PCKM 1096 - Robot da cucina PROFICOOK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PCKM 1096 PROFICOOK in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PCKM 1096 - PROFICOOK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PCKM 1096 del marchio PROFICOOK.
MANUALE UTENTE PCKM 1096 PROFICOOK
- Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai ni di un impiego in ambito industriale.
- Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in so- stanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli aflati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediata- mente la spina.
- Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non presentino tracce di danneggia- mento. In tal caso l‘apparecchio non deve più essere utilizzato.
- Utilizzare esclusivamente accessori originali.
- Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO: Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento! Istruzioni speciali di sicurezza per questo apparecchio AVVISO: Pericolo di lesioni!
- Prima di sostituire accessori o parti supplementari in movimento quando l’apparecchio é in funzione, spegnere l’apparecchio e scol- legarlo dall’alimentazione.
- Non toccare le parti rotanti.34 AVVISO: Pericolo di lesioni!
- Prima di accendere l’apparecchio, controllare che gli attacchi degli accessori siano stati installati e ssati correttamente.
- Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se esso viene lasciato senza sorveglianza e prima di montaggio, smontaggio e pulizia.
- Non tentare di riparare l’apparecchio da soli; contattare invece il personale autorizzato. Per evitare pericoli, un cavo di rete dan- neggiato deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo dal produttore, la nostra assistenza clienti oppure un altro specialista qualicato.
- Non permettere ai bambini di utilizzare questo apparecchio.
- Tenere apparecchio e relativo cavo di alimentazione lontani dalla portata dei bambini.
- Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio.
- Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i peri- coli potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio. ATTENZIONE: Non immergere il dispositivo in acqua per pulire. Seguire le istruzioni come indicato nel capitolo “Pulizia”.
- Non manomettere gli interruttori di sicurezza.
- Lavora solo alimentari con questo apparecchio.
- Il cattivo uso di questo apparecchio per altri scopi può causare lesioni.35 Elementi di comando / Parti in dotazione 1 Braccio girevole A Pannello comandi 2 Display 3 Tasti del timer / 4 Manopola di controllo 5 Leva di abbassamento / solleva il braccio 6 Sbattiuova 7 Gancio mixer 8a + 8b Gancio impasto 9 Mixer 10 Protezione anti schizzo Preparazione
1. Rimuovere il dispositivo e tutti gli accessori dal-
2. Vericare che il contenuto della confezione sia
3. Vericare che l’apparecchio non presenti danni
da trasporto al ne di evitare pericoli. NOTA: In caso di danni da trasporto, contattare im- mediatamente il rivenditore. Non è possibile utilizzare un apparecchio danneggiato!
4. Per rimuovere eventuali residui di produzione,
pulire tutti gli accessori al primo utilizzo come descritto in “Pulizia”. Collegamento elettrico Controllare che la tensione domestica corrisponda alla tensione riportata sulla targhetta dell’apparec- chio. Istruzioni d’uso
1. Accertarsi che la manopola di controllo sia in
la leva (5) in direzione della freccia. Guidare manualmente il braccio oscillante verso l’alto. Quando la leva ritorna in posizione iniziale, il braccio è bloccato in posizione.
3. Posizionare la ciotola nel supporto. Ruotare la
ciotola in direzione della freccia no al segno stop (LOCK).
4. Ora, montare il protezione anti schizzo sotto
al braccio oscillante: Mantenere il protezione anti schizzo con il collare rivolto verso l’alto. L’apertura di riempimento dovrebbe trovarsi di fronte a voi sulla sinistra. Inserire le protezioni del protezione anti schizzo nelle rientranze alla base del braccio oscillante. Ruotare il prote- zione anti schizzo in senso anti-orario nché si blocca in posizione. 5a. Inserire la frusta per uova o la gancio mixer: Montare un accessorio sull’albero motore. La scanalatura dell’accessorio si inserisce nell’albero motore. Far scorrere delicatamente l’accessorio nell’albero motore e ruotarlo in senso anti-orario. 5b. Inserire il gancio da impasto: Lavorare sempre con entrambi i ganci da impasto. Monta- re i ganci da impasto come per gli altri accessori (articolo 5a). Fare riferimento alla gura a destra. La protezione della guida deve entrare nella scanalatura.
6. Versare gli ingredienti nella ciotola.
7. Chiusura del braccio oscillante: Premere la
leva (5) in direzione della freccia e, contempo- raneamente, abbassare il braccio oscillante. La leva ritorna alla posizione iniziale.
