MCR-232 - Audiosystem YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MCR-232 YAMAHA als PDF.
Benutzerfragen zu MCR-232 YAMAHA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MCR-232 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MCR-232 von der Marke YAMAHA.
BEDIENUNGSANLEITUNG MCR-232 YAMAHA
BEDIENUNGSPANLEITUNG
BRUKSANVISNING
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lessen Sieitte die Anleitung aufmerksam durch.Bewahren Sie die Anleitung danach fur spätere Nachschlagzwecke sorgfaltig auf.
2 Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belufteten, trockenen, sauberen Ort - entfern von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit. Um eine ausreichende Belüfung zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Mindestabstände rund um das CRX-332.
Oben: 20~cm
Hinten: 10cm
Seiten: 10cm
3 Stellen Sie这点es Gerät entent von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusa ch zu vermeiden.
4 Setzen Sie这点 Gerät keinen plözlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie这点 Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung这点 Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung deses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden konnen. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals Folgendes auf:
- Andere Komponenten, da diese Beschäftigung und/oder Verfährung der Oberfläche dieseres Gerätes verursachen konnen.
Brennende Objekte (z. B. Kerzen), da diese Feuer, Beschäftigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können.
- Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschüssen konnen, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommt kann.
6 Decken Sie这点es Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt.
7 Schlieben Sie diese Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführten wurden.
8 Stellen Sie thises Gerät niemals mit der Unterverse nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommt kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie diesen Gerät niemals mit chemisch gehandelten Tuchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für diesen Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschäftigung these Gerätes und/oder zu personlichen Verletzungen kommt. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieser Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern theses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sichitte an einen Yamaha-Kundendienst.Das Gehäuse sollne niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für langere Zeit nicht verwenden (z. B. während der Ferien),ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „STORUNGSSUCHE“ durch, um übiche Bedienungssfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schreiben.
17 Bevor Sie这点es Gerät an einen anderen Ort transportieren, drücken Sie die ①- Taste, um das Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, undziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die Umgebungstemperatur plottlichändert. Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und setzen Sie das Gerät ruhen.
19 Falls Sie das Gerät für längerere Zeit in Betrieb halten, kann sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und setzen Sie danach das Gerät abkühlen.
20 Stellen Sie thises Gerät in die Nähe der Steckdose und so auf, dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
21 Die Batterien)dürfen nicht starker Hitze wie direktem Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
22 Zu starker Schalldruck von Ohrhöern und Kopfhöern kann zu Gehorschäden führen.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst mit ausgeschaltet wurde. Diese Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in thisem Status weist das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.
WARNING
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT MIT DEM LASER
Dieses Gerät enthalt einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen zu vermeiden, sollen den alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifizierten Wartungstechniker überlassen.
GEFAHR
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blichen. Wenn diese Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blichen Sie niemals in die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen.
LASER
Typ Halbleiterlaser GaAs/GaAlAs
Wellenlange 790 nm
Ausgangsleistung 7 mW
WARNING
BERUHREN SIE DIESES GERAT NICT, WENNS FORTLAUFEND MIT HOHER LAUTSTARKE VERWENDET WIRD, DA DIE UTERSEITE DIESES GERATS HEISS WERDEN KANN. DIES KANN ZU VERLETZUNGEN, WI Everbrennungen USW., Fuhren.
INHALTSVERZEICHNIS
VORBEREITUNG
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR 2
ABSPIELBARE DISCS UND
DATEIFORMAT. 3
ANSCHLUSS
Anschlieben von Laatsprechern/Anteine/
Subwoofer 4
Anschlieben des Netzkabels
Sonstige Anschlüsse
FERNBEDIENUNG
FRONTBLENDE-DISPLAY
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
STÖRUNGSSUCHE 13
Allgemeines 13
iPod/iPad. 14
USB/iPad 15
Radioempfang. 15
Disc-Wiedergabe 16
Fernbedienung 16
HANDHABUNG VON COMPACT DISCS......17
TECHNISCHE DATEN 17
BEDIENUNG
FRONTBLENDE UND GRUNDLEGENDE
BEDIENUNG 8
WIEDERGABEVONMUSIK. 9
Bedienung der Wiedergabefunktionen 9
Andere Bedienvorgänge 10
WIEDERGABEVONFM-RADIOSENDERN...11
Suchenach Radiosendern. 11
Vorprogrammieren von Radiosendern 11
Abrufen eines gespeicherten Senders (Preset Tuning) 11
Anzeigen von Informationen des
Radio-Daten-Systems 11
ANWENDUNG NUTZLICHER
FUNKTIONEN 12
Verwendendes Option-Menus 12
Verwenden des Einsatz-Timers. 12
■ Über diese Anleitung
- Der Begriff „iPod“ in dieser Bedienungsanleitung kann sich auch auf das „iPhone“ beziehen.
- In dieser Anleitung wird grundsätzlich die Bedienung des Geräts über Fernbedienung beschrieben, sofern diese möglich ist. Manche dieser Bedienschritte sind auch über die Tasten an der Frontblende möglich.
- Das Symbol „ ^es “ mit der Angabe von Seitenzahlen gibt die entsprechenden Referenzseiten an.
- Hinweise enthalten wichtige Informationen zu Sicherheit und Betrieb. verweist auf einen Tipp für die Bedienung.
- These Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Design und technische Daten konnen sich aufgrund von Verbesserungen usw.ändern. Bei Unterschieden zwischen Bedienungsanleitung und Produkt hat das Produkt Vorrang.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Überprüfen Sieitte,ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind.

