EKI 3474 CLATRONIC

EKI 3474 - Cucina CLATRONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EKI 3474 CLATRONIC in formato PDF.

Page 33
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CLATRONIC

Modello : EKI 3474

Categoria : Cucina

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EKI 3474 - CLATRONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EKI 3474 del marchio CLATRONIC.

MANUALE UTENTE EKI 3474 CLATRONIC

Piastra di cottura a induzione singola • Single Induction Cooking Plate

con un corto experimento:

Istruzioni per l’uso

Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon

utilizzo del dispositivo.

Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso

Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati

appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazio-

ni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:

Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi

Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.

Mette in risalto consigli ed informazioni.

Norme di sicurezza generali

Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto

attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-

tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,

alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate

l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.

• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e

conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo pro-

dotto non è stato concepito ai ni di un impiego in ambito

Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché

dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non

immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza

da oggetti con spigoli aflati. Non utilizzare l’apparecchio

con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca

l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.

• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla

relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando

il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si

applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba

pulire o si siano manifestate anomalie.

• Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza.

Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla

stanza. Estrarre la spina dalla presa.

• Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non

presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l‘apparec-

chio non deve più essere utilizzato.

• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un

tecnico autorizzato. Al ne di evitare l’insorgere di situazioni

di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il no-

stro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente

qualicato per la sostituzione del cavo di alimentazione

difettoso con un cavo equivalente.

• Utilizzare esclusivamente accessori originali.

• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,

scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.

Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.

Pericolo di soffocamento!

• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza”.

Norme speciali di sicurezza per piastre di

cottura ad induzione

Sul prodotto si trovano simboli di carattere informativo e di avvertenza:

AVVISO: Supercie calda!

Pericolo di ustione!

Quando l’apparecchio è in funzione la temperatura della supercie

che si può toccare può essere molto alta.

-Supercie di ceramica in vetro! Se la supercie è

danneggiata o crepata, l’apparecchio deve venire spento ai ni di

evitare un’eventuale scossa elettrica.34

• Calore da induzione! Si consiglia di non posare oggetti in metal-

lo come per es. coltelli, forchette, cucchiai e coperchi, in quanto

potrebbero diventare bollenti.

• Supercie bollente! Nel piano di cottura ad induzione viene

dapprima riscaldato solo il fondo del recipiente di cottura, ma non

la zona di cottura stessa. Dopo il processo di cottura è però possi-

bile che si generino a causa del calore irradiato pericolose tempe-

rature sulla zona di cottura. Pericolo di ustioni!

• Pericolo di danni alla salute! Alle persone con bypass cardiaci è

vietato utilizzare questo piano di cottura. Mantenere una distanza

minima di 60 cm dal dispositivo quando in uso.

• Per evitare di danneggiarlo, non mettere oggetti irregolari o ruvidi

sulla supercie CERAN

• Evitare che utensili duri o appuntiti cadano sulla supercie CE-

• Non mettere il dispositivo accanto ad oggetti che sono sensibili a

campi magnetici (ad es. radio, TV).

• Non usare l’apparecchio con un timer esterno oppure con un siste-

ma di telecomando esterno.

• Porre l’apparecchio su una supercie piana e resistente all’umidità

• Nel caso di super ci delicate mettere sotto l’apparecchio una pia-

stra resistente al calore.

• Non muovere l‘apparecchio mentre è in funzione.

• Data la fuoriuscita di calore e vapori, non mettere in funzione l’ap-

parecchio sotto armadi pensili.35

• Tenere l’apparecchio a una distanza sufciente dagli oggetti

facilmente in ammabili, quali per esempio i mobili, le tende, ecc.

(30 cm). Non montare assolutamente l’apparecchio all’interno di

• Tenere una distanza di sicurezza di 10 cm dalle pareti.

• Non riscaldate una pentola vuota sulla zona di cottura, ciò può

provocare pericolose sovratemperature.

