EKI 3474 - Cocina CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EKI 3474 CLATRONIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EKI 3474 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EKI 3474 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO EKI 3474 CLATRONIC
sur les centres de collecte.26
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la conanza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato
a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada
directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso
sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No
utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que
el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la
clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuan-
do no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de
limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija
de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén daña-
dos. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá
seguir utilizando el aparato.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estable-
cimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
• Solamente utilice accesorios originales.
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…” indicadas a continuación.
Indicaciones especiales de seguridad para
placas de cocina por inducción
En el producto encontrará símbolos con el n de advertir o informar:
AVISO: Supercie caliente!
¡Existe riesgo de quemaduras!
Durante la puesta en marcha la temperatura de la supercie que
está directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta.27
- Supercie de vitrocerámica! Desconecte el equipo
si la supercie está dañada o rota, para evitar un posible choque
• Calor por inducción! No coloque sobre la placa de cocción ob-
jetos de metal como p.e. cuchillos, tenedores, cucharas y tapas,
porque se pueden calentar.
• La supercie está caliente! En el caso de la placa de cocción
por inducción sólo se calienta primero el fondo de la batería de
cocina y no la propia zona de cocción. Después del proceso de
cocción pueden haber peligrosas temperaturas en la zona de
cocción debido al calor irradiado. ¡Peligro de quemadura!
• ¡Advertencia de perjuicios para la salud! Personas con marca-
pasos no deben emplear esta placa de cocción. Debería mante-
ner una distancia mínima de 60 cm con el aparato cuando lo use.
• No ponga el aparato cerca de objetos sensibles a campos mag-
néticos (como radio, TV).
• No utilice el aparato a través de un temporizador externo o un
sistema de telecontrol separado.
• Coloque el aparato sobre una supercie plana, resistente a la hu-
• En caso de tener una super cie delicada, por favor ponga por
debajo una tabla resistente al calor.28
• No mueva el aparato, si está en funcionamiento.
• No utilice el aparato, por el calor ascedente y los vapores, debajo
de armarios suspendidos.
• Mantenga suciente distancia de seguridad contra objetos fácil-
mente inamables como muebles, cortinas, etc. (30 cm). En nin-
gún caso aloje el aparato en armarios.
• Mantenga una distancia de seguridad con respecto a las paredes
• No caliente baterías de cocina vacías en la zona de cocción, ya
que esto puede conllevar a peligrosas sobretemperaturas.
• Ventilación: Mantenga las ranuras de ventilación siempre libres.
Durante y después del uso, asegúrese de que el cable de alimenta-
ción no entre en contacto con las supercies calientes del aparato.
• Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de
edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben super-
visión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y
comprenden los riesgos implicados.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza-
dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños meno-
Uso para el que está destinado
Este aparato está diseñado para preparar comidas en utensi-
lios de cocina de inducción.
El aparato está destinado al uso doméstico y aplicaciones
similares. Sólo se utilizará tal como se describe en el manual
de usuario. No utilice el aparato con ningún otro n.
Cualquier otro uso no está aceptado y podría provocar daños
materiales o lesiones físicas.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños
que se puedan producir por un uso incorrecto.
Piezas suministradas
1 Placa de inducción de un solo fuego
Desembalaje del aparato
1. Extraiga el aparato del embalaje.29
2. Retire todos los materiales de embalaje, tales como pelíu-
las, material de relleno, bridas de cable y cartón.
3. Para evitar riesgos, compruebe que el aparato no tenga
daños de transporte.
Es posible que queden residuos derivados de la producción
o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal
como se indica en el capítulo “Limpieza”.
Descripción de las partes
ON/STANDBY (encendido/en espera)
8 Posición de potencia / temperatura / tiempo de apagado
Cocción con inducción
Cuando se cocina con inducción se produce primero un calor
por medio de las fuerzas magnéticas al colocar una cazuela
o un sartén con fondo magnetizable sobre la zona de cocción
conectada. Durante esto sólo se calienta el fondo de la batería
de cocina, pero no la zona de cocción. Debajo de la placa de
vitrocerámica se encuentra la bobina de inducción. Tan pronto
se alimente la misma con corriente se produce un campo
magnético que genera un remolino en el fondo de la cazuela
o del sartén. De esta forma se consigue calentar el fondo.
Esto ahorra energía, porque el calor sólo se produce donde
realmente se necesita.
¿Qué tipo de batería de cocina se puede emplear?
Para placas de inducción, es necesario utilizar utensilios de co-
cina de material imantable. Las baterías de cocina se proveen
hoy en día con la indicación que se apropian para la cocina de
De principio se pueden emplear todas las baterías de cocina
ferruginosas. Si estas son magnetizables se puede comprobar
con un corto experimento:
Coloque el recipiente. Si se emiten señales de advertencia y
aparece el mensaje “- - -“, el recipiente es inadecuado.
Por motivos de seguridad, el aparato se pondrá en modo
espera pasados aproximadamente
Los siguientes materiales no se pueden emplear como
baterías de cocina para la cocción por inducción:
Arcilla, cristal o aluminio.
Las siguientes cazuelas no se pueden emplear:
diámetro en el fondo
La placa de cocción puede absorber una potencia total de
2000 W. Para esta potencia conectada se recomienda una
línea de alimentación separada con una protección por fusible
a través de un interruptor de protección doméstico de 16 A.
ATENCIÓN: Sobrecarga!
No emplee líneas de prolongación ni cajas de enchufe
múltiples, ya que este equipo es muy potente.
• Antes de colocar la clavija en la caja de enchufe veri que
que la tensión de red que desea utilizar coincide con el
aparato. Las indicaciones para ello las encontrará en la
placa de características.
• Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con
contacto de protección, instalada reglamentariamente.
• El aparato tiene un sensor de precisión. Basta con tocar
levemente el panel de control con el dedo. Use el dedo, no
• Cada toque se conrma con un pitido.
• En caso de que el aparato no reaccione cuando pulse los
botones, limpie el panel de control con una gamuza suave
y seca. Hasta una ligera capa de agua puede dicultar el
• Asegúrese de que el panel de control esté siempre limpio y
seco, y de que no esté cubierto por objetos de ningún tipo.30
Después de enchufar la clavija se pone la placa de cocción en
el estado de reserva. Se emitirá una señal. El testigo sobre el
ON/STANDBY se encenderá. La pantalla mostrará
“– L –” para “LOW” (baja temperatura).
• Coloque una cazuela apropiada sobre la zona de cocción.
ON/STANDBY (5), para iniciar el funcio-
namiento de cocción. El mensaje “– L –” se apagará. Los
testigos HEAT y TEMP. parpadearán.
Tendrá que pulsar un botón de función antes de 30
segundos, o la placa volverá al modo STANDBY.
Seleccionar la temperatura o la potencia como función
TEMP si quiere seleccionar una de las
10 posiciones de temperatura.
HEAT si quiere seleccionar una de las
10 posiciones de potencia.
Seleccionar la temperatura o la potencia para la placa de
• Seleccione una temperatura entre 60ºC y 240ºC, o una
potencia entre 1 y 10 con los botones
La placa de cocción siempre comienza a una tempera-
tura de 120 °C o un nivel de potencia de 5 respectiva-
• La pantalla mostrará la posición seleccionada. El indi-
cador correspondiente al lado de la pantalla también
• Tenga en cuenta que el comportamiento de cocción
de los recipients varía. Depende de la naturaleza y
calidad de los recipientes.
Introduzca el tiempo de apagado
Puede limitar el tiempo de cocción con el botón
1. Encienda el aparato y seleccione la potencia o temperatu-
TIMER. La pantalla mostrará “0”. El
indicador al lado de la pantalla se encenderá.
3. Establezca un tiempo de apagado entre 1 y 180 minutos
• Pulse brevemente los botones
establecer el tiempo en incrementos de un minuto. La
pantalla mostrará la posición deseada.
Cuando haya establecido el tiempo, la pantalla perma-
necerá encendida unos segundos. A continuación se
mostrará de nuevo la función seleccionada previa-
• Si quiere comprobar el tiempo de apagado, pulse otra
TIMER. La pantalla mostrará el tiempo de
funcionamiento restante unos segundos.
• Puede cambiar el tiempo de apagado anterior en
cualquier momento. Las otras conguraciones (HEAT
y TEMP.) permanecerán.
• Cuando haya transcurrido el tiempo, el tiempo de
cocción se apagará automáticamente y se emitirá un
pitido. El aparato volverá a estar en modo espera.
• Para cancelar el temporizador, ponga TIMER en
menos de “1”. La placa se apagará y volverá al modo
espera. También puede apagar directamente el
aparato con el botón
Desconexión automática
La placa de cocción se desconecta automáticamente después
de 120 minutos si en este tiempo no se hizo ninguna entrada
en el campo de mando. Esta desconexión sirve para su seguri-
• La placa de cocina cambia del modo de funciona-
miento al modo de disposición. Dado el caso, puede
ser que el ventilador marche en inercia.
• Los indicadores al lado de la pantalla se apagarán.
• La pantalla mostrará el mensaje “– H –” para “Hot”
(caliente) mientras la temperatura de la supercie sea
• La pantalla mostrará el mensaje “– L –” cuando la
temperatura de la supercie sea inferior a 50ºC.
2. Saque a continuación la clavija de la red.
3. Antes de guardar el equipo déjelo enfriar.
Reconocimiento de olla
El equipo reconoce automáticamente si se encuentra una ca-
zuela en la placa de cocción. Emite diversas advertencias para
indicar que se ha retirado el recipiente. El mensaje “- - -“ aparece
en pantalla. Por motivos de seguridad, el aparato se pondrá
en modo espera pasados aproximadamente 15 segundos. Es
posible que el ventilador siga girando.
Tenga en cuenta para esto las siguientes indicaciones:
Después del uso se debe desconectar la placa de cocina por
los dispositivos de regulación y mando [tecla
DBY (5)] y no sólo por el reconocimiento de olla.
AVISO: ¡Peligro de quemadura!
Después del proceso de cocción pueden haber temperaturas
peligrosas en la zona de cocción por el calor irradiado.31
• ¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la
• ¡Espere hasta que el aparato se haya enfríado por
• Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en
agua. Podría causar un electrochoque o un incendio.
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
placa de cocción vitrocerámica
• Elimine los restos de comida aún calientes con un paño
húmedo o un pañuelo de papel.
• Limpie la placa de cocción con una esponja suave y un
poco de agua y séquela minuciosamente con un paño
• Detergentes para las supercies de vitrocerámica: En
caso que se hayan quemado restos de comida en la placa
compre los productos para eliminar estos en los departa-
mentos especializados de los comercios.
• Limpie la carcasa después del uso con un paño algo húme-
• Tenga en cuenta que no entre líquido en las aberturas de
la carcasa. Esto puede dañar el equipo o conllevar a un
• Almacene el aparato únicamente cuando esté limpio y se
• Cuando no utilice el aparato durante largos períodos de
tiempo, se recomienda almacenar el aparato en su embala-
Mantenga siempre el aparato en un lugar seco y bien
ventilado y fuera del alcance de los niños.
ATENCIÓN: ¡Peligro de ruptura!
Recuerde que la supercie de CERAN
caen sobre ella objetos pesados.
Resolución de problemas
• El equipo no funciona, no procede ninguna visualiza-
• Se emitirán diversas advertencias cuando el aparato
se haya encendido y tras seleccionar la función de
Por motivos de seguridad, el aparato se pondrá en modo
espera pasados aproximadamente 15 segundos.
Coloque una cazuela apropiada para placas de cocción por
La placa de cocción se desconecta de inmediato
durante el servicio.
Se ha activado el corte térmico.
Desconecte el aparato del suministro eléctrico y deje que
se enfríe durante aprox. 20 minutos. Ponga después de
nuevo el equipo en servicio.
Las ranuras de ventilación están cubiertas.
Elimine los cuerpos extraños de las ranuras de ventilación.
La placa de cocina se desconectó automáticamente
después de 120 minutos.
Durante el uso del aparato, se pueden mostrar los siguientes
Tensión inferior a 160V. Compruebe la alimenta-
Tensión superior a 270 V. Compruebe la alimen-
En este caso existe un problema con los
controles electrónicos. Envíe el aparato a
nuestro centro de servicio con una descripción
de la avería. Alternativamente, consulte con un
Compruebe la conexión de red.32
Suministro de tensión:. 220-240 V~ 50/60 Hz
Consumo de energía: 1800 - 2000 W Clase de protección:II Peso neto:. ca. 2,25 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y
vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad
electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido
según las más nuevas especicaciones en razón de la seguri-
Signicado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con
los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en
los puntos de recolección municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la
salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos
ManualFacil