FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Esoscheletro

ExoActive EXO 18-Basic - Esoscheletro FESTOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ExoActive EXO 18-Basic FESTOOL in formato PDF.

📄 177 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - page 60
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su ExoActive EXO 18-Basic FESTOOL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Esoscheletro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ExoActive EXO 18-Basic - FESTOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ExoActive EXO 18-Basic del marchio FESTOOL.

MANUALE UTENTE ExoActive EXO 18-Basic FESTOOL

1 Simboli 60
2 Avvertenze per la sicurezza 60
3 Utilizzo conforme 61
4 Dati tecnici. 61
5 Descrizione del dispositivo. 62
6 Batteria. 62
7 Messa in funzione 62
8 Impostazioni 63
9 Lavorare con l'esoscheletro 64
10 Visualizzazione dello stato 68
11 Comportamento in caso di malfunzione-menti o incidenti 69
12 Trasporto e stoccaggio. 70
13 Cura e manutenzione. 70
14 Accessori. 71
15 Ambiente. 71
16 Indicazioni generali 71

1 Simboli

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Simboli - 1

Avvertenza di pericolo generico

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Simboli - 2

Avvertenza sulle scariche elettriche

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Simboli - 3

Leggere le istruzioni per l'uso e le avventenze di sicurezza.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Simboli - 4

Divieto di utilizzo da parte di persona con impianti medici attivi.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Simboli - 5

Pericolo di schiacciamento per manie dita!

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Simboli - 6

Prelevare la batteria.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Simboli - 7

Il dispositorio contiene un chip per il salvataggio dei dati. vedi capitolo 16.2

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Simboli - 8

Marcatura CE di conformità

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Simboli - 9

Non smaltire tra i rifiuti domestici.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Simboli - 10

Consiglio, awertenza

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Simboli - 11

Istruzioni per l'uso

2 Avverenze per la sicurezza

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Avverenze per la sicurezza - 1

AVVERTENZA Leggere tutte le avventenze di sicurezza e leindicazioni. Eventuali

omissioni nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delleindicazioni possono causare folgorazioni, incendi e/o gravi lesions.

Conservare per futura consulazione tutte le avventenze di sicurezza e leindicazioni.

Osservare il manuale di istruzioni del carica-batterie e della batteria.

2.1 Avvertenze per la sicurezza

  • E vietato aprire l'apparecchio in modo non corretto. Le copertura protettive non devono essere rimosse. Manutenzione e riparazione devono essere eseguite unicamente in un'officina specializzata.
    L'utilizzo dell'esoscheletro non è consen-tito a personne (bambini inclusi) dalle ri-dotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o che manchino dell'esperienza e delle conoscenze necessarie allo scopo. Assicu-rarsi che i bambini non giochino con l'esos-scheletro.
  • Durante l'utilizzo dell'esoscheletro, mange-nere a debita distanza bambini ed altre persona.
    L'esoscheletro non deve essere utilizzato da personne con impianti medici attivi.
  • Indossare l'esoscheletro non esime dal-l'indossare i dispositivi di protezione adeguati.
    Non utilizzato alimentatori o batterie di fornitori terzi per azionare l'esoscheletro. Non utilizzato caricabatterie di fornitori terzi per caricare le batterie. L'uso di accessori non previsti dal produttore cui provo vocare scosse elettriche e/o gravi incidenti.
  • Scollegare la batteria dall'apparecchio prima diambiare gli accessori / materiai di consumo, o di riporre l'apparecchio. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell'apparecchio.
    Non utilizzato l'esoscheletro per lavori critici dal punto di vista della sicurezza o per la manipolazione di merci potenzialmente pericolose (ad esempio, lame aperte o linee sotto tensione, merci pericolose, liquidi pericolosi o caldi). L'uso dell'esoscheletro può influire sulla precisione dei movimenti del braccio.

Non utilizzato l'esoscheletro sotto la pioggia o in ambienti umidi. La presenza di umidità nell'esoscheletro può provocare cortocircuito e incendi.
Non lavorare con il disposativo in ambienti soggetti a rischio di esplosione.
- Evitare indumenti larghi ed ornaments. Per i capelli lunghi, indossare una retina o legare i capelli insieme. Mantenere capelli e indumenti a distanza da parti in movimento:

Indumenti larghi, ornamenti o capelli lunghi potrebbero venirne intrappolati.

