37LC25R - Televisione LG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 37LC25R LG in formato PDF.
Domande degli utenti su 37LC25R LG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Televisione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 37LC25R - LG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 37LC25R del marchio LG.
MANUALE UTENTE 37LC25R LG
Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG
37LC2R-ZH/37LC25R-ZH/37LC2RA-ZH/
37LC2RB-ZH/37LC3R-ZH/42LC2R-ZH/
42LC25R-ZH/42LC2RA-ZH/42LC2RB-ZH/
42LC3R-ZH/32LB2R-ZH/37LB2R-ZH/
42LB2R-ZH/47LB2R-ZH/47LB2RF-ZH/
42PC1R-ZH/42PC1RA-ZH/42PC3R-ZH/
42PC3RA-ZH/ 50PC1R-ZH/ 50PC1RA-ZH è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.
n°548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell'art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello stesso decreto ministeriale.
Nel ringraziarvi per avere acquistato questo prodotto LG,
vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni.
Solo così si potrà ottenere il funzionamento ottimale dell'apparecchio e mantenerne inalterate nel tempo le caratteristiche e l'affidabilità originali.
Raccomandiamo inoltre di conservare questo manuale in previsione di eventuali consultazioni future.
In qualsiasi caso di dubbio potrete interpellare il vostro abituale rivenditore di prodotti LG, facendo riferimento al modello ed al numero di matricola.
La versione estesa del manuale dell'utente che presenta le caratteristiche avanzate degli impianti TV LG si trova sul CD-ROM in formato elettronico.
Per la lettura è necessario aprire i file selezionati utilizzando un Personal
Computer (PC) dotato di unità CD-ROM.




ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Leggere le precauzioni di sicurezza con attenzione prima di utilizzare il prodotto.
- In questo manuale, le illustrazioni potrebbero essere leggermente diverse dal prodotto acquistato perché sono a puro scopo indicativo di supporto alle istruzioni.
AVVERTENZA Non prendendo in considerazione il messaggio d'avvertimento, si possono riportare gravi lesioni o può sussistere il pericolo di incidenti o di morte.
ATTENZIONE Non osservando il messaggio d'attenzione, è possibile riportare lesioni leggere o provocare danni al prodotto.
Precauzioni per l'installazione del prodotto

AVVERTENZA

Restare lontani da fonti di calore come ad es. termoconvettori elettrici.
- Si possono verificare scosse elettriche, incendi, malfunzionamenti o deformazioni.

Non utilizzare il prodotto in un luogo umido come il bagno o qualsiasi altro ambiente in cui sia eventualmente esposto all'umidità.
- In questo caso si potrebbero provocare scosse elettriche.

Se si avverte un odore di fumo o altri odori oppure si sente uno strano rumore, scollegare il cavo d'alimentazione e rivolgersi al servizio assistenza.
- Se si continua ad utilizzare il prodotto senza adottare misure adeguate, si possono verificare scosse elettriche o incendi.

ATTENZIONE

Installare il prodotto in una posizione piana e stabile impedendo eventuali cadute del prodotto.
- Se il prodotto subisce una caduta, si potrebbero riportare lesioni o il prodotto potrebbe rompersi.

Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole.
- Il prodotto potrebbe riportare eventuali danni.

Non collocare il prodotto in una posizione incassata come ad es, una libreria o uno scaffale.
- Ventilazione necessaria.
Precauzioni relative all'alimentazione elettrica

AVVERTENZA

Accertarsi di collegare il cavo d'alimentazione alla corrente collegata a massa.
- Si potrebbero subire scosse elettriche o riportare lesioni.

Non toccare la presa dell'alimentazione con le mani bagnate. Inoltre, se lo spinotto del cavo è bagnato o impolverato, asciugarlo tutto e rimuovere la polvere.
- Si potrebbero subire scosse elettriche a causa di un'eccessiva umidità.

Durante tempeste con tuoni e fulmini, scollegare il cavo d'alimentazione o il cavo del segnale.
- Si potrebbero subire scosse elettriche o si possono sviluppare incendi.

ATTENZIONE
Proteggere il cavo d'alimentazione da un impiego improprio, fisico o meccanico, come ad es. torcendolo, annodandolo, serrandolo, intrappolandolo fra le porte o calpestandolo.
Prestare una particolare attenzione alle spine, alle prese a muro e al punto in cui il cavo fuoriesce dall'apparecchio.

Precauzioni per la movimentazione del prodotto

AVVERTENZA
Accertarsi di aver spento il prodotto.
Accertarsi di rimuovere tutti i cavi prima di movimentare il prodotto.
- Si potrebbero subire scosse elettriche o il prodotto può riportare danni.


ATTENZIONE
Non sottoporre il prodotto ad urti durante la movimentazione.
- Si potrebbero subire scosse elettriche o il prodotto può riportare danni.
Fare in modo che la parte frontale sia rivolta in avanti trattenendola con entrambe le mani per muoverla.
- Facendo cadere il prodotto, quest'ultimo può provocare scosse elettriche o incendi. Rivolgersi al centro d'assistenza tecnica per effettuare le riparazioni del caso.

Precauzioni per l'impiego del prodotto

AVVERTENZA
Non smontare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione.
- Si possono verificare casi di incendi, scosse elettriche.
- Rivolgersi al centro d'assistenza tecnica per effettuare il control-
lo, la taratura o le riparazioni del caso.

