PROFICOOK PCKM 1096 - Procesador de alimentos

PCKM 1096 - Procesador de alimentos PROFICOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PCKM 1096 PROFICOOK en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PROFICOOK PCKM 1096 - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Robot de cocina
Marca ProfiCook
Modelo PCKM 1096
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 1500 W
Peso neto Aproximadamente 11 kg
Clase de protección Clase I
Contenido del paquete Brazo giratorio con panel de control y pantalla, bol mezclador (6 L), tapa de protección, batidor, gancho mezclador, 2 ganchos amasadores
Velocidades 6 velocidades + función de impulso (P)
Temporizador electrónico Hasta 20 min 30 s, parada automática
Capacidad máxima de masa espesa 7,5 kg (máx. 4750 g de harina)
Capacidad máxima de masa ligera 4 L
Capacidad máxima de claras a punto de nieve Hasta 30 huevos
Seguridad Parada automática al levantar el brazo, protección contra sobrecarga, interruptores de seguridad
Limpieza del bol Lavavajillas
Limpieza de los accesorios A mano (agua tibia y detergente lavavajillas)
Limpieza de la carcasa del motor Paño húmedo, no sumergir
Reparabilidad Por un profesional cualificado; cable de alimentación reemplazable por el fabricante o servicio técnico

Preguntas frecuentes - PCKM 1096 PROFICOOK

¿Cuál es la capacidad máxima del bol?
El bol mezclador puede contener hasta 6 litros de masa ligera o 7,5 kg de masa espesa. Para las claras a punto de nieve, puede batir hasta 30 huevos.
¿Puedo usar el bol en el lavavajillas?
Sí, el bol mezclador se puede lavar en el lavavajillas. Por el contrario, los accesorios (batidor, ganchos) deben lavarse a mano para evitar deformaciones.
¿Cómo ajustar el temporizador?
Utilice los botones + y - para ajustar el tiempo de funcionamiento. Puede programar hasta 20 minutos y 30 segundos. Una vez transcurrido el tiempo, el aparato se detiene automáticamente.
¿Qué hacer si el aparato muestra 'CLOSE'?
Si levanta el brazo durante el funcionamiento, el motor se detiene y 'CLOSE' parpadea. Cierre el brazo y vuelva a colocar el botón de control en '0' para reanudar el uso.
¿Puedo amasar masa de pan con este robot?
Sí, use los ganchos amasadores (dos ganchos) y ajuste la velocidad de 1 a 3. La duración máxima de amasado es de 5 minutos para una masa espesa.
¿Cómo limpiar la carcasa del motor?
Desenchufe el aparato, luego limpie la carcasa con un paño húmedo y una gota de detergente lavavajillas. Nunca sumerja la carcasa en agua.
¿Qué accesorios se incluyen?
El robot se entrega con un batidor, un gancho mezclador, dos ganchos amasadores, un bol mezclador de 6 L y una tapa de protección contra salpicaduras.
¿Qué hacer si el aparato no arranca?
Verifique que el brazo esté bien bloqueado y que el botón de control no esté en '0'. Asegúrese de que el enchufe de red funcione. Si el problema persiste, contacte a un profesional.
¿Puedo usar accesorios no incluidos?
Se recomienda usar solo los accesorios originales ProfiCook para garantizar la seguridad y el rendimiento del aparato.
¿Cómo guardar el aparato?
Limpie el aparato, luego guárdelo en su embalaje original en un lugar seco y bien ventilado, fuera del alcance de los niños.

Preguntas de los usuarios sobre PCKM 1096 PROFICOOK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCKM 1096 - PROFICOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCKM 1096 de la marca PROFICOOK.

MANUAL DE USUARIO PCKM 1096 PROFICOOK

Instrucciones de servicios

Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su uso.

Símbolos en este manual del usuario

Las notas importantes para su seguridad se indicant claramente. Preste mucha atencion a las malmas para evacar accidentes y daños al dispositivo:

AVISO:

Advierte de riesgos para su salute, e indica riesgo potencial de heridas.

ATENCLION:

IndicaPEGROS potecuales para eldispositivo u otrosobjectos.

i NOTEA:

Indica recomendaciones e informacion para usted.

Indice

Indicación de los elementos de manejo 3

Notas generales 26

Consejos de segurança

especiales para este aparato 27

Indicación de los elementos de

manejo/Contenido de entrega. 28

Preparación 28

Instrucciones de uso 28

Recetas recomendadas 30

Limpieza 31

Almacenamento 31

Datos techniques 32

Eliminación 32

Notas generales

Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de partir el aparato a terceros, también entrega el manual de instructaciones.

  • Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
  • No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
  • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén danados. En caso de que se comprobara un dano, no seoulda seguir utilizing el aparato.
  • Solamente实用性 accessories originales.
  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:

No deje jugar a los niños con la lámina.
¡Existe peligro de asfixia!

