MCR-232 - Sistema audio YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MCR-232 YAMAHA in formato PDF.
Domande degli utenti su MCR-232 YAMAHA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MCR-232 - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MCR-232 del marchio YAMAHA.
MANUALE UTENTE MCR-232 YAMAHA
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST'UNITÀ.
1 Per assicurarsi le migliorie prestazioni dell'unità, leggere"Thisi manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare quelloystema audio in una posizione ben ventilata,ascuitta e pulita-lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore,vibrazioni,polvere,umidità e/o freddo. Per una ventilazione corretta, lasciare uno spazio minimolo libero di CRX-332. Sopra: 20~cm Retro: 10~cm Ai lati: 10~cm
3 Installare quest'unità lontano da elettrodomestici, motori o trasformatori, perché possono causare ronzi.
4 Non esporre quest'unità a variazioni repentine della temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che inessa si formi condensa, che a sua volta più causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l'unità in una posizione dove possano su diessa cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su diessa: - Altri componenti, dato che sono causare danni e/o lo scolorimento della superficie dell'apprecchio. - Candele o altri oggetti che bruciano, dato che sono causare incendi, danni all'unità e/o ferite a persona. - Contenitori di liquidi, dato che sono cadere e causare folgorazioni all'utente e guasti a quest'unità.
6 Non coprirque quest'unita con giornali, tovaglie, tendo o altro per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo interno dovesse salute, cui causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest'unità ad una presa di corrente sino a che tutti i loro collegamenti sono completi.
8 Non usare l'unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interrupttori, manopole e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest'unità con solventi ed autres sostanze chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare simplicamente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicate. L'uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può considerata responsable di danni risultanti dall'uso di quest'unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest'unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest'unità per quale tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di alimentazione alla presa di corrente.
16 Prima di conclusere che l'unità è guasta, non mancate di leggere la sezione di quello manuale dedicata alla "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI".
17 Prima di spostare quest'unità, premere il pulsante portandolo nella modalità di attesa e scollegare la spina di alimentazione di CA alla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvisamente, si forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione della presa di corrente e lasciare riposare l'apprecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest'unita si può surriscaldare. Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.
20 Installare quest's unità vicino ad una presa di corrente alternata dove la spina del cavo di alimentazione possa venire lavormente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme, e loro via.
22 Il volume excessivo in cuffia e l'uso excessivo di cuffie possono danneggiare gravamente l'udito.
Questa unità non viene scollegata alla fonte di alimentazione CA fintanto cheessa rimane collegata alla presa di rete, ciòanche se l'unità viene spenta col comando ① .Qesto stato viene chiamato modo di standby.In quello stato l'unità consuma una quantità minima di corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST'UNITA A PIOGGIA O UMIDITA.
SICUREZZA DEL LASER
Quest'unità impiega un laser. Poiché è possibile causare lesions agli occhi, solo personale qualificato di assistenza tecnica devela après la copertura o cercare di riparare quello dispositivo.
PERICOLO
Radiazioni laser visibili emitte quando aperto. Evitare l'esposizioneagli occhi diretta al raggio laser. Quando quest'unità è collegata ad una presa a muro, non avvincare gli occhi all'apertura del cassetto del disco o ad altre aperture per guardare all'interno.
| INDICAZIONI CONCERNENTI L'APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548 SI DICHIARA CHE: | ||
| l'appareccchio: | tiposto | Ricevitore CD |
| marca | YAMAHA | |
| modello | CRX-332 | |
| risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548 | ||
| Fatto a Rellingen, il 8/11/2011 | ||
| Yamaha Music Europe GmbH | ||
| Siemensstr. 22-34, 25462 | ||
| Rellingen, Germany | ||
LASER
Tipo
Laser semiconducttore GaAs/GaAlAs
Lunghezza d'onda 790 nm
Potenza in uscita 7mW
AVVERTENZA
NON TOCCARE QUESTA UNITÀ NEL CASO VENISSÉ UTILIZZATA IN MODO CONTINUO AD ALTO VOLUME IN QUANTO IL FONDO DELLA STESSA POTREBBE SURRISCALDARSI, PORTANDO A LESIONI TIPO USTIONI, ECC.
SOMMARIO
PREPARATIVI
ACCESSORI IN DOTAZIONE. 2
DISCHI RIPRODUCIBILI E FORMATO FILE ....3
COLLEGAMENTI. 4
Collegamento di diffusori/antenna/subwoofer 4
Collegamento del cavo di alimentazione 5
Altri collegamenti 5
TELECOMANDO 6
DISPLAY DEL PANNELLO ANTERIORE......7
FUNZIONAMENTO
PANNELLO ANTERIORE E
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO FM. 11
Sintonizzazione di stazioni radio 11
Preselezione delle stazioni radio. 11
Selezione di stazioni radio preselezionate
(sintonizzazione con preselezione) 11
Visualizzazione di informazioni Radio Data System..... 11
USO DELLE FUNZIONI DI UTILITA 12
Uso del menu opzioni 12
Uso del timer di spegnimento 12
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. 13
Problemi di carattere generale 13
iPod/iPad. 14
USB/iPad 15
Ricezione radio 15
Riproduzione del disco 16
Telecomando 16
GESTIONE DEI CD. 17
DATI TECHNICI. 17
■ Notasulpresente manuale
- "iPod" descririto nel presente manuale cui sono delle nuove riferimento a "iPhone".
- Il presente manuale describes the modalità di funzionamento dell'unità mediante un telecomando, salvo quando lo non si possibile. Alcune delle operazioni qui descripte sono eseguibili while tramite i tasti del pannello anteriore.
- Il significato "..." con i numeroi di pagina indica le corrispondenti pagine di riferimento.
- Le note contengono informazioni importanti sulla sicurezza e sulle istruzioni per l'uso. - indica un suggerimento riguardante una certa funzionalità.
- Il manuale è stato stampato prima della produzione dell'apparecchio. Il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche parziali, a seguito di migliorie apporte, ecc. In caso di differenze tra il manuale e il prodotto, quest'ultimo ha la priorità.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Assicurarsi di disporre di tutti i seguenti elementi.

