YAMAHA MCR-232 - Kompaktes Audiosystem

MCR-232 - Kompaktes Audiosystem YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MCR-232 YAMAHA als PDF.

📄 152 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice YAMAHA MCR-232 - page 38
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : YAMAHA

Modell : MCR-232

Kategorie : Kompaktes Audiosystem

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kompaktes Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MCR-232 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MCR-232 von der Marke YAMAHA.

BEDIENUNGSANLEITUNG MCR-232 YAMAHA

BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING

Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit. Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Mindestabstände rund um das CRX-332. Oben: 20 cm Hinten: 10 cm Seiten: 10 cm Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden. Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann. Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals Folgendes auf: – Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen können. – Brennende Objekte (z. B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können. – Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann. Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden. Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommen kann. Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an. Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel. Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch. Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind. Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt. Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden. i De 15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z. B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab. 16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „STÖRUNGSSUCHE“ durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schließen. 17 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren, drücken Sie die -Taste, um das Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab. 18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen. 19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und lassen Sie danach das Gerät abkühlen. 20 Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und so auf, dass der Netzstecker gut zugänglich ist. 21 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. 22 Zu starker Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Gehörschäden führen. Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst mit ausgeschaltet wurde. Dieser Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf. WARNUNG UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES

ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS

GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT

VORSICHT MIT DEM LASER

Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen zu vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifiziertem Wartungstechniker überlassen. GEFAHR Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken. Wenn dieses Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blicken Sie niemals in die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen. LASER Typ Wellenlänge Ausgangsleistung Halbleiterlaser GaAs/GaAlAs 790 nm 7 mW WARNUNG BERÜHREN SIE DIESES GERÄT NICHT, WENN ES

FORTLAUFEND MIT HOHER LAUTSTÄRKE

VERWENDET WIRD, DA DIE UNTERSEITE DIESES

GERÄTS HEISS WERDEN KANN. DIES KANN ZU VERLETZUNGEN, WIE VERBRENNUNGEN USW., FÜHREN. INHALTSVERZEICHNIS

MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ......................... 2

ABSPIELBARE DISCS UND

FRONTBLENDE UND GRUNDLEGENDE

VORBEREITUNG VORBEREITUNG Bedienung der Wiedergabefunktionen ...................... 9 Andere Bedienvorgänge .......................................... 10

ANWENDUNG NÜTZLICHER

FUNKTIONEN ................................................. 12 Verwenden des Option-Menüs ................................ 12 Verwenden des Einschlaf-Timers............................ 12 ■ Über diese Anleitung

  • Der Begriff „iPod“ in dieser Bedienungsanleitung kann sich auch auf das „iPhone“ beziehen.
  • In dieser Anleitung wird grundsätzlich die Bedienung des Geräts über Fernbedienung beschrieben, sofern diese möglich ist. Manche dieser Bedienschritte sind auch über die Tasten an der Frontblende möglich.
  • Das Symbol „☞“ mit der Angabe von Seitenzahlen gibt die entsprechenden Referenzseiten an.
  • Hinweise enthalten wichtige Informationen zu Sicherheit und Betrieb. y verweist auf einen Tipp für die Bedienung.
  • Diese Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Design und technische Daten können sich aufgrund von Verbesserungen usw. ändern. Bei Unterschieden zwischen Bedienungsanleitung und Produkt hat das Produkt Vorrang. Deutsch 1 De VORBEREITUNG

MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind. Fernbedienung FM-Antenne Dock-Abdeckung USB-Abdeckung SLEEP

iPod AUX USB TUNER FOLDER MENU ENTER OPTION DISPLAY VOLUME MUTE TUNING MEMORY PRESET VORSICHT (mit Batterie CR2032) Halten Sie die USB-Abdeckung von Kindern fern, damit sie nicht versehentlich verschluckt wird. ■ Verwendung der Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von max. 6 m und richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor. VOLUME Hinweise INPUT PHONES PRESET

  • Verschütten Sie keine Flüssigkeit auf die Fernbedienung.
  • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
  • Belassen Sie die Fernbedienung niemals an den folgenden Orten: – Heiße oder feuchte Orte wie beispielsweise in einem Badezimmer oder in der Nähe einer Heizung – Extrem kalte Orte – Staubige Orte Innerhalb von 6 m SLEEP

iPod TUNER AUX USB FOLDER MENU ENTER OPTION DISPLAY VOLUME MUTE TUNING MEMORY PRESET Batterie-Isolierfolie: Vor Verwendung herausziehen. ■ Ersetzen der Fernbedienungsbatterie

CR2032-Batterie Drücken Sie die Entriegelungslasche in Richtung und schieben Sie die Batteriehalterung in Richtung heraus. Wechseln Sie die Batterie aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt. Hinweise

  • Mit steigendem Alter der Batterie nimmt der Bedienungsbereich der Fernbedienung beträchtlich ab. Falls dies passiert, ersetzen Sie die Batterie so bald wie möglich mit einer neuen.
  • Eine verbrauchte Batterie kann auslaufen. Falls die Batterien undicht geworden sind, entsorgen Sie diese unverzüglich. Berühren Sie die ausgelaufene Substanz nicht und lassen Sie sie nicht in Kontakt mit Kleidung usw. kommen. Reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig, bevor Sie eine neue Batterie einlegen.
  • Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Falls die Batterie versehentlich verschluckt wurde, wenden Sie sich sofort an Ihren Hausarzt.
  • Falls Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwenden werden, nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung heraus.
  • Laden Sie die mitgelieferte Batterie nicht auf und nehmen Sie sie nicht auseinander.