Consejos de seguridad especials para este aparato

AVISO: Riesgo de heridas!

  • Antes de sustituir los accesorios o las piezas adiconiales que se mueven durante el funcionaimiento, el disposativoDebe apagarse y aislearse de la red.
  • No toque las piezasVRTs.
  • Antes de encender, asegúrese de que la fijación de los accesorios ha sido instalada correctamente y se asientafirmamente.
  • Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atencion y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
  • No repareastedimismo eldispositivo.Contactcexponpersonal autorizador.Paraevitarriesgos,elfabricante,nuestro serviceode atencion al cliente uotro especialistaequalidodebecambiarel cable de corriente dañado con un cableequivalente.
  • Este aparato no debe ser utilisé por los niños.
  • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  • Los niños no debenugalgar con el aparato.
  • Los aparatos peuvent ser realizados por personas con discapacidad física, psiquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si está bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de unaforma segura y si entienden los riesgos implicados.

ATENCLON:

Nosumerja el aparato en agua para su limpieza. Siga las instrucciones según lo estipulado en el capítulo "Limpieza".

  • No manipule los interruptores de seguridad.
  • Procese solamente alimentos en este aparato.
  • Un mal uso del aparato o parathers fines peut darivar en daños fisicos.

Indicación de los elementos de manejo / Contenido de entrega

1 Brazo oscilante
A Panel de mandos
2 Pantalla
3 / botones del temporizador
4 Mando regulator
5 Subir / bajar el brazo
6 Batidor
7 Gancho de mezcla
8a + 8b Gancho de amasado
9 Recipiente de mezcla
10 Proteccion de salpicaduras

Preparación

  1. Extraiga de la caja el dispositivo y todos los accesorios incluidos.
  2. Compruebe que esten presentes todos los contentsidos del paquete.
  3. Compruebe si hay danos producidos por el transporte con el fin de prevenir riesgos.

NOTA:

Si encontrar daños producidos por el transporte, pángase inmediamente en contacto con el vendedor. JNo use el aparato dañado!
4. Para poder eliminarrialquier residuo de producto, limpie todos los accesorios antes de utilizespo por primera vez tal como se describe en "Limpieza".

Conexión electrica

Asegúrese de que la alimentación corresponda con las specifications de la etiqueta identificadora.

Instrucciones de uso

  1. Asegürese de que el mando de control está en posición “0”.

PROFICOOK PCKM 1096 - Instrucciones de uso - 1

  1. Abrir el brazo oscilante: Presione la palanca (5) en la direccion de la flecha. Guiemanualmente el brazo giratorio hasta la posicion superior. Cuando la palanca regrese a la posicion inicial, el brazo se habraockeyed bajo.
  2. Coloque el bol de batir en el soporte. Gire el bol en direccion de la flecha hasta que se detenga (LOCK).
  3. Coloque ahora la proteccion contra salpicaduras bajo el brazo giratorio: sujeete la proteccion contra salpicaduras, con el cuello hacia arriba. El orificio de llenado deben quedar en fronte del usuario, a la izquierda. Inserte las guias de la proteccion contra salpicaduras en las ranuras que hay en la parte inferior del brazo giratorio. Mueva la proteccion contra salpicaduras en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga.
    5a. Introduzca el batidor de huevos o el gancho batidor: Ajuste el accesorio al eje motor. El cabezal del accesorio encaja en el eje. Con suavidad, inserte el accesorio en el eje y girelo en sentido contrario a las agujas del reloj.
    5b. Introduzca el gancho para masa: Utilice siempre los dos ganchos para masa. Instalos ganchos para mas

de la misma forma que los demás accesorios (pieza 5a). Emplee como referencia laImagen a la derecha. Las guías deben encajar con las ranuras.

  1. Ponga los ingredientes en el bol.
  2. Cerrar el brazo oscilante: Presione la palanca (5) en la direccion de la flecha y bajo el brazo giratorio al mesmo tiempo. La palanca regreso a la posicion inicial.
  3. Conecte el enchufe a una toma adecuada.
  4. Use el mando de control para encender el dispositivo y elija una velocidad según la tabla",[siguiente].