Fernbedienung
(mit Batterie CR2032)

FM-Antenne

Dock-Abdeckung

USB-Abdeckung
VORSICHT
Halten Sie die USB-Abdeckung von Kindern fern, damit sie nicht versehentlich verschlukt wird.
■ Verwendung der Fernbedienung

Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von max. 6m undrichten Sie sie auf den Fernbedienungssensor.
Hinweise
- Verschüten Sie keine Flüssigkeit auf die Fernbedienung.
- Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
-
Belassen Sie die Fernbedienung niemals an den folgenden Orten:
-
Heiße oder feuchte Orte wie beispelsweise in einem Badezimmer oder in der Nähe einer Heizung
- Extrem kalte Orte
- Staubige Orte
■ Ersetzen der Fernbedienungsbatterie

Drücken Sie die Entriegelungslasche in Richtung A und schieben Sie die Batteriehalterung in Richtung B heraus.
Wechseln Sie die Batterie aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt.
Hinweise
- Mit steigendem Alter der Batterie nimmt der Bedienungsbereich der Fernbedienung betrachtlich ab. Falls dies passiert, ersetzen Sie die Batterie so bald wie möglich mit einer neuen.
- Eine verbrauchte Batterie kann auslaufen. Falls die Batterien undicht geworden sind, entsorgen Sie diese unverzüglich. Berühren Sie die ausgelaufene Substanz nicht und halten Sie sie nicht in Kontakt mit Kleidung usw.kommen. Reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig, bevor Sie eine neue Batterie einlagen.
- Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Falls die Batterie versehentlich verschlucht wurde, wenden Sie sich sofort an ihren Hausarzt.
- Falls Sie die Fernbedienung für längerere Zeit nicht verwenden werden,ephmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung herself.
- Laden Sie die mitgelieferte Batterie nicht auf undnehmen Sie sie nicht auseinander.
ABSPIELBARE DISCS UND DATEIFORMAT
■ Abspielbare Discs
Verwenden Sie Compact-Discs mit den nachfolgenden Kennzeichnungen.

... Compact-Discs (Digital Audio)

.... Digitale CD-R/CD-RW-Audiodiscs
- CD-R oder CD-RW-Discs, die mit einem der folgenden Vermerke versehen sind.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONL
- Finalisierte CD-R- oder CD-RW-Discs


Hinweis
Dieser CD-Player kann manche CD-R/ CD-RW-Discs oder falsch beschriebene Discs möglichwerse nicht wiedergeben.


CD-TEXT-Discs
Wiedergabe einer 8-cm-CD
Legen Sie die Disc in die innere Vertiefung des CD-Tellers ein. Legen Sie keinesfalls eine normale CD (12 cm) über eine CD von 8 cm Durchmesser.
Um eine Störung these Geräts zu verhindern:
- Verwenden Sie niemals im Handel erhältliche Discs mit einer anderen als der Standardform, z.B. Herzfürmige Discs, da sie das Gerät beschädigten können.

- Verwenden Sie niemals Discs mit auf der Oberfläche angebrachte Klebeband, Schildern oder Aufklebern. Eine solche Disc konnte sich im Gerät verklemmen oder das Gerät beschädigen.
Hinweis: Verwenden Sie keinesfalls Linsenreiniger, da diese Störungen verursachen können.
■ Abspielbare MP3- und WMA-Dateien MP3
| Format | Bitrate (kbps) | Abtastfrequenz (kHz) |
| MPEG 1 Audio Layer-3 | 32-320*1 | 32/44,1/48 |
| MPEG 2 Audio Layer-3, 2 | 8-160*1 | 16/22,05/24 |
*1 Variable Bit-Raten werden unterszt.
WMA
Version 8
- Version 9 (Standard- und variable Bit-Raten werden unterszt. Professional und Lossless werden nicht unterszt.)
| Profil | Bitrate (kbps) | Abtastfrequenz (kHz) |
| High Profile | 32-320*2 | 32/44,1/48 |
| Mid Profile | 16-32 | 22,05 |
*2 Konstante und variable Bit-Raten werden unterszt.
Hinweise
- Die Wiedergabe von Daten-Discs erfolgt in alphanumeric Reihenfolge der Dateien.
Die USB-Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge von Erstellungsdatum und -zeit. - Urheberrechtlich geschützte WMA-Dateien (DRM) können auf thisem Gerät nicht wiedergegeben werden.
Die Disc muss die Norm ISO 9660 erfüllen. - Die maximale Anzahl von Dateien und Ordnern ist wie folgt:
| Datum-Disc | USB | |
| Maximale Gesamtanzahl von Dateien und Ordernr*3 | 512 | 9.999 |
| Maximale Ordneranzahl*3 | 255 | 999 |
| Maximale Dateianzahl pro Ordner | 511 | 255 |
*3 Das Stammverzeichnis wird als einer der Ordner gezahlt.
ANSCHLUSS
Anschlieben von Laatsprechern/Antenne/Subwoofer
Gehen Sie wie folgt vor, um die Lautsprecher und die FM-Innenantenne an these Gerät anzuschreiben. Für Informationen zu den Lautsprechern siehe die den Lautsprechern beiliegende Bedienungsanleitung.
Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, werden tieffreffene Audiosignale über SUBWOOFER OUT (Subwoofer-Ausgang) ausgegeben.
VORSICHT
Schlieben Sie das Netzkabel diesen Geräts erst dann an, wenn alle Anschlüsse vollständig durchgeführt sind.

Hinweise
- Wenn Sie einen Subwoofer anschließen, verwenden Sie ein Modell mit integriertem Veränder.
- Schlieben Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), ++ " (rot), - " (schwarz) korrekt an. Falls die Anschlüsse fehlerhalt sind, bleiben die Laatsprecher stumm, bei falscher Polarität der Laatsprecheranschlüsse ist der Klang unnatürlich und ohne Bässe.
- Achten Sie daraufauf, dass die blanken Laufsprecherdrechte nicht sich gegenseitig oder andere Metallteile these Geräts berühren. Dadurch konnten these Gerät und/oder die Laufsprecher beschädigt werden.
- Verwenden Sie Laufsprecher mit einer Impedanz von mehr als 6
- Es besteht die Möglichkeit, dass Lautsprecher, die in unmittelbarer Höhe von Fernsehgräten mit Bildrohr aufgestellt werden, die Farbqualität des Fernsehbilds beeinträchtigen. Ist dies der Fall, stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Fernsehgrät halten auf.
Anschlieben des Netzkabels
Schlieben Sie nach der Herstellung aller Anschlussverbindungen die Netzkabel these Geräts an.