ABSPIELBARE DISCS UND DATEIFORMAT

■ Abspielbare MP3- und WMA-Dateien Verwenden Sie Compact-Discs mit den nachfolgenden Kennzeichnungen. MP3

  • CD-R oder CD-RW-Discs, die mit einem der folgenden Vermerke versehen sind. FOR CONSUMER
  • Finalisierte CD-R- oder CD-RW-Discs Hinweis Dieser CD-Player kann manche CD-R/ CD-RW-Discs oder falsch beschriebene Discs möglicherweise nicht wiedergeben. Bitrate (kbps) Abtastfrequenz (kHz) MPEG 1 Audio Layer-3 32-320*1 32/44,1/48 MPEG 2 Audio Layer-3, 2 8-160*1 16/22,05/24 Format VORBEREITUNG ■ Abspielbare Discs *1 Variable Bit-Raten werden unterstützt. WMA
  • Version 9 (Standard- und variable Bit-Raten werden unterstützt. Professional und Lossless werden nicht unterstützt.) Bitrate (kbps) Abtastfrequenz (kHz) High Profile 32-320*2 32/44,1/48 Mid Profile 16-32 22,05 Profil *2 Konstante und variable Bit-Raten werden unterstützt.

CD-TEXT-Discs Hinweise Wiedergabe einer 8-cm-CD Legen Sie die Disc in die innere Vertiefung des CD-Tellers ein. Legen Sie keinesfalls eine normale CD (12 cm) über eine CD von 8 cm Durchmesser. Um eine Störung dieses Geräts zu verhindern:

  • Verwenden Sie niemals im Handel erhältliche Discs mit einer anderen als der Standardform, z.B. herzförmige Discs, da sie das Gerät beschädigen können.
  • Verwenden Sie niemals Discs mit auf der Oberfläche angebrachtem Klebeband, Schildern oder Aufklebern. Eine solche Disc könnte sich im Gerät verklemmen oder das Gerät beschädigen.
  • Die Wiedergabe von Daten-Discs erfolgt in alphanumerischer Reihenfolge der Dateien.
  • Die USB-Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge von Erstellungsdatum und -zeit.
  • Urheberrechtlich geschützte WMA-Dateien (DRM) können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
  • Die Disc muss die Norm ISO 9660 erfüllen.
  • Die maximale Anzahl von Dateien und Ordnern ist wie folgt: Daten-Disc USB Maximale Gesamtanzahl von Dateien und Ordnern*3

Maximale Ordneranzahl*3

Maximale Dateianzahl pro Ordner

*3 Das Stammverzeichnis wird als einer der Ordner gezählt. Hinweis: Verwenden Sie keinesfalls Linsenreiniger, da diese Störungen verursachen können. Deutsch 3 De ANSCHLUSS Anschließen von Lautsprechern/Antenne/Subwoofer Gehen Sie wie folgt vor, um die Lautsprecher und die FM-Innenantenne an dieses Gerät anzuschließen. Für Informationen zu den Lautsprechern siehe die den Lautsprechern beiliegende Bedienungsanleitung. Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, werden tieffrequente Audiosignale über SUBWOOFER OUT (SubwooferAusgang) ausgegeben. VORSICHT Schließen Sie das Netzkabel dieses Geräts erst dann an, wenn alle Anschlüsse vollständig durchgeführt sind. FM-Antenne Hinweise

  • Die Antenne sollte ausgezogen bzw. ausgebreitet sein.
  • Bei Verwendung einer Außenantenne anstelle der mitgelieferten FM-Antenne ist der Empfang besser.
  • Ändern Sie bei schlechtem Radioempfang die Höhe, die Ausrichtung oder die Position der Antenne.
  • Wenn Sie eine FM-Antenne verwenden, die nicht mit dem Gerät geliefert wurde, achten Sie darauf, dass der Antennenfuß über kein Schraubgewinde verfügt. Subwoofer (separat erhältlich) Subwoofer-Kabel (separat erhältlich) Achten Sie darauf, die Isolierung am Ende jedes Lautsprecherkabels zu entfernen. Hinweise
  • Wenn Sie einen Subwoofer anschließen, verwenden Sie ein Modell mit integriertem Verstärker.
  • Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (rot) „–“ (schwarz) korrekt an. Falls die Anschlüsse fehlerhaft sind, bleiben die Lautsprecher stumm, bei falscher Polarität der Lautsprecheranschlüsse ist der Klang unnatürlich und ohne Bässe.
  • Achten Sie darauf, dass die blanken Lautsprecherdrähte nicht sich gegenseitig oder andere Metallteile dieses Geräts berühren. Dadurch könnten dieses Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.
  • Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von mehr als 6 Ω.
  • Es besteht die Möglichkeit, dass Lautsprecher, die in unmittelbarer Nähe von Fernsehgeräten mit Bildröhre aufgestellt werden, die Farbqualität des Fernsehbilds beeinträchtigen. Ist dies der Fall, stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt auf. 4 De ANSCHLUSS Anschließen des Netzkabels ■ Anschließen Ihres iPad Schließen Sie Ihr iPad nach Belieben an oder entfernen Sie es. VORBEREITUNG Schließen Sie nach der Herstellung aller Anschlussverbindungen die Netzkabel dieses Geräts an. Zur Wandsteckdose USB IPod

Wird das Gerät eingeschaltet und die Eingangsquelle ist auf USB gestellt, wird das angeschlossene iPad aufgeladen. Sonstige Anschlüsse Hinweis ■ Einsetzen Ihres iPod Setzen Sie Ihren iPod nach Belieben ein oder entfernen Sie ihn, wann immer Sie möchten. Ein iPod wird aufgeladen, wenn er in der iPod-Dock eingesetzt wird. Wird das Gerät eingeschaltet und die Eingangsquelle ist auf USB gestellt, wird das iPod nicht aufgeladen.