  • Per il suo profilo sporgente dal corpo e le estremità aperte delle cinghie, fondamente l'esoscheletro non è adatto all'uso in luoghi di lavoro dove è richiesto di indossare indumenti da lavoro adherenti.
  • Accertarsi di avere una postura normale. Assumere una posizione stabile e mantenersi sempre in equilibrio. Ciò consentirà un migliorare controllo dell'esoscheletro in caso di situazioni impreviste.
  • Un uso sicuro dell'esoscheletro, in particolare una buona stabilità, è garantita quando si lavora su piani elevati.
    Non mettere le mani nell'area della catena a maglie [1-7] o tra la catena a maglie e il braccio dell'esoscheletro [1-5]. Pericolo di schiacciamento o cesoamente delle dita.
  • Tenere sempre l'esoscheletro per l'anello di trasporto [1-8] e posarlo con cautela. In caso contrario, l'esoscheletro potrebbe danneggiarsi.
  • Evitare danneggiamenti dovuti a cadute. Dopo una caduta l'esoscheletro deve essere re controllato per verificare la presenza di parti danneggiate e il funzionamento.
  • Tenere le pellicole d'imballaggio fuori alla portata dei bambini. Sussiste pericolò di asfissia.
    Osservareanche leistruzioni per l'uso della batteria e del caricabatterie di altri

elettroutensili Festool, utilizzati per lavorare con l'esoscheletro.

  • Attenersi alle prescrizioni di sicurezza in vigore nel proprio Paese.

2.2 Valori di emissione

I valori rilevati sono:

Livello di pressione acustica L_PA < 70 dB(A)

Vibrazione dell'intero corpo a < 0.5m / s^2

Valore totale misurato delle a_hv < 2,5 ~m / s^2 vibrazioni

3 Utilizzo conforme

L'esoscheletro è adatto a sostenere i muscoli delle spalle quando si lavora in direzione verticale, davanti al torace e sopra la testa. Supporta applicazioni come la levigatura di pareti in cartongesso stuccati e soffitti, l'applicazione di Carta da parati e la verniciatura di pareti e soffitti.

Il Campo di applicazione della temperature è da 0^ C a 40^ C .

L'esoscheletro è destinato esclusivamente all-l'uso da parte di persona con un'altezza corporea di 160 cm - 200 cm.

L'esoscheletro non è adatto,

per supportare lavori con movimento orizzontali
per sostenere persona che, a causa della loro costituzione, non potrebbero svolgere il lavoroswana esoscheletro,
- per supportare persone che possonofare solo un uso limitato dell'esoscheletro o che non sono in grado di leggere e comprendere le istruzioni per l'uso.
per eludere le misure di protezione della maternità.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Utilizzo conforme - 1

Il proprietario risponde dei danni in caso di uso non appropriato dell'attrezzo.

4 Dati tecnici

Esoscheletro

Tensione nominale

Corrente nominale

Gamma di frequenza

Potenza isotropica irradiata equivalente (EIRP)

Exo 18

18V=

4A

2.402 Mhz - 2.480 Mhz

< 10 dBm

EsoscheletroExo 18
Misure per il trasporto835 mm x 365 mm x 775 mm
Batterie idoneeFestool BP 18 Li ≥ 3,1 Ah
Peso dell'esoscheletroswana batteria7 kg

5 Descrizione del disposativo

L'esoscheletro serve a sosteneri i muscoli delle spalle e del collo durante i movimenti delle braccia e la movimentazione di carichi davanti al torace e sopra la testa.

L'esoscheletro si indossa sulla schiena, come uno zaino da trekking, ed è fissato al corpo con la cintura pelvica [1-13], ilsystema di cinghie [1-10], la cintura toracica [1-4] e i gusci delle braccia [1-3]. Durante il funzionamento, una forza di sostegno verticale viene introdotta nella parte superiore del braccioattraverso i gusci delle braccia, al fine di ridurre lo sforzo sulla muscolatura della spalla e del collo. É possibile utilizzato due poggiatesta di diversa altezza [1-9] per appoggiare la testa durante il lavoro e aumento sono il comfort durante le operazioni sopra la testa.

L'esoscheletro è controllato dal modulo di commando [1-11]. L'alimentazione di energia è fornita alla batteria [1-16].

La componente tessile è staccabile dall'esoscheletro e può essere lavata separatamente nell'apposto sacchetto [1-1].

L'imballaggio [1-17] serve per il trasporto e il deposito dell'esoscheletro, ad esempio durante la sua regolazione per adattarlo alla taglia di chi lo indossa.

5.1 Componenti del dispositorio

[1-1] Sacca per lavaggio
[1-2] Chiusura magnetica dell'imbottitura per i gusci delle braccia
[1-3] Gusci delle braccia
[1-4] Cintura toracica
[1-5] Braccio dell'esoscheletro
[1-6] Morsetto rapido
[1-7] Catena a maglie
[1-8] Cinghia di trasporto
[1-9] 2 poggiatesta di altezze diverse
[1-10] Sistema di imbracatura
[1-11] Modulo di lavoro

[1-12] Bloccaggio con nastro in metallo
[1-13] Cintura pelvica
[1-14] Indicatore di capacité
[1-15] Tasti di sblocco della batteria
[1-16] Batteria
[1-17] Imballo

Le illustrazioni indicate si trovano all'inizio ed alla fine delle istruzioni per l'uso.