Telecomando
Con battery CR2032

Antenna FM

Coperchio della base

Coperchio USB
ATTENZIONE
Tenere il coperchio USB fuori alla portata dei bambini, onde evitarne l'ingestione occidentale.
Uso del telecomando

Utilizzare il telecomando entro 6 m dall'unità e punctarlo verso il suo sensore.
Note
- Non versare del liquido sul telecomando.
- Non far cadere il telecomando.
- Non lasciare il telecomando in luoghi come i seguenti: - luoghi caldi o umidi, ad esempio un bagno o vicino a un calorifero
- luoghi molto freddi
luoghi polverosi
Sostituzione della batteria nel telecomando

Premendo la linguetta di rilascio in direzione , far scorrere il coperchio della batteria in direzione . Sostituire la batteria quando il raggio d'azione del telecomando diminuisce.
Note
- L'ètà della batteria può influire sull'effettivo raggio di azione del telecomando, che può diminuire sensibilmente. Nel caso ciò dovesse accadere, sostituire al più presto la batteria con una nuova.
- Una batteria esaurita può perdere il liquido. In caso di perdita di liquido alla batteria, smaltirla immediatamente. Evitare di toccare il materiale fuoriuscito e qualsiasi fatto con indumenti, ecc. Pulire accuratamente il vano prima di installare una nuova batteria.
- Conservare la batteria fuori alla portata dei bambini. Se una batteria dovesse essere involontariamente ingerita, contattare immediamente un medico.
- Rimuovere la batteria dal telecomando qualora non se ne preveda l'uso per un periodo di tempo esteso.
- Non tentare di caricare o aprire la batteria fornita.
DISCHI RIPRODUCIBILI E FORMATO FILE
Dischi riproducibili
Utilizzare CD contrassegnati con i seguenti marchi.

... Compact disc (digital audio)

.... Dischi audio digitali CD-R,CD-RW
- Dischi CD-R o CD-RW contrassegnati con una delle seguenti frasi. FOR CONSUMER
Dischi CD-R o CD-RW finalizzati

Nota
Illettore CD potrebbe non essere in grado di riproduire alcuni CD-R/CD-RW o dischi che non siano stati registrati correttamente.

.... Dischi CD-TEXT

I' incavo interno del pietto portadisco. Non normale CD (da 12 cm) sopra un CD da 8 cm.
Per prevenir malfunzionamenti di esta unità:
- Non usare dischi di forma non standard (a cuore, ecc.) disponibili sul mercato, perché potrebbero danneggiare l'unità.

- Non usare dischi con nastri o adesivi sulla loro superficie. Tali dischi potrebbero rimanere bloccati all'interno dell'unità o causare danni all'unità stessa.
Nota: non usare detergenti per lenti, in quanto potrebbero causare malfunzionamenti.
File MP3 e file WMA riproducibili
MP3
| Formato | Bit rate (kbps) | Frequenza di campionamento (kHz) |
| MPEG 1 Audio Layer-3 | 32-320*1 | 32/44,1/48 |
| MPEG 2 Audio Layer-3, 2 | 8-160*1 | 16/22,05/24 |
*1 É supportato un bit rate variabile.
WMA
Versione 8
- Versione 9 (Sono supportati bit rate standard e variabili. Professional e Lossless non sono supportati.)
| Profilo | Bit rate (kbps) | Frequenza di campionamento (kHz) |
| High Profile | 32-320*2 | 32/44,1/48 |
| Mid Profile | 16-32 | 22,05 |
*2 Sono supportati bit rate costanti e variabili.
Note
- La riproduzione per i dischi dati avviene secondo l'ordine alfanumerico.
- La riproduzione per un dispositivo USB avviene secondo l'ordine di data e ora di创建工作.
- Su esta unità non è possible riproduire file WMA (DRM) protetti da copyright.
- Il disco deve essere compatibile con lo standard ISO 9660.
- Il numero massimo di file e cartelle è il seguente.
| Disco dati | USB | |
| Numero totale massimo di file e cartelle*3 | 512 | 9.999 |
| Numero massimo di cartelle*3 | 255 | 999 |
| Numero massimo di file per cartella | 511 | 255 |
*3 La directory principale (root) rientra nel conteggio delle cartelle.
COLLEGAMENTI
Collegamento di diffusori/antenna/subwoofer
Seguire la procedura qui riportata per collegare i diffusori e l'antenna FM all'unità. Per informazioni sui diffusori, consultare il relativo manuale utente.
Collegando un subwoofer, dall'uscita SUBWOOFER OUT saranno emessi segnali audio ricchi di basse frequenze.
ATTENZIONE
Non collegare il cavo di alimentazione fino al completeness di tutte le connessioni.