  • Achten Sie darauf, das Verbindungskabel zwischen DockAnschluss und USB zu verwenden, das mit Ihrem iPad geliefert wurde.
  • Wenn kein iPad oder USB-Gerät verwendet wird, setzen Sie die USB-Abdeckung ein, um den USB-Port zu schützen. ■ Anschließen eines USB-Geräts Schließen Sie Ihr USB-Gerät nach Belieben an oder entfernen Sie es. Hinweis Dieses Gerät ist kompatibel mit iPod classic, iPod nano (2. Generation und neuer), iPod touch und iPhone. USB IPod

Dockadapter iPod-Dock USB IPod Hinweise Hinweise

  • Dieses Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte (z. B. Flash-Speicher oder tragbare Audio-Player), die das Format FAT16 oder FAT32 verwenden.
  • Schließen Sie keine anderen Geräte als USB-Massenspeichergeräte (wie etwa USB-Ladegeräte oder USB-Hubs), PCs, Kartenlesegeräte, ein externes Festplattenlaufwerk etc. an.
  • Von USB-Geräten, die Verschlüsselung verwenden, kann nicht wiedergegeben werden.
  • Wenn kein iPad oder USB-Gerät verwendet wird, setzen Sie die USB-Abdeckung ein, um den USB-Port zu schützen. ■ Anschließen eines externes Geräts Schließen Sie Ihr tragbares Audiogerät über ein handelsübliches 3,5-mm-Miniklinkenkabel an. Deutsch
  • Um die Verbindung zu sichern, bringen Sie einen kompatiblen Dock-Adapter (im Lieferumfang des iPod enthalten) oder einen iPod-Universal-Dock-Adapter (separat erhältlich) an und entfernen Sie das Schutzgehäuse von Ihrem iPod.
  • Wenn Sie keinen Adapter verwenden oder wenn der Adapter nicht kompatibel ist, kann die Verbindung locker oder unzureichend sein, was zu Schäden oder Fehlfunktionen führen kann. Mehr Informationen zum Dock-Adapter finden Sie auf der offiziellen Apple-Webseite.
  • Wenn ein in einer Schutzhülle befindlicher iPod gewaltsam angeschlossen wird, kann der Anschluss beschädigt werden. Entfernen Sie die Schutzhülle vor dem Einsetzen.
  • Stecken Sie die Dock-Abdeckung auf das iPod-Dock, wenn Sie es nicht verwenden. Wird das Gerät eingeschaltet und die Eingangsquelle ist auf USB gestellt, wird das angeschlossene USB-Gerät aufgeladen. 5 De FERNBEDIENUNG 1 Infrarot-Signalsender

2 SLEEP: Einschlafmodus (☞ P. 12) 3 Signalquellen-Tasten: Umschalten der Signalquellen.

SLEEP 4 FOLDER (während der Wiedergabe von Daten von CD/ USB): Wechseln des Ordners.

6 OPTION: Ruft das Option-Menü auf. (☞ P. 12)

VOLUME 9 PRESET (während des Radioempfangs): Wählen der gespeicherten Radiosender (☞ P. 11)

(Wiedergabewiederholung) 8 TUNING (während des Radioempfangs): Abstimmen der Radiofrequenz (☞ P. 11) ENTER

: Scrollt durch die Einträge am Bildschirm des iPod. USB

: Bereitschaft/Ein (während der Wiedergabe): Zum vorherigen und nächsten Titel springen/Für einen schnellen Vor- und Rücklauf drücken und gedrückt halten MENU: Schaltet eine Ebene höher im iPod-Menü. : Wiedergabe/Pause S/T/W/X (während Bedienung des Option-Menüs): Ändert die Einstellung ENTER (während der iPod-Bedienung): Wählt die Gruppe/Startet die Wiedergabe (während der Bedienung des Option-Menüs): Bestätigt die Einstellung : Stoppen der Wiedergabe. C DISPLAY: Schaltet die Informationen im BedienfeldDisplay um. (☞ P. 10) D MUTE: Stummschalten/Einschalten des Tons. E VOLUME: Lautstärkeregelung F MEMORY: Speichert Radiosender. (☞ P. 11) 6 De FRONTBLENDE-DISPLAY

1 SLEEP-Anzeige: Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist (☞ S. 12). 2 PRESET-Anzeige: Leuchtet auf, wenn Sie Radiosender speichern (☞ S. 11). 3 STEREO-Anzeige: Leuchtet auf, wenn dieses Gerät ein starkes Signal von einem FM-Stereosender empfängt. 4 AUTO-Anzeige: Leuchtet auf, wenn sich dieses Gerät im automatischen Sendersuchlauf befindet (☞ S. 11). 5 SHUFFLE-Anzeige: Leuchtet auf, wenn Sie Ihren iPod, Ihr iPad, Ihren CD-Spieler bzw. Ihr USB-Gerät auf Zufallswiedergabe eingestellt haben (☞ S. 10). 6 REPEAT-Anzeige: Leuchtet auf, wenn Sie Ihren iPod, Ihr iPad, Ihren CD-Spieler bzw. Ihr USB-Gerät auf Wiedergabewiederholung eingestellt haben (☞ S. 10). VORBEREITUNG