Sonstige Anschlüsse
■ Einsetzen Ihres iPod
Setzen Sie ihren iPod nach Belieben ein oder entfernen Sieihn, wann immer Sie mochten.

Ein iPod wird aufgeladen, wenn er in der iPod-Dock eingesetzt wird.
Wird das Gerät eingeschaltet und die Eingangsquelle ist auf USB gestellt, wird das iPod nicht aufgeladen.
Hinweis
Dieses Gerät ist kompatibel mit iPod classic, iPod nano (2. Generation und neuer), iPod touch und iPhone.

Hinweise
- Um die Verbindung zu sichern, bringen Sie einen kompatiblen Dock-Adapter (im Lieferumfang des iPod enthalten) oder einen iPod-Universal-Dock-Adapter (separate erhältlich) an und entfernen Sie das Schutzgehäuse von Ihrm iPod.
- Wenn Sie keinen Adapter verwenden oder wenn der Adapter nicht kompatibel ist, kann die Verbindung locker oder unzureichend sein, was zu Schaden oder Fehlfunktionen führen kann. Mehr Informationen zum Dock-Adapter finden Sie auf der officiellen Apple-Website.
- Wenn ein in einer Schutzhülle befindlicher iPod gewaltsam angeschlossen wird, kann der Anschluss beschädigt werden. Entfern den Sie die Schutzhülle vor dem Einsetzen.
- Stecken Sie die Dock-Abdeckung auf das iPod-Dock, wenn Sie nicht verwenden.
■ AnschlieBen Ihres iPad
Schlieben Sie Ihr iPad nach Belieben an oder entfern Sie es.


Wird das Gerät eingeschaltet und die Eingangsquelle ist auf USB gestellt, wird das angeschlossene iPad aufgeladen.
Hinweis
- Achten Sie darauf, das Verbindungskabel zwischen Dock-Anschluss und USB zu verwenden, das mit Ihr dem iPad gefleiert wurde.
- Wenn kein iPad oder USB-Gerät verwendet wird, setzen Sie die USB-Abdeckung ein, um den USB-Port zu schützen.
■ Anschlieben eines USB-Geräts
Schlieben Sie Ihr USB-Gerät nach Belieben an oder entfernen Sie es.


Wird das Gerät eingeschaltet und die Eingangsquelle ist auf USB gestellt, wird das angeschlossene USB-Gerät aufgeladen.
Hinweise
- Dieses Gerät unterstützt USB-Massenspeicherveräte (z. B. Flash-Speicher oder tragbare Audio-Player), die das Format FAT16 oder FAT32 verwenden.
- Schlieben Sie keine anderen Geräte als USB-Massenspeichergeräte (wie etwa USB-Ladegeräte oder USB-Hubs), PCs, Kartenlesegeräte, ein externes Festplattenlaufwerk etc. an.
- Von USB-Geräten, die Verschlussung verwenden, kann nicht wiedergegeben werden.
- Wenn kein iPad oder USB-Gerät verwendet wird, setzen Sie die USB-Abdeckung ein, um den USB-Port zu schützen.
■ Anschlieben eines externes Geräts
Schlieben Sie Ihr tragbares Audiogerät über ein handelsübliches 3,5-mm-Miniklinkenkabel an.

FERNBEDIENUNG

① Infrarot-Signalsender
② SLEEP: Einschlafmodus (P. 12)
③ Signalquellen-Tasten: Umschalten der Signalquellen.
④ FOLDER (während der Wiedergabe von Daten von CD/USB): Wechseln des Ordners.
⑤ , : Scrollt durch die Einträge am Bildschirm des iPod.
⑥ OPTION: Ruft das Option-MENU auf. (P. 12)
(7) (Zufallswiedergabe), (Wiedergabewiederholung) (P. 10)
TUNING (während des Radioempfangs): Abstimm der Radiofrequenz (P. 11)
(9) PRESET (während des Radioempfangs): Wahlen der gespeicherten Radiosender (P. 11)
10 : Bereitschaft/Ein
(11) (während der Wiedergabe): Zum vorherigen und nachsten Titel springen/Für einen schnellen Vor- und Rücklauf drücken und gedrückt halten
MENU: Schaltet eine EbeneHigher im iPod-MENU.
▶II: Wiedergabe/Pause
▲/▼/▶ (während Bedienung des Option-Menus): Änderim Einfluss
ENTER
(während der iPod-Bedienung): Wählt die Gruppe/Startet die Wiedergabe
(während der Bedienung des Option-Menus): Bestätigte die Einstellung
12: Stoppen der Wiedergabe.
⑬ DISPLAY: Schaltet die Informationen im Bedienfeld-Display um. (P. 10)
14 MUTE: Stummschalten/Einschalten des Tons.
VOLUME: Lautstärkeregelung
16 MEMORY: Speichert Radiosender. (P. 11)

① SLEEP-Anzeige: Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist (S. 12).
② PRESET-Anzeige: Leuchtet auf, wenn Sie Radiosender speichern (S. 11).
③ STEREO-Anzeige: Leuchtet auf, wenn diese Gerät ein starkes Signal von einem FM-Stereosender empfängt.
④ AUTO-Anzeige: Leuchtet auf, wenn sich these gesamt im automatischen Sendersuchlauf befindet (S. 11).
⑤ SHUFFLE-Anzeige: Leuchtet auf, wenn Sie ihren iPod, Ihr iPad, ihren CD-Spieler bzw. Ihr USB-Gerät auf Zufallswiedergabe eingestellt haben (S. 10).
⑥ REPEAT-Anzeige: Leuchtet auf, wenn Sie ihren iPod, Ihr iPad, ihren CD-Spieler bzw. Ihr USB-Gerät auf Wiedergabewiederholung eingestellt haben (E S. 10).
⑦ Radio-Daten-System-Anzeigen: Der Name der Radio-Daten-System-Daten, die vom aktuell empfangenen Radio-Daten-System-Sender angeboten werden, leuchtet auf (S. 11).
MUTE-Anzeige: Leuchtet bei Stummschaltung auf.
^9 Multiinformationssdisplay: Zeigt verschiedene Informationen an.
TUNED-Anzeige: Leuchtet auf, wenn these Gerät auf einen Sender abgestimmmt ist (S. 11).
⑪ MEMORY-Anzeige: Blinkt, wenn per automatischem Sendersuchlauf nach einem Radiosender gesucht wird. Leuchtet auf, wenn Sie Speichersender automatisch oder manuell einstehen (S. 11).
② Multiinformationsanzeigen: Zeigen die aktuell in der Multiinformationsdisplay angezeigten Musikinformationen an (S. 10).
③ Betriebsanzeigen: Zeigt die verfügbaren Menutasten für den momentan ausgewählten OPTION-Menüeintrag an.
FRONTBLENDE UND GRUNDLEGENDE BEDIENUNG