• Ventilazione: tenete sempre libere le feritoie di ventilazione.

• Durante e dopo l’uso, assicurarsi che il cavo di alimentazione non

sia a contatto con la supercie calda del dispositivo.

• Questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli 8 anni

in su e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o men-

tali o con mancanza di esperienza e conoscenze se in presenza

di persone che controllano e sanno usare il dispositivo in modo

sicuro e capiscono i pericoli coinvolti.

• II bambini non devono giocare con l’apparecchio.

• La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti

da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano

• Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età

inferiore agli 8 anni.

Questo apparecchio è destinato alla preparazione di alimenti

con cottura a induzione.

È destinata all’uso domestico e applicazioni simili. L’apparecchio

deve essere utilizzato soltanto come descritto nel manuale

istruzioni. Non utilizzare l’apparecchio per altri scopi.

È proibito utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli

previsti; in questo caso possono insorgere anni all’apparecchio

o lesioni personali.

Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni

dovuti a uso improrpio.

1 Manuale istruzioni

1 Piastra di cottura a induzione singola

Disimballaggio dell’apparecchio

1. Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio.

2. Rimuovere tutti I materiali dell’imballaggio come pellicole,

material di riempimento, clip cavi e cartone.

3. Per evitare pericoli, controllare se il dispositivo presenta

danni dovuti al trasporto.

Sull’apparecchio possono raccogliersi residui di produzione o

polvere. Si consiglia di pulire l’apparecchio come indicato nel

capitolo “Pulizia”.36

Descrizione dei pezzi

ON/STANDBY (accensione/disponibilità all’uso)

8 Impostazione dell’alimentazione / temperatura / orario di

Cucinare con induzione

Nella cottura con induzione il calore si genera mediante forze

magnetiche solo quando una pentola o una padella con fondo

magnetizzabile viene collocata su una zona di cottura accesa.

Ciò che si riscalda è solo il fondo, ma non la zona di cottura

stessa. Sotto la vetroceramica si trova la bobina di induzione.

Quando essa viene alimentata con energia elettrica si forma un

campo magnetico che genera vortici nel fondo della pentola.

In tal modo viene provocato un riscaldamento del fondo. Ciò

permette di risparmiare energia, in quanto il calore si forma solo

dove esso è necessario.

Che tipo di pentolame posso impiegare?

Per le piastre a induzione, adottare pentole in materiale magne-

tizzabile. Oggigiorno il pentolame viene in tali casi munito della

dicitura fornello ad induzione.

Fondamentalmente potete utilizzare tutti i recipienti di cottura

contenenti ferro; se essi sono effettivamente magnetizzabili lo

potete constatare con un piccolo esperimento:

Posizione delle stoviglie. Se i segnali di avvertimento suonano

e se il messaggio “– – –” compare, le stoviglie non sono idonee.

Per ragioni di sicurezza, il dispositivo passerà alla modalità di

standby dopo circa 15 secondi.

È vietato utilizzare i seguenti tipi di pentola:

Pentole il cui fondo

Allacciamento elettrico

Complessivamente il piano di cottura può assorbire una poten-

za di 2000 W. Con questa potenza allacciata si consiglia una

linea di alimentazione separata con una protezione mediante

un interruttore automatico domestico da 16 A.

ATTENZIONE: Sovraccarico!

Non utilizzate prolunghe di cavi o prese multiple, in quanto

questo apparecchio ha una potenza troppo elevata.

• Prima di inlare la spina nella presa, controllare che la ten-

sione di rete richiesta coincida con quella dell‘ apparecchio.

I dati sono riportati sulla targhetta di identi cazione.

• Collegare l‘ apparecchio solo ad una presa con contatto di

terra regolarmente installata.

• Il dispositivo presenta un sensore delicato. Un tocco legge-

ro del pannello di controllo con il dito è sufciente. Usare il

dito, non la punta del dito.

• Ogni tocco registrato è confermato da un bip.

• Nel caso in cui il dispositivo non reagisce alla pressione dei

tasti, pulire il pannello di controllo con un panno morbido e

asciutto. Anche una pellicola sottile di acqua può rendere

difcile il funzionamento.

• Assicurarsi che il pannello di controllo è sempre pulito e

asciutto e che non sia coperto da oggetti di nessun tipo.

Condizione di pronto:

Dopo che avete inlato la spina la zona di cottura passa alla

condizione di pronto. Un segnale suonerà. La spia luminosa

ON/STANDBY si accenderà. Il display mostre-

rà “– L –” per “LOW” (bassa temperatura).

Mettete sulla zona di cottura una pentola idonea.

Come pentolame non si possono utilizzare recipienti

composti dei seguenti materiali:

Argilla, vetro o alluminio.

• Per avviare la cottura, premere il tasto ON/STANDBY

(5). Il messaggio “– L –” scomparirà. Le spie luminose

lampeggeranno HEAT e TEMP. lampeggeranno.37

Bisogna premere un tasto funzione entro

30 secondi, altrimenti la piastra di cottura ritornerà alla

modalità di STANDBY.

Selezione di temperatura o potenza come funzione

TEMP se si desidera selezionare una

delle 10 impostazioni della temperatura.

HEAT, se si desidera selezionare uno

dei 10 intervalli di alimentazione.

Selezione temperatura o potenza per la piastra di cottura

• Selezionare una temperatura tra i 60°C e 240°C, o un

intervallo di alimentazione tra 1 e 10 con il tasto

La piastra di cottura si avvia sempre alla temperatura

di 120°C o al livello di potenza 5.

• Il display mostra l’impostazione selezionata. La spia

luminosa relative accanto display si accende.

• L’andamento di cottura differisce nelle singole padelle.

Questo dipende dalla natura e dalla qualità dei conteni-

Inserimento del tempo OFF

È possibile limitare il tempo di cottura con il tasto

1. Accendere il dispositivo e selezionare un qualsiasi intervallo

TIMER. Il display mostra “0”. La spia

luminosa accanto al display si accenderà.

3. Impostare l’orario di spegnimento tra 1 e 180 minuti usando

• Premere per breve tempo il tasto

impostare l’orario in incrementi di un minuto. Il display

mostrerà l’impostazione desiderata.

• Dopo aver impostato l’ora, il display resterà per qual-

che secondo. Poi la funzione la funzione selezionata

in precedenza sarà mostrata di nuovo.

• Se si desidera vericare l’orario di spegnimento,

TIMER ancora una volta. Il display mo-

strerà l’orario di funzionamento rimasto per qualche

Spegnimento automatico

La piastra di cottura si spegne automaticamente dopo 120

minuti se entro questo lasso di tempo non sono stati immessi

comandi sul relativo pannello. Questo spegnimento automatico

serve alla Vostra sicurezza.

• La piastra di cottura viene riportata in standby. Even-

tualmente la ventola continua a funzionare ancora per

• Le spie luminose accanto il display si spegnerà.

• Il display mostra il messaggio “– H –” per “Hot” (caldo)

nché la temperature della supercie di cottura è

• Il display mostra il messaggio “– L –”, quando la

temperature della supercie di cottura è inferiore a

2. Dopo di ciò staccate la spina.

3. Prima di ritirare l’apparecchio lasciatelo raffreddare.

Selettore presenza pentole

L’apparecchio dispone di una funzione di riconoscimento della

presenza di pentole. Da diversi avvertimenti per indicare che le

stoviglie sono state rimosse. Il messaggio “– – –” compare il di-

splay. Per motivi di sicurezza, il dispositivo passerà in modalità

di standby dopo 15 secondi. La ventola può rimanere accesa.

A tale riguardo siete pregati di osservare le seguenti avverten-

Dopo l’uso la piastra di cottura ad induzione deve essere

spenta selezionando gli appositi [tasto

e non solo con il selettore presenza pentole.

• Per annullare prima l’orario di spegnimento, impostare

il TIMER su meno di “1”. La piastra di cottura si spegne

e passerà in modalità standby. Spegnere il dispositivo

direttamente con il tasto

È possibile cambiare l’orario di spegnimento prece-

dente in qualsiasi momento. Le altre impostazioni

(HEAT e TEMP.) resteranno.

• Dopo che l’orario impostato è trascorso, l’orario di cot-

tura sarà disattivato automaticamente e sarà emesso

un bip. Il dispositivo è di nuovo in modalità di standby.

la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o

A VVISO: Pericolo di ustioni!

Al termine del processo di cottura il calore irradiato può

generare temperature pericolose sulla zona di cottura.

• Staccare sempre la spina prima della pulizia!

• Attendere nché l’apparecchio è completamente raffred-

In nessun caso immergere l‘apparecchio in acqua per

• Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.

Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.38

Piano di cottura in ceramica

• Eliminate resti di cibi quando sono ancora caldi con un

panno umido o un panno di carta.

• Lavate il piano di cottura con una spugna morbida e un po’

di acqua e asciugate poi a fondo con un panno morbido.

• Detergenti per superci in vetroceramica: nel caso di

resti bruciati siete pregati di servirvi di prodotti reperibili

presso gli appositi reparti specializzati nei grandi magazzini

• Dopo l’uso pulite la carcassa con un panno leggermente

• Fate attenzione che non penetrino liquidi nei fori della car-

cassa. Ciò potrebbe danneggiare l’apparecchio o provocare

una scossa elettrica.

• Rimessare l’apparecchio dopo averlo lasciato raffreddare e

• Se non si utilizza l’apparecchio per periodi prolungati,

conservare l’apparecchio nell’imballaggio originale.

• Conservare sempre l’apparecchio in un luogo asciutto e

ben ventilato lontano dalla portata dei bambini.

ATTENZIONE: Pericolo di rottura!

Ricordare che la supericie CERAN

può essere danneggia-

ta da oggetti pesanti o dalla caduta di oggetti.

Eliminazione dei guasti

• L’apparecchio non funziona e il display non si accende.

Controllate l’allacciamento alla rete.

• Saranno emessi avvertimenti dopo che il dispositivo è

stato acceso e dopo che la funzione di cottura è stata

Sulla piastra è stata messa stoviglia non idonea o nessuna

Per ragioni di sicurezza, il dispositivo passerà in modalità

di standby dopo circa 15 secondi.

• Il piano di cottura si spegne improvvisamente durante

È scattata la termica.

Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione di rete e

lasciarlo raffreddare per circa 20 minuti. Rimettetelo poi in

Le feritoie di ventilazione sono coperte.

Liberate le feritoie di ventilazione da corpi estranei.

La piastra di cottura è stata spenta automaticamente dopo

Segnalazione dei guasti

Quando la piastra è in funzione, possono essere visualizzati i

La tensione è inferiore a 160 V.

Controllare l’alimentazione!

La tensione è superiore a 270 V.

Controllare l’alimentazione!

In tal caso, c’è un problema con i controlli

elettrici. Spedire il dispositivo al centro

assistenza con una descrizione del guasto. In

alternativa, consultare un tecnico.

Alimentazione rete: 220-240 V~ 50/60 Hz

Consumo di energia: 1800 - 2000 W Classe di protezione: II Peso netto: ca. 2,25 kg

Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di design

nel corso dello sviluppo del prodotto.

Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le

direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem-

pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica

e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito

conformemente alle norme di sicurezza più moderne.

Utilizzate una pentola adatta per piani di cottura ad induzio-

Signicato del simbolo “Eliminazione”

Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei riuti

Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire

tramite consegna presso punti di raccolta locali.

Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra

salute tramite uno smaltimento non corretto.

Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispositivi

elettrici e elettronici.

Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di