6 Battery

Prima d'introduire la batteria, verificare che la relativa interfaccia sia pulita. La presenza di contaminazioni sull'interfaccia della batteria cui po dedire un corretto contatto e causare danni ai contatti stessi.

Un contatto difettoso può, a sua volta, causare un surriscaldamento e danni all'utensile.

[2A] Prelevare la batteria.

[2B] click Introduire la batteria sino a farla scattare in posizione.

i Per maggiori informazioni sul caricabatterie e sulla batteria con indicazione dellacapacità, consultare i manuali di istruzioni di entrambi.

7 Messa in funzione

PRUDENZA

Pericolo di lesioni

Eseguire un test funzionale prima di agli messa in servizio o dopo una caduta. In caso di danneggiamenti dell'apparecchio, non deve essereMESSO in funzione.
Prima di anni messa in servizio controllare che l'esoscheletro sia completo.

7.1 Poggiatesta

i Consiglio: Utilizzare un poggiatesta per i lavori sopraelevati.
Scegliere il poggiatesta che sembra più comodo per il compito da svolgere.

Montare il poggiatesta [3A]

Appoggiare il poggiatesta [3-1] e spingere fino a che non si aggancia in posizione.

Rimuovere il poggiatesta [3B]

  • Sollevare il poggiatesta e togliere l'esoscheletro.

7.2 Verifica della compatibilità

La forza massima di sostegno dell'esoscheletro è progettata in modo tale che, in caso di emergenza, persone senza limitazioni fisiche possano superarla con la propria forza muscolare. I raggi di movimento dell'esoscheletro rientrano nei limiti di movimento delle personezza limitazioni fisiche (articolari). Così è garantito che personezza limitazioni fisiche non corra- no il rischio di iperestensione articolare.

Tuttavia, per motivi di sicurezza, verificate la compatibilità con le nostre condizioni fisiche.

  • Indossare l'esoscheletro (non accenderlo).
    Provare una volta tutti i possibili movimenti che possono essere eseguiti con l'esoscheletro.

Se si riescono a compiere tutti i movimenti senza problemi, l'esoscheletro può essere acceso. In caso di dubbio, contattare il servizio clienti.

8 Impostazioni

8.1 Modulo di lavoro

Le seguenti impostazioni possono essere effettuatetramite il modulo di lavoro [4]:

  • Regolare il sistema di servoassistenza (v. capitolo 8.2).
  • Collegamento con la Festool Work App (vedere capitolo 8.4).
  • Selezione di un profilo (vedere capitolo 8.6).
  • Attivazione e disattivazione Modalità pausa (vedi capitolo 9.7).

8.2 Regolare il supporto

i L'esoscheletro ha 5 livelli di forza.

Livelli di forza
0Off, nessun supporto
1 - 2Leggero supporto
2 - 3Medio supporto
4 - 5Forte supporto

8.3 Compensazione angolare

L'esoscheletro riconosce, ad esempio, se si è in posizione eretta o inclinata in avanti.

Per evitare un sostegno indesiderato in determinate situazioni, il sistema di servoassistenza dell'esoscheletro si adatta alla postura di chi lo indossa. In caso di posture estreme, cui può portare alla completa disattivazione del sistema di servoassistenza.

8.4 Collegamento con la Festool Work App*

Épossiblecollegareundispositivomobile(ad esempiouno smartphone)all'esoscheletrotramiteBluetooth®.

Aprière la Festool Work App.
Premere il tasting [4-7] Bluetooth®, finché il LED Bluetooth® [4-8] non pulsa di colore blu

L'esoscheletro è pronto al collegamento per 60 secondi.

Seguire le istruzioni nella Fest stool Work App, per autorizzare il collegamento protetto.

i Nella Festool Work App si trovano ulteriori informazioni sul funzionamento e la configurazione dell'esoscheletro.

  • Non disponibile per tutti i paesi.

8.5 Volume funzionale esteso: Festool Work App

L'esoscheletro dispone di ulteriori funzioni che possono essere impostate tramite la Fest stool Work App. Inoltre la Festool Work App offre ulteriori informazioni sui seguenti argomenti:

  • Tutorial (des. istruzioni per indossare l'esoscheletro)
  • Dati di funzionamento dell'esoscheletro
  • Dati di funzionamento della batteria
  • Aggiornamenti software
  • Accessori
  • Informazioni sulla garanzia e assistenza
  • Informazioni sull'ultimo contatto con l'esoscheletro

A tale scopo collegare l'esoscheletro con la Fest stool Work App sul proprio dispositivo mobile (vedere capitolo 8.4).

8.6 Selezione di un profilo

L'esoscheletro ha 3 profili preimpostati che possono essere selezionati sul modulo di controllo premendo il pulsante del profilo [4-1]. Il LED verde della visualizzazione profilo [4-9] alla l'area di supporto impostata.