- Drücken Sie , um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Im Bereitschaftsmodus werden keine Informationen im Frontblende-Display angezeigt. Dies kann den Energieverbrauch senken. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie , oder / an der Frontblende. Wenn Sie / drücken, wird die Eingangsquelle je nachdem, welche zuletzt gewählt war, auf CD, iPod oder USB umgeschaltet. Die Wiedergabe beginnnt, wenn die Eingangsquelle auf CD oder USB eingestellt ist.

PHONES:
Anschlieben von Kopfhörern
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die Lautsprecher.
Taste INPUT:
Zur Auswahl der Eingangsguelle wiederholt drücken.
Zum Horen eines externen Geräts wahlen Sie AUX und starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät.
WIEDERGABEVONMUSIK
Bedienung der Wiedergabefunktionen
Gehen Sie wie folgt vor, um Musik wiederzugegeben.
| 1 Quelle einsetzen/einlagen | 2 Eingang wahlen | 3 Musik wahren und Wiedergabe starten | |
| iPod*1 | Dockadapter P. 5 | iPod | Liste durchblättern Bedienmenü |
| iPad*1 | P. 5 | USB | |
| USB*2 | P. 5 | Sprung zur ersten Date im vorgen/ nachsten Ordner für MP3 oder WMA*3 FOLDER MENU ENTER OPTION | |
| CD | P. 5 | CD |
1 Manche Funktionen sind je nach Modell oder Software-Version Ihres iPod/iPad nicht verfügbar.
2 - Manche Geräte arbeiten möglicherweise selbst dann nicht korrekt, wenn sie die Anforderungen erfüllen.
- Abspielbarkeit und Stromversorgung aller Arten von USB-Geräten können nicht garantiert werden.
- Die Lesezeit kann je nach Anzahl der Dateien/Ordner 30 Sekunden überschreiben.
- Yamaha und Zulieferer übernehmen keinerlei Haftung für den Verlust von Daten, die auf USB-Geräten gespeichert sind, die an dieser Gesamt gehalten.
Als Vorsichtsmaßnahme empfeihlt sich eine Sicherungskopie der Dateien.
*3 · Wenn Sie diese Tasten drücken, wird der Ordnername eine bestimmte Zeit lang im Frontblende-Display angezeigt.
- ROOT wird für das Stammverzeichnis angezeigt, wenn these Verzeichnis abspielbare Dateien enthalt.
Andere Bedienvorgänge
Wiedergabesteuerung

▶▶: Titelsprung vorwärts/Schneller Vorlauf: Gedrückt halten
: Titelsprung rückwärts/Schneller Rücklauf: Gedrückt halten
Wiedergabe/Pause
: Stopp
Hinweise
- Die Wiedergabe von Daten-Discs erfolgt in alphanumeric Reihenfolge der Dateien.
Die USB-Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge von Erstellungsdatum und -zeit. - Wenn die Taste — während der Wiedergabe gedrück wird, startet die Wiedergabe beim nachsten Mal am Anfang des Titels, den Sie zuletzt angehört haben. Wenn — erneut gedrück wird, während die Wiedergabe gestopt ist, startet die Wiedergabe beim nachsten Mal ab dem ersten Titel auf der CD bzw. am USB-Gerät.
- Das Gerät schaltet automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn es eine Stunde lang eingeschaltet ist, ohne dass eine Wiedergabe erfolgt oder andere Bedienvorgänge ausgeführrt werden.
Zufallswiedergabe
Sie können Titel in Zufallsreihenfolge abspielen.

Mehrmals drucken.
Für iPod/iPad

*1 Sie können keine SHUFFLE ALBUMS auswahlen, wenn Sie einen iPod touch, ein iPhone oder iPad verwenden.
Für CD/USB

*2 Wenn das Audioformat der ausgewählten Musikquelle MP3/WMA ist, können Sie auch SHUFFLE FOLDER auswahlen.
Wiedergabewiederholung
Sie konnen Titel wiederholt wiedergeben.

Mehrmals drucken.
Für iPod/iPad

Für CD/USB

*3 Wenn das Audioformat der ausgewählten Musikquelle MP3/WMA ist, können Sie auch REPEAT FOLDER auswahlen.
Umschalten des Displays
Sie können die im Bedienfeld-Display angezeigten Wiedergabeinformationen umschalten. Manche Sonderzeichen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.

Für iPod/iPad
Titelnummer und verstrichene Zeit (Standardeinstellung)
Titelnummer und verbleibende Zeit
Titelname
↓
Interpretename
↓
Albumname
↓
Zurück zur Standardeinstellung
Hinweis
These Funktion ist verfügbar für iPod classic, iPod nano (2. Generation und neuer), iPod touch, iPhone und iPad. Je nach der Software-Version Ihres iPod/iPad ist diese Funktion jeder möglicherweise auch für diese Modelle nicht verfügbar.
Für CD/USB
Titel/Dateinummer und verstrichene Zeit des aktuellen Titels (Standardeinstellung)
Titelnummer und verbleibende Zeit des aktuellen Songs*4
Gesamtspielzeit der Disc*4
Verbleibende Spielzeit der Disc*4
Dateiname*5
Titelname*6 ↓
Interpretename*6
Albumname*6
Zurück zur Standardeinstellung
4 Nur für Audio-CDs
5 Nur für MP3-/WMA-Dateien
*6 Nur wenn der ausgewählte Titel über Informationen verfügt
WIEDERGABEVON FM-RADIOSENDERN
Suche nach Radiosendern
1

Drucken Sie TUNER.
2

Drücken und gedrückt halten. Automatische Sendersuche startet.