Note
- Utilizzato solo subwoofer dotati di una sezione di amplificazione interna.
- Accertarsi di collegare il canale sinistro (L), il canale destro (R), "+" (rosso) "-(nero) in modo corretto. Se i collegamenti sono difettosi non si udirà alcun suono dai diffusori; se le polarità dei collegamenti dei diffusori sono invertite il suono sare innaturale e carente di basse frequenze.
Non permettere che i cavi nudi dei diffusori si tocchino l'un l'alto e che tocchino una qualsiasi parte metallica dell'unità. Qesto potrebbe danneggiare l'unità e/o i diffusori.
Utilizzare diffusori con un'impedenza maggiore di 6 - Esiste la probabilità che il posizionamento dei diffusori troppo vicini a un teilevisore CRT (tubo di Braun) possa danneggiare i colori delle immagini. In quello caso, allontanare i diffusori dal teilevisore.
Collegamento del cavo di alimentazione
Dopo aveo effettuato tutte le connessioni, collegare il cavo di alimentazione dell'unità.

Altri collegamenti
Posizionamento iPod
Posizione o rimuovere l'iPod agli volta che si desidera.
#
Quando un iPodiene posizionato nell'apposita base, viene caricato.
Quando l'unità è accesa e la sorgente di ingresso selezionata è USB, l'iPod non viene caricato.
Nota
Questa unità è compatibile con iPod classic, iPod nano (2° generazione e successive), iPod touch e iPhone.

Note
- Per una connessione stabile,'utilizzare l'adattatore per la base compatible in dotazione con l'iPod, oppure un adattatore per la base universale per iPod (venduto separatamente) e rimuovere l'involucro protettivo che ricopre lo stesso.
- Se non si utilizza un adattatore, oppure se l'adattatore non è compatibile, il collegamento potrebbe non riuscire perfettamente o risultare insufficiente, e quello potrebbe causare danni o malfunzionamenti. Per maggiori dettagli sugli adattatori per la base, si prega di visitare il situ internet ufficiale di Apple.
- Se si forza il collegamento di un iPod inserto nella custodia protettiva, è possibile danneggiare il connettore. Rimuoverve la custodia protettiva prima del collegamento.
- Fissare l'apposita protezione alla base dell'iPod quando non la si utilizeszza.
Collegamento di un iPad
Collegare o rimuovere l'iPad agli volta che si desidera.

#
Quando l'unità è accesa e la sorgente di ingresso selezionata è USB, l'iPad viene caricato.
Nota
- Assicurarsi di utilizzare il cavo con connettore Dock-USB fornito con l'iPad.
- Quando non si intende'utilizar l'iPad o un dispositivo USB, collocare il coperchio USB per proteggere la porta USB.
■ Collegamento di un dispositivo USB
Collegare o rimuovere il dispositivo USB agli volta che si desidera.

#
Quando l'unità è accesa e la sorgente di ingresso selezionata è USB, il dispositivo USB connesso viene caricato.
Note
- Quest'unità supporta dispositivi di memoria di massa USB (per es.: memorie flash olettori audio portatili) che utilizzato il formato FAT16 o FAT32.
- Non collegare dispositiivi diversi dalle memoria di massa USB (come caricabatterie USB o hub USB), PC,lettori di schede, HDD esterni, ecc.
- Non è possibile utilizzato dispositivi USB che utilizzano software di critografia.
- Quando non si intende'utilizar l'iPad o un dispositivo USB, collocare il coperchio USB per proteggere la porta USB.
■ Collegamento di un dispositivo esterno
Collegare il dispositivo audio portatile al terminale utilizzando uno spinotto da 3,5mm reperibile in commercio.

TELECOMANDO

① Trasmettitore segnali infrarossi
② SLEEP: Imposta il timer di spegnimento (P. 12)
③ Tasti delle sorgenti: Consentono la selezione della sorgente di ingresso.
④ FOLDER (durante la riproduzione di file da CD/USB): Cambia la cartella.
⑤ , :Scorre le voci sullo schermo dell'iPod.
⑥ OPTION: Mostra il menu delle opzioni. (P. 12)
⑦ (Riproduzione casuale), (Ripetizione) (P. 10)
⑧ TUNING (durante la riscione radio): Sintonizza la radio (P. 11)
(9) PRESET (durante la ricezione radio): Richiama la stazione radio preselezionata (P. 11)
10 : In attesa/acceso
(1) (duarte la riproduzione): Salta indietro e in avanti/tenere premuto per riavvolgere e avanzare velocamente
MENU:Ritorna al livello superiore del menu iPod.
II: Riproduzione/pausa
/ / / (Durante l'utilizzo del menu opzioni): Modifica l'impostazione
ENTER
(Durante l'utilizzo dell'iPod): Seleziona il gruppo/avvia la riproduzione
(Durante l'utilizzo del menu opzioni): Conferma l'impostazione
12: Interrompe la riproduzione.
DISPLAY: Cambia le informazioni visualizzate sul pannello anteriore. (P. 10)
14 MUTE: Silenzia/attiva l'audio.
15 VOLUME: Controllo di volume.
⑥ MEMORY: Memorizza le stazioni radio preselezionate. (P. 11)
DISPLAY DEL PANNELLO ANTERIORE