8 MUTE-Anzeige: Leuchtet bei Stummschaltung auf. 9 Multiinformationsdisplay: Zeigt verschiedene Informationen an. 0 TUNED-Anzeige: Leuchtet auf, wenn dieses Gerät auf einen Sender abgestimmt ist (☞ S. 11). A MEMORY-Anzeige: Blinkt, wenn per automatischem Sendersuchlauf nach einem Radiosender gesucht wird. Leuchtet auf, wenn Sie Speichersender automatisch oder manuell einstellen (☞ S. 11). B Multiinformationsanzeigen: Zeigen die aktuell in der Multiinformationsdisplay angezeigten Musikinformationen an (☞ S. 10). C Betriebsanzeigen: Zeigt die verfügbaren Menütasten für den momentan ausgewählten OPTION-Menüeintrag an. 7 Radio-Daten-System-Anzeigen: Der Name der RadioDaten-System-Daten, die vom aktuell empfangenen RadioDaten-System-Sender angeboten werden, leuchtet auf (☞ S. 11). Deutsch 7 De BEDIENUNG

FRONTBLENDE UND GRUNDLEGENDE BEDIENUNG

  • Drücken Sie , um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Im Bereitschaftsmodus werden keine Informationen im Frontblende-Display angezeigt. Dies kann den Energieverbrauch senken. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie , oder an der Frontblende. Wenn Sie drücken, wird die Eingangsquelle je nachdem, welche zuletzt gewählt war, auf CD, iPod oder USB umgeschaltet. Die Wiedergabe beginnt, wenn die Eingangsquelle auf CD oder USB eingestellt ist. USB-Anschluss: ☞ P. 5, 9 iPod-Dock USB IPod

Bereitschaftsmodus/Ein Disc-Schacht Disc-Schacht öffnen/ schließen VOLUME INPUT PHONES

PRESET Wiedergabe/Pause

Stopp 3,5-mm-Miniklinkenkabel (während der wiedergabe): Titelsprung und Suche rückwärts/vorwärts. PRESET (während des Radioempfangs): Fernbedienungssensor: Wählen Sie einen der gespeicherten Radiosender aus. Empfängt die Signale von der Fernbedienung. VOLUME Abwärts Taste INPUT: Zur Auswahl der Eingangsquelle wiederholt drücken.

PHONES: Anschließen von Kopfhörern Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die Lautsprecher. 8 De Zum Hören eines externen Geräts wählen Sie AUX und starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät. VOLUME Aufwärts

WIEDERGABE VON MUSIK

Bedienung der Wiedergabefunktionen Gehen Sie wie folgt vor, um Musik wiederzugeben. 1 Quelle einsetzen/einlegen 2 Eingang wählen 3 Musik wählen und Wiedergabe starten BEDIENUNG Dockadapter iPod iPod*1 Liste durchblättern USB IPod ☞ P. 5 MENU ENTER Bedienmenü iPad*1 USB USB IPod ☞ P. 5 Sprung zur ersten Datei im vorigen/ nächsten Ordner für MP3 oder WMA*3 USB*2 USB IPod FOLDER ☞ P. 5 MENU ENTER

VOLUME INPUT PHONES PRESET OPTION 9 De Deutsch *1 Manche Funktionen sind je nach Modell oder Software-Version Ihres iPod/iPad nicht verfügbar. *2 · Manche Geräte arbeiten möglicherweise selbst dann nicht korrekt, wenn sie die Anforderungen erfüllen.

  • Abspielbarkeit und Stromversorgung aller Arten von USB-Geräten können nicht garantiert werden.
  • Die Lesezeit kann je nach Anzahl der Dateien/Ordner 30 Sekunden überschreiten.
  • Yamaha und Zulieferer übernehmen keinerlei Haftung für den Verlust von Daten, die auf USB-Geräten gespeichert sind, die an dieses Gerät angeschlossen sind. Als Vorsichtsmaßnahme empfiehlt sich eine Sicherungskopie der Dateien. *3 · Wenn Sie diese Tasten drücken, wird der Ordnername eine bestimmte Zeit lang im Frontblende-Display angezeigt.
  • ROOT wird für das Stammverzeichnis angezeigt, wenn dieses Verzeichnis abspielbare Dateien enthält.

WIEDERGABE VON MUSIK

Andere Bedienvorgänge ■ Wiedergabesteuerung

■ Umschalten des Displays

MENU ENTER Während der Wiedergabe Sie können die im Bedienfeld-Display angezeigten Wiedergabeinformationen umschalten. Manche Sonderzeichen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.

OPTION DISPLAY : Titelsprung vorwärts/Schneller Vorlauf: Gedrückt halten : Titelsprung rückwärts/Schneller Rücklauf: Gedrückt halten : Wiedergabe/Pause : Stopp Hinweise Während der Wiedergabe Mehrmals drücken. Für iPod/iPad Titelnummer und verstrichene Zeit (Standardeinstellung)

  • Die Wiedergabe von Daten-Discs erfolgt in alphanumerischer Reihenfolge der Dateien.
  • Die USB-Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge von Erstellungsdatum und -zeit.
  • Wenn die Taste während der Wiedergabe gedrückt wird, startet die Wiedergabe beim nächsten Mal am Anfang des Titels, den Sie zuletzt angehört haben. Wenn erneut gedrückt wird, während die Wiedergabe gestoppt ist, startet die Wiedergabe beim nächsten Mal ab dem ersten Titel auf der CD bzw. am USB-Gerät.
  • Das Gerät schaltet automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn es eine Stunde lang eingeschaltet ist, ohne dass eine Wiedergabe erfolgt oder andere Bedienvorgänge ausgeführt werden. ■ Zufallswiedergabe Sie können Titel in Zufallsreihenfolge abspielen. Mehrmals drücken. Für iPod/iPad Titelnummer und verbleibende Zeit Titelname Interpretenname Albumname Zurück zur Standardeinstellung Hinweis Diese Funktion ist verfügbar für iPod classic, iPod nano (2. Generation und neuer), iPod touch, iPhone und iPad. Je nach der Software-Version Ihres iPod/iPad ist diese Funktion jedoch möglicherweise auch für diese Modelle nicht verfügbar. Für CD/USB Titel/Dateinummer und verstrichene Zeit des aktuellen Titels (Standardeinstellung) *1 Sie können keine SHUFFLE ALBUMS auswählen, wenn Sie einen iPod touch, ein iPhone oder iPad verwenden. Für CD/USB