Wenn das vom gewüchtsen Sender empfangene Signal schwach ist, können Sie den Radiosender auch manuell einstellen, indem Sie TUNING mehrmals drucken.
Hinweis
Falls Sie einen Sender manuell einstellen, ist der Klang monaural.
Vorprogrammieren von Radiosendern
Sie können ihre bevorzugten FM-Sender mit der Preset-Funktion speichern.
Automatische Senderspeicherung
1

Drücken und halten Sie MEMORY länger als 2 Sekunden im FM-Modus gedrückt.
2

Starten Sie die automatische Senderspeicherung.

Um die automatische Speicherung der Sender abzubrechen, drücken Sie nochmals MEMORY, ohne in Schritt 2 ENTER zu drücken.
Hinweis
Wenn Sie die automatische Senderspeicherung durchführren, werden alle gespeicherten Sender gelöscht, und die neuen Sender werden gespeichert.
Manuelle Senderspeicherung
1

Stellen Sie einen bevorzugten Radiosender ein.
3

Wahlen Sie die Preset-Nummer, unter der Sie den Sender speichern möchten.
2

Drucken Sie MEMORY.
4

Speichern Sie den Sender.

- Sie können bis zu 30 FM-Sender vorprogrammieren.
- Um die manuelle Senderspeicherung abzubrechen, während Sie zur Eingabe einer Nummer aufgefordert werden, drücken Sie erneut auf MEMORY.
- Sie können einen gespeicherten Senderlöschen, indem Sie OPTION Cursor / ENTER drücken, um PRESET DELETE auszuwahlen.
Abrufen eines gespeicherten Senders (Preset Tuning)

Wahlen Sie den gespeicherten Sender im FM-Modus aus.
Anzeigen von Informationen des Radio-Daten-Systems
1

Beim Horen
2

Mehrmals drucken.
PS (Programmdienst)
↓
PTY (Programmtyp)
↓
RT (Radiotext)
↓
CT (Uhrzeit)
↓
Frequenz
↓
Zurück zum PS
Hinweis
Wenn die Signalübertragung des Radio-Daten-System-Senders zu schwach ist, kann diese Gerät die Informationen des Radio-Daten-Systems möglicherweise nicht vollständig empfangen. Insbesondere die RT-Informationen (Radiotext) nutzen viel Bandbreite, sodass dieser Informationstyp im Vergleich zu anderen Typen seltener verfügbar ist.
ANWENDUNG NÜTZLICHER FUNKTIONEN
Verwendendes Option-Menüss
Das Option-MENU erscheint am Frontblende-Display durch Drücken von OPTION. Sie können verschiedene nutzliche Funktionen im Option-MENU einstellen.
| Option-Menü | Parameter oder Einstellbereich | Referenzseite |
| PRESET DELETE | (Wird nur angezeigt, wenn als Eingangsquelle FM ausgewähl ist.) | 11 |
| DIMMER | DIMMER OFF (hellste Einst.)/DIMMER 1/DIMMER 2 (dunkelste Einst.) | These Sections |
| TREBLE | -10 bis +10 | These Sections |
| BASS | -10 bis +10 | These Sections |
| BALANCE | L+5 - CENTER - R+5 | These Sections |
| AUTO POWER OFF | TIME OFF/ TIME 8H/ TIME 4H AUTO POWER OFF schaltet das System in Bereitschaft, wenn für bestimmte Zeit keine Bedienung erfolgt. | These Sections |

*1 Um weitere Elemente einzustellen, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5.

Um während des laufenden Vorgangs die Einstellung abzubrechen, drücken Sie OPTION.
Einstellen von Dimmer, Klang/Balance
DIMMER: Ändert die Helligkeit des Frontblende-Displays.
TREBLE ^*2 : Stellt den Höhenanteil ein.
BASS*2: Stellt den Tiefenanteil ein.
BALANCE: Stellt das Lautstärkeverhältnis zwischen linkem und rechtem Lautspracherkanal ein.
^*2 Auch wirksam bei Verwendung eines Kopfhörers.
Verwendendes Einsatz-Timers
Der Einschlaf-Timer schaltet das Gerät in den Bereitschaftsmodus, nachdem die angegebene Zeit abgelaufen ist.

