EKI 3474 CLATRONIC

EKI 3474 - Cuisinière CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EKI 3474 CLATRONIC au format PDF.

Page 19
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CLATRONIC

Modèle : EKI 3474

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques Détails
Type de produit Cuisinière électrique
Nombre de foyers 4 foyers en vitrocéramique
Puissance totale 2000 W
Dimensions 60 x 60 x 85 cm
Poids 45 kg
Fonctionnalités supplémentaires Four intégré, thermostat réglable
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes simples
Maintenance Nettoyage des surfaces en vitrocéramique avec des produits adaptés, entretien régulier du four
Sécurité Protection contre la surchauffe, indicateur de chaleur résiduelle
Informations générales Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - EKI 3474 CLATRONIC

Comment allumer la cuisinière CLATRONIC EKI 3474 ?
Pour allumer la cuisinière, branchez-la sur une prise électrique, puis tournez le bouton de commande correspondant à la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de commande est correctement réglé sur une température adéquate.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un nettoyant non abrasif pour nettoyer la surface. Évitez les éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface.
La cuisinière émet une odeur étrange, que faire ?
Il est normal qu'une nouvelle cuisinière dégage une odeur lors de la première utilisation. Faites chauffer la cuisinière à vide pendant quelques minutes. Si l'odeur persiste, contactez le service client.
Comment régler la température de cuisson ?
Utilisez les boutons de commande situés sur le panneau avant pour régler la température souhaitée pour chaque zone de cuisson.
Est-ce que la cuisinière CLATRONIC EKI 3474 dispose d'une fonction de sécurité ?
Oui, la cuisinière est équipée de dispositifs de sécurité tels que des thermostats de protection pour éviter la surchauffe.
Puis-je utiliser des casseroles en verre sur la cuisinière ?
Oui, vous pouvez utiliser des casseroles en verre, mais assurez-vous qu'elles sont compatibles avec les surfaces à induction si applicable.
Comment puis-je désactiver la fonction de verrouillage de sécurité ?
Pour désactiver la fonction de verrouillage de sécurité, maintenez enfoncé le bouton de verrouillage pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'indicateur s'éteigne.
Que faire si la zone de cuisson clignote ?
Un clignotement indique généralement un problème de connexion ou que la casserole n'est pas compatible. Vérifiez que la casserole est correctement placée et qu'elle est adaptée à la cuisinière.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la CLATRONIC EKI 3474 ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de CLATRONIC.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EKI 3474 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EKI 3474 de la marque CLATRONIC.

MODE D'EMPLOI EKI 3474 CLATRONIC

Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous

saurez proter votre appareil.

Symboles de ce mode d’emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particuliè-

rement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications

an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de

Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Conseils généraux de sécurité

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil

en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi

ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si

possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si

vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec

• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les

taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas

prévu pour une utilisation professionnelle.

Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des

rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en

aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez

pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que

de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez

aussitôt le câble d’alimentation.

• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen-

tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas

sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez

les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.

• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.

Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.

Débranchez la che de la prise.

• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu-

lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements.

Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit

• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt

un technicien qualié. Pour éviter toute mise en danger,

ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble

équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente

ou toute personne de qualication similaire.

• N’utilisez que les accessoires d’origine.

• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez

pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a

risque d’étouffement !

• Respectez les “Conseils de sécurité spéciques“ cidessous.

Informations spéciales de sécurité relatives aux

plaques de cuisson de sécurité

Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’avertisse-

ment ou d’information :

AVERTISSEMENT : Surface chaude !

Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil

peut être brûlante.20

- Zone vitro-céramique ! Lorsque la surface est endom-

magée ou ssurée, il y a lieu d’éteindre l’appareil pour éviter tout

risque d’électrocution.

• Chaleur à induction ! Ne pas poser sur la plaque de cuisson des

objets, tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et

des couvercles, ceuxci pouvant devenir très chauds.

• Surface chaude ! Une plaque de cuisson à induction ne chauffe

dans un premier temps que le fond de l’ustensile de cuisson et

non pas la zone de cuisson elle-même. Mais après la cuisson, la

chaleur dégagée peut également provoquer des températures

élevées dangereuses au niveau de la zone de cuisson ! Risque

• Avertissement des risques pour la santé ! Les personnes

portant des stimulateurs cardiaques ne doivent pas utiliser cette

plaque de cuisson. Laissez une distance minimale de 60 cm entre

l’appareil et vous lorsque vous l’utilisez.