Titelnummer und verbleibende Zeit des aktuellen Songs*4 Gesamtspielzeit der Disc*4 *2 Wenn das Audioformat der ausgewählten Musikquelle MP3/ WMA ist, können Sie auch SHUFFLE FOLDER auswählen. ■ Wiedergabewiederholung Sie können Titel wiederholt wiedergeben. Mehrmals drücken. Für iPod/iPad

Verbleibende Spielzeit der Disc*4 Dateiname*5 Titelname*6 Interpretenname*6 Albumname*6 Für CD/USB *3 Wenn das Audioformat der ausgewählten Musikquelle MP3/ WMA ist, können Sie auch REPEAT FOLDER auswählen. 10 De

Zurück zur Standardeinstellung *4 Nur für Audio-CDs *5 Nur für MP3-/WMA-Dateien *6 Nur wenn der ausgewählte Titel über Informationen verfügt

WIEDERGABE VON FM-RADIOSENDERN

Suche nach Radiosendern

TUNING TUNER Drücken Sie TUNER. Drücken und gedrückt halten. Automatische Sendersuche startet.

Abrufen eines gespeicherten Senders (Preset Tuning) Hinweis Falls Sie einen Sender manuell einstellen, ist der Klang monaural. Wählen Sie den gespeicherten Sender im FM-Modus aus. PRESET Vorprogrammieren von Radiosendern Sie können Ihre bevorzugten FM-Sender mit der PresetFunktion speichern. ■ Automatische Senderspeicherung

MEMORY ENTER Drücken und halten Sie MEMORY länger als 2 Sekunden im FM-Modus gedrückt. Anzeigen von Informationen des Radio-Daten-Systems

Starten Sie die automatische Senderspeicherung. DISPLAY Beim Hören

Um die automatische Speicherung der Sender abzubrechen, drücken Sie nochmals MEMORY, ohne in Schritt 2 ENTER zu drücken. BEDIENUNG Wenn das vom gewünschten Sender empfangene Signal schwach ist, können Sie den Radiosender auch manuell einstellen, indem Sie TUNING mehrmals drücken.

  • Sie können bis zu 30 FM-Sender vorprogrammieren.
  • Um die manuelle Senderspeicherung abzubrechen, während Sie zur Eingabe einer Nummer aufgefordert werden, drücken Sie erneut auf MEMORY.
  • Sie können einen gespeicherten Sender löschen, indem Sie OPTION → Cursor S/T → ENTER drücken, um PRESET DELETE auszuwählen. Mehrmals drücken. PS (Programmdienst) PTY (Programmtyp) Hinweis Wenn Sie die automatische Senderspeicherung durchführen, werden alle gespeicherten Sender gelöscht, und die neuen Sender werden gespeichert. ■ Manuelle Senderspeicherung

Drücken Sie MEMORY. Wählen Sie die PresetNummer, unter der Sie den Sender speichern möchten. Frequenz Zurück zum PS Hinweis

MEMORY Stellen Sie einen bevorzugten Radiosender ein. RT (Radiotext) CT (Uhrzeit)

ENTER Speichern Sie den Sender. Wenn die Signalübertragung des Radio-Daten-System-Senders zu schwach ist, kann dieses Gerät die Informationen des RadioDaten-Systems möglicherweise nicht vollständig empfangen. Insbesondere die RT-Informationen (Radiotext) nutzen viel Bandbreite, sodass dieser Informationstyp im Vergleich zu anderen Typen seltener verfügbar ist. Deutsch 11 De

ANWENDUNG NÜTZLICHER FUNKTIONEN

Verwenden des Option-Menüs Das Option-Menü erscheint am Frontblende-Display durch Drücken von OPTION. Sie können verschiedene nützliche Funktionen im Option-Menü einstellen. Option-Menü Parameter oder Einstellbereich Referenzseite PRESET DELETE (Wird nur angezeigt, wenn als Eingangsquelle FM ausgewählt ist.)

DIMMER DIMMER OFF (hellste Einst.)/DIMMER 1/DIMMER 2 (dunkelste Einst.) Diese Seite TREBLE –10 bis +10 Diese Seite BASS –10 bis +10 Diese Seite BALANCE

AUTO POWER OFF schaltet das System in Bereitschaft, wenn für bestimmte Zeit keine Bedienung erfolgt. Diese Seite

MENU OPTION ENTER Drücken Sie OPTION. Wählen Sie das gewünschte Option-Menü.

MENU ENTER ENTER Bestätigen Sie mit ENTER. OPTION ENTER Ändern Sie die Einstellungen. Schließen Sie die Verlassen Sie Konfiguration der das OptionEinstellungen ab.*1 Menü. *1 Um weitere Elemente einzustellen, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5.