Visualizzazione profiloArea di supporto
1 Lavori su soffitti (sopra testa)
2 Lavori su pareti (a partire dall'altez-za del petto)
3 Profilo standard Bacino (in avanti)
Ulteriori profili

i Dopo aver modificato un profilo, è necessario regolare il supporto della forza.

8.7 Termofusibile

L'esoscheletro rileva le temperature troppo alte o troppoasse del compressore e della batteria. Se la temperatura si discosta troppo, il compressore non si avvia più, ilsystema di servoassistenza subisce una riduzione e/o l'esoscheletro si spegne.

La visualizzazione di stato [4-3] indica la condizione del momento. Per ulteriore procedura consultare il capitolo 10.

9 Lavorare con l'esoscheletro

9.1 Per lavorare in sicurezza

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Per lavorare in sicurezza - 1

Durante il lavoro, rispettoare sempre le avventenze di sicurezza riportate all'inizio

e le seguenti regole:

Prima d'iniziare il lavoro

  • Accendere l'esoscheletro solo après averlo indossato come descririto nel capitolo 9.5.
  • Prima di intervenire sull'esoscheletro, verificare che tutte le parti rimovibili (vedi capitolo 13.2) sono montate correttamente.
  • Eseguire una verifica della compatibilità (vedi capitolo 7.2).

Prima di lavorare con l'esoscheletro, verificare che sua possibile superare la resistenza in tutte le posizioni articolarianche con l'impostazione di forza più elevata.

Se la forza dell'esoscheletro supra la vostra forza, i movimenti imprevisti possono mettere in pericolò voi stessi o le persone vicine.

  • Verificare se si è in grado di eseguire con l'esoscheletro tutte le azioni necessarie per il lavoro previsto.

Non eseguire lavori che possono essere svolti con l'esoscheletro solo con limitazioni o dificoltà.

Non trasportare oggetti che non è possibile trasportare autonomamente perché l'ausilio dell'esoscheletro.
- Verificare che sia possibile controllare completamente l'esoscheletro in agli momento,anche con gli abiti da lavoro e i dispositivi di protezione individuale.
- Controllare la corretta regolazione della taglia prima di lavorare. Un esoscheletro non correttamente regolato in base alla propria taglia e le pieghe degli indumenti quando si indossa l'esoscheletro possono causare irritazioni cutanee.

Durante il lavoro

  • Tra il braccio dell'esoscheletro [1-5] e la catena a maglie [1-7] sussiste pericolò di schiacciamento. Non mettere le mani in quella zona. Tenete lontano da quell'areaanche altre persone eventualmente vicine.
    Non far mai passare il cavo di alimentazione sopra la catena del giunto quando si lavora con utensili elettrici alimentati alla rete [1-7].
  • In modalità di lavoro tenere chiuse le imbottiture per le braccia [1-3].
  • Regolare il supporto solo lentamente e gradualmente.
    Se si avvertono disturbi sensoriali o dolori durante il lavoro, l'esoscheletro delve essere re molto e si deve consultare un medico.

9.2 Regolazione della misura

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Regolazione della misura - 1

PRUDENZA

Pericolo di lesions dovute alla catena a maglie

Schiacciamento delle mani

Non mettere le mani nell'area della catena a maglie [1-7] o tra la catena a maglie e il braccio dell'esoscheletro [1-5].
Regolare la misura prima di indossare l'e-soscheletro.

Regolare la lunghezza per la schiena [5A]

Determine la regolazione della lunghezza schiena in base alla propria statura, utilizingo come aiuto la tabella nella Fig. [6].

Tirare e tenere premuta la bandiera [5-1] per sbloccare il bloccaggio [5-4].

  • Spostare lo spadino fino a quando la lunghezza della schiena determinata apparesulla Scala [5-3] sul bordo del corpo [5-2].
    Rilasciare la bandiera.

Il bloccaggio scatta in posizione.

Regolare la larghezza delle spalle [5B]

Determine la regolazione della larghezza delle spalle in base alla propria statura, utilizzato come aiuto la tabella nella Fig. [6].

Su entrambi i lati:

Aprire il morsetto rapido [5-5].
- Spostare la catena snodata [5-6] sulla superficie di presa [5-9] fino a quando la larghezza delle spalle rilevata appara sulla Scala [5-8] sul bordo del corpo [5-7].
3 Chiudere il morsetto rapido.

Regolare le imbottiture delle braccia [5C]

Su entrambi i lati:

Premere la manopola [5-10] e mante-nerla premuta.
Regolare la posizione delle imbottiture delle braccia facendole scorrere nella scanalatura.
Rilasciare il pulsante.

L'imbottitura delle braccia scatta in posizione.

9.3 Introduzione della batteria

Introdurre la batteria (vedere capitolo 6).
i Dop a ver inserto la batteria, l'esoscheletro e in modalità stand-by.

