EKI 3474 - Cuisinière CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EKI 3474 CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière électrique |
| Nombre de foyers | 4 foyers en vitrocéramique |
| Puissance totale | 2000 W |
| Dimensions | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 45 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Four intégré, thermostat réglable |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes simples |
| Maintenance | Nettoyage des surfaces en vitrocéramique avec des produits adaptés, entretien régulier du four |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, indicateur de chaleur résiduelle |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - EKI 3474 CLATRONIC
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EKI 3474 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EKI 3474 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI EKI 3474 CLATRONIC
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particuliè-
rement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si
possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si
vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des
rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en
aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez
pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que
de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez
aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen-
tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu-
lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements.
Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualié. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualication similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
risque d’étouffement !
• Respectez les “Conseils de sécurité spéciques“ cidessous.
Informations spéciales de sécurité relatives aux
plaques de cuisson de sécurité
Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’avertisse-
ment ou d’information :
AVERTISSEMENT : Surface chaude !
Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil
peut être brûlante.20
- Zone vitro-céramique ! Lorsque la surface est endom-
magée ou ssurée, il y a lieu d’éteindre l’appareil pour éviter tout
risque d’électrocution.
• Chaleur à induction ! Ne pas poser sur la plaque de cuisson des
objets, tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et
des couvercles, ceuxci pouvant devenir très chauds.
• Surface chaude ! Une plaque de cuisson à induction ne chauffe
dans un premier temps que le fond de l’ustensile de cuisson et
non pas la zone de cuisson elle-même. Mais après la cuisson, la
chaleur dégagée peut également provoquer des températures
élevées dangereuses au niveau de la zone de cuisson ! Risque
• Avertissement des risques pour la santé ! Les personnes
portant des stimulateurs cardiaques ne doivent pas utiliser cette
plaque de cuisson. Laissez une distance minimale de 60 cm entre
l’appareil et vous lorsque vous l’utilisez.
• Pour ne pas l’endommager, ne placez pas d’objets irréguliers ou
râpeux sur la surface CERAN
• Évitez de faire tomber un ustensile pointu ou dur sur la surface
• Ne placez pas l’appareil près d’objets sensibles aux champs ma-
gnétiques (p.ex. radio, TV).
• Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un
système de télécommande séparé.
• Posez l’appareil sur une surface plane, résistant à l’humidité et à la
• Pour les surfaces fragiles, placez une plaque résistant à la chaleur
• Ne bougez jamais l’appareil pendant le fonctionnement.
• En raison de la montée d’air chaud et de vapeur, n’utilisez jamais
l’appareil sous un élément haut de cuisine.
• Prévoyez un espace de sécurité suf sant, à l’écart des objets faci-
lement inammables tels que les meubles, les rideaux, etc.
(30 cm). Ne xez en aucun cas votre appareil dans un meuble.
Conservez une distance de sécurité de 10 cm par rapport aux murs.
• Ne pas chauffer des ustensiles de cuisson vides sur la zone de
cuisson, vous risqueriez alors de provoquer un surchauffement
• Aération : Toujours maintenir les fentes d’aération dégagées.
• Pendant et après utilisation, assurez-vous que le cordon d’alimen-
tation ne touche pas la surface chaude de l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les
personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou
les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances s’ils
sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à propos de l’uti-
lisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en comprennent
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être
effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de
8 ans et supervisés.
• Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
Cet appareil est destiné à la préparation de nourriture à l’aide
d’ustensiles à induction.
Il est conçu pour une utilisation par les ménages privés et ne
s’adresse qu’aux usages similaires. Vous ne devez utiliser
l’appareil que comme il est décrit dans le mode d’emploi. N’utili-
sez pas l’appareil pour tout autre but.
Toute autre utilisation n’est pas prévue et peut causer des
dégâts ou des blessures personnelles.
Le fabricant n’est aucunement responsable des dégâts liés à
une mauvaise utilisation.
1 Plaque de cuisson à induction
1. Enlevez l’appareil de son emballage.
2. Enlevez tout le matériel d’emballage tel que les lms,
le matériau de remplissage, les colliers de xation et le
3. An d’éviter tout risque, vériez que l’appareil ne présente
aucun dégât lié au transport.
L’appareil peut garder des restes de production ou de pous-
sière. Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil conformé-
ment au chapitre “Nettoyage”.
Description des pièces
1 Sortie de ventilation
6 Touches de fonction
8 Réglage de l’alimentation/de la température/d’un temps
10 Entrée de ventilation
La cuisson à induction
La chaleur induite par des forces magnétiques pendant la cuis-
son à induction n’est générée qu’au moment qu’un fait-tout ou
une poêle ayant un fond pouvant être magnétisé est posé sur
la plaque de cuisson mise en marche. Seul le fond de l’ustensile
de cuisson est alors chauffé, non pas la zone de cuisson
ellemême. La bobine d’induction se trouve en dessous de la
plaque vitrocéramique. Lorsque celle-ci est alimentée en élec-
tricité, elle génère un champ magnétique créant des tourbillons
dans le fond du fait-tout, provoquant ainsi un chauffement dudit
fond. Ceci économise de l’énergie, étant donné que la chaleur
est générée exclusivement à l’endroit où elle est nécessaire.
Quels ustensiles de cuisine puis-je utiliser?
Pour les plaques de cuisson à induction, il est nécessaire
d’utiliser des ustensiles faits de matériaux magnétisables.
Aujourd’hui, les ustensiles de cuisine sont munis d’une informa-
tion sur leur aptitude à l’emploi sur des fours à plaques de
cuisson à induction.
Par principe, vous pouvez utiliser tous les ustensiles de cuisson
contenant du fer, un test rapide vous montrant si ceux-ci
peuvent être magnétisés ou pas :
Positionnez l’ustensile de cuisine. Si plusieurs signaux d’aver-
tissement retentissent et que le message “– – –” apparaît,
l’ustensile de cuisine n’est pas adapté.
Pour des raisons de sécurité, l’appareil passera en mode
veille après 15 secondes environ.
Les matériaux suivants ne sont pas adaptés en tant
qu’ustensiles de cuisson :
Le grès, le verre ou l’aluminium.
Les fait-tout suivants sont inadaptés :
Les fait-tout dont le
est inférieur à 12 cm.
Branchement électrique
Puissance du branchement
Au total, la plaque de cuisson peut accepter une puissance de
2000 W. Face à une telle puissance du branchement, nous
recommandons un l d’amenée séparé comprenant une sécuri-
sation par un disjoncteur de protection domestique de
ATTENTION : SURCHARGE !
Ne pas utiliser des câbles de rallonge ou des prises multiples
étant donné que ces appareils sont trop puissants.
• Avant de brancher l‘appareil, vériez que la tension du
réseau que vous voulez utiliser convient à l‘appareil. Les
informations à cet égard gurent sur la plaque signalétique.
• Branchez l‘appareil uniquement dans une prise de courant
• L’appareil dispose d’un capteur délicat. Un léger contact du
panneau de commande avec le doigt suft. Utilisez le doigt,
• Chaque contact enregistré se conrme par un signal
• Si l’appareil ne réagit pas lorsque vous appuyez sur les
boutons, nettoyez le panneau de commande avec un
tissu sec et doux. Même un lm épais d’eau peut rendre le
fonctionnement difcile.
• Assurez-vous que le panneau de commande est toujours
propre et sec et qu’il n’est pas couvert d’objets de toute
Après avoir enché la che, la plaque de cu-isson se met en
état de veille. Un signal retentit. Le témoin au-dessus du bouton
ON/STANDBY s’allume. L’afchage indique “– L –” pour
“LOW” (température basse).
Posez un fait-tout adapté sur la zone de cuisson.
• Appuyez sur la touche ON/STANDBY (5), an de lancer
la cuisson. Le message “– L –” disparaît. Les témoins
HEAT et TEMP. clignotent.
Vous devez maintenant appuyer sur un bouton de fonc-
tion dans les 30 secondes, sinon la plaque de cuisson
revient en mode STANDBY.
Sélectionner la Température ou la Puissance de fonction-
• Appuyez sur le bouton
TEMP si vous souhaitez sélec-
tionner l’une des 10 gammes de température.
• Appuyez sur le bouton
HEAT, si vous souhaitez sélec-
tionner l’une des 10 plages de puissance.
Sélectionner la Température ou la Puissance de la plaque
• Sélectionnez une température entre 60°C et 240°C, ou une
plage de puissance entre 1 et 10 à l’aide du bouton
La plaque de cuisson se met toujours en route à une
température de 120°C ou une puissance niveau 5,
• L’afchage indique le réglage sélectionné. Le témoin
correspondant à côté de l’afchage s’allume égale-
• Vériez que la cuisson dans les casseroles est
différente. Elle dépend de la nature et de la qualité des
récipients de cuisson.
Entrer le temps d’arrêt
Vous pouvez déterminer le temps de cuisson à l’aide du bouton
1. Allumez l’appareil et sélectionnez une gamme de tempéra-
2. Appuyez sur le bouton
TIMER. L’afchage indique “0”.
Le témoin à côté de l’afchage s’allume.
3. Réglez un temps d’arrêt entre 1 et 180 minutes en utilisant
• Appuyez brièvement sur le bouton
régler le temps par palier d’une minute. L’afchage
indique le réglage souhaité.
• Une fois le temps réglé, l’afchage reste quelques
secondes. Puis, la fonction précédemment sélection-
née s’afche à nouveau.
• Si vous souhaitez vérier le temps d’arrêt, appuyez
TIMER une nouvelle fois. L’afchage indique
le temps de fonctionnement restant pendant quelques
• Vous pouvez modier le temps d’arrêt précédent à
tout moment. Les autres réglages (HEAT et TEMP.)
• Une fois le temps réglé écoulé, le temps de cuisson
s’éteint automatiquement et un signal sonore retentit.
L’appareil est à nouveau en mode veille.
• Pour annuler le temps d’arrêt plus tôt, réglez TIMER
sur moins de “1”. La plaque de cuisson s’éteint et
revient en mode veille. Vous pouvez également
éteindre l’appareil directement à l’aide du bouton
La plaque de cuisson s’arrête automatiquement après
120 minutes, faute de saisie sur le pupitre pendant ce laps de
temps. Cette conguration est prévue pour votre sécurité.
1. Appuyez sur la touche
• La plaque de cuisson retourne du mode de fonc-
tionne-ment au mode veille. Il se peut que le ventila-
teur continue à fonctionner pendant un certain temps.
• Les témoins à côté de l’afchage disparaissent.
• L’afchage indique le message “– H –” pour “Hot”
(chaud) tant que la température de la surface de
cuisson est supérieure à 50°C.
• L’afchage indique le message “– L –”, lorsque la
température de la plaque de cuisson est inférieure à
2. Retirez ensuite la che de contact.
3. Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger.
Détection du récipient
L’appareil dispose d’une détection de la présence d’un fait-tout.
Elle donne plusieurs avertissements pour indiquer que l’usten-
sile de cuisine a été enlevé. Le message “– – –” s’afche. Pour
des raisons de sécurité, l’appareil passe en mode veille après
15 secondes environ. Il se peut que le ventilateur continue de
Veuillez-vous conformer aux informations suivantes :
Après son utilisation, il y a lieu d’arrêter la plaque de cuisson
à l‘aide de ses dispositifs de réglage et de commande [touche
ON/STANDBY (5)] à l’exclusion de la seule détection du
AVERTISSEMENT : Risque de brulures !
Après la cuisson, la chaleur dégagée risque de provoquer
des températures dangereuses au niveau de la zone de
• Débranchez toujours l’appareil avant le nettoyage !
• Attendez que l’appareil ait complètement refroidi !
• En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le
nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
-Vitro plaque de cuisson en céramique
• Enlevez les résidus d’aliments quand ceux-ci sont encore
chauds à l’aide d’un chiffon mouillé ou d’un mouchoir en
• Lavez la plaque vitrocéramique à l’aide d’une éponge
douce et d’un peu d’eau et séchez-la ensuite soigneuse-
ment moyennant un chiffon doux.
• Produit de nettoyage pour les surfaces vitrocéramique :
En présence de résidus incrustés, prière de bien vouloir
vous servir de produits des rayons spécialisés des grandes
• Nettoyez le boîtier après l’utilisation à l’aide d’un chiffon
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures
du boîtier qui risqueraient alors d’endommager l’appareil ou
de provoquer une électrocution.
• Ne rangez l’appareil une fois nettoyé et refroidi.
• Pendant de longues périodes d’inactivité, nous conseillons
de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.
• Rangez toujours l’appareil dans un lieu sec et bien ventilé
hors de portée des enfants.
ATTENTION : Risque de ssure !
N’oubliez pas que la surface CERAN
si vous posez un objet lourd ou que vous faites tomber un
• L’appareil ne fonctionnepas, n’afche rien.
Vériez son branchement au secteur.
• Plusieurs avertissements retentissent dès la mise
en marche de l’appareil et après avoir sélectionné la
Aucun ustensile de cuisine ou ustensile non adapté n’était
placé sur la plaque.
Pour des raisons de sécurité, l’appareil passe en mode
veille après 15 secondes environ.
Posez-y un fait-tout adapté aux plaques de cuisson à
• Subitement, la plaque de cuisson s’éteint pendant la
La coupure thermique est activée.
Débranchez l’appareil du secteur et laissez-le refroidir pen-
dant environ 20 minutes. Ensuite, remettez-le en marche.25
Les fentes d’aération sont obstruées.
Dégagez les fentes d’aération de tout corps étranger.
La plaque de cuisson a été arrêtée automatiquement après
Pendant le fonctionnement, il se peut que les messages d’erreur
suivants soient afchés :
La tension est inférieure à 160 V. Vériez
La tension est supérieure à 270 V. Vériez
Dans ce cas, il y a un problème avec les
commandes électroniques. Envoyez l’appareil à
notre service après-vente avec une description
du défaut. Sinon, contactez un expert.
Alimentation : 220-240 V~ 50/60 Hz
Consommation : 1800 - 2000 W Classe de protection :II Poids net : environ 2,25 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans le
cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concer-
nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Signication du symbole “Elimination”
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans
les centres de récupération municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la
santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutili-
sation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires
sur les centres de collecte.26
Instrucciones de servicio
Notice Facile