Cuadro de temas de masa y accesorios

Tipo de masa Accesorios AjustesCantidadTiempo max. de funciona-nacimiento
Masa pesada (ej., pan o mesa quebrada)Horquilla de amasar1 - 3máx. 7,5 kg de mesa máx. 4750 g de harina (Se recomienda una proportión de harina / agua de 5 : 3)5 min
Masa media (ej. mantequilla paste-les)Batidora 1 -3 máx. 6 litres5 min
Masa ligure (ej., mesa de gofres o de crepes, crema, pudín)Batidora de huevos4 - 6mín. 200 ml máx. 4 litres10 min
Claras de huevoBatidora de huevos6 5 - 30huevos 10 min

NOTA:

  • La pantalla muestra el tiempo de configuración en "minutos :segundos". Configuración de fabrica en programas = 1 - 3 = 5 minutes; Configuración de fabrica en programas = 4 - 6 = 10 minutes.
  • Cuando haya transcurrido el tiempo, el dispositivo se apagará automatistically. se做不到 en pantalla 12 - 12
  • El control de velocidad electrónico evita sobrecargar el motor. En caso de energia excesiva, se reducirán automatistically las rpm de la posión de velocidad en un nivel.
  • Periode de funciona bajo: Con las masas pesadas el aparato no debe estar enancia y de 5 minuto yupon debe dejarse enfiarunos 10minutos.
  • Posicion P para funciona de pulso: Active brevemente la velocidad maxima del motor manteniendo el mando de control en esta posicion.

Operación de停下a

AVISO: Riesgo de lesiones!

  • Ajuste el regulator a "0" si quiere detener la operación.
  • Desconecte el enchufe de la red si quierecaejar el accesorio.
  • Espere a que el accesario se detenga porcomplete!

i NOTA:

Sicciona la palanca (5) durante el functiOnamento con el fin de levantar el brazo, un interruptor de seguidad apagar ael motor. Se mostraray intermitentamente la palabra "CLOSE" (cerrar)-la peteion para cerrar el brazo giratorio.Solo podra continuar usingo el aparato una vez que haya situado el mando giratorio en 0".Se conservaré el tiempo de functiOnamento restante.

Función de temporizador electrónico

  • Use los botones y para estarcer el tiempo de funciona.
  • Se pueda establercer 20 horas y 30 segundos como máximo.

  • Puede también estar el tiempo cuando el aparato funciona con los botones.

  • En caso de interrupción breve se mantiene la cuentatones,siempre que no desenchufe el dispositivo.
  • Si desea poder a cero el tiempo, presione simultanamente los botones y durante 3segundos.
  • Cuando haya transcurrido el tiempo, el dispositivo se apagará automatistically. se做不到 en pantalla -- --

i NOTA:

Para continuar con el funciona,onga primero el mando de control en posicion 0

Fin del funciona y extracción del bol

  • Ajuste el mando a "0" afterwards de usar. Desc到账e el enchufe de la red.
  • Presione la palanca (5) en direccion de la flecha. El brazo se levantará.
  • Extraiga el accesorio.
    Gire el bol ligeramente en sentido de las agujas del reloj para descortarlo.
  • Aligere la masa con una espátula y extrágala del bol para batir.
  • Limpie todas las piezas realizadas según lo descririto en la sección "Limpieza".

Recetas recomendadas

Mezcla esponjosa

(receta basia) Ajuste de velocidad 1 - 3

Ingredients:

250g de mantequilla blanda o margarina, 250g de azucar, 1 saquito de azucar con vainilla o 1 saquito de citronade, 1 pzca de sal, 4 huevos, 500g de harina de trigo, 1 saquito de levadura pastelera, aprox. 1/8 de litro de leche.

Preparación:

Ponga la harina con el resto de ingredientes en el recipiente de mezcla, mezcle con el gancho de mezcla durante 30segundos a velocidad 1,y bajo aprox. 3minutos a velocidad 3.Engrase el

molde passtelero o cubralo con papel para pastelería, llénelo con la masa y cuézala. Pruébelo antes de sacarlo del hora: pinche el pastel con un palillo de madera puntigudo en el centro. Si la masa no se pegal pastel ya está lista. Vuelque el pastel sobre una rejilla para pan y déjelo enfiar.

Horno convencional:

Bandeja: 2

Temperatura: Horno electrico: superior e inferior a 175 - 200^ ,horno de gas:Posicion 2-3

Tiempo de

cocción: 50-60 horas

Puede modifier la receta según sus preferencias, por exemple con 100 g deidasas, 100g de frutos secos o 100 g de chocolate fallado. No hay limites a su imaginación.

Rollos de linaza Ajuste de velocidad 1 - 2

Ingredients:

500-550g de harina de trigo, 50g de linaza, 3/8 de litro de agua, 1 cubo de levadura (40g), 100g de requesón bajo en grasas, bien seco, 1 cucharadita de sal.

Para la cobertura: 2 cucharadas de agua.

Preparación:

Ponga en remojo la linaza en 1/8 de litre de agua tibia. Ponga el resto de agua tibia (1/4 de litre) en el recipientte de mezcla, triture la levadura bajo, añada el requésón y mezclelo bien con el gancho de amaso en la velocidad 2. La levadura debe disolverse por complete. Ponga la harina con la linaza remojada y la sal en el recipientte de mezcla. Amase en la velocidad 1, y cambie a velocidad 2 y amase durante≦3-5 instantos. Cubra la masa y apartela en un lugar caliente durante 45-60 instantos. Amase de nuevo, saque la masa del recipientte y forme 16 rollos con ella. Cubra la bandeja con papel para pastelería humedo. Ponga los rollos encima, apartelos durante 15 instantos, ante con agua tibia y cuézalos.