9.4 Identificazione delle cinghie

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Identificazione delle cinghie - 1

Cinghia di regolazione della posizione

Tracolla

Cintura addominale

9.5 Indossare l'esoscheletro, quindi regolarlo

ATTENZIONE! Non mettere le mani nell'area della catena a maglie [1-7]. Fatelo notare anche alle persone che potrebbero aiutarvi a indossarlo.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Indossare l'esoscheletro, quindi regolarlo - 1

L'esoscheletro viene indossato come uno zaino,mettendo gli spallaccienza stringere le cinghiedi carico.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Indossare l'esoscheletro, quindi regolarlo - 2

  • Agganciare l'elemento di lavoro nel supporto degli spallacci.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Indossare l'esoscheletro, quindi regolarlo - 3

Stringere leggermente le cinghie di carico fino a quando la cintura addominale non poggia sulle ossa pelviche.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Indossare l'esoscheletro, quindi regolarlo - 4

  • Chiudere la cintura addominale.

La cintura pelvica copre le ossa pelviche e la chiusura della cintura pelvica si trovaso molto l'ombelico.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Indossare l'esoscheletro, quindi regolarlo - 5

Stringere le cintura pelvica.

Il peso dell'esoscheletro GRAVA sul bacino.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Indossare l'esoscheletro, quindi regolarlo - 6

Serrare le cinghie di carico per stabilizzato l'esoscheletro sul corpo.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Indossare l'esoscheletro, quindi regolarlo - 7

Chiudere la fascia toracica e stringere leggermente le cinghie di regolazione della posizione.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Indossare l'esoscheletro, quindi regolarlo - 8

  • Con le cinghie di regolazione della posizione ti-rare l'esoscheletro sulla schiena.

Posizione delle spalle

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Posizione delle spalle - 1

Controllare la larghezza delle spalle: Tra le spalle e l'esoscheletro c'è uno spazio di ca. 1-2 cm.

ATTENZIONE! Se l'esoscheletro non si adatta correttamente, è necessario eseguire nuovamente la regolazione della misura della larghezza delle spalle sull'esoscheletro (vedi capitolo 9.2).

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Posizione delle spalle - 2

  • Controllare la larghezza della spalla: Mettere la mano sulla spalla. La mano deve trovarsi nella zona della marcatura della posizione.

ATTENZIONE! Se l'esoscheletro è troppo alto o troppobasso, è necessario corregere la regolazione della misura della lunghezza della schiena (vedi capitolo 9.2).

Gusci delle braccia

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Gusci delle braccia - 1

Posizione are le braccia nel- le imbottiture delle braccia e chiudere i gusci delle braccia con le chiusure magnetiche.
Stringere leggermente gli elastici dei gusci delle braccia.

ATTENZIONE! Le braccia devono potersi muovere liberamente nei gusci.

ATTENZIONE! Allentare gli elastici dei gusci se si verificano disturbi sensoriali o dolore alle mani o alle dita a causa degli elastici troppo stretti. Se i disturbi sensoriali o il dolore non si attenuano, è necessario togliere l'esoscheletro e consultare un medico.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Gusci delle braccia - 2

Controllare la posizione delle imbottiture delle braccia: Quando le braccia sono orizzontali e i gomi-ti sono piegati versusl'alto,deve esserci uno spazio di ca.4 dita tra il gomi-to e il guscio del braccio. Gli elastici dei gusci delle braccia non devono lasciare segni sui gomiti.

ATTENZIONE! Se l'esoscheletro non si adatta correttamente, è necessario eseguire nuovamente la regolazione della misura dei guscisull'esoscheletro (vedi capitolo 9.2).

ATTENZIONE! Riporre i passanti delle cinghie nelle apposite guide. I passanti che pendono possono rinanere impigliati nell'esoscheletro e causare cadute o schiacciamenti.

9.6 Controllare la vestibilità

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Controllare la vestibilità - 1

Le spalle rientrano nella zona della marcatura della posizione?

Le imbottiture per le braccia sono posizionate comode, non stringono né premono sui gomiti? La cintura pelvica copre le ossa pelviche?

9.7 Accensione

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Accensione - 1

AVVERTENZA

Pericolo di lesioni

Pericolo di lesions a causa di movimenti in-controllati dell'esoscheletro.
Accendere l'esoscheletro solo après averlo indossato come descririto nel capitolo 9.5.

Modalità pronta per il funzionamento

Premere il pulsante on / off [4-4] per ca. 1 secondo. L'accumulatore di pressione viene riempito.

La visualizzazione dello stato [4-3] diventa verde. L'esoscheletro è primo per il funzionamento.

La visualizzazione del profilo [4-9] indica il profilo impostato.

i L'ultima impostazione selezionata è quella predefinita dopo l'accensione.

Modalità di lavoro

Aumentare la regolazione della forza [4-5] in senso orario.