Per ridurre il pericolo di incendio e di scosse elettriche, non esporre l'apparecchio a pioggia ed umidità.
L'apparecchio non dovrebbe essere esposto a goccioli o a schizzi e non si consiglia di non posare nessun oggetto riempito con sostanze liquide, come ad es. vasi, sull'apparecchio.


ATTENZIONE
Affidare tutte le operazioni di manutenzione al personale qualificato dell'assistenza tecnica. La manutenzione necessaria una volta che l'apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, come ad es. danni al cavo o alla spina d'alimentazione elettrica, liquidi o oggetti caduti accidentamente all'interno dell'apparecchio, esposizione a pioggia o umidità, funzionamento non regolare o cadute.

INTRODUZIONE
CONTROLLI
Si tratta di una rappresentazione semplificata del pannello frontale. In questa rappresentazione ci possono essere eventuali differenze rispetto alla TV fornita.
Controlli del pannello frontale

text_image
Indicatore • E'rosso quando l'apparecchio è in standby, cioè in attesa di comandi. • diventa di colore bianco quando si attiva l'apparecchio.
text_image
INPUT MENU OK VOL PR Pulsanti INPUT Pulsanti POWER Pulsanti MENU Pulsanti OK Pulsanti VOLUME Pulsanti PROGRAMMA
text_image
Pulsanti PROGRAMMA Pulsanti VOLUME Pulsanti OK Pulsanti MENU Pulsanti INPUT Pulsanti POWER PR VOL OK MENU INPUT I
text_image
Pulsanti PROGRAMMA Pulsanti VOLUME OK Ⓡ Pulsanti OK MENU Pulsanti MENU INPUT Pulsanti INPUT OFF Pulsanti POWER
text_image
Φ/I INPUT MENO OK ◎ VOL ▶ PR ▲ Pulsanti INPUT Pulsanti MENU Pulsanti VOLUME Pulsanti PROGRAMMA Pulsanti POWEROPZIONI DI COLLEGAMENTO
- Rappresentazione semplificata del pannello posteriore. In questa rappresentazione ci possono essere eventuali differenze rispetto alla TV in dotazione.
Pannello posteriore dei collegamenti

1 Ingresso RGB/Audio
Collegare l'uscita del monitor da un PC/DTV alla porta d'ingresso adeguata.
2 Uscita audio variabile
Collegare un amplificatore esterno o aggiungere un subwoofer al sistema audio surround.
3 Presa Euro Scart (AV1/AV2)
Collegare l'ingresso o l'uscita della presa scart proveniente da un dispositivo esterno a questi jack.
4 Presa del cavo di alimentazione
La TV funziona con l'alimentazione elettrica AC.
La tensione è indicata nella pagina relativa alle Specifiche. Non tentare di attivare la TV utilizzando un'alimentazione elettrica DC.
5 Porta del telecomando
6 Ingresso HDMI
Collegare un segnale HDMI a HDMI IN.
Collegare il segnale DVI (Video) alla porta HDMI/DVI con il cavo DVI a HDMI.
7 PORTA D'INGRESSO RS-232C
(CONTROL LO/SERVIZIO)
Collegare la porta seriale del dispositivo di con
trollo al jack RS-232C.
8 Ingresso S-Video
Collegare l'uscita S-Video da un dispositivo
S-VIDEO.
9 Ingresso Audio/Video
Collegare l'uscita audio/video da un dispositivo esterno a questi jack.
10 Ingresso Component
Collegare un dispositivo video/audio
Component a questi jack.
11 Ingresso antenna
12 Ingresso AUDIO
I collegamenti sono disponibili per l'ascolto dell'audio stereo da un dispositivo esterno.
13 Ingresso VIDEO
Collegamento del segnale video da un dispositivo video.
INTRODUZIONE
CONTROLLI DEL TELECOMANDO