① Indicatore SLEEP: Si illumina quando il timer di spegnimento è attivo (P. 12).
② Indicatore PRESET: Si illumina quando si preselezionano le stazioni radio (P. 11).
③ Indicatore STEREO: Si illumina quando I'unità riceve un forte segnale da una stazione stereo in FM.
④ Indicatore AUTO: Si illumina quando l'unità si trova nella modalità di sintonizzazione automatica (P. 11).
⑤ Indicatore SHUFFLE: Si illumina quando si imposta iPod/iPad/CD/USB per la coproduzione casuale (P. 10).
⑥ Indicatore REPEAT: Si illumina quando si imposta iPod/iPad/CD/USB per la coproduzione ripetuta (P. 10).
⑦ Indicatori Radio Data System: Si illumina il nome del tipo di Radio Data System trasmesso alla stazione al momento sintonizzata (P. 11).
⑥ Indicatore MUTE: Si illumina quando I'audio è disabilitato.
⑨ Display delle informazioni: Mostra diversi tipi di informazioni.
Indicatore TUNED: Si illumina quando l'unità è sintonizzata su una stazione (P. 11).
① Indicatore MEMORY: Lampeggia quando sioca una stazione radio mediante la sintonizzazione automatica con preselezione. Si illumina quando si preselezionano le stazioni radio automaticamente o manualmente (P. 11).
Indicatori delle informazioni: Mostrano le informazioni musicali visualizzate al momento sul display delle informazioni (P. 10).
Indicatori delle funzioni: Mostrano i tasti di menu disponibili per la voce del menu OPTION currentamente selezionata.
PANELLO ANTERIORE E FUNZIONAMENTO DI BASE

- Premere per impostare l'unità in modalità di attesa. In modalità di attesa, il display del pannello anteriore non alla informazioni. Questa modalità permette di ridurre il consumo elettrico. Per accendere l'unità, premere , , o / sul pannello anteriore. Premendo / , la sorgente di ingresso viene impostata su CD, iPod o USB, e ciò in base all'ultima sorgente selezonata. La riproduzione ha inizio se come sorgente di ingresso viene selezonata CD o USB.

PHONES:
Collegamento delle cuffie
Nessun suono viene emesso dai diffusori nel caso si siano collegate le cuffie.
Tasto INPUT:
Premere ripetutamente per scegliere la sorgente in ingresso.

Per ascabtare un dispositorio esterno, selezionare AUX eutilizzare i comandi su diesso presenti.
ASCOLTO DELLAMUSICA
Riproduzione
Seguire le procedure di seguito descripte per riproduire la musica.
| 1 Impostare la sorgente | 2 Cambiare l'ingresso | 3 Selezionare la musica e avviare la riproduzione | |
| iPod*1 | Adattatore dock P.5 | iPod | Scorrimento dell'elenco Menu ENTER ▶ ▶ Menu di controllo |
| iPad*1 | P.5 | USB | |
| USB*2 | P.5 | Salta il primo file nella cartella precedente/successiva per MP3 o WMA*3 FOLDER ▲ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ● ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ P.5 | |
| CD | P.5 | CD |
1 Alcune caratteristiche potrebbero non essere disponibili a seconda del modello o della versione software dell'iPod/iPad.
2 · Alcuni dispositi potrebbero non funzionare correttamente pur rispettoi i requisiti.
- Non è garantita la riproducibilità e l'alimentazione di qualunque tipo di dispositivo USB.
- Il tempo digettura può essere superiore a 30 secondi, in funzione del numero di file e di cartelle.
- Yamaha e i loro distribuiori non sono responsabili per l'eventuale perdita di dati salvati sui dispositiivi USB connessi a quest'unità. Come misura precauzionale, si raccomanda di effettuare spesso copie di sicurezza dei propri dati.
*3 - Premendo quosti tasti, sul display del pannello anteriore apparirà brevamente il nome della cartella.
- ROOT viene mostrato per le cartelle sulla directory principale, quando esta contiene file riproducibili.
Altre operazioni
Controllo della riproduzione

▶▶: Salta in avanti/Mantenere premuto per avanzare rapidamente
Salta indietro/Mantenere premuto per riavvolgere
: Riproduzione/Pausa
Interruzione
Note
- La riproduzione per i dischi dati avviene secondo l'ordine alfanumerico.
- La riproduzione per un dispositivo USB avviene secondo l'ordine di data e ora di创建工作.
- Se si preme il tasto — durante la riproduzione, la volta successiva la riproduzione si avviera dall'inizio del brano ascoltato l'ultima volta. Premendo nuovamente il tasto — a riproduzione ferma, la volta successiva la riproduzione sare avviata alla prima traccia del CD o del disposito USB.
- L'unità passa automaticamente da accesa alla modalità di attesa se non si riproducono brani o non si compioso su di esta altre operazioni per più di un'ora (funzione di attesa automatica).
Ripetizione casuale
É possible riproduire i brani con una sequenza casuale.

Premere ripetutamente.
Per iPod/iPad
SHUFFLE SONGS SHUFFLE ALBUMS*1
SHUFFLE OFF
*1 Non è possible impostare SHUFFLE ALBUMS se si utilizes un iPod touch, un iPhone o un iPad.
Per CD/USB
SHUFFLE FOLDER*2 SHUFFLE ALL
SHUFFLE OFF
*2 Se il formattingo audio della sorgente musica selezionata è MP3/WMA, èanche possibile selezionare SHUFFLE FOLDER.
■ Riproduzione ripetuta
Épossible riproduire ripetutamente i brani.

