KK 3423 - Cucina CLATRONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KK 3423 CLATRONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su KK 3423 CLATRONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KK 3423 - CLATRONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KK 3423 del marchio CLATRONIC.
MANUALE UTENTE KK 3423 CLATRONIC
Posizione dei comandi · P03tauByaHHraopraHbKepyBaHHa
- Selezione una temperatura para oorno.

Nota:
Utensilios de cozinha
Linee guida generali sulla sicurezza
Prima di usare quello dispositivo, leggere attentamente il manuale dell'utente e conservarlo con il Certificato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispositivo viene consignato a terzi, consignare ancche il manuale dell'utente.
- Utilizzato l'apparecchio soltanto per gli scopi previsti e per uso privato. Questo apparecchio non deve esser utilizzato per scopi commerciali.
Non utilizzato l'apparecchio in esterni.
Proteggerlo da calore, luce solare diretta,
umidità (non immergerlo mai in liquidi) e bords
affilati. Non toccare l'apparecchio con le mani
bagnate. Se l'apparecchio si bagna, sfilare
immediatamente la spina alla presa. - Spagnere sempre l'apparecchio e sfilare la spina alla presa (tirandolo per la presa e non per il cavo) quando non si utilizza l'apparecchio o quando si installano accessori su diesso, nonché durante la pulizia e in caso di anomalie.
Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. Spagnere sempre l'apparecchio quando si esce alla stanza e sfilare la spina alla presa. - Controllare periodicamente che apparecchio e cavo non siano danneggiati. Non utilizzato l'apparechio in caso di anomalie.
- Non tentare di riparare l'apparecchio da soli; contattare invece il personale autorizzato. Per evitare pericoli, un cavo di rete danneggiato deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo dal produttore, la nostra assistenza clienti oppure un altro specialista qualificato.
- Utilizzare sostanto parti originali.
- Attenersi alle istruzioni riportate di seguito "istruzioni speciali di sicurezza".
Bambini e persone disabili
- Per ragioni di sicurezza tenere qualiasi parte dell'imballaggio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori alla portata dei bambini.

Avvertenza!
Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in quanto c'è pericolo di soffacamento!
- L'apparecchio non deve essere utilizzato da individui (compresi bambini) con ridotte abilità fisiche, sensoriali oppure mentali o con esperienza/conoscenza insufficiente
dell'apparecchio, se non dietro supervisione oppure istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte del personale responsabile della loro sicurezza.
- Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchio.
Simboli nel manuale dell'utente
Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo bianro. Fare attenzione ad evitare incidenti o danneggiare il dispositorio.

Avverenza:
Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di lesioni.

Attenzione:
Indica pericoli potenziali per il disposativo e altri oggetti.

Nota:
Sottolinea consiglio e informazioni.
Informazioni speciali di sicurezza sull'apparecchio
Simboli sul prodotto
Sul prodotto sono riportati symboli di avventenza e informazione:

Pericolo di ustioni!
La temperatura delle superfici con cui l'utentecoulde entrare in contatto possono diventarole molto calde durante il funzionamento dell'apparecchio.
Non far funzionare l'apparecchio con un timer oppure un telecomando separato.
- Collocare l'apparecchio su una superficie piatta e resistente a calore ed umidità. In caso di superfici delicate, collocare una piastra termoresistente tutto l'apparecchio.
- Ricordare che le parti rimangono calde a lungo\
结束后 lo spegnimento dell'apparecchio.
Non spostare l'apparecchio quando è in funzione.
- Toccare sostanto impugnatur e pulsanti dell'apparecchio.
Non far funzionare l'apparecchio sotto a unità a muro in quanto dall'apparecchio fuoriescono colore e vapore durante il funzionamento.
- Mantenere una distanza di sicurezza di 30 cm dagli oggetti infiammabili come mobili, tende ecc. Non installare l'apparecchio dietro armadietti.
Posizione dei comandi
1 Piastra grande
2 Piastra piccola
3 manopola per la regolazione della temperatura del forno
4 Manopola perorno/piastra grande
5 manopola per piastra piccola
6 Spia
7 Impugnatura sportello
8 Sportello in vetro
9 Serpentina
10 Leccarda
11 Griglia
12 Vassoio raccoglibricole
Rimozione dell'imballaggio
Rimuovere l'imballaggio.
- Rimuovere i materiali dell'imballaggio come fogli, materiale di riempimento, fascette serracavi e cartoni.
- Controllare la destinazione d'uso.
i Nota:
Sull'apparecchio possono essere presenti particelle estranee o residui di lavorazione. Pulire con un panno umido.
Installazione elettrica
- Controllare che la tensione dell'apparecchio (targhetta nominale) corrisponda alla tensione di rete.
- Infilare la spina sostanto a una presa in materiale anti-urto correttamente installata (230 V~50 Hz).
a OFF (Spento)
b Calore superiore
c Calore inferiore
d Calore superiore ed inferiore
e Calore superiore e inferiore insieme a piastrange de 900 W
f Piastra grande 850 W
g Piastra grande 1100 W
h Piastra grande 1500 W
i Piastra piccola
Carico collegato
L'apparecchio è predisporto per un assorbi-mentation di potenza max di 3320W. Per quello carico collegato si consiglia di utilizzato un cavò di ingressso separato con interruptore protetto da 16 amp.
Attenzione al sovraccarico:
- Se si utilizzato prolonghe, controllare che i relativi cavi abbiano una sezione non inferiore a 1,5mm^2
Nonutilizzare spine multiple in quanto l'apparecchio assorbetroppa corrente.
Note sul funzionamento
Immagini interrupttori 4 e 5
Interruttore
Utilizzare le seguenti manopole per azionare piastre e forno:
Manopola 3 Temperatura del forno
- Selezionare una temperatura per ilorno.
I Nota:
La funzione forno più essere attivata/disattivata soltanto con la manopola 4.
Manopola 4 Forno/Piastra grande
- Selezionare potenza 850W, 1100W o 1500W per la piatra grandeensa funzioneorno (simpoli f, g, h).
- Selezionare una funzione forno (simpoli b, c, d). Impostare la temperatura con la manopola 3.
- Selezionare 900 W per la piastra grande in combinazione con ilorno (simpilo e).
- Selezionare la posizione "OFF" per annullare tutte le impostazioni.
Manopola 5 (simpolo i) Piastra piccola
- Selezionare un'impostazione tra 1 e 6 per la piastra piccola.
I Nota:
è possibile utilizzare senza problemi piastraticiccola e fornò contemporaneamente.
- Selezionare posizione "0" per disattivare tutte le impostazioni.
Spia
La spia si accende non appena si collega l'apparecchio alla rete e si selezione una funizione.
Funzionamento delle piastre
- Lasciare accese le piastre per 5 minuti prima di utilizzarle per rimuovere la pellicola protettiva.
- In esta occasione cui formarsi un po' di fumo e odore, che spariscono comunque con
I'uso delle piastre.
- Ventilare l'ambiente.
Stoviglie
Utilizzare esclusivamente stoviglie con fondopiano per ottimizzare il consumo energetico.
- Non utilizzato pentole più piccole del piano di cottura per evitare disponio energetico e non rovinare la piastra.
Forno
- Se presente, rimuovere il materiale di imbal-laggio dalorno.
- Far funzionare l'apparecchio per 15 minuti prima dell'uso per rimuovere la pellicola protettiva della serpentina.
- Sezionare la funzione calore superiore/inferiore.
- In esta occasione più formarsi un po' di fumo e odore, che sparisconocomingsque con l'uso delle piastre.
Alcuni esempi di come utilizzato le diverse funzioni:
Calore superiore: perfetto per alimenti in casseruola, gratin ecc.
Calore superiore/inferiore: ad es per pizza, torte ecc.
Si consiglia di preriscaldare brevamente il forno (circa 15 minuti).
Spegnimento dell'apparecchio
L'apparecchio é completeness spento quando tutti gli interrupturi si trovano in posizione "0" oppure "OFF".
Sfilare quindi la spina alla presa.
Pulizia

Avyertenza:
- Sfilare la spina alla presa e lasciar raffreddare l'apparecchio.
Non immerge l'apparecchio in acqua.

Attenzione:
- Nonutilizzare detergenti abrasivi.
Non graffiare le serpentine né il rivestimento della leccarda.
Piastre
- Utilizzare un panno leggermente umido per pulire l'apparecchio.
Utilizzare detersivo per piatti in caso di macchie difficili.
Forno
- Pulire manually delle tutte le parti a fondo con un panno umido.
- Pulire l'interno del forno con un panno leggermente umido.
- Utilizzare detersivo per piatti in caso di macché difficili.
- Asciugare.
Specifiche tecniche
Modello: KK 3423
Tensione di alimentazione: 230 V, 50 Hz
Ingresso alimentazione: 3320 W
Classe di protezione:
Peso netto: 10,6 kg
Soggetto a modificheILA preavviso!
Questo dispositivo risponde a tutte le dirittive della CE, come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti norme di sicurezza.

