y retiring el bol
- Coloque el mando en la posicion OFF. Desconecte el enchufe de la toma.
-
Empujé el brazo pivotante hacía abajo. Presión el botón de desenganche (6) para subir el brazo.
-
Extraiga el accesorio.
- Gire el bol de mezclar brevemente en el sentido de las agujas del reloj para extraerlo.
- Se pueda sacar la masa terminada del bol para batir con latips de un rascador para mesa.
- Limpie todas las piezas usadas como se describe en "Limpieza".
Recetas
Masa ligera (receta basia) Nivel 3 - 4
Ingredients:
250 g de mantequilla o de margarina, 250 g de azúcar, 1 Bolsita de vainilla o 1 Bolsita de limón, 1 pzca de sal, 4 huevos, 500 g de harina de trigo, 1 Bolsita de levadura en polvo, aprox. 1% de leche.
Preparación:
Ponga la harina con el resto de ingredientes en el bol para batir, mezcle con el gancho agitador durante 30 segundos a velocidad 3, y bajoapprox. 3 minutoa velocidad 4. Engrase el molde pastelero o cubralo con papel para pasteleria, lelenelo con la masa y cuezala. Compruebe la coccion antes de sacar del hora: pinche con algo punctigudo de madera en el centro. El pastel está hecho si la masa no se adhiere. Vuelque el pastel sobre una rejilla para pan y dejelo enfiar.
Horno convencional:
Altura de bandeja: 2
Calendar: homo electrolyico arriba y calor abajo
175-200°C,
hormodegas:position2-3
Tiempo de coccción: 50 - 60 horas
Puede modifier esta receta según el gusto, por exemple, con 100 g deidas o 100 g de nueces o 100 g de chocolate.
rallado, sin limites a su imaginacion.
Panecillos de linaza Nivel 1 - 3
Ingredients:
500 - 550 g de harina de trigo, 50 g de linaza, % l de agua, 1 cubo de levadura (40 g), 100 g de requesón bajo en grasas (bien seco), 1 cucharadita de sal.
Para la cobertura: 2 cucaradas de agua
Preparación:
Linaza empapada en 1 / 8 ℓ de agua tibia. Llene el resto de agua tibia (14) en el bol para batir, desmenuce la levadura,性和 a requezón y mezcle bien con la horquilla de amasar en el ajuste de velocidad 1. La levadura se debe desintegrar Completely. A nada la harina con la linaza empapada y la sal en el bol para batir. Amase en la velocidad 1, y cambie a velocidad 3 y amase durante algunos 3 - 5 Minutes. Cubra la masa y apártela en un lugar caliente durante 45 - 60 Minutes. Amase de nuevo, séquela del bol y confecione 16 rollos. Cubra la bandeja de hornear con
papel de hora humedo. Ponga los rollos encima, apartelos durante 15 Minutes, ante con agua tibia y cuézalos.
Horno convencional:
Altura de bandeja: 2
Calendar: hora electrico: calor arriba y abajo
200 - 220 °C (precalentar 5 Minutes),
horno de gas: nivel 2 - 3
Tiempo de coccción: 30 - 40 horas
Mus de chocolate Nivel 4 - 5
Ingredients:
200 ml decrema,150 g bano de chocolate semidulce, 3 huevos,50-60g azucar,1 pzca de sal,1olsita de vainilla,1cuchara de brandy oron,virutas de chocolate.
Preparación:
En el bol para batir, bata la crema con el batidor de huevos, retire del bol y colóquelo en un lugar frio.
Derrita el bano de chocolate según las instrucciones del paquete, o en el microondas a 600 W durante 3关键时刻. Mientras tanto, bata los huevos con azúcar, vainilla, brandy o rón y sal en el bol para batir con el batidor a velocidad 4 hasta que consiga una consistencia espumosa. Añada el chocolate fundido bate homogeènamente a nivel 4 - 5.
Reserve parte de la nata montada para decorar. Añada el resto de la crema a la masa y mezcle con la función de pulsos. Decore con crema de chocolate y sirva muy frió.
Picadora de carne
Notas de aplicacion de la picadora de carne

