EKI 3474 - Cuisinière CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EKI 3474 CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière électrique |
| Nombre de foyers | 4 foyers en vitrocéramique |
| Puissance totale | 2000 W |
| Dimensions | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 45 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Four intégré, thermostat réglable |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes simples |
| Maintenance | Nettoyage des surfaces en vitrocéramique avec des produits adaptés, entretien régulier du four |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, indicateur de chaleur résiduelle |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - EKI 3474 CLATRONIC
Questions des utilisateurs sur EKI 3474 CLATRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EKI 3474 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EKI 3474 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI EKI 3474 CLATRONIC
Merci d'avoir besoin notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre apparéil.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil :

AVERTISSEMENT:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION :
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.

OTE:
Attire voire attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie,voire ticket de caisse et si possible,le carton avec I'emballage se trouvant a I'intérieur.Si vous remettez I'appareil a des tiers,veuillez-le remetre avec son mode d'emploi.
- N'utilisez cet apparéil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l'utilisez pas en plein air. Protegez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de I'humidité (ne le plongez enaucun cas dans I'eau) et des objets tranchants. N'utilisepas cet apparéil avec des mains humides. S'il arrive que de I'humidité ou de I'eau atteignent I' apparéil, débranchez aussitôt le cable d'alimentation.
- Arrêtez l'appareil et débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le cable) si vous n'utilise pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissiez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la piece, toujours arrêté l'appareil. Débranchez la fiche de la prise.
- Il y a lieu d'inspector l'appareil et le bloc d'alimentation régulierement en vue d'eventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endommagement est detecté, l'appareil ne doit plus être utilisé.
- Ne répAREZ pas l'appareil vous-même. Contactez只想 un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le cable défecteurs que par un cable équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
N'utilisez que les accessoires d'origine. - Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.

AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!
- Respectez les "Conseils de sécurité spécifique" cidessous.
Informations spéciales de sécurité relatives aux plaques de cuisson de sécurité
Vous trouvrez sur le produit des symboles au caractère d'advertissement ou d'information :