• Pour ne pas l’endommager, ne placez pas d’objets irréguliers ou

râpeux sur la surface CERAN

• Évitez de faire tomber un ustensile pointu ou dur sur la surface

• Ne placez pas l’appareil près d’objets sensibles aux champs ma-

gnétiques (p.ex. radio, TV).

• Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un

système de télécommande séparé.

• Posez l’appareil sur une surface plane, résistant à l’humidité et à la

• Pour les surfaces fragiles, placez une plaque résistant à la chaleur

• Ne bougez jamais l’appareil pendant le fonctionnement.

• En raison de la montée d’air chaud et de vapeur, n’utilisez jamais

l’appareil sous un élément haut de cuisine.

• Prévoyez un espace de sécurité suf sant, à l’écart des objets faci-

lement inammables tels que les meubles, les rideaux, etc.

(30 cm). Ne xez en aucun cas votre appareil dans un meuble.

Conservez une distance de sécurité de 10 cm par rapport aux murs.

• Ne pas chauffer des ustensiles de cuisson vides sur la zone de

cuisson, vous risqueriez alors de provoquer un surchauffement

• Aération : Toujours maintenir les fentes d’aération dégagées.

• Pendant et après utilisation, assurez-vous que le cordon d’alimen-

tation ne touche pas la surface chaude de l’appareil.

• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les

personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou

les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances s’ils

sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à propos de l’uti-

lisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en comprennent

• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être

effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de

8 ans et supervisés.

• Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de

Cet appareil est destiné à la préparation de nourriture à l’aide

d’ustensiles à induction.

Il est conçu pour une utilisation par les ménages privés et ne

s’adresse qu’aux usages similaires. Vous ne devez utiliser

l’appareil que comme il est décrit dans le mode d’emploi. N’utili-

sez pas l’appareil pour tout autre but.

Toute autre utilisation n’est pas prévue et peut causer des

dégâts ou des blessures personnelles.

Le fabricant n’est aucunement responsable des dégâts liés à

une mauvaise utilisation.

1 Plaque de cuisson à induction

1. Enlevez l’appareil de son emballage.

2. Enlevez tout le matériel d’emballage tel que les lms,

le matériau de remplissage, les colliers de xation et le

3. An d’éviter tout risque, vériez que l’appareil ne présente

aucun dégât lié au transport.

L’appareil peut garder des restes de production ou de pous-

sière. Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil conformé-

ment au chapitre “Nettoyage”.

Description des pièces

1 Sortie de ventilation

6 Touches de fonction

8 Réglage de l’alimentation/de la température/d’un temps

10 Entrée de ventilation

La cuisson à induction

La chaleur induite par des forces magnétiques pendant la cuis-

son à induction n’est générée qu’au moment qu’un fait-tout ou

une poêle ayant un fond pouvant être magnétisé est posé sur

la plaque de cuisson mise en marche. Seul le fond de l’ustensile

de cuisson est alors chauffé, non pas la zone de cuisson

ellemême. La bobine d’induction se trouve en dessous de la

plaque vitrocéramique. Lorsque celle-ci est alimentée en élec-

tricité, elle génère un champ magnétique créant des tourbillons

dans le fond du fait-tout, provoquant ainsi un chauffement dudit

fond. Ceci économise de l’énergie, étant donné que la chaleur

est générée exclusivement à l’endroit où elle est nécessaire.

Quels ustensiles de cuisine puis-je utiliser?

Pour les plaques de cuisson à induction, il est nécessaire

d’utiliser des ustensiles faits de matériaux magnétisables.

Aujourd’hui, les ustensiles de cuisine sont munis d’une informa-

tion sur leur aptitude à l’emploi sur des fours à plaques de

cuisson à induction.

Par principe, vous pouvez utiliser tous les ustensiles de cuisson

contenant du fer, un test rapide vous montrant si ceux-ci

peuvent être magnétisés ou pas :

Positionnez l’ustensile de cuisine. Si plusieurs signaux d’aver-

tissement retentissent et que le message “– – –” apparaît,

l’ustensile de cuisine n’est pas adapté.

Pour des raisons de sécurité, l’appareil passera en mode

veille après 15 secondes environ.

Les matériaux suivants ne sont pas adaptés en tant

qu’ustensiles de cuisson :

Le grès, le verre ou l’aluminium.