AVISO:
La cucilla de la picadora de carne (18) está muy inflada!
Maneje la cucilla con el cuidado requisiteo durante el montaje y la limpieza! Existe riesgo de lesiones!
- No pique objetivos duros como los huesos o las conchas.
- Corte la carne en trozos de 2,5 cm. Asegürese de que no haya huesos ni nervios en la carne.
- ParaURTAR la carne en piezas gruesas,use el disco con los agujeros masgrandes.
- En unSEGundo pasado, selección el disco con los agujeros más finos o centrales, según el tamenio al que quiera picar.
- Antes de empezar, ante levamente las pantallas con grasa vegetal.
- Si está picando carne, ponga un recipientede bajo la salute.
- Con laapia del accesorio "Kebbe" (23), se pueeden crear tubos de carne o masa.
Preparación de salchichas
- Puede utiliser tripa natural o artificial.
-
Si opta por tripas naturales, enjuaguelas previamente con agua.
-
Haga un nudo al final de la tripa.
- Coloque la tripa sobre el accesorio para salchichas.
- La casa de la salchicha se presiona a工程技术 del accessorio para tener la tripa.
- Asegürese de que la piel de la salchicha no se llene "del todo", dato que la salchicha se expande al hervirla o freirla y podra romperse la piel.
- Si la primera salchichalega a la longitud deseada, junte la salchicha en el extremo del accesorio con los dedos.
- Déle una vuelta o dos a la salchicha alrededor de su eje.
- Hasta que desarrollo una rutina, pueda apagar el aparato tras cada salchicha.
Formargalletas
- Prepare una superficie para extendar las galletas afterwards.
- Molde paraURTAR galletas (25)podra crear distinctas.
formas. - Cuando haya montado la carcasa del molino con el accesorio para galletas (24) en el aparato, presione el cortador en laquina de galletas.
- Selezione la forma de galleta deseada.
- Sostenga las hebras de masa con la mano por la aperture y corte la longitud的愿望.
Preparación
Consulte las instrucciones de las páginas 3 y 4.
- Montaje del bol sin accesos.
- El acceso a la carcasa de espiral está protegado por una tapa (1) en el aparato. Para quitar la cubierta, empujela hacía arriba con suavidad y bajo levántela.
- Coloque primero la rueda dentada en espiral en la seccion horizontal de la carcasa de espiral.
El montaje de los accesos se describe en las siguientes secciones. Prepare la picadora conforme a sus requisitos.
Montaje de la picadora (ver Fig. A)
NOTA:
- En funciona de lo bajo que desea picar, seleccione una placata de picado mas gruesa o mas Fiona.
- Aplique previamente una ligera capa de aceite de girasol sobre la placac de picado.
Proced del modo descripto en "Preparacion".
- Coloque la cucilla (18) en el eje de la espiral con la cara afilada hacía fuera.
- Seleccione una placac de picado (19). Para ello,utilice los recesos.
Puede consultar más detailles en "Fijar carcasa de espiral premontada".
Montaje del accesorio para salchichas (ver Fig. B)
Proced del modo descripto en "Preparacion".
- Primero, colque el divisor de masa (21) en el eje de la espiral. Paraarlo, utilise los recemos.
- Coloque el accesorio para salchichas (22) en el divisor de masa. Paraarlo, utilize los recemos.
Puede consultar más detailles en“Fijar carcasade espiral premontada".
Montaje del accesorio para saquitos de masa orientales (ver Fig. C)
I NOTEA:
Utilice el accesorio para saquitos de masa orientales para formar saquitos de眼看 de maso o carne.
Proced del modo descripto en "Preparacion".
- Coloque el accesorio de 2 piezas para saquitos de mesa orientales (23) en el eje de la espiral. Paraarlo, utilise los recemos.
- Puede consultar más detailles en "Fijar carcasade espiral premontada".
Montaje del accesorio para hacer galletas (ver Fig. D)
Proceda del modo descripto en "Preparacion".
- Primero, coloque el divisor de masa (21) en el eje de la espiral. Paraarlo, utilise los recemos.
- Coloque el accesario para hacer galletas (24) en el divisor de masa. Paraarlo, utilise los recemos.
Puede consultar más detailles en“Fijarcarcasa de espiral premontada".
Fijar carcasa de espiral premontada
- Enrosque la arandela de cierre (20) en sentido de las agujas del reloj sobre la carcasa del molino.
- Fije la carcasa de espiral premontada al aparato. Ponga el chasis espiral en la posicion de las dos del reloj en el motor espiral. Gire la carcasa en espiral en sentido antihorario hasta el tope. El boton de liberacion (2) se desengancha.
- Coloque la bandeja de relleno (15) de forma que el lecho de la bandeja quede por encima del brazo (3).
Funcionamento de la picadora de carne
AVISO: Riesgo de heridas!
- En cuando ponga en marcha el aparato, el eje motor de la amasadora gira. No toque el eje motor en movimiento durante el funcionaiento!
- Coloque sempre el bol por su seguridad.
-
Use siempre el émbolo incluido. No ponga nunca sus dedos o utensilios en el cielo de llenado!
-
Ponga los trozos de carne (pasta de carne / carne para salchichas o masa) por la bandeja de llenado y en el cuello de llenado.
-
Conecte el enchufe principal a una toma de pared correctamente instalada.
- Podrá selección una nivel entre 4 y 6.
- Rellene, si fuera besoinario, la carne y la masa con el rellenador (14).