Premere ripetutamente.
Per iPod/iPad
REPEAT OFF REPEAT ONE REPEAT ALL

Per CD/USB

*3 Se il formattingo audio della sorgente musica selezionata è MP3/WMA, èanche possibile selezionare REPEAT FOLDER.
Modalità di visualizzazione del display
È possibile specificare che tipo di informazioni visualizzare sul display del pannello anteriore durante la riproduzione. Alcuni caratteri speciali potrebbero non essere visualizzati correttamente.

Per iPod/iPad
Numero di brano e tempo trascorso (impostazione predefinita)
↓
Numero di brano e tempo restante
↓
Nomebrano
↓
Nome dell'artista
↓
Nome dell'album
↓
Ritorna all'impostazione predefinita
Nota
Questa funzione è disponibile per iPod classic, iPod nano
(2^ generazione e successive), iPod touch, iPhone e iPad.
Tuttavia,anche con tali modelli,la funzione potrebbe non essere disponibile a seconda della versione software dell'iPod/iPad.
Per CD/USB
Numero del brano/file e tempo trascorso del brano corrente (impostazione predefinita)
↓
Numero del brano e tempo rimanente del brano corrente*4
↓
Durata totale del disco*4
↓
Tempo rimanente del disco*4
↓
Nome del file*5
↓
Nome del brano*6
↓
Nome dell'artista*6
↓
Nome dell'album*6
↓
Ritorna all'impostazione predefinita
4 Solo per CD audio
5 Solo per file MP3/WMA
*6 Solo quando il brano selezionato contiene informazioni
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO FM
Sintonizzazione di stazioni radio
1

Premere TUNER.
2

Mantenerere premuto. Si avvia la sintonizzazione automatica.
#
Se il segnale della stazione desiderata è debole, è possibleanche sintonizzare manualmente le stazioni, premendo ripetutamente TUNING.
Nota
Se una stazioneiene sintonizzata manually, il suono è in mono.
Preselezione delle stazioni radio
È possibile memorizzare le stazioni FM preferite mediante la funzione di preselezione.
Sintonizzazione automatica condreselezione
1

Tenere premuto MEMORY per più di 2 secondi nella modalità FM.
2

Avviare la preselezione automatica.
#
Per annullare la preselezione automatica, premere nuovamente MEMORY sulla presezione ENTER al punto 2 della procedura.
Nota
In caso di esecuzione della preselezione automatica, tutte le stazioni memorizzate vengono cancellate e sostituite da quella nuove.
Preselezione manuale delle stazioni
1

TUNING

2

Premere MEMORY.
3

Scegliere il numero di preselezione che si desidera memorizzare.
4

Completare la preselezione manuale.
中
- É possible preselezionare fino a 30 stazioni FM.
- Per annullare la preselezione manuale nelle sceglie un numero di preselezione, premere nuovamente MEMORY.
- E possible cancellare la stazione preselezionata premendo OPTION Cursori / ENTER per selezionare PRESET DELETE.
Selezione di stazioni radio preselezionate (sintonizzazione con preselezione)


Selezionare la stazione radio preselezionata nella modalità FM.
Visualizzazione di informazioni Radio Data System
1

Durante l'ascolto
2

Premere ripetutamente.
PS (Nome del programma)
↓
PTY (Tipodi programma)
↓
RT (Testi radio)
↓
CT (Ora esatta)
↓
Frequenza
↓
Ritorno a PS
Nota
Se la trasmissione del segnale della stazione Radio Data System è troppo debole, l'unità potrebbe non essere in grado di ricevere completamente le informazioni Radio Data System. In particolare, le informazioni RT (Testi Radio) utilizzano gran parte della larghezza di banda; per tale motivo potrebbero essere meno disponibili rispetto ad altri tipi di informazioni.
USO DELLE FUNZIONI DI UTILITA
Uso del menu opzioni
Il menu opzioni appara sul display del pannello anteriore premendo OPTION. è possibile impostare varie funzioni utili mediante il menu opzioni.
| Menu opzioni | Parametro o intervallo di controllo | Pagina di riferimento |
| PRESET DELETE | (Mostrato solo quando la sorgente in ingresso è impostata su FM.) | 11 |
| DIMMER | DIMMER OFF (più luminoso)/DIMMER 1/DIMMER 2 (più scuro) | In questa pagina |
| TREBLE | da -10 a +10 | In questa pagina |
| BASS | da -10 a +10 | In questa pagina |
| BALANCE | L+5 - CENTER - R+5 | In questa pagina |
| AUTO POWER OFF | TIME OFF/ TIME 8H/ TIME 4H AUTO POWER OFF pone il systema in modalità di attesa se non si compie alcuna operazione per l'intervalle di tempo specificato. | In questa pagina |

*1 Per impostare delle voci aggintive, ripetere i punti da 2 a 5.

Per annullare l'impostazione durante l'opération, premere OPTION.
Impostazione della luminosità e del tono/bilanciamento
DIMMER: Modifica la luminosità del display del pannello anteriore.
TREBLE*2: Regola la risposta alle alte frequenze.
BASS*2: Regola la risposta alle basse frequenze.
BALANCE: Regola il livello di volume dei canali destro e sinistro dei diffusori.
*2 Efficace anche in caso di uso delle cuffie.
Uso del timer di spegnimento
Il timer di spegnimento imposta l'unità nella modalità di attesa quando che è trascorso il tempo specificato.