Significato del symbolo "Cassonetto con ruote"
Rispettare l'ambiente, non smaltire dispositiivi elettrici nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento di dispositiivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l'ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altri forme di utilizzo di dispositivi elettrici e elettronici.
Il vosto comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta.
3araIbHI Bka3iBKN 0oO TeXHikn 6e3neKn
Nepu HIX BUKOPNCOTOBaTIN pncTpi, yBaXHO npouHTaTe uei nocibHK KOpNCTyBaHa i 36epiraTe Ioro, a TAKoK rapaHTIO, Yek i, kkuo MoKJInBO, opirihalbHy ynapokky pa30m i3 BHyTpIWIM nakyBaHnM. KaO Bu nepedaTe npncTpi TpeTI ocObi,doaaiTe TAKoK cei nocibHK KOpNCTyBaHa.
BukopncTOByTe ue npucpii dny npuBaTHnx lcnei i 3a npn3HaueHHM.
PnucpiHne np3HaueHn JIa KOpciHoro BIKOPNCtAHH.
He BnKOpNCToBvIe TcE npncTpiHa ByJnCi. 3axuauTe npncTpi BiD TeNla, npaMx coHraHnx npomeHIB, BOIOn (3a XODHNX o6ctabHn He 3aHypouTe npncTpi y piDNH) i roCTpNx KpaIB. He KopncTyteCn npncTpoem, kso y Bac BOIori pyKn. KaIO npncTpii HamokHe, HeraHb BiD'edHaIte NOro BiD Mepekxi.
3aBxN BUMkaIe npucptpi i BiD'EnHynte BiD MepeXi (TARHITb 3a WTEKeP, a He 3a Ka6enb), RaKIO npucptpi Hc BnKOpNCTOByetbcra 60 KOnPiID'EDHyTe npnaad, NiJ Yac YnUeHHa Ypazi HeHaJIexHoI po6Ot npucptpo.
He 3aIiwaIte npicptpi 6e3 harny niJ vac po6oToN. 3aIiwaIOUH KIMHaTy, 3aBxKn BmKaiTe npicptpi. BiD'edHyIe npicptpi BiD Mepeki.
- Perynpho nepebipraTe npucpti i ka6ebHa haraBHCtB noWKoJKeHb. He BMkaTe npucpti, kkuo BnaBHeNo WKoJKeHHa
He pemohTyTe npictpi caMoTyKKn. 3BepHITbcra do ynoBHOBaXeHNxC cneuaicTIB. Uo6 yHnKHytn He6e3neKn, cnid 3amHHTn noWKoJKeHn Ka6eNb XnBnEHHHa TaKn camn Ka6eIb; 3amiHy MaE BnKOhyBaTN BnO6HnK, CnyK6a NiTpumKn CNOxNBaivB n HnN KBanifikOBaHn CneuaicT.
BukopncTOByIe IInse opnirHaJIbHi deTani.
- DToTpMmYTeCb noaHx daJI y po3diI npocneuaJIbHi Bka3iBKn 3 TexHikn 6e3neKn.
Ditn i oco6n 3 oco6nBn m notpe6amn
3aJn6eNeKn Baunx dTei 36epiraTe nakyBaIbHm MaTePian (nlaCTNKoBi nakEtN, cKoBn, nIHOpNaCT ToO) y Micx, HeoCTynnx dJa dTei.
PonepeJxHnHa!
He do3BOJnTe MaNIM dITaM 6abTnca foIbroIO, icHyc He6e3neka 3aDyweHH!
LepnpctpiHne npn3haueHn dna
BVKOPNCtAHN OOCAMN (BKNHOaOHy DiTei) 3OBmExeHMMn φi3mHMMn YN PO3ymOBHMM 3dIbHocTAmN, a60 36paKOM IocBiDy Ta/a60 3HaHb, JAKUO 3a HMMN He BeDeTbcr HaJIaD NIM He 6ByuHaDiHi BiDNoBIH Hi BkA3IBKn CTOCOBHO BVKOPNCtAHN pncTpOo OCBOH, JKA Hece BiINoBIaIbHicTb 3a IXHIO 6e3NeKy.
CTeXTe, 106 dITn He 6abNInc npncTpoem.
CNMBOINyCbomynociHmky
3aДЯ Baоoi 6e3neKn noaHo yITki 3aCTepexeHn. PaIMo 3BepHyTu Ha HnX yBary, 06 yHnKHyTu HeuacnX BnuaKb i NOsKOxEHHn PpncTpoH.