AVERTISSEMENT : Surface chaude !
Risque de brûlure!
Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l'appareil peut être brûlante.
AVERTISSEMENT:
- CERAN®- Zone vitro-ceramique! Lorsque la surface est endomagée ou fissurée, il y a lieu d'eteindre l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
- Chaleur à induction! Ne pas poser sur la plaque de cuisson des objets, tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles, ceux qui pouvant devenir très chauds.
- Surface chaude! Une plaque de cuisson à induction ne chauffe dans un premier temps que le fond de l'ustensile de cuisson et non pas la zone de cuisson elle-même. Mais après la cuisson, la chaleur dégagée peut également provoquer des températures élevées dangereuses au niveau de la zone de cuisson! Risque de brûlure.
- Avertissement des risques pour la santé! Les personnes portant des stimulateurs cardiaques ne doivent pas utiliser cette plaque de cuisson. Laissez une distance minimale de 60 cm entre l'appareil et vous lorsque vous l'utilisez.
ATTENTION:
- Pour ne pas l'endommager, ne placez pas d'objets irréguliers ou râpeux sur la surface CERAN®.
- Évitez de faire tomber un ustensile pointu ou dur sur la surface CERAN®.
- Ne placez pas l'appareil pres d'objets sensibles aux champes magnetiques (p.ex. radio, TV).
- Ne pas faire fonctionner l'appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
-
Posez l'appareil sur une surface plane, résistant à l'humidité et à la chaleur.
-
Pour les surfaces fragiles, placez une plaque résistant à la chaleur sous l'appareil.
- Ne rougez jamais l'appareil pendant le fonctionnement.
- En raison de la montée d'air chaud et de vapeur, n'utilisez jamais l'appareil sous un élément haut de cuisine.
- Prévoyez un espace de sécurité suffi sant, à l'écart des objets facilement inflammables tels que les meubles, les rideaux, etc. (30 cm). Ne fixez enaucun cas votre apparéil dans un meuble.
- Conservez une distance de sécurité de 10 cm par rapport aux murs.
- Ne pas chauffer des ustensiles de cuisson vides sur la zone de cuisson, vous risqueriez alors de provoquer un surchauffement dangereux.
- Aération : Toujours maintainir les fentes d'áRATION dégagées.
- Pendant et après utilisation, assurez-vous que le cordon d'alimentation ne touche pas la surface chaude de l'appareil.
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou les personnes qui manquent d'expérience ou de connaissances s'ils sont supervisés ou s'ils ont reçu des instructions à propos de l'utilisation de l' apparéil d'une manière sure et s'ils en comprendent les dangers.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne peuvent pas etre effectués par les enfants à moins quils soient ages de plus de 8 ans et supervisés.
- Conservez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Utilisation prévue
Cet apparéil est destiné à la préparation de nourriture à l'aide d'ustensiles à induction.
Il est concu pour une utilisation par les menages privés et ne s'adresse qu'aux usages similaires. Vous ne devez utiliser l'appareil que comme il est décrit dans le mode d'emploi. N'utilise pas l'appareil pour tout autre but.
Toute autre utilisation n'est pas prévue et peut causeer des dégats ou des blessures personnelles.
Le fabricant n'est aucunement responsable des dégats liés à une mauvaise utilisation.
Pièces Incluses
1 Mode d'emploi
1 Plaque de cuisson à induction
Déballer l'appareil
- Enlevez l'appareil de son emballage.
- Enlevez tout le matériel d'emballage tel que les films, le matériel de replissage, les colliers de fixation et le carton.
- Afin d'éviter tout risque, vérifie que l'appareil ne présenteaucun dégât lie au transport.
NOTE:
L'appareil peut garder des restes de production ou de poussiere. Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil conformement au chapitre "Nettoyage".
Description des pieces
1 Sortie de ventilation
2 Fiche électrice
3 Boitier
4 Surface CERAN
5 Touche ON/STANDBY (Marche/Veille)
6 Touches de fonction
HEAT
TEMP.
TIMER
7 Temoins HEAT / TEMP. / TIMER
8 Réglage de l'alimentation/de la température/d'un temps d'arrêt
monter
baisser
9 Affichage
10 Entrée de ventilation
Généralités
La cisson à induction
La chaleur induite par des forces magnétiques pendant la cuisson à induction n'est générae qu'au moment qu'un fait-tout ou une poèle ayant un fond pouvant être magnétisé est posé sur la plaque de cuisson mise en marche. Seul le fond de l'ustensile de cuisson est alors chauffé, non pas la zone de cuisson élémente. La bobine d'induction se trouve en dessous de la plaque vitrocéramique. Lorsque celle-ci est alimentée en électricité, elle générae un champ magnétique créé des tourbillons dans le fond du fait-tout, provoquant ainsi un chauffement dudit fond. Ceci économique de l'énergie, étant donné que la chaleur est générée exclusivement à l'endetroit où elle est nécessaire.
Quels ustensiles de cuisine puis-je utiliser?
Pour les plaques de cuisson à induction, il est nécessaire d'utiliser des ustensiles faits de matérielux magnétisables.
Aujourd'hui, les ustensiles de cuisine sont munis d'une information sur leur aptitude à l'emploi sur des jours à plaques de cuisson à induction.
Par principe, vous pouvez utiliser tous les ustensiles de cuisson contenant du fer, un test rapide vous montrant si ceux-ci peuvent être magnétisés ou pas :
Positionnez l'ustensile de cuisine. Si plusieurs signaux d'avertissement retentissent et que le message "---" apparait, l'ustensile de cuisine n'est pas adapté.
iNOTE:
Pour des raisons de sécurité, l'appareil passera en mode veille après 15 secondes environ.
Les matériaux suivants ne sont pas adaptés en tant qu'ustensiles de cuisson :
Le grès, le verre ou l'aluminium.
Les fait-tout suivants sont inadaptés :

Branchement electrique
Puisssance du branchement
Au total, la plaque de cuisson peut accepter une puissance de 2000 W. Face à une telle puissance du branchement, nous recommendons un fil d'amnéé séparé complément une sécurisation par un disjoncteur de protection domestique de 16 A.