Die SLEEP-Anzeige im Frontblende-Display leuchtet auf (P. 7).
STÖRUNGSSUCHE
Lesen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht korrekt Funktioniert. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführ ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht halten, schalten Sie das Gerät aus,ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den nachsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder Kundendienst.
Allgemeines
| Problem | Ursache | Abhilfe | Seite |
| Dieses Gerät schaltet sich nicht ein oder gehen nach dem Einsatztenfort in denBereitschaftsmodus.Das Gerät Funktioniert nichtordnungsgemäß. | Das Netzkabel ist nicht angeschlossen oder der Stecker ist nicht vollständigeingsteckt. | Schließen Sie das Netzkabel fest an. | 5 |
| Dieses Gerät wurde einem starken externen Stromschlag (wie Blitzschlag oder starke statische Elektrizität)ausgesetzt. | Drücken und halten Sie länger als 5 Sekunden gedrück, um das System zürückzusetzen. Falls dadurch das Problem nicht gelöst wurde, schalten Sie theseis Gerät in den Bereitschaftsmodus,ziehen Sie den Netzstecker, schreiben Sieihn nach 30 Sekunden wieder an und bedienen Sie das Gerät wie gewohnt. | — | |
| Es ist kein Ton zu horen. | Es wurde keine geeignete Eingangssquelle gewählt. | Wahlen Sie eine geeignete Eingangssquelle mit dem auf der Frontblende befindlichen INPUT-Schalter (oder einer der Eingangswahllasten auf der Fernbedienung). | — |
| Die Lautspeicheranschlüsse haben schlechten Kontakt. | Schließen Sie die Kabel fest an. | 4 | |
| Möglicherweise ist dieStummschaltungsfunktion aktiviert. | Deaktivieren Sie die Stummschaltungsfunktion. | 6 | |
| Die Lautstärke ist auf Minimum gestellt. | Erhöhen Sie die Lautstärke. | 8 | |
| Signale, die这些 Gerät nicht wiedergeben kann, werden von einer Quellenkomponente, wie zum Beispiel einer CD-ROM,eingespeist. | Geben Sie eine Signalquelle wieder, deren Signale vom Gerät wiedergegeben werden können. | 3 | |
| Das Gerät schaltet sich plötzlich ab. | Möglicherweise ist der Einschlaf-Timer aktiviert. | Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.Schalien Sie das Gerät ein und geben Sie die Quelle erneut wieder. | — |
| Das Gerät war 1 Stunde eingeschelt,ohne dass eine Wiedergabe erfolgt ist oder irgendwelche Bedienvorgänge ausgewührt wurden. | |||
| AUTO POWER OFF wird ausgelöst. | Wenn AUTO POWER OFF auf TIME OFF gestellt wird, ist eine kontinuierliche Wiedergabe möglich. | 12 | |
| Der Ton wird nur aus dem Lautspeicher auf der einen Seite ausgegeben. | Fehlerhafte Kabelanschlüsse. | Schließen Sie die Kabel korrekt an. Falls das Problem weiterhin besteht, sind möglicherweise die Kabel defekt. | 4 |
| Es tretenRauschinterferenzen von Digital- oderRadiofrequencygeräten auf. | Dieses Gerät befindet sich zu nah an Digital- oder Hochfrequenzgeräten. | Stellen Sie theseis Gerät weiter entfernnt von solchen Geräten auf. | — |
iPod/iPad
Hinweis
Bei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende these Geräts prufen Sie die Verbindung zu Ihr dem iPod/iPad (siehe Seite 5).
| Statusmeldung | Ursache | Abhilfe | Seite |
| iPod Connecting | Dieses Gerät ist damit, den Anschluss | Wenn die Meldung auch weiterhin im Frontblende-Display angezeigt wird, trennen Sie ihren/Ihr iPod und schreiben Sieihn erneut an. | 5 |
| iPod Charging | Ahres iPod zu erkennen. | ||
| Unknown iPod | Es besteht ein Problem mit dem Signalweg zwischen dem iPod und thisem Gerät. | Schreiben Sie den/das iPod erneut an. | 5 |
| Der/Das verwendete iPod wird nicht vom Gerät unterstützt. | Nur iPod classic, iPod nano (2. Generation und neuer), iPod touch und iPhone werden unterstützen. | — | |
| iPod | Das Gerät hat den/das iPod erkannt; es kann jeder Informationen wie etwas die verstrichene Zeit nicht abrufen. | ||
| iPod Unflugged | Ihr iPod wurde entfern. | Schreiben Sie den/das iPod erneut an. | 5 |
| Über Current | Der/Das verwendete iPod wird nicht vom Gerät unterstützt. | Trennen Sie den/das iPod und schalten Sie die Anlage aus und wieder ein. Schreiben Sie dann den/das Unterstützung(n) iPod erneut an. | 5 |
| Der/Das iPod ist nicht gerade angeschlossen. |
*Die oben gezeigten Meldungen erscheinen nur dann, wenn ein Gerät am iPod-Dock angeschlossen wird.
| Problem | Ursache | Abhilfe | Seite |
| Es ist kein Ton zu horen. | Die Stromversorgung ist ausgeschaltet. | Schlieben Sie das Netzkabel richtig an. | — |
| Die Software-Version des iPod/iPad wurde nichtactualisiert. | Laden Sie die neueste iTunes-Software herunter, um die Software-Version des iPod/iPad zuactualisieren. | — | |
| Der/Das iPod/iPad befindet sich im Verbindungsaufbau mit dem Gerät. | Warten Sieitte einen Augenblick. | — | |
| Der/Das iPod/iPad ist nicht richtig angeschlossen. | Trennen Sie den/das iPod/iPad vom Gerät und schlieben Sie ihn/es erneut an. | 5 | |
| Es erfolgt eine Tonausgabe des iPod/iPad, aber Sie konnen ihn/es nicht mit dem Gerät oder der Fernbedienung bedieren. | Der/Das iPod/iPad ist nicht richtig angeschlossen. | Trennen Sie den/das iPod/iPad vom Gerät und schlieben Sie ihn/es erneut an. | 5 |
| Sie konnen das Gerät nicht über den/das iPod/iPad bedieren. | Der/Das iPod/iPad ist nicht richtig angeschlossen. | Trennen Sie den/das iPod/iPad vom Gerät und schlieben Sie ihn/es erneut an. | 5 |
| Die Wiedergabeinformationen werden nicht im Frontblende-Display angezeigt. | Der/Das von Ihnen angeschlossene iPod/iPad ist nicht mit dem Display zur Anzeige der Wiedergabeinformationen kompatibel. | Nur iPod classic, iPod nano (2. Generation und neuer), iPod touch, iPhone und iPad werden unterszt. | 5 |
| Der/Das iPod/iPad wird nicht geladen. | Der/Das iPod/iPad ist nicht richtig angeschlossen. | Trennen Sie den/das iPod/iPad vom Gerät und schlieben Sie ihn/es erneut an. | 5 |
| Die Musikwiedergabe stoppt plötzlich, und ein anderer Titel startet, ohne dass eine Bedienung erfolgte. | Die Funktion Shake to Shuffle des iPod ist eingeschaltet. | Schalten Sie die Funktion Shake to Shuffle in den iPod-Einstellungen aus. | — |
USB/iPad
Hinweis
Bei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende these Geräts prufen Sie die Verbindung zum USB-Gerät (siehe Seite 5).
| Statusmeldung | Ursache | Abhilfe | Seite |
| USB Unplugged | Das USB-Gerät ist nicht fest angeschlossen. | Schließen Sie das USB-Gerät erneut an. | 5 |