L'esoscheletro supporta il lavoro con la forza impostata. La potenza del supporto è individata alla visualizzazione della forza [4-2].

Se il sistema di servoassistenza viene portato a 0, l'esoscheletro torna in modalità pronta all'uso.

Modalità pausa

Premendo il tasto Pausa [4-6] l'esoscheletro passa in modalità pausa. Ilsystema di servoassistenza scende a 0 e l'indicatore di forza [4-2] pulsa. Premendo nuovamente il pulsante Pausa, l'esoscheletro torna in modalità di lavoro e la forza precedentamente impostata viene riattivata.

ATTENZIONE! L'esoscheletro non deve essere deposto quando è in modalità Pausa. Specnere

Italiano

l'esoscheletro tramite il pulsante on/off [4-4] prima di deporlo.

9.8 Spegnimento

Premere il pulsante on / off [4-4] per ca. 1 secondo.

i Se l'esoscheletro è in modalità lavoro o di pausa e non si muovono le braccia per più di 1,5 minuti, passa in modalità stand-by.
i Se l'esoscheletro è in modalità lavoro o di pausa e non si muovono le braccia per più di 10 minutì, passà,anche in questo caso, in modalità stand-by.

Modalità stand-by

La modalità stand-by corrisponde allo stato "spento" con la batteria inserta.

Specnere l'esoscheletrosul modulo di lavoro(vedi capitolo 9.8)
Aprière la chiusura magnétique sui gusci delle braccia tirando le cinghie verdi.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Modalità stand-by - 1

Aprière la cintura toracica premendo le parti della fibbia.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Modalità stand-by - 2

Aprière la cintura pelvica premendo le parti della fibbia.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Modalità stand-by - 3

Togliere l'esoscheletro come uno zaino.
Posizione are l'esoscheletro sull'imballaggio o su una superficie piana.

9.10 Rimozione della batteria

  • Specnere l'esoscheletro sul modulo di commando (vedi capitolo 9.8)
    Estrarre la batteria (vedere capitolo 6).

10 Visualizzazione dello stato

Visualizzazione dello sta- to [4-3]CausaProvedimento
Il LED si accende con luce verde.Modalità pronta per il funzionamento o modalità di lavoro
Il LED lampeggia 3 volte con luce gialla.La carica della batteria è Bassa. Più la carica è Bassa, tanto più corti sono gli intervalli del lampeggio.■ Ricaricare la batteria (vedi capitolo 6).
Ilsystemadi servoassistenza si disattiva. IlLED rimane spento per 2 secondi. IlLED lampeggia 2 volte con luce gialla.Monitoraggio della velocità / del superamento dei movimenti del brac-cio. L'esoscheletro si trovato in una posi-zione non autorizzata.
Il supporto si disattiva. IlLED rimane spento per 2 secondi. IlLED lampeggia 3 volte con luce gialla. L'esoscheletro si spegne.La batteria è scarica.■ Ricaricare la batteria (vedi capi-tolo 6).
Ilsystemadi servoassistenza si disattiva. IlLED rimane spento per 2 secondi. IlLED lampeggia 3 volte con luce rossa. L'esoscheletro si spegne.Sovratemperatura della batteria.■ Lasciar raffreddare la batteria.■ Riaccendere l'esoscheletro.
Temperatura troppo Bassa della batteria o del compressore.■ Attendere che la temperatura salga nuovamente a > 0 °C.■ Riaccendere l'esoscheletro.
ILLED lampeggia alternativa-mente in rosso e verde. Ilcompressore non pompa.Sovratemperatura del compressore.■ Lasciare raffreddare l'esosche-letro finché il compressore non riprende a pompare.
ILLED si accende con luce rossa. Ilsupporto si disattiva. L'esoscheletro si spegne.Errore■ Ulteriori informazioni nella Fe-stool Work App.■ Se l'erreore persiste, contatter un'officina autorizzata o il co-struttore.
offL'esoscheletro è disattivato o in mo-dalità stand-by.■ Se necessario, insere la batte-ria (vedi capitolo 6) e adderene l'esoscheletro (vedi capitolo 9.7).

11 Comportamento in caso di malfunzionamenti o incidenti

Dopo un malfunzionamento o un incidente, rivolgersi a un'officina autorizzata o al produttore prima di rimettere in funzione l'esoscheletro.

Osservare le avvertenze sul display di stato [4-3] nel capitolo 10.

11.1 Non è possibile ridurre il sistema di servoassistenza sulla regolazione della forza [4-5].

Provarile seguente opzioni e prima di tutto riporre con cura tutti gli oggetti tenuti in mano:

  • Specnere l'esoscheletro tramite il pulsante on/off [4-4].
  • Chiedere a un'altra persona di rimuovere la batteria. In questo modo si eliminerà immediatamente il sistema di servoassistenza.