Les fait-tout suivants sont inadaptés :

Les fait-tout dont le

est inférieur à 12 cm.

Branchement électrique

Puissance du branchement

Au total, la plaque de cuisson peut accepter une puissance de

2000 W. Face à une telle puissance du branchement, nous

recommandons un l d’amenée séparé comprenant une sécuri-

sation par un disjoncteur de protection domestique de

ATTENTION : SURCHARGE !

Ne pas utiliser des câbles de rallonge ou des prises multiples

étant donné que ces appareils sont trop puissants.

• Avant de brancher l‘appareil, vériez que la tension du

réseau que vous voulez utiliser convient à l‘appareil. Les

informations à cet égard gurent sur la plaque signalétique.

• Branchez l‘appareil uniquement dans une prise de courant

• L’appareil dispose d’un capteur délicat. Un léger contact du

panneau de commande avec le doigt suft. Utilisez le doigt,

• Chaque contact enregistré se conrme par un signal

• Si l’appareil ne réagit pas lorsque vous appuyez sur les

boutons, nettoyez le panneau de commande avec un

tissu sec et doux. Même un lm épais d’eau peut rendre le

fonctionnement difcile.

• Assurez-vous que le panneau de commande est toujours

propre et sec et qu’il n’est pas couvert d’objets de toute

Après avoir enché la che, la plaque de cu-isson se met en

état de veille. Un signal retentit. Le témoin au-dessus du bouton

ON/STANDBY s’allume. L’afchage indique “– L –” pour

“LOW” (température basse).

Posez un fait-tout adapté sur la zone de cuisson.

• Appuyez sur la touche ON/STANDBY (5), an de lancer

la cuisson. Le message “– L –” disparaît. Les témoins

HEAT et TEMP. clignotent.

Vous devez maintenant appuyer sur un bouton de fonc-

tion dans les 30 secondes, sinon la plaque de cuisson

revient en mode STANDBY.

Sélectionner la Température ou la Puissance de fonction-

• Appuyez sur le bouton

TEMP si vous souhaitez sélec-

tionner l’une des 10 gammes de température.

• Appuyez sur le bouton

HEAT, si vous souhaitez sélec-

tionner l’une des 10 plages de puissance.

Sélectionner la Température ou la Puissance de la plaque

• Sélectionnez une température entre 60°C et 240°C, ou une

plage de puissance entre 1 et 10 à l’aide du bouton

La plaque de cuisson se met toujours en route à une

température de 120°C ou une puissance niveau 5,

• L’afchage indique le réglage sélectionné. Le témoin

correspondant à côté de l’afchage s’allume égale-

• Vériez que la cuisson dans les casseroles est

différente. Elle dépend de la nature et de la qualité des

récipients de cuisson.

Entrer le temps d’arrêt

Vous pouvez déterminer le temps de cuisson à l’aide du bouton

1. Allumez l’appareil et sélectionnez une gamme de tempéra-

2. Appuyez sur le bouton

TIMER. L’afchage indique “0”.

Le témoin à côté de l’afchage s’allume.

3. Réglez un temps d’arrêt entre 1 et 180 minutes en utilisant

• Appuyez brièvement sur le bouton

régler le temps par palier d’une minute. L’afchage

indique le réglage souhaité.

• Une fois le temps réglé, l’afchage reste quelques

secondes. Puis, la fonction précédemment sélection-

née s’afche à nouveau.

• Si vous souhaitez vérier le temps d’arrêt, appuyez

TIMER une nouvelle fois. L’afchage indique

le temps de fonctionnement restant pendant quelques

• Vous pouvez modier le temps d’arrêt précédent à

tout moment. Les autres réglages (HEAT et TEMP.)

• Une fois le temps réglé écoulé, le temps de cuisson

s’éteint automatiquement et un signal sonore retentit.

L’appareil est à nouveau en mode veille.

• Pour annuler le temps d’arrêt plus tôt, réglez TIMER

sur moins de “1”. La plaque de cuisson s’éteint et

revient en mode veille. Vous pouvez également

éteindre l’appareil directement à l’aide du bouton

La plaque de cuisson s’arrête automatiquement après

120 minutes, faute de saisie sur le pupitre pendant ce laps de

temps. Cette conguration est prévue pour votre sécurité.

1. Appuyez sur la touche

• La plaque de cuisson retourne du mode de fonc-

tionne-ment au mode veille. Il se peut que le ventila-

teur continue à fonctionner pendant un certain temps.

• Les témoins à côté de l’afchage disparaissent.

• L’afchage indique le message “– H –” pour “Hot”

(chaud) tant que la température de la surface de

cuisson est supérieure à 50°C.

• L’afchage indique le message “– L –”, lorsque la

température de la plaque de cuisson est inférieure à

2. Retirez ensuite la che de contact.

3. Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger.

Détection du récipient

L’appareil dispose d’une détection de la présence d’un fait-tout.

Elle donne plusieurs avertissements pour indiquer que l’usten-

sile de cuisine a été enlevé. Le message “– – –” s’afche. Pour

des raisons de sécurité, l’appareil passe en mode veille après

15 secondes environ. Il se peut que le ventilateur continue de

Veuillez-vous conformer aux informations suivantes :

Après son utilisation, il y a lieu d’arrêter la plaque de cuisson

à l‘aide de ses dispositifs de réglage et de commande [touche

ON/STANDBY (5)] à l’exclusion de la seule détection du

AVERTISSEMENT : Risque de brulures !

Après la cuisson, la chaleur dégagée risque de provoquer

des températures dangereuses au niveau de la zone de

• Débranchez toujours l’appareil avant le nettoyage !

• Attendez que l’appareil ait complètement refroidi !

• En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le

nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution

• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets

• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.

-Vitro plaque de cuisson en céramique

• Enlevez les résidus d’aliments quand ceux-ci sont encore

chauds à l’aide d’un chiffon mouillé ou d’un mouchoir en

• Lavez la plaque vitrocéramique à l’aide d’une éponge

douce et d’un peu d’eau et séchez-la ensuite soigneuse-

ment moyennant un chiffon doux.

• Produit de nettoyage pour les surfaces vitrocéramique :

En présence de résidus incrustés, prière de bien vouloir

vous servir de produits des rayons spécialisés des grandes

• Nettoyez le boîtier après l’utilisation à l’aide d’un chiffon

• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures

du boîtier qui risqueraient alors d’endommager l’appareil ou

de provoquer une électrocution.

• Ne rangez l’appareil une fois nettoyé et refroidi.

• Pendant de longues périodes d’inactivité, nous conseillons

de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.

• Rangez toujours l’appareil dans un lieu sec et bien ventilé

hors de portée des enfants.

ATTENTION : Risque de ssure !

N’oubliez pas que la surface CERAN

si vous posez un objet lourd ou que vous faites tomber un

• L’appareil ne fonctionnepas, n’afche rien.

Vériez son branchement au secteur.

• Plusieurs avertissements retentissent dès la mise

en marche de l’appareil et après avoir sélectionné la

Aucun ustensile de cuisine ou ustensile non adapté n’était

placé sur la plaque.

Pour des raisons de sécurité, l’appareil passe en mode

veille après 15 secondes environ.

Posez-y un fait-tout adapté aux plaques de cuisson à

• Subitement, la plaque de cuisson s’éteint pendant la

La coupure thermique est activée.

Débranchez l’appareil du secteur et laissez-le refroidir pen-

dant environ 20 minutes. Ensuite, remettez-le en marche.25

Les fentes d’aération sont obstruées.

Dégagez les fentes d’aération de tout corps étranger.

La plaque de cuisson a été arrêtée automatiquement après

Pendant le fonctionnement, il se peut que les messages d’erreur

suivants soient afchés :

La tension est inférieure à 160 V. Vériez

La tension est supérieure à 270 V. Vériez

Dans ce cas, il y a un problème avec les

commandes électroniques. Envoyez l’appareil à

notre service après-vente avec une description

du défaut. Sinon, contactez un expert.

Alimentation : 220-240 V~ 50/60 Hz

Consommation : 1800 - 2000 W Classe de protection :II Poids net : environ 2,25 kg

Nous nous réservons le droit d’apporter des modications

techniques ainsi que des modications de conception dans le

cadre du développement continu de nos produits.

Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-

péennes actuelles applicables, comme par exemple concer-

nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.

Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations

techniques de sécurité les plus récentes.

Signication du symbole “Elimination”

Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils

électriques avec les ordures ménagères.

Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans

les centres de récupération municipaux.

Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la

santé en luttant contre les déchets sauvages.

Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutili-

sation des appareils électriques usagés.

Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires

sur les centres de collecte.26

Instrucciones de servicio