NOTA:
Funcionamento durante un breve periodo de tiempo: No utilise el aparato durante mas de 10关键时刻 y deqe que este se enfrie durante 10关键时刻.
Uso completo
- Coloque el mando en la posicón OFF.
- Desconecte el enchufe de la toma.
- Desmonte todas las piezas de la picadora de carne.
- Limpie todas las piezas usadas como se describe en "Limpieza".
- Cubra la admisión de la carcaza del molino con la cubierta (1).
Limpieza

AVISO:
- Desconecte el enchufe de corriente antes de limpiar.
- Nuncasumerjalelaparatoenagua para limpiarlo.Podriacauseuna descargaelectricaouincendio.
- La cucilla de la picadora de carne está muy@aflada! Existeresgo de lesiones! Tenga cuidado al desmontar, limpiar y montar cada una de las piezas.

ATENCION:
- No use cepillos metálicos nithers abrasivos.
- No use agents limpiadores puntiagudos ni abrasivos.
Carcasa del motor
Para limpiar la carcasa, utilise solamente una gamuzahumeda y detergentes suaves.
Accesorios de laquina para amasar y para la picadora de carne

ATENCION:
Estos accesorios no estan diseñados para el lavavajillas.
El calor y los detergentes agresivos provocaran que se deformen y pierdan color.
- Aquellas piezas que hayan entrada en contacto con la comida puede limpiarse con agua y jabón.
- Deje que las piezas se sequen del todo antes de volver a montarlas.
Almacenamento
- Limpie el aparato del modo descririto. Deje que los accesarios seooter del todo.
- Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje original, si no va a usar durante un periodo de tiempo prolongado.
- Guarde el dispositivo lejos del alcance de los niños en una zona bien ventilada y seca.
Resolución de problemas
| Avería Posible causa Solución | ||
| El aparato no tiene funciona. | El aparato no recibe suministro electrico. | Compruebe el enchufe con un dispositivo diferente. |
| El dispositivo está equipado con commutadores de seguridad que evitan que el motor se active accidentalmente. | - Compruebe laoothisión correcta del brazo pivotante (3). - Coloque el mando en la posición OFF. Luego selección el ajuste de velocidad que deseep. | |
| Se haactivado la protección contra sobrecalentimiento. El motor está demasiado caliente. | Para evaporar el sobrecalentimiento, espere al menos 15 minutes antes de encender de nuevo launidad. | |
| El aparato está defectuoso. | Póngase en contacto con nuestro depar-tamento de atencion al cliente o con un especialista. |
Datasétécnicos
Modelo: PC-KM 1151
Alimentación: 220 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo: 1300W
Clase de la proteccion: I
Peso neto (aparato Basics con el bol de mezclar y la herramienta de amasar): aprox. 6,2 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p. ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.
Eliminación
Significado del的概率 “cubo de la basura”

Proteja el medio ambiente; los aparatos electricos no son parte de los residuos domesticos.
Utilice los+puntos de recogida paradesearcarequipos electricos y electronicos,yentreguelosallcundo ya no losutilice.
Ayudaré en eliminación de desechos para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá al reciclado y a另一as formas de reutilizacion de aparatos electricos y electronicos.
La información sobre como se deben eliminar los aparatos pueda consultarse en su ayuntimiento o administración municipal.
Uso del tritacarne 43
aal lal 10w y w y w y w y w y w y w y w y
40
gaiaiyaiyue yie jiehaojuyi huiyihaiyiaoyu 13
dolol
Jg jy gj 8 y jy
JU 24) dssg o golgolal
- 1
.5j 5j E1j1 j0 1j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0
o o.
ybld
:10x
j y j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j
10 8 6 j 5
Jusuiaaasobla
e1glllgljg
1
1.2
.813y11 3 y 153y6y11 y
1015uull gill jz
!yloylj:j
.1j4
a#
1 1
ManualFacil