8. Collegare la spina di corrente ad una presa a
9. Usare la manopola di controllo per accen-
dere il dispositivo e poi selezionare un’impo- stazione della velocità secondo la tabella di seguito.36 Tabella tipi di impasti e utensili Tipo di impasto Utensile Imposta- zione Quantità Tempo di esercizio max. Impasto pesante (ad es. pane e pasta brisée) Gancio per impasto
- Il display mostra il tempo di funzionamento in “minuti : secondi”.
- Impostazioni predenite = 1 - 3 = 5 minuti, impostazioni 4 - 6 = 10 minuti.
- Allo scadere del timer il dispositivo si spegne automaticamente. “ ”compare sul display.
- Il controllo elettronico della velocità previene un sovraccarico del motore. In caso di un ca- rico troppo alto, l’rpm entro un’impostazione di velocità sarà ridotta automaticamente.
- Funzionamento breve: Con impasto pesan- te non mettere in funzione il dispositivo per più di 5 minuti e lasciare che si raffreddi per 10 minuti.
- Impostazione P per funzionamento a im- pulsi: attivare per breve tempo l’impostazione più alta della velocità del motore tenendo la manopola di controllo in questa posizione. Funzionamento con pausa AVVISO: Rischio di lesione!
- Imposta sempre la manopola di controllo su “0” se desideri interrompere l’operazione.
- Scollegare la spina dalla rete elettrica se desideri cambiare accessorio.
- Attendere che l’accessorio si fermi completa- mente! NOTA: Se si deve attivare la leva (5) durante il funziona- mento per poter sollevare il braccio un interrut- tore di sicurezza spegne il motore. “CLOSE” lampeggia sul display - si richiede di chiudere il braccio oscillante. Sarà possibile continuare l’uso solo dopo aver portato la manopola di controllo a “0”. Sarà mantenuto il tempo di funzionamento rimanente. Funzione del timer elettronico
- Usare i tasti e per impostare il tempo di esercizio.
- E’ possibile impostare un tempo massimo di 20 minuti e 30 secondi.
- E’ anche possibile modicare la durata del tempo di funzionamento usando i tasti e .37
- In caso di una breve interruzione, il conto alla rovescia è mantenuto nché il dispositivo non viene scollegato.
- Se si desidera resettare (azzerare) il tempo impostato, tenere premuti i tasi e con- temporaneamente per 3 secondi.
- Allo scadere del timer il dispositivo si spe- gne automaticamente. “ ”compare sul display. NOTA: Se si desidera continuare il funzionamento, impostare la manopola di controllo prima in posizione “0”. Fine del funzionamento e rimozione della scodella
- Imposta la manopola di controllo su “0” dopo l’uso. Scollegare la spina dalla corrente elettri- ca.
- Premere la leva (5) in direzione della freccia. Il braccio oscilla verso l’alto.
- Rimuovere l’utensile.
- Dare alla ciotola un breve giro in senso orario per smontarla.
- Rimuovere l’impasto con una spatola e rimuo- verlo dalla scodella per miscelare.
- Pulire tutti i componenti utilizzati come descrit- to nel capitolo “Pulizia”. Ricette consigliate Impasto al cucchiaio (Ricetta base) Impostazione velocità 1 - 3 Ingredienti: 250 g di burro morbido a margarina, 250 g di zuc- chero, 1 bustina di zucchero vanigliato o 1 bustina di aroma di limone, 1 presa di sale, 4 uova, 500 g di farina, 1 bustina di lievito, circa 1/8 l di latte. Preparazione: Mettere la farina con gli altri ingredienti nella cioto- la mixer, mescolare con il gancio mixer per 30 secondi a velocità 1, quindi circa 3 minuti a velocità 3. Imburrare lo stampo o coprirne la base con carta da forno, depositarvi l’impasto e infor- narlo. Prima di estrarre l’impasto dal forno, con- trollare se è pronto inlando uno stuzzicadenti di legno al centro. Se l’impasto non si attacca la torta è pronta. Girare l’impasto su una griglia e lasciarlo raffreddare. Forno convenzionale: Velocità: 2 Calore: Forno elettrico: calore sopra e sotto 175-200°, forno a gas: impostazione 2-3 Durata: 50-60 minuti È possibile modicare la ricotta a seconda del gusto, cioè con 100 g di uvetta o 100 g di noci o 100 g di cioccolata grattugiata. Non ci sono limiti all’immaginazione. Involtini ai semi di lino Impostazione velocità 1 - 2 Ingredienti: 500-550 g di farina, 50 g di semi di lino, 3/8 l d’ac- qua, 1 cubetto di lievito (40 g), 100 g di cagliata magra ben spurgata, 1 cucchiai- no da te di sale. Per la rinitura: 2 cucchiai d’acqua Preparazione: Ammollare i semi di lino in 1/8 l di acqua tiepida. Mettere la rimanente acqua tiepida (1/4 di l) nella ciotola mixer, aggiungere il lievito, la cagliata e mescolare bene con il gancio impasto con im- postazione velocità 2. Il lievito deve sciogliersi completamente, Mettere la farina con i semi di lino ammollati e il sale nella ciotola mixer. Impastare a velocità 1, quindi passare a velocità 2 e impastare per altri 3-5 minuti. Coprire l’impasto e lasciarlo riposare in un luogo caldo per 45-60 minuti. Impa- stare nuovamente, estrarre dalla ciotola mixer e ritagliare 16 involtini di pane. Coprire il vassoio con carta da dolci. Collocarvi sopra gli involtini, lasciar- li riposare per 15 minuti, pennellarli con acqua tiepida e informare.38 Forno convenzionale: Velocità: 2 Calore: Forno elettrico: calore sopra e sotto 200-220° (Preriscaldato per 5 minuti), Forno a gas: impostazione 2-3 Durata: 30-40 minuti Crema al cioccolato Impostazione velocità 5 - 6 Ingredienti: 200 ml di panna, 150 g cioccolato semi dolce, 3 uova, 50-60 g zucchero, 1 pizzico di sale, 1 sacchetto di zucchero vanigliato, 1 cucchiaio di brandy o rum, pezzettini di cioccolata. Preparazione: Sbattere la panna nel recipiente per miscelare utilizzando lo sbattiuova, rimuovere dal recipiente e mettere in un luogo fresco. Far sciogliere la cioccolata secondo le istruzioni della confezione o 3 minuti nel microonde a 600 W. Nel frattempo, nella scodella per miscelare con lo sbattiuova, sbattere le uova, lo zucchero, lo zucchero vanigliato, il brandy o rum e il sale. Aggiungere la cioccolata sciolta sbattere a una velocità di 5-6. Conservare della panna montata per decorare. Aggiungere lpanna rimanente e uti- lizzare la funzione a esercizio pulsante. Decorare la crema al cioccolato e servire. Pulizia AVVISO:
- Scollegare dall’alimentazione prima di effettuare la pulizia.
- Non immergere l’apparecchio in acqua per non provocare scosse elettriche o incendi. ATTENZIONE:
- Non utilizzare spazzole d’acciaio o altri uten- sili abrasive per effettuare la pulizia.
- Non utilizzare detergenti aggressive o abrasi- vi. Alloggiamento del motore Pulire l’alloggiamento solo con un panno umido e uno spruzzo di detersivo liquido. Ciotola La ciotola è lavabile in lavastoviglie. Assicurarsi di non aggiungere troppe sostanze detergenti (deter- sivo, sale e brillantante). Recipiente e accessori per impastare e mesco- lare ATTENZIONE: Gli attacchi non devono essere lavati in lavasto- viglie. Calore e detergenti aggressive possono deformare o scolorire gli attacchi.
- Le parti che sono andate in contatto con gli alimenti possono essere lavate con acqua.
- Lasciare le parti ad asciugare per bene prima di montare nuovamente il dispositivo. Stoccaggio
- Pulire il dispositivo come indicato.
- Si consiglia di conservare il dispositivo nella confezione originale se non in uso per un lungo periodo.
- Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e ben ventilato e fuori dalla portata dei bambini.39 Dati tecnici Modello: ..............................................PC-KM 1096 Alimentazione: ...................... 220-240 V~ 50/60 Hz Consumo di energia: .................................. 1500 W Classe di protezione: ..............................................I Peso netto: ............................................ ca.11,00 kg Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto. Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più mo- derne. Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei riuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite conse- gna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimento non corretto. Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispositivi elettrici e elettronici. Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta.40 Instruction Manual Thank you for selecting our product. We hope that you will enjoy use of the appliance. Symbols in this user manual Important notes for your safety are marked dis- tinctively. Pay absolute attention to them to avoid accidents and damage to the device:
Notice-Facile