PonepeJxKeHHN.
PonepeJkae npo He6e3neky 3dopobioi Bkaye Ha MoKnBn pN3NK TpaBMyBaHHa.
ybara.
Bka3ye Ha MoxJInBy He6e3neky Ira npncTpoU cn iHux npeDmetiB.
I IpnmiTka.
Bka3ye Ha nida3ky uHOpmauio dny Kopnctybaa.
CneuaIbHa iHΦopMaζi3Texhikn 6e3neKn zoDo npncTpoo
CNMBOJIHHaBnpo6i
Ha Bnpo6i e nonepdkeHHra Ta iHΦopMaciHi CnMBOJI:
IcHyc He6e3neka OtpMaHHa onikib!
Nobepxhi,do knx MOKHa TOpKHytncb,MOKyTb dyke Harpibatncb nD yac po60tn.
He npabJIte npIcTpoem 3a donomoroTo TaHmepa YN CnCTeMn DnCTaHciHOro KepyBaHHra.
CTaBTe npnctpiHa nnaCky nobepxHIO,ka e BOIoro- i TepMoCTiKOIO. Uo CTocyETbca DeIikaTHnx NOBepxOHB, KlaIb niD npncTpi TepMoCTiKy douKy.
3aybaxTe, 10rnapyio nobepxhi 3aunuaoTbcra rapaumn BnpoDobk TpuBaIoro yacy nic np60tn npuctpo.
- He nepecybaite npictpi ni d ac po6oTn.
- TpmaTe npicptpi Nnwe 3a BiNobiDiHi pyKn i KHOPIK.
He BMnkaTe npncTpii niH hAcTIHHmBnpo6amu, ocknbkn iD yac po6oTN BnDInraIbocr Tepno i napa.
36epiraTe HaneKHy BiDcTaHb (30 cm) BiD BOrHeHe6e3neuHnx PpeImetIIB, HapnKnaI Me6nIB, 3aHaBicOK Tooio 3aJn8 6e3neKn! He BCTaHOBJIIOHTe PnpCTpii BCEpeNiHi waΦkn.
Po3a7yBaHHo oprAhB kepyBaHHa
1 BapouHa noBepxH,BeNka
2BapouHaNoBepxHnMa
3 Nepemikau TemnepaTyPy u dYxOBzI
4Перемпачдя духови/варочи nobepxhi, BeJIkoI
5 Nepemkau JnBapouho' nobepxhi, maoi
6 PeryIaTOp nIcBITK
7 Puyka DBepuT
8 Ckpani Dbeepura
9 Enemeh HarpibaHra
10 JIoTOKdIaBnIkaHHa
11 PnIb
12 JIoTOKДЯКрnxT
Po3naKOByBaHHn npncTpoIO
- Po3nakyntepncrtpi.
BnMItyBeCb nakyBaIbHm MaTePian, HApnKnaD fOJbry, MaTePiaI HanOBHeHHa, ikCaTopu Ka6eIIO i KapToH. - IpepebiTe BMICTynakOBKn.
I PnmiTka.
Ha npncptpo MOkytb 6yTu qactoukn yu 3aJIuIku npoccy Bpuo6HuNTBa. PaIIMOBnTePtn npucptpi BOJOrOIO raHvIpKOIO.
BcTaHOBJIeHHJeKeKtpuHnx 3'EDHaHb
- YneBHiTbc, Ⅲo Hanyra npicTropo (Ta6nUka 3 nacnpTnIMn daHmM) BiDnOBiJa e Hany3i y Mepeki.
PiД'EDHaIe Te WTeKepeNo HaleKHoI ydapocTiNkoi po3eTkn (230B,50Γu).
a OFF
b Bepxhi eIeMeHT HarpibaHHa
c Huxhien enemnt harpiBaHHa
d Bepxhi i Hxhi eJeMeHTn HarpibaHHa
e Bepxhi i HnXhH eIeMeHTn HarpibaHna pa3oM i3 BeJIkoIO BapOCHNO NOBepxHeIO 900BT
f BeJnka BapOuHa nOBepxH8 850BT
g BéniKa BapouHa noBepxHЯ 1100 BT
h BeInka BapouHa noBepxHr 1500BT
i Mana BapouHa noBepxHra
Пдкнluоhe HabaHTaxeHHa
MaKcImaJIbHa BxIDHa NOTyXHicTb npnCTpoIO 3320Bt.Le nikNoye HabaHTaxKeHHa peKOMeHDoBAHO BKNOPNCTOByBaTN 3 OKpeMM Ka6eJem KINBHeHHI 3azXnCHm nepEMnKaueM 16A.

3aTepeXeHHy 0do nepeBaHTaxeHH.
-ПодбкуюкабилmaIOТьMaTnpecesiHIN nepetIH npuHaMHi 1,5 MM2.
He BnKOpncTOBynte KInbKa uTekepiB, OckinbKn npncTpi HaTo nOTyKnH.
Ppimitkn 0do pobotn
Certificato di garanzia · Tarjeta de garantia
Cartao de garantia · Guarantee card