text_image
POWER Per accendere il televisore quando è in "stanby" e riportarlo alla funzione di attesa. TV INPUT Ritorna alla visualizzazione TV da qualsiasi modalità. (AV1, AV2, S-Video2 (tranne 32/37/42LB2R*), AV3, AV4 (tranne 42PC3R*, 32/37/42LB2R*), Component, RGB, HDMI1/DVI o HDMI 2). Accende il set dalla funzione di standby. INPUT Se si preme il pulsante una volta, viene visualizzato l'OSD della sorgente d'ingresso come riportato in figura. Premere il pulsante ▲ / ▼, quindi il pulsante OK per selezionare la sorgente d'ingresso (TV, AV1, AV2, S-Video2(tranne 32/37/42LB2R*), AV3, AV4 (tranne 42PC3R*, 32/37/42LB2R*), Component, RGB, HDMI1/DVI o HDMI 2). ARC (SELEZIONE FORMATO IMMAGINE) Seleziona il formato dell'immagine desiderato. Regolazione regola la luminosità dello schermo. luminosit Ripristina la luminosità delle impostazioni di default modificando la sorgente della modalità. PIP Imposta PIP, DW, POP(tranne 47LB2R*) delle immagini secondarie o la modalità off. SIZE Per regolare il formato della sotto immagine. POSITION Sposta la sotto immagine. PIP PR -/+ Per selezionare un programma per la sotto immagine. SWAP Inverte le posizioni dell'immagine principale/secondaria nella modalità immagini PIP/Twin/POP. PIP INPUT Seleziona la sorgente d'ingresso per le immagini secondarie in modalità immagini PIP/Twin. PULSANTI Questi pulsanti sono impiegati per il tele-text. (solo per modelli con TELETEXT) o Sistemazione programmi. Pulsanti di controllo VCR/DVD Controlla alcuni videoregistratori o lettori DVD un volta selezionato il pulsante della modalità DVD o VCR. EXIT Schiarire sull'immagine dello schermo e tornare alla visualizzazione del TV visualizzandolo da qualsiasi menù. LIST Per far apparire sullo schermo la tavola dei programmi. MENU' Per selezionare un menù. I/II Per selezionare l'uscita audio. SLEEP Per regolare lo spegnimento automatico.CONTROLLI DEL TELECOMANDO
MODE Seleziona le modalità operative del telecomando
1 TASTI DELTLV Questi tasti vengono utilizzati per il televideo. Per maggiori dettagli vedere il paragrafo riguardante il televideo.
THUMBSTICK Consente di navigare i menu visualizzati sullo schermo e di regolare le impostazioni di sistema in base alle proprie esigenze. (Su/Giu/Sinistra /Destra)
OK Per far accettare le vostre selezioni o far apparire sullo schermo il modo corrente.
Volume Per regolare il volume
Q.VIEW Per tornare al programma precedente.
MUTE Per attivare e disattivare l'audio.
Programma Seleziona un programma.
Pulsanti numeri- ci 0-9 Seleziona un programma. Seleziona gli elementi numerati in un menu. FAV Visualizza il programma preferito selezionato
* Nessuna funzione
INSERIMENTO DELLE PILE

- Togliete il coperchio del vano porta-pile, posto sul retro del telecomando e inserite le pile, rispettando le polarità indicate all'interno del vano stesso.
- Utilizzate due pile alcaline da 1.5 V del tipo AA. Non utilizzate pile nuove e pile usate. Sostituite le pile contemporaneamente.
1

text_image
INPUT TV POWER TV INPUT ARC + - + - DVD VCR TEXT PIP SIZE POSITION PIP PR- PIP PR+ SWAP PIP INPUT LIST MENU I/II EXIT SLEEP OK VOL - Q VIEW PR MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FAV TIME REVEAL INDEXINSTALLAZIONE
ESTENSIONE DELLA BASE DEL CAVALLETTO (42PC1R\*, 42PC3R\*)
■ Questa caratteristica non è disponibile su tutti i modelli.

- Disporre l'impianto con lo schermo rivolto verso il basso appoggiandolo su un cuscino o un panno morbido come mostrato in figura 1. Prima di estendere il cavalletto, accertarsi che i due blocchi (A) sul lato inferiore del cavalletto siano rivolti verso l'esterno.
- Estrarre il cavalletto come mostrato nelle figure 2 \~ 3.
Una volta esteso il cavalletto, inserire e serrare le viti nei fori (B) sul lato inferiore del cavalletto.
Durante la connessione dei cavi all'impianto, non disinnestare il blocco (C). Questa operazione potrebbe provocare la caduta dell'impianto provocando gravi lesioni fisiche e pesanti danni all'impianto.
NOTA
Le figure in questa sezione potrebbero presentare eventuali differenze rispetto all'impianto fornito.
Chiusura del cavalletto
Rimuovere innanzitutto le viti nei fori (B) sul lato inferiore del cavalletto. A questo punto tirare i due ganci (D) della parte inferiore del cavalletto e ripiegare il cavalletto nella parte posteriore dell'impianto.
Una volta ripiegato, premere il due blocchi (A) della parte inferiore del cavalletto verso l'esterno.

- Installare vicino alla parete in modo tale che il prodotto non cada quando viene premuto all'indietro.
Le istruzioni riportate di seguito indicano un metodo sicuro per l'installazione del prodotto che deve essere fissato evitando che il prodotto cada quando viene spostato in avanti. Si impedirà al prodotto di cadere in avanti provocando lesioni alle persone e si eviterà inoltre che il prodotto provochi eventuali danni cadendo. Accertarsi che i bambini non si arrampichino sul prodotto o si appendano a quest'ultimo.

text_image
1 2
text_image
1 21 Utilizzare gli occhielli o le staffe / i bulloni TV per fissare il prodotto alla parete come mostrato nella figura. (se il prodotto presenta i bulloni nella posizione degli occhielli prima di inserire gli occhielli, svitare i bulloni). * inserire gli occhielli o le staffe / i bulloni della TV e stringerli a fondo nei fori in alto.
Assicurare alla parete le staffe a muro con i bulloni (non forniti come componenti del prodotto e da acquistare a parte). Fare combaciare l'altezza della staffa montata a muro.