Um während des laufenden Vorgangs die Einstellung abzubrechen, drücken Sie OPTION. ■ Einstellen von Dimmer, Klang/Balance DIMMER: Ändert die Helligkeit des Frontblende-Displays. TREBLE*2: Stellt den Höhenanteil ein. BASS*2: Stellt den Tiefenanteil ein. BALANCE: Stellt das Lautstärkeverhältnis zwischen linkem und rechtem Lautsprecherkanal ein. *2 Auch wirksam bei Verwendung eines Kopfhörers. Verwenden des Einschlaf-Timers Der Einschlaf-Timer schaltet das Gerät in den Bereitschaftsmodus, nachdem die angegebene Zeit abgelaufen ist. SLEEP Mehrmals drücken. 30min Die SLEEP-Anzeige im Frontblende-Display leuchtet auf (☞ P. 7). 12 De 60min 90min 120min OFF

ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN

STÖRUNGSSUCHE Lesen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder Kundendienst. Allgemeines Problem Dieses Gerät schaltet sich nicht ein oder geht nach dem Einschalten sofort in den Bereitschaftsmodus. Ursache Abhilfe Seite Schließen Sie das Netzkabel fest an.

Dieses Gerät wurde einem starken externen Stromschlag (wie Blitzschlag oder starke statische Elektrizität) ausgesetzt. Drücken und halten Sie länger als 5 Sekunden gedrückt, um das System zurückzusetzen. Falls dadurch das Problem nicht gelöst wurde, schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie ihn nach 30 Sekunden wieder an und bedienen Sie das Gerät wie gewohnt.

Es wurde keine geeignete Eingangsquelle gewählt. Wählen Sie eine geeignete Eingangsquelle mit dem auf der Frontblende befindlichen INPUT-Schalter (oder einer der Eingangswahltasten auf der Fernbedienung).

Die Lautsprecheranschlüsse haben schlechten Kontakt. Schließen Sie die Kabel fest an.

Möglicherweise ist die Stummschaltungsfunktion aktiviert. Deaktivieren Sie die Stummschaltungsfunktion.

Die Lautstärke ist auf Minimum gestellt. Erhöhen Sie die Lautstärke.

Signale, die dieses Gerät nicht wiedergeben kann, werden von einer Quellenkomponente, wie zum Beispiel einer CD-ROM, eingespeist. Geben Sie eine Signalquelle wieder, deren Signale vom Gerät wiedergegeben werden können.

Möglicherweise ist der Einschlaf-Timer aktiviert. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Schalten Sie das Gerät ein und geben Sie die Quelle erneut wieder.

AUTO POWER OFF wird ausgelöst. Wenn AUTO POWER OFF auf TIME OFF gestellt wird, ist eine kontinuierliche Wiedergabe möglich.

Der Ton wird nur aus dem Lautsprecher auf der einen Seite ausgegeben. Fehlerhafte Kabelanschlüsse. Schließen Sie die Kabel korrekt an. Falls das Problem weiterhin besteht, sind möglicherweise die Kabel defekt.

Es treten Rauschinterferenzen von Digital- oder Radiofrequenzgeräten auf. Dieses Gerät befindet sich zu nah an Digital- oder Hochfrequenzgeräten. Stellen Sie dieses Gerät weiter entfernt von solchen Geräten auf.

Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Es ist kein Ton zu hören. Das Gerät schaltet sich plötzlich ab. Das Gerät war 1 Stunde eingeschaltet, ohne dass eine Wiedergabe erfolgt ist oder irgendwelche Bedienvorgänge ausgeführt wurden. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Das Netzkabel ist nicht angeschlossen oder der Stecker ist nicht vollständig eingesteckt. Deutsch 13 De STÖRUNGSSUCHE iPod/iPad Hinweis Bei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende dieses Geräts prüfen Sie die Verbindung zu Ihrem iPod/iPad (siehe Seite 5). Statusmeldung Ursache Abhilfe Seite iPod Connecting iPod Charging Dieses Gerät ist dabei, den Anschluss Ihres iPod zu erkennen. Wenn die Meldung auch weiterhin im FrontblendeDisplay angezeigt wird, trennen Sie Ihren/Ihr iPod und schließen Sie ihn erneut an.

Unknown iPod Es besteht ein Problem mit dem Signalweg zwischen dem iPod und diesem Gerät. Schließen Sie den/das iPod erneut an.

Der/Das verwendete iPod wird nicht vom Gerät unterstützt. Nur iPod classic, iPod nano (2. Generation und neuer), iPod touch und iPhone werden unterstützt.

iPod Das Gerät hat den/das iPod erkannt; es kann jedoch Informationen wie etwa die verstrichene Zeit nicht abrufen. iPod Unplugged Ihr iPod wurde entfernt. Schließen Sie den/das iPod erneut an.

Over Current Der/Das verwendete iPod wird nicht vom Gerät unterstützt. Trennen Sie den/das iPod und schalten Sie die Anlage aus und wieder ein. Schließen Sie dann den/ das unterstützte(n) iPod erneut an.

Der/Das iPod ist nicht gerade angeschlossen. *Die oben gezeigten Meldungen erscheinen nur dann, wenn ein Gerät am iPod-Dock angeschlossen wird. Problem Es ist kein Ton zu hören. Ursache Abhilfe Seite Die Stromversorgung ist ausgeschaltet. Schließen Sie das Netzkabel richtig an.

Die Software-Version des iPod/iPad wurde nicht aktualisiert. Laden Sie die neueste iTunes-Software herunter, um die Software-Version des iPod/iPad zu aktualisieren.

Der/Das iPod/iPad befindet sich im Verbindungsaufbau mit dem Gerät. Warten Sie bitte einen Augenblick.