L'indicatore SLEEP si illumina sul display del pannello anteriore (P. 7).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se quest'unità non funzione correttamente, consultare la tabella segunte. Se il problema manifestato non è elencato o se i rimedi proposti non servono, spegnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore autorizzato o il centro assistenza Yamaha più vicini.
Problemi di carattere generale
| Problema | Causa | Rimedio | Pagina |
| L'unità non si accende o entra in modalità di attesa non appena vieneccessa.L'unità non funzionalcorrattamente. | Il cavo di alimentazione non è collegato o la spina non è bene inserita. | Collegare bene il cavo di alimentazione. | 5 |
| L'unità è stata esposta a forti scariche elettriche (ad esempio fulmini o elettricitàstatica). | Tenere premuto \( \textcircled{ \oplus } \) per più di 5 secondi per eseguire la reimpostazione delsystema. Se ciò non risolve il problema, portare l'unità nella modalità di attesa, scollegare il cavo di alimentazione, ricollegarlo dopo 30 secondi e riprendere l'uso normale. | - | |
| Nessun suono in uscita. | Non è stata scelta una sorgente in ingressso adatta. | Selezionare una sorgente in ingresso appropriata con INPUT sul pannello anteriore (o con i tasti di sorgente sul telecomando). | - |
| I diffusori non sono collegati in modo stabile. | Effettuare correttamente i collegamenti. | 4 | |
| La funzione silenziamento potrebbe essere attiva. | Annullare la funzione di silenziamento. | 6 | |
| Il volume è troppo basso. | Alzare il volume. | 8 | |
| La sorgente selezionata emette segnali che l'unità non più riproduire, per esempio un CD-ROM. | Usare una sorgente i cui segnali possano essere riprodotti da但这a unità. | 3 | |
| L'unità si spegne all'improvviso. | Potrebbe essere stato impostato il timer di spegnimento. | Non si tratta di un malfunzionamento. Accendere l'unità e riproduire nuovamente la sorgente. | - |
| L'unità è rimastaacea per 1 ora alla che sua stata eseguita la riproduzione o qualsiasi altra operazione. | |||
| Si è attività la funzione AUTO POWER OFF. | Impostare AUTO POWER OFF su TIME OFF per consentire il funzionamento continu. | 12 | |
| Il suono viene emesso da un solo diffusore. | I cavi dei diffusori non sono stati collegati correttamente. | Collegare bene i cavi. Se il problema persistsiste, i cavi potrebbero essere difettosi. | 4 |
| Si sentono interferenze da dispositivi digitali o che usano frequenze radio. | L'unità è troppo vicina a dispositivi digitali o ad alta frequenza. | Allontanare l'unità da tali dispositivi. | - |
iPod/iPad
Nota
In caso di errorsi di trasmissione nella ch es un messaggio di stato venga mostrato sul pannello anterio, controllare il collegamento con l'iPod/iPad (vedere pagina 5).
| Messaggio di stato | Causa | Rimedio | Pagina |
| iPod Connecting iPod Charging | L'unità sta verificando il collegamento con l'iPod. | Se il messaggio continua ad apparire sul display del pannello anterio, disconnettere e ricollegare nuovamente l'iPod. | 5 |
| Unknown iPod | C'è un problema sul percorso del segnale tra l'iPod e l'unità. | Collegare nuovamente l'iPod. | 5 |
| L'iPod usato non è compatible conQLsta unità. | L'unità supporta solo iPod classic, iPod nano (2° generatione e successive), iPod touch e iPhone. | — | |
| iPod | L'unità ha riconosciuto l'iPod; tuttavia, non è possibile ottenere informazioni come ad esempio il tempo trascorso. | ||
| iPod Unplugged | L'iPod è stato rimioso. | Collegare nuovamente l'iPod. | 5 |
| Over Current | L'iPod usato non è compatible conQLsta unità. | Disconnettere l'iPod e quindi spegnere e riaccendere l'unità. Quindi collegare nuovamente l'iPod compatibile. | 5 |
| L'iPod è collegato ad angolo. |
- I messaggi riportati sopra appaiano soltanto quando un dispositivo è collegato al dock dell'iPod.
| Problema | Causa | Rimedio | Pagina |
| Nessun suono in uscita. | L'unità è spenta. | Collegare correttamente il cavo di alimentazione. | — |
| La versione del software dell'iPod/iPad non è stata aggiornata. | Scaricare l'ultimo software iTunes per aggiornare la versione del software dell'iPod/iPad alla versione più recente. | — | |
| L'iPod/iPad sta effettuant la connessione all'unità. | Attendere quello secondo. | — | |
| L'iPod/iPad non è collegato correttamente. | Rimuovere l'iPod/iPad dall'unità e collegarlo nuovamente. | 5 | |
| L'iPod/iPad emette suoni, ma non è possibile utilizzato con l'unità o il telecomando. | L'iPod/iPad non è collegato correttamente. | Rimuovere l'iPod/iPad dall'unità e collegarlo nuovamente. | 5 |
| Impossibile far funzionare l'unità dall'iPod/iPad. | L'iPod/iPad non è collegato correttamente. | Rimuovere l'iPod/iPad dall'unità e collegarlo nuovamente. | 5 |
| Le informazioni sulla riproduzione non vengono sovrato sul display del pannello anteriore. | L'iPod/iPad da impostare non è compatible con il display delle informazioni sulla riproduzione. | L'unità supporta solo iPod classic, iPod nano (2° generatione e successive), iPod touch, iPhone e iPad. | 5 |
| L'iPod/iPad non si carica. | L'iPod/iPad non è collegato correttamente. | Rimuovere l'iPod/iPad dall'unità e collegarlo nuovamente. | 5 |
| La musica riprodotta si interrompe e viene sostituita da un'alto brano, perché che si sia compiuta alcuna operazione. | È stataizzata la funzione Shake to Shuffle dell'iPod. | Disattivare la funzione Shake to Shuffle nelle impostazioni dell'iPod. | — |
USB/iPad
Nota
In caso di errorsi di trasmissione senza che un messaggio di stato venga migliorato sul pannello anteriore dell'unità, verificare il collegamento al dispositivo USB (vedere pagina 5).
| Messaggio di stato | Causa | Rimedio | Pagina |
| USB Unplugged | Il dispositivo USB non è collegato bene. | Collegare nuovamente il dispositivo USB. | 5 |
| Unknown USB | Il dispositivo USB collegato non è riproducibile con但这a unità. | Collegare un dispositivo USB riproducibile. | 5 |