  • Chiedere a un'altra persona di tenere il guscio del braccio nella posizione superiore nelle si depone l'esoscheletro. Dop o aver deposito l'esoscheletro, rimuovere la batteria.

11.2 Fumo o forte sviluppo di calore

Specnere immediatamente l'esoscheletro tramite il pulsante on/off e riporlo a terra.
Rimuovere la batteria.

11.3 Rumori insoliti

Specnere immediatamente l'esoscheletro tramite il pulsante on/off e riporlo a terra.
Rimuovere la batteria.

11.4 Tessuti o altri materiali incastrati

Spagnere immediatamente l'esoscheletro tramite il pulsante on/off e riporlo a terra.
Estrarre la batteria prima di tentare di rimuovere gli oggetti incastrati.
Si prega di notare che la rimozione degli oggetti incastrati cui po causare un nuovo ri

schio di intrappolamento. Gli oggetti incastrati potrebbero compromettere il funzionamento del dispositivo,anche se sono nel frattoempo stati rimossi. In caso di dubbio, contattare il servizio clienti.

11.5 Rottura di parti

In caso di collisione con altri oggetti, alcune parti dell'esoscheletro potrebbero rompersi o i componenti strapparsi. Questi danni potrebbero promiettere il funzionamento sicuro dell'esoscheletro.

Spagnere immediatamente l'esoscheletro tramite il pulsante on/off e riporlo a terra.
Rimuovere la batteria.
- Contattare l'assistenza clienti per l'ulteriore procedura.

11.6 Strappini nei componenti tessili

Gli strappi nei componenti tessili potrebbero prompettere il funzionamento sicuro dell'e-soscheletro.

Spagnere immediatamente l'esoscheletro tramite il pulsante on/off e riporlo a terra.
Rimuovere la batteria.
- Contattare l'assistenza clienti per l'ulteriore procedura.

12 Trasporto e stoccaggio

  • Trasportare o riporre l'esoscheletro solo con le batterie rimoso.
  • Trasportare l'esoscheletro per l'anello di trasporto [1-8] e posarlo con cautela.
    Per evitare danni alla cintura pelvica [8B], toglierla (vedi capitolo 13.3).
    Lasciar asciugare i tessuti umidi prima di imballarli (per lo smontaggio dei tessuti videre il capitolo 13.3).
    Riporre l'esoscheletro nel suo imballaggio [1-17] in un ambiente asciutto e immagazzinarlo a temperature comprese tra -20^ e 60^ .

13 Cura e manutenzione

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Cura e manutenzione - 1

AVVERTENZA

Pericolo di lesions, scarica elettrica

Rimuovere sempre la batteria dall'esoscheletro prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione e cura.
- Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione che richieda l'apertura del corpo andrè effettuato esclusivamente da un'officina autorizzata dell'Assistenza Clienti.

I servizi di assistenza clienti e riparazione possono essere forniti esclusivamente dal costruttore o da officine di assistenza. Utilizzare solo ricambi originali di Festool.

Ulteriori informazioni: www.festool.it/servizio

Permantere la sicurezza tecnica, il gruppo valvoledevessere sostituito con un ricambio originalegni5anni o al più tardiogni 5000 ore di funzionamento da un'officina specializzata riconosciuta.
Le parti e i dispositivi di sicurezza danneggiati devono essere riparati o sostituita a regola d'arte da un'officina autorizzata, se non indicate diversamente nelle istruzioni per l'uso.
Per garantire la circolazione dell'aria, tenere sempre sgombre e pulite le aperture per l'aria di raffreddamento sul corpo.
Pulire l'esoscheletro e i poggiatesta all'interno e all'esterno aspirando e strofinando.

13.1 Regolare imorsetti rapidi della regolazione della larghezza spalle

La forza di serraggio dei morsetti rapidi della regolazione della larghezza spalle [7-3] più volte cancellate nel tempo.

Regolare i morsetti rapidi con una chiave a brugola T30 [7-1] agenda sulle viti [7-2], in modo che i morsetti rapidi si chiudano bene e la regolazione della larghezza spalle sia saldamente bloccata in posizione.

13.2 Sostituzione o pulizia dei tessuti

Ilsystemadiimbracatura e leimbottiture delle braccia possono essere sostuite o rimosse per la pulizia.

Simboli per il lavaggio

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Simboli per il lavaggio - 1

Lavare in un sacchetto per lavatrice.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Simboli per il lavaggio - 2

Lavaggio delicato a 30^ C .

Noncentrifugare.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Simboli per il lavaggio - 3

Non asciugare in un'asciugatrice.

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Simboli per il lavaggio - 4

Non stirare.

13.3 Rimuovere le parti tessili

[8A] Rimuovere l'elemento di lavoro

  • Aprire i bottoni a pressione sulla guida cavo tessile.
    Rimuovere l'elemento di lavoro dal supporto sulla tracolla e metterlo da parte.