Der/Das iPod/iPad ist nicht richtig angeschlossen. Trennen Sie den/das iPod/iPad vom Gerät und schließen Sie ihn/es erneut an.

Es erfolgt eine Tonausgabe des iPod/ iPad, aber Sie können ihn/es nicht mit dem Gerät oder der Fernbedienung bedienen. Der/Das iPod/iPad ist nicht richtig angeschlossen. Trennen Sie den/das iPod/iPad vom Gerät und schließen Sie ihn/es erneut an.

Sie können das Gerät nicht über den/das iPod/iPad bedienen. Der/Das iPod/iPad ist nicht richtig angeschlossen. Trennen Sie den/das iPod/iPad vom Gerät und schließen Sie ihn/es erneut an.

Die Wiedergabeinformationen werden nicht im Frontblende-Display angezeigt. Der/Das von Ihnen angeschlossene iPod/iPad ist nicht mit dem Display zur Anzeige der Wiedergabeinformationen kompatibel. Nur iPod classic, iPod nano (2. Generation und neuer), iPod touch, iPhone und iPad werden unterstützt.

Der/Das iPod/iPad wird nicht geladen. Der/Das iPod/iPad ist nicht richtig angeschlossen. Trennen Sie den/das iPod/iPad vom Gerät und schließen Sie ihn/es erneut an.

Die Musikwiedergabe stoppt plötzlich, und ein anderer Titel startet, ohne dass eine Bedienung erfolgte. Die Funktion Shake to Shuffle des iPod ist eingeschaltet. Schalten Sie die Funktion Shake to Shuffle in den iPod-Einstellungen aus.

14 De STÖRUNGSSUCHE USB/iPad Hinweis Bei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende dieses Geräts prüfen Sie die Verbindung zum USB-Gerät (siehe Seite 5). Statusmeldung Ursache Abhilfe Seite Das USB-Gerät ist nicht fest angeschlossen. Schließen Sie das USB-Gerät erneut an.

Unknown USB Das angeschlossene USB-Gerät kann über dieses Gerät nicht abgespielt werden. Schließen Sie ein abspielbares USB-Gerät an.

Der Dateiname ist zu lang. Der Dateiname sollte nicht mehr als 250 Zeichen enthalten.

Over Current Das USB-Gerät ist nicht gerade angeschlossen. Trennen Sie das USB-Gerät und schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Schließen Sie anschließend das abspielbare USB-Gerät erneut an.

No Files Das USB-Gerät enthält keine abspielbaren Dateien. Verwenden Sie ein USB-Gerät, das abspielbare Dateien enthält.

Ein inkompatibles USB-Gerät wurde an das Gerät angeschlossen. Schalten Sie die Anlage aus und schließen Sie das USB-Gerät erneut am Gerät an. Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wurde, kann das USB-Gerät nicht von diesem Gerät wiedergegeben werden.

Die Anzahl der Dateien/Ordner überschreitet die Grenze. Verringern Sie die Anzahl der Dateien/Ordner; beachten Sie hierzu die in dieser Anleitung gegebenen Beschränkungen.

USB Time Out Problem Eine MP3-/WMADatei auf dem USBGerät kann nicht wiedergegeben werden. Ursache Abhilfe Seite Schließen Sie das USB-Gerät erneut an.

Schließen Sie einen AC-Netzadapter an, sofern mit dem Gerät geliefert.

Formatieren Sie das USB-Gerät und kopieren Sie die Dateien erneut darauf.

Fehlerhafter Anschluss des USB-Geräts. Schließen Sie das USB-Gerät erneut an.

Die MP3- oder WMA-Formate sind nicht mit diesem Gerät kompatibel. Ersetzen Sie die Datei durch eine korrekt gespeicherte Datei, die an diesem Gerät abgespielt werden kann.

Wenn die oben aufgeführten Abhilfemaßnahmen nicht zur Lösung des Problems führen, kann das USB-Gerät nicht mit dem Gerät wiedergegeben werden. Versuchen Sie ein anderes USB-Gerät.

Das USB-Gerät wird nicht erkannt. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN USB Unplugged Radioempfang Problem Der FMStereoempfang ist verrauscht. Ursache Abhilfe Seite Überprüfen Sie die Antennenanschlüsse.

Die Merkmale von FMStereosendungen können dieses Problem verursachen, wenn der Sender zu weit entfernt oder das Antennensignal zu schwach ist. Versuchen Sie es mit einer hochwertigen FMRichtantenne.

Verwenden Sie die manuelle Sendersuchmethode.

Der gewünschte Sender kann mit der automatischen Sendersuchmethode nicht abgestimmt werden. Das Signal ist zu schwach. Verwenden Sie eine hochwertige FM-Richtantenne.

Verwenden Sie die manuelle Sendersuchmethode.

Die Auswahl eines gespeicherten Senders funktioniert nicht. Der gespeicherte Sender wurde möglicherweise gelöscht. Stellen Sie die gespeicherten Sender erneut ein.

Es treten Verzerrungen auf, und klarer Empfang ist auch mit einer guten FM-Antenne oder Außenantenne nicht möglich. Es sind möglicherweise Mehrwegreflexionen oder andere Funkstörungen aufgetreten. Ändern Sie Höhe, Ausrichtung oder Standort der Antenne.

15 De Deutsch Die Antenne ist falsch angeschlossen. STÖRUNGSSUCHE Disc-Wiedergabe Problem Ursache Abhilfe Seite Kein Ton oder verzerrter Ton Die Abtastrate einer MP3- oderWMADatei ist möglicherweise nicht mit diesem Gerät kompatibel. Prüfen Sie, ob Abtastrate und Bit-Rate einer MP3oder WMA-Datei mit diesem Gerät kompatibel sind.