| Unknown USB | Das angeschlossene USB-Gerät kann über theseges Gerät nicht abgespielt werden. | Schließen Sie ein abspielbares USB-Gerät an. | 5 |
| Der Name ist zu lang. | Der Name sollt nicht mehr als 250 Zeichen enthalten. | — | |
| Over Current | Das USB-Gerät ist nicht fremde angeschlossen. | Trennen Sie das USB-Gerät und schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Schließen Sie anschließend das abspielbare USB-Gerät erneut an. | 5 |
| No Files | Das USB-Gerät enthalt keine abspielbaren Dateien. | Verwenden Sie ein USB-Gerät, das abspielbare Dateien enthalt. | 3 |
| Ein inkcompatibles USB-Gerät wurde an das Gerät angeschlossen. | Schalten Sie die Anlage aus und schreiben Sie das USB-Gerät erneut am Gerät an. Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wurde, kann das USB-Gerät nicht von dieser Gemär gewidergeben werden. | — | |
| USB Time Out | Die Anzahl der Dateien/Ordner überschreitet die Grenze. | Verringern Sie die Anzahl der Dateien/Ordner; beachten Sie hierzu die in dieser Anleitung gegebenen Beschrankungen. | 3 |
| Problem | Ursache | Abhilfe | Seite |
| Eine MP3-/WMA-Datei auf dem USB-Gerät kann nicht wiedergegeben werden. | Das USB-Gerät wird nicht erkannt. | Schließen Sie das USB-Gerät erneut an. | 5 |
| Schließen Sie einen AC-Netzadapter an, sofern mit dem Gerät gefleiert. | — | ||
| Formatieren Sie das USB-Gerät und kopieren Sie die Daten erneut darauf. | — | ||
| Fehlerhafter Anschluss des USB-Geräts. | Schließen Sie das USB-Gerät erneut an. | 5 | |
| Die MP3- oder WMA-Formate sind nicht mit thisem Gerät kompatibel. | Ersetzen Sie die Datei durch eine korrekt gespeicherte Datei, die an thisem Gerät abgeschleibt werden kann. | 3 | |
| Wenn die oben aufgeführten Abhilfemaßnahmen nicht zur Lösung des Problems führen, kann das USB-Gerät nicht mit dem Gerät wiedergegeben werden. | Versuchen Sie ein andere USB-Gerät. | — |
Radioempfang
| Problem | Ursache | Abhilfe | Seite |
| Der FM-Stereoempfang ist verausscht. | Die Antenne ist falsch angeschlossen. | Überprüften Sie die Antennenanschlüsse. | 4 |
| Die Merkmale von FM-Stereosendungen können diese Problem verursachen, wenn der Sender zuweit entfern oder das Antennensignal zu schwach ist. | Versuchen Sie es mit einer hochwertigen FM-Richtanente. | — | |
| Verwenden Sie die manuelle Sendersuchmethode. | 11 | ||
| Der gewünschte Sender kann mit der automatischen Sendersuchmethode nicht abgestimmt werden. | Das Signal ist zu schwach. | Verwenden Sie eine hochwertige FM-Richtanente. | — |
| Verwenden Sie die manuelle Sendersuchmethode. | 11 | ||
| Die Auswahl eines gespeicherten Senders Funktioniert nicht. | Der gespeicherte Sender wurde möglicherweise gelöscht. | Stellen Sie die gespeicherten Sender erneut ein. | 11 |
| Es treten Verzerrungen auf, und klarer Empfang ist auch mit einer eigenen FM-Anteune oder Außenanteine nicht möglich. | Es sind möglicherweise Mehrwegreflexionen oder andere Funkstörungen aufgetreten. | Ändern Sie Höhe, Ausrichtung oder Standort der Antenne. | — |
Disc-Wiedergabe
| Problem | Ursache | Abhilfe | Seite |
| Kein Ton oder verzerrter Ton | Die Abstrakte einer MP3- oderWMA-Datei ist möglicherweise nicht mit thisem Gerätkompatibel. | Prüfen Sie, ob Abstrakte und Bit-Rate einer MP3- oder WMA-Datei mit thisem Gerätkompatibel sind. | 3 |
| Disc-Wiedergabe startet nicht. | Sie verwenden möglicherweise eine nicht finalisierte CD-R/RW. | Finalisieren Sie die CD-R/RW. | — |
| Die bedruckte Seite der Disc weist möglicherweise in die falscheichtigung. | Vergewissem Sie sich, dass die Disc richtig herum eingelegt ist. | — | |
| Die Disc ist möglicherweise defekt. | Probieren Sie die Wiedergabe einer anderen Disc. Wenn das gleiche Problem nicht mehr auftritt, ist die abzuspielende Disc defekt. | — | |
| MP3-/WMA-Discs enthalten möglicherweise nicht ausreichend Musikdateien zur Wiedergabe. | Prüfen Sie, ob ihre MP3-/WMA-Disc mindestens 5 MP3-/WMA-Musikdaten enthalt. Falls auf der Disc sehr weniger Dateien gespeichert sind, kann sie u. U. nicht gelesen werden. | — | |
| Die Abstrakte einer MP3- oderWMA-Datei ist möglicherweise nicht mit thisem Gerätkompatibel. | Prüfen Sie, ob Abstrakte und Bit-Rate einer MP3- oder WMA-Datei mit thisem Gerätkompatibel sind. | 3 | |
| Einige Tasten funktionieren nicht. | Die in das Gerät eingesetzte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel. | Entnahmen Sie die Disc und überprüften Sie, ob das Gerät die Disc unterstützt oder nicht. | 3 |
| Die Wiedergabe startet nicht unmittelbar nach Drucken von >/□ am Gerät oder von ▲ auf der Fernbedienung. | Die Disc ist möglicherweise verschmutzt. | Reinigen Sie die Disc. | — |
| Die in das Gerät eingesetzte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel. | Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützen Disc. | 3 | |
| Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wurde, hat sich möglicherweise Kondensation auf der Disc-Leselinse gebildet. | Warten Sie ein oder zwei Stunden, bis sich das Gerät an die Raumtemperatur angepasst hat, und versuchen Sie es erneut. | — | |
| „No Disc“ wird im Display angezeigt, bzwohl sich eine Disc im Disc-Schacht befindet. | Die in das Gerät eingesetzte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel. | Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützen Disc. | 3 |
| Die Disc ist möglicherweise verschmutzt. | Entnahmen Sie die Disc und wischen Sie sie sauber. | — | |
| Die Disc ist falsch herum eingelegt. | Entnahmen Sie die Disc und legen Sie sie dann mit der beschritteten Seite nach oben wieder ein. | — |
Fernbedienung
| Problem | Ursache | Abhilfe | Seite |
| Die Fernbedienung arbeitet oder funkTIONiert nicht richtig. | Die Fernbedienung wird möglicherweise außerhalb der Reichweite bet Bettigt. | Zu Informationen zur Reichweite der Fernbedienung siehe „Verwendung der Fernbedienung". | 2 |
| Möglicherweise ist der Fernbedienungssensor an thisem Gerät direktem Sonnen- oder Kunstlicht ausgesetzt. | Ändern Sie die Beleuchtung oder die Ausrichtung des Geräts. | — | |
| Möglicherweise ist die Batterie entladen. | Wechseln Sie die Batterie aus. | 2 | |
| Es befinden sich Hindernisse zwischen dem Sensor这点es Geräts und der Fernbedienung. | Entfern den Sie die Hindernisse. | — |
HANDHABUNG VON COMPACT DISCS
- Behandeln Sie Discs stets mit Vorsicht, damit die Oberfläche der Abspielseite nicht verkratzt. Verbieten Sie die Discs keinesfalls.

- Verwenden Sie zum Abwischen der Abspielseite ein sauberes, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Schallplattenreiniger, Spray oder andere chemische Flüssigkeiten.
-
Setzen Sie Discs keinesfalls länger Zeit direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
-
Wischen Sie nicht in Kreisbewegungen, sondern stets gerade von der Mitte zum Rand.

- Verwenden Sie zum Beschriften von Discs auf der Beschriftsesse stets einen Filzschreiber o. Å.
TECHNISCHE DATEN
PLAYER-BEREICH
iPod
- Unterstutz iPod............ iPod classic, iPod nano (2. Generation und neuer), iPod touch, iPhone, iPad
CD
- Medien CD, CD-R/RW
Audioformat Audio-CD, MP3, WMA
LASER
Typ. Halbleiterlaser GaAs/GaAlAs
- Wellenlänge 780 nm
- Ausgangsleistung 10 mW
USB
Audioformat... MP3, WMA
AUX
Eingangsbuchse .... STEREOL/R: 3,5 mm STEREO-Ministecker
VERSTÄRKERBEREICH
Maximale Ausgangsleistung. 20W + 20W (6Ω1kHz, 10% Klirrfaktor)
Eingangssimpedanz (AUX). 73 kΩ
Maximales Eingangssignal (AUX) 2,2 V
- Gesamte harmonische Verzerrungen CD usw. 1 kHz/8W. 0,04%
TUNER-BEREICH
- Empfangsbereich [Modelle für den Vertrieb in den USA und in Kanada] 87,5 bis 107,9 MHz [Andere Modelle] 87,50 bis 108,00 MHz
ALLGEMEINES
- Stromversorgung [Modelle für den Vertrieb in Europa] 230 V Wechselspannung, 50 Hz
[Modelle für den Vertrieb in den USA und in Kanada] 120 V Wechselspannung, 60 Hz
[Modelle für den Vertrieb in Asien] 220-240 V Wechselspannung, 50 / 60Hz
[Modell für den Vertrieb in Taiwan] 110-120 V Wechselspannung, 60 Hz
[Modelle für den Vertrieb in Australien] 240 V Wechselspannung, 50Hz
[Modelle für den Vertrieb in Großbritannien] 230 V Wechselspannung, 50 Hz
[Modelle für den Vertrieb in China] 220 V Wechselspannung, 50 Hz
[Modelle für den Vertrieb in Korea] 220 V Wechselspannung, 60 Hz
Leistungsaufnahme 32 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus 0,3 W oder weniger
- Abmessungen (B × H × T) 180 × 118 × 318,2 mm
Gewicht 2,95 kg
Technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
iPod, iPhone, iPad
,Made for iPod",,Made for iPhone" und ,Made for iPad" bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell auf den Anschluss an einen iPod, ein iPhone oder iPad ausgerichtet ist und der Hersteller die Übereinstimmung des Zubehörs mit den Leistungsstandards von Apple beschinent.
Apple haftet nicht für den Betrieb these Geräts bzw. für die Einhaltung von Sicherheitsstandards und gesetzlichen Vorschriften.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung theses Zubehörs mit iPod, iPhone oder iPad deren Drahtlos-Leistung beeinträchtigen kann.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und iPod touch sind Warenzeichen von Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
AFSPEELBARE SCHIJVEN EN
BESTANDSINDELINGEN 3
AANSLUITING
AFSPEELBARE SCHIJVEN EN BESTANDSINDELINGEN
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien




Pb
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollenen benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/ EC, bringen Sieittealte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien themselvesie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern möglichene negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Mullentsorgung auftreten konnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien,CONTACTieren Sieitte ihre ortliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
These Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchen, kontaktieren Sieitte ihre ortlichen Behörden oder ihren Handler und Fragen Sie nach der sichgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In dieser Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.