| Il nome del file è troppo lungo. | Il nome del file non dovrebbe contentere più di 250 caratteri. | — | |
| Over Current | Il dispositivo USB è collegato ad angolo. | Disconnettere il dispositivo USB e quando spegnere e riaccendere l'unità. Collegare nuovamente il dispositivo USB. | 5 |
| No Files | Il dispositivo USB non contiene file riproducibili. | Utilizzato un dispositivo USB che contiene file riproducibili. | 3 |
| È stato collegato un dispositivo USB non compatibile all'unità. | Spagnere ilsysteme e ricollegare il dispositivo USB all'unità. Se tale soluzione non consente di risolverve il problema, non è possibile riproduire il dispositivo USB nell'unità. | — | |
| USB Time Out | Il numero di file/cartelle supera il numero massimo consentito. | Ridurre il numero di file/cartelle;fare riferimento alle note sui limiti descritte in questo manuale. | 3 |
| Problema | Causa | Rimedio | Pagina |
| Il file MP3/WMA del dispositivo USB non viene riproduzione. | Il dispositivo USB non viene riconosciuto. | Collegare nuovamente il dispositivo USB. | 5 |
| Collegare l'eventuale adattatore C.A. fornito con il dispositivo. | — | ||
| Formattare il dispositivo USB e copiare nuovamente i file. | — | ||
| Il collegamento con il dispositivo USB non è corretto. | Collegare nuovamente il dispositivo USB. | 5 | |
| I formati MP3 o WMA non sono compatibili con但这a unità. | Sostituire il file con un file correttamente registrato, riproducibile da但这a unità. | 3 | |
| Se le soluzioni precedenti non risolvono il problema, il dispositivo USB non è riproducibile sull'unità. | Provarare un altro dispositivo USB. | — |
Ricezione radio
| Problema | Causa | Rimedio | Pagina |
| Ricezione stereo in FM disturbata. | L'antenna è collegata in modo non corretto. | Controllare i collegamenti dell'antenna. | 4 |
| Le caratteristiche delle trasmissioni stereo in FM possono causare quello problema se il trasmettitore è troppo lontano o se le caratteristiche di ingresso dell'antenna sono scadenti. | Provare un'antenna FM direzionale di alta qualità. | — | |
| Usare il metodo manuale di sintonizzazione. | 11 | ||
| La stazione desiderata non è ricevibile con la sintonizzazione automatica. | Il segnale è troppo debole. | Utilizzato un'antenna FM direzionale di alta qualità. | — |
| Usare il metodo manuale di sintonizzazione. | 11 | ||
| La funzione di preselezione non funziona. | È possibile che la stazione preselezionata (memoria) sia stata cancellata. | Preselezionare nuovamente le stazioni radio. | 11 |
| Il segnale è distorto e la riscizione non migliorara neppure con una Buona antenna FM o con un'antenna esterna. | Posso non esseri verificate riflessioni di percorso multiplio e altre interferenze radio. | Modificare l'altezza, l'orientamento o la posizione dell'antenna. | — |
Riproduzione del disco
| Problema | Causa | Rimedio | Pagina |
| Suono distorto o assente | La Frequenza di campionamento dei file MP3 o WMA potrebbe non essere compatibile con l'unità. | Controllare se la Frequenza di campionamento e il bit rate dei file MP3 o WMA sono compatibili con questa unità. | 3 |
| La riproduzione del disco non inizia. | Può darsi che si stia utilizzando un CD-R/RW non finalizzato. | Finalizzato il CD-R/RW. | — |
| Il disco potrebbe essere capovolto. | Controllare che il disco abbia l'etichetta rivolta verso alto. | — | |
| Il disco potrebbe essere difettoso. | Provarare a riproduire un altro disco. Se questo risolve il problema, il disco che si desiderava riproduire è difettoso. | — | |
| Il disco MP3/WMA potrebbe non contenerile file musicali sufficienti per la riproduzione. | Verificare che il disco MP3/WMA contenga almeno 5 file MP3/WMA musicali. Un disco con pochi file potrebbe non essere riconosciutto. | — | |
| La Frequenza di campionamento dei file MP3 o WMA potrebbe non essere compatibile con l'unità. | Controllare se la Frequenza di campionamento e il bit rate dei file MP3 o WMA sono compatibili con questa unità. | 3 | |
| Alcuni tasti non funzionano. | Il disco caricato nell'unità potrebbe non essere compatibile. | Rimuovere il disco e quando verificare se l'unità è compatibile o meno con il disco. | 3 |
| La riproduzione non si avvia immediamente dopo aver premuto >/0 sull'unità o sul telecomando. | Il disco potrebbe essere sporco. | Pulire il disco. | — |
| Il disco caricato nell'unità potrebbe non essere compatibile. | Utilizzare un disco compatibile con l'unità. | 3 | |
| Se l'unità è stata spostata da unippo freddo a uno caldo, potrebbe essersi formata della condensa sulla testina digettura del disco. | Aspettare una o due ore sono a che l'unità raggiunge la temperature ambiente e riprovare. | — | |
| “No Disc” viene molto所示ato sul displayanche se il disco è stato inserito. | Il disco caricato nell'unità potrebbe non essere compatibile. | Utilizzare un disco compatibile con l'unità. | 3 |
| Il disco potrebbe essere sporco. | Rimuovere il disco e pulirlo. | — | |
| Il disco è stato caricato capovolta. | Rimuovere il disco e quindi caricarlo con il dato dell'etichetta rivolta verso l'alto. | — |
Telecomando
| Problema | Causa | Rimedio | Pagina |
| Il telecommando non funziona o funziona male. | Il telecommando potrebbe essere utilizzato fuori dal suo raggio d'azione. | Per informazioni sul raggio d'azione del telecommando, videere "Uso del telecommando". | 2 |
| Il sensore del telecommando dell'unità potrebbe essere esposto direttamente alla luce solare o ad altre forme di illuminazione. | Cambiare l'illuminazione o l'orientamento dell'unità. | — | |
| La batteria potrebbe essere scarica. | Sostituirla con una batteria nuova. | 2 | |
| Ci sono ostacoli fra il sensore dell'unità e il telecommando. | Rimuovere gli ostacoli. | — |
GESTIONE DEI CD
- Maneggiare i dischi sempre con attenzione, in modo da non graffiarne la superficie. Non jegare i dischi.