3 Utilizzare una fune resistente (non fornito come componente del prodotto, è necessario acquistarlo a parte) per legare il prodotto. È più sicuro annodare la fune in modo che si trovi in posizione orizzontale tra la parete e il prodotto.
NOTA
▶ Quando si sposta il prodotto in un altro punto, slacciare innanzitutto le funi.
Utilizzare un supporto per il prodotto o un alloggiamento che sia sufficientemente grande e robusto per le dimensioni ed il peso del prodotto.
Per impiegare il prodotto in modo sicuro accertarsi del fatto che l'altezza della staffa che montata alla parete sia la stessa del prodotto.
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE DEL CAVALLETTO
È possibile installare la TV in diversi modi come ad es. ad una parete o su una scrivania, ecc.
■ La TV è progettata per un montaggio orizzontale.
MESSA A TERRA
Accertarsi di collegare il filo di terra per impedire eventuali scosse elettriche. Se non è possibile attuare i sistemi di messa a terra, fare installare ad un elettricista qualificato un interrut- tore separato. Non tentare di mettere a terra l'unità collegandola ai cavi telefonici, agli spinotti d'accensione o ai tubi del gas.

text_image
Alimentazione elettrica Interruttore di corto circuitiInstallazione su una scrivania
Per garantire un'adeguata ventilazione, disporre uno spazio libero di 4" su ogni lato e da eventuali pareti.

Montaggio a parete: Installazione orizzontale
Per garantire un'adeguata ventilazione, disporre uno spazio libero di 4" su ogni lato e da eventuali pareti. Le istruzioni per l'installazione in dettaglio sono fornite presso il rivenditore, consultare la guida opzionale per l'installazione della staffa da montaggio a parete reclin-abile e per la configurazione.

Rimuovere le due viti del lato posteriore dell'impianto prima di installare la staffa di montaggio a muro.
COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE
■ Per impedire di causare danni al dispositivo, non collegare mai eventuali cavi di alimentazione fino a quando non è stato completato il collegamento di tutti i dispositivi.
■ Per ottenere una qualità ottimale delle immagini, regolare l'orientamento dell'antenna.
■ Non sono forniti il cavo e il convertire dell'antenna.
Abitazioni / Appartamenti plurifamiliari (Collegamento all'antenna centralizzata)

Antenna VHF Antenna UHF

text_image
Presa antenna centralizzata Antenna esterna Cavo coassiale RF (75 ohm) Girare in senso orario per avvitare. ANTENNA IN
Abitazioni / case monofamiliari (collegamento con antenna esterna)
Nelle zone con una scarsa ricezione del segnale installare un amplificare del segnale per l'antenna, come mostrato a destra, per ottenere una migliore qualità delle immagini.
Se il segnale deve essere suddiviso tra due televisori, utiliz-zare uno sdoppiatore del segnale dell'antenna per stabilire il collegamento.

text_image
VHF UHF Amplifica tore del segnale ANTENNA INCOLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE
ACCENSIONE DELLA TV
Una volta accesa la TV, è possibile utilizzare le sue caratteristiche.
ACCENSIONE DELLA TV
1 Collegare innanzitutto il cavo d'alimentazione elettrica in modo corretto.
A questo punto la TV passa alla modalità standby.
■ Nella modalità standby premere il pulsante ⏻/1, INPUT,
PR ▲ / ▼ sulla TV o premere il pulsante
POWER, TV, INPUT, PR +/-, un pulsante numerico
(0\~9) sul telecomando per accendere la TV.
Regolazione del volume
1 Premere il pulsante VOL +/- per regolare il volume.
Se si desidera disattivare l'audio, premere il pulsante MUTE
3 È possibile annullare questa funzione premendo il pulsante MUTE, VOL +/- o I/II button.
Selezione del programma
1 Premere il pulsante PR +/- o i pulsanti numerici per selezionare il numero di un programma.