ATTENTION : SURCHARGE !
Ne pas utiliser des cables de rallonge ou des prises multiples étant donné que ces apparèils sont trop puissants.
Branchement
- Avant de brancher l'appareil, vérifie que la tension du réseau que vous voulez utiliser convient à l'appareil. Les informations à cet égard figurent sur la plaque signalétique.
- Branchez l'appareil uniquement dans une prise de courant en bon état.
Fonctionnement
- L'appareil dispose d'un capteur délicat. Un léger contact du panneau de commande avec le doigt suffit. Utilisez le doigt, non son extrémité.
- Chaque contact enregistré se confirme par un signal sonore.
- Si l'appareil ne réagit pas lorsque vous appuyez sur les boutons, nettoyez le panneau de commande avec un tissu sec et doux. même un film écais d'eau peut rendre le fonctionnement difficile.
Assurez-vous que le panneau de commande est toujours propre et sec et qu'il n'est pas couvert d'objects de toutecke.
État de veille :
Après avoir enfiché la fiche, la plaque de cu-isson se met en état de veille. Un signal retentit. Le témoin au-dessus du bouton ON/STANDBY s'allume. L'affichage indique "-L-" pour "LOW" (température basse).
Posez un fait-tout adapté sur la zone de cuisson.
- Appuyez sur la touche ON/STANDBY (5), afin de lancer la cuisson. Le message “-L-” disparaît. Les témoins HEAT et TEMP. clignotent.
NOTE:
Voudevezmaintenantappuyer surunboutondefonction dans les 30 secondes,son la plaque de cuisson revient en mode STANDBY.
Sélectionner la Température ou la Puisance de fonctionnement
- Appuyez sur le bouton ① TEMP si vous souhaitez selec-tionner l'une des 10 gâmes de température.
- Appuyez sur le bouton HEAT, si vous souhaitez selec-tionner l'une des 10 plages de puissance.
Selectionner la Température ou la Puisance de la plaque de cuisson
- Sélectionnez une température entre 60^ et 240^ , ou une plage de puissance entre 1 et 10 à l'aide du bouton ou - .

La plaque de cuisson se met toujours en route à une température de 120^ ou une puissance niveau 5, respectivement.
- L'affichage indique le réglage sélectionné. Le témoin correspondant à côté de l'affichage s'allume égallement.
- Vérifiez que la cuisson dans les casseroles est différente. Elle dépend de la nature et de la qualité des recipients de cuisson.
Entrer les temps d'arrêt
Vous pouvez déterminer le temps de cuisson à l'aide du bouton TIMER.
- Allumez l'appareil et selectionnez une gamme de tempéra-ture.
- Appuyez sur le bouton TIMER. L'affichage indique "0". Le témoin à côté de l'affichage s'allume.
- Reglez un temps d'arrêt entre 1 et 180 minutes en utilisant le bouton ou