- Passare un panno pulito e asciutto sulla superficie per mantenerla pulita. Non utilizzato alcun tipo di detergente, spray o qualunque liquido a base chimica.
-
Non esporre il disco alla luce solare diretta, ad alte temperature o elevata umidità per un periodo prolongato.
-
Non pulire con movimenti circolari; effettuare movimenti rettilinei, partendo dal centro e procedendo verso l'esterno.

- Utilizzare un pennarello a punta morbida per scrivere sul lato dell'etichetta dei dischi.
DATI TECHNICI
SEZIONE LETTORE
iPod
- iPod compatibili............iPod classic, iPod nano (2^ generatione e successive), iPod touch, iPhone, iPad
CD
Supporti CD, CD-R/RW
- Formato audio CD, MP3, WMA audio
LASER
- Tipo............Laser semiconducttore GaAs/GaAlAs
- Lunghezza d'onda. 780 nm
Potenza in uscita 10 mW
USB
AUX
- Formato audio... MP3, WMA
- Connettore in ingresso .... STEREO L/R: mini jack STEREO da 3,5 mm
SEZIONE AMPLIFICATORE
- Potenza in uscita massima 20W + 20W (6Ω1kHz, 10% THD)
Impedenza di ingresso (AUX) 73 kΩ - Segnale in ingresso massimo (AUX). 2,2 V
Distorsione armonica totale CD ecc. 1kHz / 8W . 0,04%
SEZIONE SINTONIZZATORE
- Gamma di sintonizzazione [Modelli per Stati Uniti e Canada] 87,5 - 107,9 MHz [Altri modelli] 87,50 - 108,00 MHz
DATI GENERALI
Alimentazione [Modello per l'Europa]...CA 230 V,50 Hz [Modelli per gli Stati Uniti e il Canada]...CA 120 V,60 Hz [Modello per l'Asia]...CA 220-240 V,50/60 Hz [Modello per Taiwan]...CA 110-120 V,60 Hz [Modello per l'Australia]...CA 240 V,50 Hz [Modello per il Regno Unito]...CA 230 V,50 Hz [Modello per la Cina]...CA 220 V,50 Hz [Modello per la Corea]...CA 220 V,60 Hz Consumo eletrico 32 W
Dati tecnici soggetti a modifiche alla preavviso.
iPod, iPhone, iPad
"Made for iPod", "Made for iPhone" e "Made for iPad" significata che un accessorio elettronico è stato appositamente progettato per essere collegato rispettovamente a iPod, iPhone o iPad e che il produttore certifica cheesso soddisfa gli standard prestazionali Apple.
Apple non è responsable del funzionamento di tale dispositivo o della sua conformità a normative e standardi sicurezza. L'utilizzo di quello accessorio con iPod, iPhone o iPad più influire sulle prestazioni wireless.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li arrivagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e ricolaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.

Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.

[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi ai di fuori dell'Unione europea]
Questi symboli sono validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questti articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il symbolo della batteria (sul fondo due esempi di symbolo):
È probabile che questo significo sia usato in combinazione con un significo chimico. In quello caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.