text_image
INPUT POWER TV DVD ARC + VCR TEXT PIP SIZE POSTO PIP+PFL PIP+P#4 SWAP PIP INPUT LIST MENU I/II EXIT SLEEP OK D/VIEW M/TE FR/ TIME REVEAL INDEXNOTA
Se si prevedono eventuali periodi di vacanza, scollegare la spina dalla presa a muro.
Selezione della lingua dei menu / del paese a schermo
La guida all'installazione viene visualizzata sullo schermo del televisore quando si effettua la prima accensione.
Premere il pulsante ▲ / ▼ / ◀ / ▶, quindi premere il pulsante OK per selezionare la lingua desiderata.
2 Premere il pulsante ▲ / ▼ / ◀ / ▶, quindi premere il pulsante OK per selezionare il paese desiderato.
* Se si desidera modificare la selezione della lingua / del paese
1 Premete il tasto MENU e quindi il tasto ▲ / ▼ per selezionare il menù SPECIALE.
2 Premete il tasto ▶ e premete i tasti ▲ / ▼ per selezionare Lingua (Language). Il menù può essere richiamato sullo schermo nella lingua desiderata.
O, Premete il tasto ▶ e premete i tasti ▲ / ▼ per selezionare Paese.
3 Premere il pulsante ▶, quindi utilizzare il pulsante ▲ / ▼ per selezionare la lingua o il paese desiderati.
4 Premete il tasto OK.
5 Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
NOTA
Se non si chiude la Guida all'installazione premendo il tasto EXIT o il timeout della visualizzazione OSD (On Screen Display), riapparirà ripetutamente all'accensione dell'unità.
Se si seleziona in codice paese sbagliato, il televideo potrebbe non essere mostrato e non funzionare correttamente.
Arabo ed ebraico sono aggiunti al Paese della Guida all'installazione secondo i paesi che usano la lingua araba ed ebraica.
FUNZIONI SPECIALI
TELETEXT
Televideo (o TOP text) è una funzione opzionale, d'altra parte solo il display al plasma dotato del sistema televideo può ricevere le emissioni televideo.
Il Televideo è un servizio gratuito fornito da numerose stazioni televisive che danno in tempo reale notizie, meteo, programmi televisivi, prezzi e altri argomenti.
Il decodificatore di televideo del display al plasma può sostenere i sistemi SIMPLE, TOPe FASTEXT. SIMPLE (televideo standard) consiste in un numero di pagine che vengono selezionate digitando direttamente il numero di pagina corrispondente. TOPe FASTEXTsono metodi pié moderni e permettono una selezione facile e veloce delle informazioni contenute nel televideo.
Accensione/Spegnimento
Premete il tasto TEXT per portarvi su questa funzione.
- La pagina iniziale o quella finale appare sullo schermo. Due numeri di pagina, il nome della stazione televisiva, la data e l'ora appaiono sullo schermo nel titolo. Il primo numero della pagina indica la vostra selezione, mentre il secondo mostra la pagina che appare in quel momento sullo schermo.
Premete il tasto TEXT o EXIT per spegnere il televideo.
Testo SIMPLE [SEMLICE]
■ elezione della pagina
① Digitate il numero di pagina desiderato, un numero a tre cifre, per mezzo dei tasti NUMEIRICI. Se durante la selezione premete un tasto sbagliato, dovete completare le tre cifre e poi digitare il numero di pagina corretto.
② Il tasto PR+/- può anche essere utilizzato per selezionare la pagina precedente o quella successiva.
Testo TOP [IN ALTO]
- La guida all'utilizzatore fa apparire in alto sullo schermo quattro campi colorati: rosso, verde, giallo e blu. Il campo giallo denota il prossimo gruppo e quello blu indica il blocco successivo.
■ Selezione Blocco, Gruppo, Pagina
- Con il tasto blu potete procedere di blocco in blocco.
- Utilizzate il tasto giallo per procedere al prossimo gruppo con la funzione automatica al blocco successivo.
- Con il tasto verde potete procedere alla pagina successiva esistente con la funzione automatica al gruppo successivo. (In alternativa potete utilizzare il tasto PR+).
- Il tasto rosso permette di tornare alla selezione precedente. (In alternativa potete utilizzare il tasto PR-).
■ Selezione diretta della pagina
Corrisponde alle a funzione SIMPLE text vi permette di selezionare una pagina digitando le tre cifre corrispondenti per mezzo della tastiera numerica con la funzione TOP.
FASTTEXT [TESTO VELOCE]
- Le pagine del televideo sono codificate in colore lungo la parte bassa dello schermo e vengono selezionare pre- mendo il tasto colorato corrispondente.
■ Selezione della pagina
- Premete il tasto Ei INDEX per selezionare la pagina dell'indice.
- Potete selezionare te pagine che sono codificate in colore lungo la linea inferiore con i tasti dello stesso colore.
- Corrisponde alla funzione SIMPLE text e vi permette di selezionare una pagine digitando le tre cifre del numero di pagina per mezzo della tastiera numerica, con la funzione FASTEXT.
- Il tasto PR+/- può essere utilizzato per selezionare la pagina precedente e quella seguente.
MENU TV
SELEZIONE E REGOLAZIONE DEI MENU VISUALIZZATI
Il menu OSD (On Screen Display) della TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello rappresentato nel manuale.