NOTE:
- Appuyez brievement sur le bouton ① ou pour régler le temps par palier d'une minute. L'affichage indique le réglage souhaïte.
- Une fois le temps regle, l'affichage reste quelques secondes. Puis, la fonction precedemment selectionnée s'affiche à nouveau.
- Si vous souhaitez vérifier le temps d'arrêt, appuyez sur L'TIMER une nouvelle fois. L'affichage indique le temps de fonctionnement restant pendant quelques secondes.
- Vous pouvez modifier les temps d'arrêt precedant à tout moment. Les autres réglages (HEAT et TEMP.) restent.
- Une fois le temps régle écoué, le temps de cuisson s'éteint automatiquement et un signal sonore retentit. L'appareil est à nouveau en mode veille.
- Pour annuler le temps d'arrêt plus tôt, reglez TIMER sur moins de "1". La plaque de cuisson s'éteint et revient en mode veille. Vous pouvez également êtreindre l'appareil directement à l'aide du bouton ON/STANDBY.
Arret automatique
La plaque de cuisson s'arrête automatiquement après 120 minutes, faute de saisie sur le pupitre pendant ce laps de temps. Cette configuration est prévue pour votre sécurité.
Arreter
- Appuyez sur la touche ON/STANDBY (5).
NOTE:
- La plaque de cuisson returne du mode de fonctionnement au mode veille. Il se peut que le ventilateur continue à fonctionner pendant un certain temps.
- Les témoins à côté de l'affichage disparaisent.
- L'affichage indique le message “- H -” pour “Hot” (chaud) tant que la température de la surface de cuisson est supérieure à 50^ .
-
L'affichage indique le message “-L-”, lorsque la température de la plaque de cuisson est inférieure à 50^ .
-
Retirez ensuite la fiche de contact.
- Laissez refroidir l'appareil avant de le ranger.
Détction du écipient
L'appareil dispose d'une détction de la présence d'un fait-tout. Elle donne plusieurs averissements pour indiquer que l'ustensile de cuisine a ete enleve. Le message - - - s'affiche. Pour des raisons de sécurité, l'appareil passe en mode veille apres 15 secondes environ. Il se peut que le ventilateur continue de tourner.
Veuillez-vous conformer aux informations suivantes :
AVERTISSEMENT:
Après son utilisation, il y a lieu d'arrête la plaque de cuisson à l'aide de ses dispositifs de réglage et de commande [touche ON/STANDBY (5)] à l'exclusion de la seule détction du recipient.
AVERTISSEMENT:Risque de brulures!
Après la cuisson, la chaleur dégagée risque de provoquer des températures dangereuses au niveau de la zone de cuisson.
Nettoyage
AVERTISSEMENT:
- Débranche toujours l'appareil avant le nettoyage!
- Attendez que l'appareil ait complètement refroidi!
- Eneldom cas plonger l'appareil dans de I'eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION:
- Ne pas utiliser de Brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
CERAN -Vitro plaque de cuisson en ceramique
-
Enlevez les résidus d'aliments quand ceux-ci sont encore chauds à l'aide d'un chiffon mouillé ou d'un mouchoir en papier.
-
Lavez la plaque vitrocérémique à l'aide d'une éponge douce et d'un peu d'eau et séchez-la ensuite soigneusement moyennant un chiffon doux.
- Produit de nettoyage pour les surfaces vitrocéramique : En présence de résidus incrustés, prière de bien fouvoir vous servir de produits des rayons spécialisés des grandes surfaces.
Boitier
- Nettoyez le boitier après l'utilisation à l'aide d'un chiffon légarement mouillé.
- Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans les ouvertures du boitier qui risqueraient alors d'endommager l'appareil ou de provoquer une électrocution.
Stockage
- Ne rangez l'appareil une fois nettoyé et refroidi.
- Pendant de longues périodes d'inactivité, nous conseillons de ranger l'appareil dans son emballage d'origine.
- Rangez toujours l'appareil dans un lieu sec et bien ventilé hors de portée des enfants.
ATTENTION: Risque de fissure!
N'oubliez pas que la surface CERAN peut s'endommager si vous posez un objet lourd ou que vous faites tomber un objet.
Dépannage
L'appareil ne fonctionnepas, n'affiche rien.
Remede:
Vérifiez son branchement au secteur.
- Plusieurs avertissements retentissent des la mise en marche de l'appareil et après avoir selectionné la fonction de cuisson
Cause possible :
Aucun ustensile de cuisine ou ustensile non adapté n'était place sur la plaque.
NOTE:
Pour des raisons de sécurité, l'appareil passe en mode veille après 15 secondes environ.
Remede:
Posez-y un fait-tout adapte aux plaques de cuisson à induction.
- Subitement, la plaque de cuisson s'esteint pendant la cuisson.
Cause possible :
La coupure thermique est activée.
Remede:
Débranche l'appareil du secteur et laisseze-le refroidir pendant environ 20 minutes. Ensuite, remetteze-le en marche.
Autre cause :
Les fentes d'airation sont obstruées.
Remede:
Dégagez les fentes d'aération de tout corps étranger.
Autre cause :
La plaque de cuisson a ete arrete automatiquement apres 120 minutes.
Alarmes
Pendant le fonctionnement, il se peut que les messages d'erreurs suivants soient affichés :
| Message | |
| E01 | La tension est inférieure à 160 V. Vérifiez l'alimentation! |
| E02 | La tension est supérieure à 270 V. Vérifiez l'alimentation! |
| E03 à E08 | Dans ce cas, il y a un problème avec les commandes électroniques. Envoyez l'appareil à notre service après-vente avec une description du défaut. Sinon, contactez un expert. |
Données techniques
Modèle: EKI 3474
Alimentation: 220-240 V~50/60 Hz
Classe de protection :
Poids net : .envviron 2,25 kg
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et la basse tension.
Cet apparéil a été fabriqué en respect des règlementations techniques de sécurité les plus récentes.