Horno convencional:

Bandeja: 2

Temperatura: Horno electrico: Superior e inferior a 200-220° (Precalentar durante 5 Minutes), Horno de gas: Posicion 2-3

Tiempo de

cocación: 30-40 horas

Crema de

chocolate Ajuste de velocidad 5 - 6

Ingredients:

200ml decrema,150g bano de chocolate semidulce,3 hues,50-60g azucar,1 pzca de sal, 1bolsita de vainilla,1cuchara de brandy oron, virutas de chocolate.

Preparación:

En el bol para batir bata la crema con el batidor de huevos, retire del bol y colóquelo en un lugar frío. Derrita el bano de chocolate según las instrucciones del paquete o 3关键时刻 en el microondas a 600 W. Mientras tanto, en el bol para batir con la batidora de huevos, bata los huevos, azúcar, vainilla, brandy o rón y sal hasta hacerlo espumoso. Añada el chocolate derretido y mezcle uniformamente a un ajuste de velocidad 5-6. Guarde la crema montada para acosvar. Añada el resto de la sustancia cremosa y mezcle con la función de pulsar. Añada la crema al chocolate y sirva bien frío.

Limpieza

PROFICOOK PCKM 1096 - Limpieza - 1

AVISO:

  • Desconecte de la alimentacion antes de limpiar.
  • Nosumerja el aparato en agua. Puede provocar electrucución o incendio.

PROFICOOK PCKM 1096 - AVISO: - 1

ATENCIón:

  • No use cepillos metálicos ni ellos utensilios abrasivos para limpar.
  • No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos.

Carcasa del motor

Limpie la carcasa solo con un pañó humedo y un chorrito de jabón liquido.

Bol de batir

El bol de batir pueda introducirse en el lavavajillas. Compruebe que no señaada en excesso ningún agente de limpieza (detergentes, sales o agentes para aclarar).

Amasado y accesorios de mezcla

PROFICOOK PCKM 1096 - Amasado y accesorios de mezcla - 1

ATENCLON:

Los accesorios no peuvent ponerse en el lavavajillas. El calor y los agentes limpiadores agresivos puede deformar o decolorar los accesorios.

Las partes que hayanentrado encontacto con los alimentos se pueeden enjuagar con agua.
- Deje que las partes se sequen bien antes devoltar a montar el aparato.

Almacenamento

  • Impie el dispositivo del modo indicado.
  • Recomendamos guardar el dispositivo en su embalaje original cuando no vaya a usar durante un tiempo prolongado.

  • Guarde el dispositivo en un lugar con buena ventilación, seco y fuera del alcance de los niños.

Datasétécnicos

Modelo: PC-KM 1096

Alimentación: 220-240 V~ 50/60 Hz

Consumo potencia: 1500 W

Protection Clase:

Peso neto: .. aprox. 11,00 kg

El derecho de realizar modificaciones痫icas y de diseno en el camino del descrollo continu del producto está reservado.

Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.

Eliminación

Significado del symbolo "cubo de basura"

PROFICOOK PCKM 1096 - Eliminación - 1

Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.

Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.

Ayude a evaporar potecillas impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.

Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.

Su municipalidad le proportionsaray informacion sobre los+puntos de recoleccion.

a 4
gill 1 y 1y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

y

g 1

.

"0" 551 1 2 1
olj (5) jai:

Lgduabai 11 Jgdua 11 g.

.

A Juaaiaol Jalaill bll 1e g 2.3

aill jai iaglloljleol (LOCK)

:JdE JdJdJdJdJI 4

olil 11 i slalll

aaii iiaii iiai j 1

الإستعمال الإستعمال الإستعمالالإستعمال الإستعمال الإستعمالالإستعمال ال,enGLISH
5\( 3 - 1 \)\( 3 - 1 \)\( (J)\alpha ) \)\( (J)\alpha ) \)
5\( 63 - 1 \)\( 63 - 1 \)\( (J)\alpha ) \)\( (J)\alpha ) \)
10\( 200 \)\( 200 \)\( (J)\alpha ) \)\( (J)\alpha ) \)
10\( 4 \)\( 4 \)\( (J)\alpha ) \)\( (J)\alpha ) \)

PROFICOOK PCKM 1096 - 山 - 1

PROFICOOK PCKM 1096 - 山 - 2

PROFICOOK PCKM 1096 - 山 - 3

PROFICOOK PCKM 1096 - 山 - 4

ale Caijia

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PROFICOOK

Modelo : PCKM 1096

Categoría : Procesador de alimentos