flowchart
graph TD
A["Premi il tasto MENU e poi il tasto ▲ / ▼ sul Display di ogni menu."] --> B["Ricerca automatica"]
B --> C["Ricerca manuale"]
C --> D["Set up programmi"]
D --> E["Progr. Favorito"]
E --> F["Menù Stazione"]
F --> G["Auto config."]
G --> H["Manuale config."]
H --> I["XGA Mode"]
I --> J["ARC"]
J --> K["Trasparenza PIP"]
K --> L["Reset"]
L --> M["Menù Schermo"]
M --> N["Lingua(Language)"]
N --> O["Paese"]
O --> P["Blocco bambini"]
P --> Q["ISM Method"]
Q --> R["Low Power"]
R --> S["Set ID"]
S --> T["XO Demo"]
T --> U["Menù Speciale"]
U --> V["Reg. Clock"]
V --> W["Spegnimento"]
W --> X["Accensione"]
X --> Y["Timer spegnim."]
Y --> Z["Menu Ora"]
NOTA
a. La funzione OSD (On Screen Display [in visualizzazione su schermo]) consente di regolare lo stato dello schermo in modo adeguato offrendo una visualizzazione grafica.
b. In questo manuale, l'OSD (On Screen Display [in visualizzazione su schermo]) potrebbe essere diverso da quello del televisore dato che si tratta di un semplice esempio mirato a semplificare il funzionamen-to del televisore.
c. Con la funzione televideo, i menù non appaiono sullo schermo.
d. On alcuni modelli l'indicazione XGA.
e. ISM Method, Low Power- Non è possibile utilizzare questa funzione nei LCD TV.
f. Index- solo 32/37/42/47LB2R*
MENU TV | Configurazione delle stazioni TV
SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA DEI PROGRAMMI
E'possibile sintonizzare fino a 100 canali e memorizzarli con numeri da 0 a 99. Una volta memorizzati, potete utilizzare i tasti PR+/- o quelli NUMERICI per effettuare la scansione delle stazioni da voi programmate.
Le stazioni possono venire sintonizzate utilizzando la funzione automatica o quella manuale.
Con questo metodo vengono memorizzate tutte le stazioni ricevute. Vi consigliamo di utilizzare la programmazione automatica quando installate questo Display al Plasma.
1 Premete il tasto MENU e quindi utilizzate il tasto ▲ / ▼ per selezionare il menù STAZIONE.
2 Premete il tasto ▶ e quindi il tasto ▲ / ▼ per selezionare Ricerca automatica.
3 Premete i tasti ▶ per selezionare ▲ / ▼ Sistema.
4 Premere il pulsante ◀/▶ per selezionare un menu del sistema TV: L : SECAM L/L' (Francia)
BG : PALB/G, SECAM B/G (Europa/Europa Orientale/Asia/Nuova Zelanda/Medio Oriente/Africa/Australia)
I : PALI/II (GB/Irlanda/Hong Kong/Sud Africa)
DK : PALD/K, SECAM D/K (Europa Orientale/Cina/Africa/CIS)
5 Premete il tasto ▲ / ▼ per selezionare Mem.da prog.
6 Premere il pulsante ◀ / ▶ o i pulsanti numerici per selezionare il numero iniziale della programmazione. Se si utilizzano i pulsanti numerici, gli even-tuali numeri inferiori a 10 devono essere inseriti anteponendo il numero '0'ad es. '05' per indicare 5.
7 Premete il tasto ▲ / ▼ per selezionare Partenza.
8 Premete il tasto ▶ per iniziare la programmazione automatica. Vengono memorizzate tutte le stazioni ricevute. Il nome della stazione viene memorizzato per quelle stazioni che trasmettono VPS (Servizio Programmi Video), PDC (Controllo programmi d'invio) o dati di TELEVIDEO. Se a una stazione non può venire assegnato un nome, viene assegnato un numero di canale e memorizzato preceduto da C (V/UHF 01-69) o S (Canali via cavo 01-47).
Per fermare la programmazione automatica, premete il tasto MENU. Quando la programmazione automatica è completata, il menù di riordino dei programmi appare sullo schermo. Vedere la sezione Riordino dei Programma per riordinare i programmi memorizzati.
9 Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.

text_image
LIST EXIT I/II SLEEP OK + VOL - OVIEW MUTE 1 2 3
text_image
Ricerca automatica Ricerca manuale Set up programmi Progr. Favorito①

text_image
Ricerca automatica Ricerca manuale Set up programmi Progr. Favorito Sistema Mem.da prog Partenza BG 12 \~ 7