Elimination
Signification du symbole "Elimination"
Prendre soin de l'environnement, ne pas jeter des apparéils électriques avec les ordures menagères.
Porter les appareils électriques obsolestes ou défectueux dans les centres de récapération municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l'environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des apparèils électriques usages.
Votre municipalité vous fournir les informations nécessaires sur les centres de collecte.

Kactpyni3 BNnyKNIM DHom.

Kactpyni, y kix diaMeTp dHmua MeHs HIX 12 cm.

Kactpyni, 10 Maotb Ha dHnCi Hdkn.
EneKtpnue niknoueHHa
XapakTepeTcNk Dn eNeKtpuHoro nikluOeHHa
Y liNOMy pIITa MoKe BnTPmuMaTI noTyKhIcTb Do 2000 Bt.
PpN Takomy 3HaueHHi peKoMeHnyeTbcra po3diJIbHa npOboJka i3
3axICTom Ypeep3 3aNo6iXHKn dJa DomaUHbOro rocnoapCTBa
16 A.

YBATA. INPEBAHTAXEHHHI
He BnKOpNCTaIte UHypn dIpyoDObXeHHeIeKtpuHOrKa6eIIO a6o po3eTkn 3 6araTbMa IHIzAMN, TOMy 10 noTyxhICTb cBOrO npuaNy 3aHaTOn BeINka dIur cBoro.
PiiKIOHNN
- Pēpei Tɪm ἀν BCTaBtɪn Bɪnʌkɪy B po3eTky, nepekoHaɪteCé R TOMY, οHQ Happyra B Mepexi, kəy Bn 36npaTeCε 3aCtoCoBvBaTn, BiɪnoBɪdæ CBMoram pɪpnaDy. Texhɪni dani Bn 3haɪnde Ha iHφopmaɪjniTiabɪnʌci.
Плдкюаite пиладdo po3etkn,цообладнана зхиСНМКOKТAKTAMHANEXKHMYHOM.
Ekcnnyataia
- Ppnaad Mae yTnBm CenCOp. DocTaTHbO JeNkoD OToNky do naHeni nalbem. TopKaTncd DO KHONOK cnID NyKoTO nalbpu, aane He KINKOM najbUy.
KoXHe CnpHnHTe DoTOpKaHHa Do KHOJIc CynpOBoJyEbC 3ByKObIM CNHaIOM.
JaKIO npIaH He pearye Ha HATNCKaHHa KHONOK, OYNCITb NaHeIb KepyBaHHa cyXHO M'AKOIO TkaHHIO. HabITb TOHa BOJHa nnIBKa MOKe ycknaHHTn KOpNCyBaHHa npIa-OM. - PenekoHaTeC, 10 NaHeB KepyBaHn3aBKn 3aIiHa-CTbCryNtOo cyXoTo Ta He NOKPuta 6yDb-RAKIMn npedMe-TAMN.
PekmI rTOBHOCTI
TTOB Bu BCTaBnBuNky B pO3eTKy, PNTa BKnIO- aEbCByPexIM rOToBHOcti do npaI. IpO3ByHTb 3ByKO-Bn CnHaI. 3aOpntbCBy iHnKATop HAD KONKO10 ON/ STANDBY. Ha nCnei 3'ABtBcN NOIDOMnEHn "L" ,o O3Naae "LOW" (Hn3bKa Tempepatya).
- NocTabeHa HnHry B30Hy HarpibahnKaCTpyNIO, 1O npIaTHa DnI INyKuiHoiI TexHONOI.
- Hatnchitb knaibuON/STANDBY (5), 06 noaTn npo-uec npirotoybaHH ctpaBn. NobidomneHH -L-3HnKHe. Mepextitmytb iHnkatopn HEAT ta TEMP.
ITPIMITKA.
IpoTgrom 30 cekyHn nicra zbOro Heo6xidHO haTMCHyTN cyHKUHaJIbHy KhoNkY, iHaKlue BapOHa NOBepXHa nepeIe B peKIM STANDBY.
Bn6ip temnpaTpy nnoTyXHocti, kФyHKui
- RaKIO noTpiBHO Bn6paTH OHe 3 10 MoKINBHX HanaHTyBaHb TEMNepaTpN, HATNCIb KHNKy TEMP.
- Kkuo nOtpi6Ho Bn6paTn OHe 3 10 MoKnBnx HanaJTyBaHb NOTyKHOCTi, HATNCHTb KHONky HEAT.
Bn6ip temepaTpyn a6o noTyXHocTi dny nntu
HaTnckAIOH KHOIIKY +UH -, o6epiB TeMtnepaTyP B Mekax BiD 60°C Do 240°C a6o pIbeHb NotyXHoCTi BiD 1 do10.

NIPUMITKA.
-ПлNTаЗвждп понhae рботу 3a TempepaTypN 120°Cчп pIBHЯnotyKHOCTI5.
- O6pahe HalaIyBaHHa BIDOpbpaKaTtMeTbcS Ha IINnnei. CbiITtIMMeTbcS BiINoBIDH iHNkAtop nopJd 3DNCNNEcM.
MaTe Ha yBa3i, 0y p3Hnx KAcTpynx Ika roTyecrno-p3Homy. Lc 3aIeKntb BiD MaTePiaNy Ta JKOCTkyxOHoro Nocuyd.
auiia aie aie aie gaii aie gaii gai i j 1
:aiilai gilgip

a jall

a 12 jai la

1g 12 g
y
aagallgllgglgglgglggl
a, pli 1200 aall jai jai Jai 16 o jai ciaiaiaiaiaiaia
1aij 4
$$ \therefore \dot {z} \dot {z} \dot {z} \dot {z} \dot {z} $$
jogdlwil g jn aegill caii iie lclld
y
p 1
.0
8 8
y
a
aiaaii aiee 15k
jie jie jie jie jie jie
8 jglj
JbJgJgJgJgJgJgJgJgJg
.8
:
Jillia Ia 4i jbiy iis Jlai jie jie jie jie jie jie jie
e aie aie aeae eae aee
.
a
S OBC = S COD + S_ BOC
g
.
Culal aol alal oal ayel 1 Jia ayell alg Lj.2
jocai jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie
:
△
ZbWgJyGgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg
.
J 1
aIblll gall no aia IaIw 1c Ie y bdo yao 1c bil. Jy (p30) .J, jLjLjLjLjLjLjLjLjLj
10 10 10
Jl 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
1
a