[8B] Allentare la cintura pelvica

Aprire la leva di bloccaggio.
Rimuovere la cintura pelvica nel giunto sferico.

[8C] Allentare le clip

Sopra la rete posteriore, tirare gli occhielli dei bulloni di bloccaggio e tenere premuto.
Estrarre le clip.

[8D] Estrarre la rete posteriore

Sganciare gli occhielli della rete.

L'imbracatura cui si racciae eserci e sacheletro.

[8E] Rimuovere l'imbottitura per le braccia

Rimuovere le chiusure magnetiche dal nastro in gomma e riporle in modo da non perderle, ad esempio sulla controparte magnetica della chiusura.
Ripiegare i lati delle imbottiture dei gusci delle braccia.
Estrarre le imbottiture dai gusci delle braccia.
Rimuovere gli elastici dai gusci delle braccia.

[9A] Fissare le imbottiture dei braccioli

Infilare gli elastici nelle imbottiture delle braccia.
Posizione are le imbottiture delle braccia sui gusci. Il lato corto delle imbottiture delle braccia si trova sui lati con la chiusura magnetica.
3 Applicare le imbottiture per le braccia sui gusci. Piegare i lati delle imbottiture intorno ai gusci.
Fissare le chiusure magneticheagli elastici.

[9B] Fissaggio della cintura pelvica

Inserire la cintura pelvica nel giunto sfe-rico.
Chiudere la leva di bloccaggio.

[9C] Fissare la rete sulla schiena

Sganciare le fibbie della rete sulla schiena.
2 Agganciare gli occhielli della rete.

[9D] Chiudere le clip

  • ① Tirare e bloccare gli occhielli dei perni di arresto.
  • Spingere le clip del sistema di imbracatura nel porta clip dell'esoscheletro.

Rilasciare gli occhielli. I perni di arresto si bloccano in posizione.
Fissare la rete sulla schiena tirando l'anello di trasporto.

[9E] Fissare l'elemento di lavoro

  • ① Agganciare l'elemento di lavoro nel supporto della tracolla.
    ② Inserire il cavo dell'elemento di comando nel passacavo in tessuto della tracolla e chiudere i bottoni a pressione.

14 Accessori

I numeroi d'ordine degli accessori e degli strumenti si trovano sotto la voce www.festool.it.

15 Ambiente

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Ambiente - 1

Non gettare l'utensile fra i rifiuti domestici! Avviare utensili, accessori ed imballaggi ad un riciclo rispettoso dell'am-

biente. Attenersi alle disposizioni di legge nazionali in vigore.

Prima dello smaltimento, le vecchie batterie e gli accumulatorati scarichi che non sono inclusi nel vecchio apparecchio, così come le lampadine che possono essere rimosse perché essereistrutte, devono essere分开 dal vecchio apparecchio. Così rifiuti di batterie e accumulatorati verranno sottoposti a un processo di riciclaggio controllato.

Nel rispetto della direttiva europea in materia di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate e delle rispettive leggi nazionali derivatene, gli elettROUTensili devono essere raccolti separatamente e introdotti nell'apposto ciclo di smaltimento e recupero a tutela dell'ambiente.

Le informazioni sui punti di raccolta per un corretto smaltimento sono disponibili su www.festool.it/recycling.

Informazioni su REACH: www.festool.it/reach

16 Indicazioni generali

16.1 Informazioni tramite Bluetooth®

L'utensile si può connettere tramite Bluetooth® ad un dispositivo mobile. Non appena l'apparecchio viene collegato tramite Bluetooth® con la Festool Work App e la connessione sicura è stata autorizzata, da quello momento in poi il dispositivo si connette automaticamente alla Festool Work App. L'utensile inviera quando regolarmente informazioni di stato (ID, stato di funzionamento ecc.) tramite Bluetooth®.

Italiano

Il marchio denominativo Bluetooth® ed i loghi sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG e quindi da Festool su licenza.

16.2 Informazioni sulla protezione dei dati

L'elettroutensile contiene un chip per il salvataggio automatico dei dati della macchina e di funzionamento. I dati salvati non contengono risferimenti personali diretti.

I dati sono leggibili perché contatto mediano speciali dispositivi e vengono utilizzati da Festool esclusivamente per la diagnostica errori, per consentire interventi di garanzia e di riparazione o per migliorare la qualità dell'elettroutensile e/o svilupparlo ulteriormente. Non è previsto alcun altro utilizzo dei dati, perché previa ed esplicita autorizzazione da parte del CLIENTE.

Inhoudsopgave

Advarsel om generel fare

FESTOOL ExoActive EXO 18-Basic - Inhoudsopgave - 1

9.3 Sette inn batteri

Settinnbatteripakken(sekapittel6].

i Nár du har satt inn batteripakken, er ekso-skjelettet i standbymodus.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : FESTOOL

Modello : ExoActive EXO 18-Basic

Categoria : Esoscheletro