text_image
Ricerca automatica Nome C 05 Sistema BG Memorizza 5 50% More StopB
APPENDICE
ELENCO DI CONTROLLO PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Il funzionamento non è normale. | |
| Il telecomando nonfunziona. | Verificare la presenza di eventuali oggetti tra il prodotto e il telecomando che costituiscano un ostacolo.Le batterie sono installate con la polarità corretta (+ su +, - su -)?Correggere l'impostazione della modalità di funzionamento del telecomando: TV, VCR ecc.?Installare batterie nuove. |
| L'alimentazione si disattiva improvvisamente | È impostato il timer della modalità sleep?Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione. Alimentazione interrotta.Nessuna trasmissione sulla stazione sintonizzata con Auto off attivato. |
| La funzione video non funziona. | |
| Nessuna immagine e nessun suono | Verificare che il prodotto sia acceso.Provare un altro canale. Il problema potrebbe essere dovuto alla trasmissione.Il cavo d'alimentazione è inserito nella presa di corrente a muro?Controllare l'orientamento e/o la posizione dell'antenna.Testare la presa di corrente a muro, inserire un altro cavo d'alimentazione del prodotto nella presa in cui è stato inserito il cavo d'alimentazione del prodotto. |
| L'immagine viene visualizzata lentamente dopo l'accensione | Si tratta di un processo normale, l'immagine viene smorzata durante il processo di avvio del prodotto. Contattare il centro d'assistenza se le immagini non vengono visualizzate dopo cinque minuti. |
| Colori assenti o insufficienti o immagini difettose | Regolare il Colore nell'opzione del menu.Mantenere una distanza sufficiente tra il prodotto e il VCR.Provare un altro canale. Il problema potrebbe essere dovuto alla trasmissione.I cavi video sono installati correttamente?Attivare una funzione per ripristinare la luminosità delle immagini. |
| Barre orizzontali/verticali o immagini con tremolio | Controllare la presenza di interferenze locali come ad es. apparecchi elettrici o strumenti d'alimentazione. |
| Ricezione insufficiente per alcuni canali | La stazione o il prodotto del cavo con problemi, sintonizzarsi su un'altra stazione.Il segnale della stazione è debole, orientare nuovamente l'antenna per ricevere le stazioni più deboli.Verificare la presenza di fonti di possibile interferenza. |
| Linee o strisce nelle immagini | Controllare l'antenna (modificare l'orientamento dell'antenna). |
APPENDICE
ELENCO DI CONTROLLO PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
La funzione audio non funziona.
| Immagini presenti ma nessun suono | ■ Premere il tasto VOL +/- .■ Sound azzerato? Premere il pulsante MUTE.■ Provare un altro canale. Il problema potrebbe essere dovuto alla trasmissione.■ I cavi audio sono installati correttamente? |
| Nessun suono da uno dei diffusori | Regolare il bilanciamento nell'opzione del menu. |
| Suoni strani dal-l'iterno del prodotto | Un cambiamento dell'umidità ambiente o della temperatura potrebbe provo-care un rumore insolito quando il prodotto viene acceso o spento e non rapp-resen ta un difetto del prodotto. |
Si è verificato un problema nella modalità PC. (Applicato solo alla modalità PC)
| Il segnale è fuori portata. | Regolare la risoluzione, la frequenza orizzontale o la frequenza verticale.Verificare la fonte dell'ingresso. |
| Barre verticali o strisce sullo sfondo e rumore orizzontale e posizione errata | Impostare la configurazione automatica o regolare l'orologio, la fase o la posizione O/V. |
| Il colore dello schermo non è sta bile o monocolore | Controllare il cavo del segnale.Reinstallare la scheda video del PC. |
Visualizzazione della guida dell'utente sul CD-ROM
Per visualizzare la guida dell'utente su CD-ROM, Adobe Acrobat Reader deve essere installato sul PC. La cartella "ACRORD" presente sul CD-ROM contiene i programmi d'in-stallazione.
Se si desidera installare questi programmi, accedere alle "Risorse del computer" → Aprire "LG" → Aprire "ACRORD" → fare doppio clic sulla lingua desiderata.
Per visualizzare la guida dell'utente, i file della guida sono inclusi nel CD-ROM fornito in dotazione. Caricare il CD-ROM fornito nella periferica CD-ROM del PC. Dopo alcuni istanti è possibile accedere alla pagina del CD-ROM in modo automatico. Se la pagina non viene visualizzata in modo automatico, aprire direttamente il file della guida dell'utente. (Solo per Windows) Accedere alle "Risorse del computer" → Aprire "LG" → Aprire il file "index.htm".
MANUTENZIONE
È possibile evitare eventuali malfunzionamenti anticipatamente. La pulizia accurata e regolare può aumentare la durata della nuova TV. Accertarsi di spegnere l'impianto e di scollegare il cavo prima di iniziare qualsiasi operazione di pulizia.
Pulizia dello schermo
Di seguito viene riportato un metodo per rimuovere la polvere dallo schermo. Inumidire un panno morbido con una miscela di acqua tiepida ed un po' di ammorbidente per tessuti o di detergente per piatti. Strizzare il panno fino a quando non è quasi asciutto, quindi utilizzarlo per pulire lo schermo.
2 Accertarsi che l'acqua in eccesso non sia presente sullo schermo, quindi lasciare asciugare prima di accendere la TV.
Pulizia del telaio
■ Per rimuovere lo sporco o la polvere, pulire il telaio con un panno morbido, asciutto, privo di sfilacciature.
■ Accertarsi di non utilizzare panni bagnati.
Assenza prolungata
ATTENZIONE
Se si prevede di lasciare la TV inutilizzata per un periodo prolungato di tempo (come ad es. le vacanze), scollegare il cavo di alimentazione elettrica è una buona idea per proteggersi da eventuali danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.
APPENDICE
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
| MODELLI | 37LC2R• | 37LC25R• | 42LC2R• | 42LC25R• | |
| 37LC2R-ZH37LC2RA-ZH37LC2RB-ZH | 37LC25R-ZH | 42LC2R-ZH42LC2RA-ZH42LC2RB-ZH | 42LC25R-ZH | ||
| Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità) | Cavalletto incluso | 944,0 x 729 x 286 mm37,1 x 28,7 x 11,2 pollici | 1054 x 813 x286 mm41,4 x 32x 11,2 pollici | ||
| Cavalletto escluso | 944,0 x 659,3 x 129,7 mm37,1 x 26 x 5,1 pollici | 1054 x 746 x 136,8mm41,4 x 29,3 x 5,3 pollici | |||
| Peso | Cavalletto incluso | 30,4 kg/67,0 lbs | 42,3kg/93,2 lbs | ||
| Cavalletto escluso | 25,9 kg /57,1 lbs | 35,7kg/78,7 lbs | |||
| Requisiti di alimentazioneConsumo elettricoSistema televisivoCopertura programmaImpedenza antenna esterna | AC100-240V- 50/60Hz 2,0A190W PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L'VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S4775 ohm | ||||
| Condizioni ambientali | Temperatura operativaUmidità operativa | 0 ~ 40°C/32 ~ 104°Fl inferiore all'80% | |||
| Temperatura di conservazioneUmidità di conservazione | -20 ~ 60°C/-4 ~ 140°Fl inferiore all'85% | ||||
| MODELLI | 37LC3R | 42LC3R | |
| 37LC5R-ZH | 42LC3R-ZH | ||
| Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità) | Cavalletto incluso | 1059,9 x 659 x 299 mm41,7 x 26 x 12 pollici | 1195,5 x 759,8 x 391,3mm47 x 30 x 15,4 pollici |
| Cavalletto escluso | 1059,9 x 592,2x 132 mm41,7 x 23,3 x 5,1 pollici | 1195,5 x 684 x 139mm47 x 27 x 5,4 pollici | |
| Peso | Cavalletto incluso | 28 kg/61,7lbs | 38,4 kg/76,7 lbs |
| Cavalletto escluso | 24,76 kg/54,5lbs | 33,9 kg/74,7 lbs | |
| Requisiti di alimentazioneConsumo elettricoSistema televisivoCopertura programmaImpedenza antenna esterna | AC100-240V- 50/60Hz 2,0A190W PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L'VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S4775 ohm | ||
| Condizioni ambientali | Temperatura operativaUmidità operativa | 0 ~ 40°C/32 ~ 104'FInferiore all'80% | |
| Temperatura di conservazioneUmidità di conservazione | -20 ~ 60°C/-4 ~ 140'FFinferiore all'85% | ||
| MODELLI | 42PC1R• | 42PC3R• | 50PC1R• | |
| 42PC1R-ZH42PC1RA-ZH | 42PC3R-ZH42PC3RA-ZH | 50PC1R-ZHSOPCTRA-ZH | ||
| Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità) | Cavalletto incluso | 1129,0 x 748,5 x 380,0 mm44,4 x 29,4 x 14,9 pollici | 1129,0 x 748,5 x 333,6 mm44,4x 29,4 x 13,1 pollici | 1302,6 x 872 x 355,8 mm51,2 x 34,3 x 14 pollici |
| Cavalletto escluso | 1129,0 x 695,0 x 103,7 mm44,4 x 273 x 4 pollici | 1129,0 x 695,0 x 103,7 mm44,4x 273 x 4 pollici | 1302,6 x 810x 107,7 mm51,2 x 31,8 x 4,2 pollici | |
| Peso | Cavalletto incluso | 29,3 kg/64,6lbs | 31,0 kg/68,4 lbs | 51,5 kg/113,5 lbs |
| Cavalletto escluso | 25,4 kg/56,0 lbs | 24,3 kg/53,4lbs | 44,3 kg/97,7 lbs | |
| Requisiti di alimentazioneConsumo elettrico | AC100-240V~ 50/60Hz 3,5A310W | AC100-240V~ 50/60Hz 5A450W | ||
| Sistema televisivoCopertura programmaImpedenza antenna esterna | PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L'VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S4775 ohm | |||
| Condizioni ambientali | Temperatura operativaUmidità operativa | 0 ~ 40°C/32 ~ 104°FInferiore all'80% | ||
| Temperatura di conservazioneUmidità di conservazione | -20 ~ 60°C/-4 ~ 140°FFinferiore all'85% | |||
| MODELLI | 47LB2R• | |
| 47LB2R-ZH47LB2RF-ZH | ||
| Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità) | Cavalletto incluso | 1280 x 828 x 315 mm50,3 x 32,6 x 12,4 pollici |
| Cavalletto escluso | 1280x 719 x 137 mm50,3 x 28,3 x 5,3 pollici | |
| Peso | Cavalletto incluso | 58kg/127,8lbs |
| Cavalletto escluso | 47,5kg/104,7 lbs | |
| Requisiti di alimentazioneConsumo elettricoSistema televisivoCopertura programmaImpedenza antenna esterna | AC100-240V~ 50/60Hz 3,2A310WPAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L'VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S4775 ohm | |
| Condizioni ambientali | Temperatura operativaUmidità operativa | 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°FInferiore all' 80% |
| Temperatura di conservazioneUmidità di conservazione | -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°FInferiore all' 85% | |
Le specifiche precedentemente indicate possono essere soggette ad eventuali modifiche senza preavviso allo scopo di apportare miglioramenti qualitativi.
APPENDICE
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
| MODELLI | 32LB2R• | 37LB2R• | 42LB2R• | |
| 32LB2R-ZH | 37LB2R-ZH | 42LB2R-ZH | ||
| Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità) | Cavalletto incluso | 911,4 x 599 x 259 mm35,8 x 23,5 x 10 pollici | 1045,8x 693,8x 260,4 mm41,1 x 272 x 10,2 pollici | 1175 x 768x300 mm46,2 x 30,2 x 11,8 pollici |
| Cavalletto escluso | 911,4 x 511,5x 124,2mm35,8 x 20,1 x 4,8 pollici | 1045,8x 594,4x 133mm41,1 x 23,4 x 5,2 pollici | 1175 x 670x 143,8mm46,2 x 26,3 x 5,6 pollici | |
| Peso | Cavalletto incluso | 22,6 kg/49,8 lbs | 31,6kg/69,6 lbs | 41,4kg/91,2 lbs |
| Cavalletto escluso | 17,8 kg/39,2 lbs | 25,3 kg/55,7 lbs | 33,9kg/74,7 lbs | |
| Requisiti di alimentazioneConsumo elettricoSistema televisivoCopertura programmaImpedenza antenna esterna | AC100-240V- 50/60Hz 1,5A150W | AC100-240V- 50/60Hz 2,0A190W | AC100-240V- 50/60Hz 2,6A260W | |
| PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L'VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S4775 ohm | ||||
| Condizioni ambientali | Temperatura operativaUmidità operativa | 0 ~ 40°C/32 ~ 104°Flinferiore all'80% | ||
| Temperatura di conservazioneUmidità di conservazione | -20 ~ 60°C/-4 ~ 140°Flinferiore all'85% | |||
■ Le specifiche precedentemente indicate possono essere soggette ad eventuali modifiche senza preavviso allo scopo di apportare miglioramenti qualitativi.




LG Electronics Inc.

ManualeFacile