Disc-Wiedergabe startet nicht. Sie verwenden möglicherweise eine nicht finalisierte CD-R/RW. Finalisieren Sie die CD-R/RW.

Die bedruckte Seite der Disc weist möglicherweise in die falsche Richtung. Vergewissern Sie sich, dass die Disc richtig herum eingelegt ist.

Die Disc ist möglicherweise defekt. Probieren Sie die Wiedergabe einer anderen Disc. Wenn das gleiche Problem nicht mehr auftritt, ist die abzuspielende Disc defekt.

MP3-/WMA-Discs enthalten möglicherweise nicht ausreichend Musikdateien zur Wiedergabe. Prüfen Sie, ob Ihre MP3-/WMA-Disc mindestens 5 MP3-/WMA-Musikdateien enthält. Falls auf der Disc sehr wenige Dateien gespeichert sind, kann sie u. U. nicht gelesen werden.

Die Abtastrate einer MP3- oderWMADatei ist möglicherweise nicht mit diesem Gerät kompatibel. Prüfen Sie, ob Abtastrate und Bit-Rate einer MP3oder WMA-Datei mit diesem Gerät kompatibel sind.

Einige Tasten funktionieren nicht. Die in das Gerät eingesetzte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel. Entnehmen Sie die Disc und überprüfen Sie, ob das Gerät die Disc unterstützt oder nicht.

Die Wiedergabe startet nicht unmittelbar nach Drücken von am Gerät oder von auf der Fernbedienung. Die Disc ist möglicherweise verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.

Die in das Gerät eingesetzte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel. Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützte Disc.

Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wurde, hat sich möglicherweise Kondensation auf der Disc-Leselinse gebildet. Warten Sie ein oder zwei Stunden, bis sich das Gerät an die Raumtemperatur angepasst hat, und versuchen Sie es erneut.

Die in das Gerät eingesetzte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel. Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützte Disc.

Die Disc ist möglicherweise verschmutzt. Entnehmen Sie die Disc und wischen Sie sie sauber.

Die Disc ist falsch herum eingelegt. Entnehmen Sie die Disc und legen Sie sie dann mit der beschrifteten Seite nach oben wieder ein.

„No Disc“ wird im Display angezeigt, obwohl sich eine Disc im Disc-Schacht befindet. Fernbedienung Problem Die Fernbedienung arbeitet oder funktioniert nicht richtig. 16 De Ursache Abhilfe Seite Die Fernbedienung wird möglicherweise außerhalb der Reichweite betätigt. Zu Informationen zur Reichweite der Fernbedienung siehe „Verwendung der Fernbedienung“.

Möglicherweise ist der Fernbedienungssensor an diesem Gerät direktem Sonnen- oder Kunstlicht ausgesetzt. Ändern Sie die Beleuchtung oder die Ausrichtung des Geräts.

Möglicherweise ist die Batterie entladen. Wechseln Sie die Batterie aus.

Es befinden sich Hindernisse zwischen dem Sensor dieses Geräts und der Fernbedienung. Entfernen Sie die Hindernisse.

  • Behandeln Sie Discs stets mit Vorsicht, damit die Oberfläche der Abspielseite nicht verkratzt. Verbiegen Sie die Discs keinesfalls.
  • Verwenden Sie zum Abwischen der Abspielseite ein sauberes, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Schallplattenreiniger, Spray oder andere chemische Flüssigkeiten.
  • Setzen Sie Discs keinesfalls längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
  • Wischen Sie nicht in Kreisbewegungen, sondern stets gerade von der Mitte zum Rand.
  • Verwenden Sie zum Beschriften von Discs auf der Beschriftungsseite stets einen Filzschreiber o. Ä. PLAYER-BEREICH iPod
  • Eingangsbuchse ..... STEREO L/R: 3,5 mm STEREO-Ministecker VERSTÄRKERBEREICH
  • Empfangsbereich [Modelle für den Vertrieb in den USA und in Kanada] ...................................................................87,5 bis 107,9 MHz [Andere Modelle] .....................................87,50 bis 108,00 MHz ALLGEMEINES

Technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden. iPod, iPhone, iPad „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell auf den Anschluss an einen iPod, ein iPhone oder iPad ausgerichtet ist und der Hersteller die Übereinstimmung des Zubehörs mit den Leistungsstandards von Apple bescheinigt. Apple haftet nicht für den Betrieb dieses Geräts bzw. für die Einhaltung von Sicherheitsstandards und gesetzlichen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit iPod, iPhone oder iPad deren Drahtlos-Leistung beeinträchtigen kann. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und iPod touch sind Warenzeichen von Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern. Deutsch

  • Stromversorgung [Modelle für den Vertrieb in Europa] ............................................... 230 V Wechselspannung, 50 Hz [Modelle für den Vertrieb in den USA und in Kanada] ............................................... 120 V Wechselspannung, 60 Hz [Modelle für den Vertrieb in Asien] ...................................220-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz [Modell für den Vertrieb in Taiwan] ........................................110-120 V Wechselspannung, 60 Hz [Modelle für den Vertrieb in Australien] ............................................... 240 V Wechselspannung, 50 Hz

AFSPEELBARE SCHIJVEN EN

Deutsch Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/ EC, bringen Sie bitte alte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe. Svenska Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC. Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering. För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor. [Information om sophantering i andra länder utanför EU] Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem. Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen): Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.

BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING