ExoActive EXO 18-Basic - Exoskelett FESTOOL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ExoActive EXO 18-Basic FESTOOL als PDF.
Benutzerfragen zu ExoActive EXO 18-Basic FESTOOL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Exoskelett kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ExoActive EXO 18-Basic - FESTOOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ExoActive EXO 18-Basic von der Marke FESTOOL.
BEDIENUNGSANLEITUNG ExoActive EXO 18-Basic FESTOOL
Das Konformitätsbewertungsverfahren, auf das in Antikel 17 verwiesen und im Anhang III der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU detailiert wird, wurde unter Einbeziehung der benannten
Stelle durchgeführt:
NB name: TÜV AUSTRIA GmbH
NB number: 0408
Unterzeichnet für und im Namen von/
Signed on behalf of and in name of/
Signé pour et au nom de
Festool GmbH
Wertstr. 20, 73240 Wendlingen, GERMANY
Wendlingen, 2024-01-25

Markus Stark
1 Symbole. 8
2 Sicherheitshinweise. 8
3 Bestimmungsgemäß Verwendung 9
4 Technische Daten. 9
5 Gerätebeschreibung. 10
6 Akkupack. 10
7 Inbetriebnahme. 10
8 Einstellungen 11
9Arbeiten mit dem Exoskelett. 12
10 Statusanzeige 17
11 Verhalten bei Störungen oder Unfälle....17
12 Transport und Lagerung. 18
13 Wartung und Pflege 18
14 Zubehör 19
15 Umwelt. 20
16 Allgemeine Hinweise 20
1 Symbole

Warning vor allgemeiner Gefahr

Warning vor Stromschlag

Betriebsanleitung, Sicherheitshinweise lessen.

Verbot für Personen mit aktiven medizinischen Implantaten.

Quetschgefahr für Finger und Hände!

Akkupack abnehmen.

Akkpack einsenet.

Gerät enthalt einen Chip zur Daten speicherung. Siehe Kapitel 16.2

CE-Konformitätskennzeichnung

Nicht in den Hausmüll geben.

Tipp, Hinweis

Handlungsanweisung
2 Sicherheitshinweise
WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursa-chen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Beachten Sie die Betriebsanleitung des Ladgerats und des Akkupacks.
2.1 Sicherheitshinweise
Die unsachgemäße Öffnung ist entsprech. Schutzabdeckungen)dürfen nicht entfernt werden.Wartung und Reparatur)dürfen nur durch eine anerkannte Fachwerkstatt erfolgen.
- Das Exoskelettarf nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Exoskelett spielten.
- Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Exoskeletts fern.
- Das Exoskelettarf nicht von Personen mit aktiven medizinischen Implantaten benutzt werden.
Das Tragen des Exoskeletts entbindet nicht vom Tragen geeigneter Schutzaustrüstung.
- Verwenden Sie keine Netzeleile oder Fremd-Akkupacks zum Betreiben des Exoskeletts. Verwenden Sie keine Fremd-Ladegeräte zum Laden der Akkupacks. Die Verwendung von nicht vom Hersteller vorgesehenem Zubehör kann zu einem elektrischen Schlag und/oder schweren Unfallen führen.
- Trennen Sie den Akkupack vom Gerät, bevor Sie Zubehör-/Verbrauchsteile wechseln, oder das Gerät einlagern. Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko eines unbeabsichtigten Starts des Geräts.
- Verwenden Sie das Exoskelett nicht für sicherheitskritische Arbeiten, oder die Handhabung von potentiell gefährlichen Gütern (z.B. offene Sägeblätter oder spannungsführende Leitungen, Gefahrengut, gefährliche oder heiße Flüssigkeiten). Das
Tragen des Exoskeletts kann die Prazision der Armbewegungen beeinträchtigen.
- Verwenden Sie das Exoskelett nicht im Regen oder in feuchter Umgebung. Feuchtigkeit im Exoskelett kann zu Kurzschluss und Brand führen.
- Arbeitsen Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgeführter Umgebung.
- Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz oder binden Sie die Haare zusammen. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Das Exoskelett ist aufgrund seiner gegenüber dem Körper abstehenden Kontur und offener Enden von Gurten grundsätzlich nicht dazu geeignet, an Arbeitsplatzzen verwendet zu werden, an denen das Tragen eng anliegender Arbeitskleidung vorgenachtem ist. - Achten Sie auf eine normale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Exoskelett in unerwarteten Situationen better kon-trollieren.
Gewährleisten Sie eine sichere Verwendung des Exoskeletts, insbesondere einen sicheren Stand, wenn Sie auf erhöhten Ebenen arbeiten. - Fassen Sie nicht in den Bereich der Gelenkkette [1-7] oder zwischen Gelenkkette und Exo-Arm [1-5]. Gefahr durch Quetschen oder Abscheren der Finger.
- Halten Sie das Exoskelett beim Abstellen stets an der Trageschlaufe [1-8] und stellen Sie es vorsichtig ab. Das Exoskelett kann sonst beschädigt werden.
- Beschädigungen durch Herunterfallen vermeiden. Das Exoskelett muss nach dem Herunterfallen auf beschädigte Teile und auf Funktion geprüft werden.
-
Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
-
Beachten Sie auch die Betriebsanleitung des Akkupacks und des Ladegerats weiterer Festool Elektrowerkzeuge, die bei Arbeiten mit dem Exoskelett eingesetzt werden.
- Beachten Sie die in ihrem Land gültigen Sicherheitsvorschriften.
2.2 Emissionswerte
Die ermittelten Werte betragen:
| Schalldruckpegel | LpA < 70 dB(A) |
| Ganzkorpervibration | a < 0,5 m/s2 |
| Schwingungsgesamtmess-wert | ahv < 2,5 m/s2 |
3 Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Exoskelett eignet sich zur Unterstützung der Schultermuskulatur bei Arbeiten in vertikaler Richtung, die vor der Brust und über Kopfstattfinden. Es unterstützt Anwendungen wie z.B. Schleifen von gespachtelten Trockenbauwänden und Decken, Tapezieren und Streichen von Wänden und Decken.
Der Temperatureinsatzbereich ist 0^ C bis 40^ C .
Das Exoskelett ist ausschließlich zur Verwendung von Personen mit einer Körpergroße von 160 cm - 200 cm bestimmt.
Das Exoskelett ist nicht geeignet,
- Arbeits in horizontaler Bewegung zu unterstützen,
- Personen zu Unterstützung, die aufgrund ihrer Konstitution die Arbeiten ohne ein Exoskelett nicht durchführren konnten,
- Personen zu Unterstützung, die das Exoskelett nur eingeschränkt bedieren oder die Betriebsanleitung nichtlesen und verstehen können.
Maßnahmen des Mutterschutzes zu umgehen.
! Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haftet der Benutzer.
4 Technische Daten
Exoskelett
Nennspannung
Nennstrom
Exo 18
18V=
4A
| Exoskelett | Exo 18 |
| Frequenzbereich | 2402 Mhz - 2480 Mhz |
| Äquivalente isotrope Strahlungsleistung (EIRP) | < 10 dBm |
| Transportmaß | 835 mm x 365 mm x 775 mm |
| Geeignete Akkupacks | Festool BP 18 Li ≥ 3,1 Ah |
| Gewicht Exoskelett ohne Akkupack | 7 kg |
5 Gerätebeschreibung
Das Exoskelett dient der Unterstützung der Schulter- und Nackenmuskulatur bei arbeitsbezogenen Armbewegungen und Lastenhandhabungen vor der Brust und über Kopf/howe. Das Exoskelett wird damit erhält einem Wanderrucksack auf dem Rücken getragen und mit dem Beckengurt [1-13], dem Gurtsystem [1-10], dem Brustgurt [1-4] und den Armschalen [1-3] am Körper befestigt. Im Betrieb wird über die Armschalen eine vertikale Unterstützungskraft in den Oberarm eingeitet, um die Belastung der Schulter- und Nackenmuskulatur zu reduzieren. Zwei unterschiedlich hohe Kopfstützen [1-9] konnen optional verwendet werden, um den Kopf während der Arbeit anzulehnen und hierdurch den Komfort bei Überkopfarbeiten zu erhöhen.
Das Exoskelett wird über das Bedienmodul [1-11] gesteuert. Die Energieversorgung erfolgt über den Akkupack [1-16].
Das Textilsystem ist vom Exoskelett abnehmbar und kann separat im Waschbeutel [1-1] gewaschen werden.
Die Verpackung [1-17] dient zum Transport sowie zur Ablage des Exoskeletts, beispisseweise während der Gröbeneinstellung.
5.1 Geräteelemente
[1-1] Waschbeutel
[1-2] Magnetverschluss der Armschalen-polster
[1-3] Armschalen
[1-4] Brustgurt
[1-5] Exo-Arm
[1-6] Schnellspanner
[1-7] Gelenkkette
[1-8] Trageschlaufe
[1-9] 2 entsprechlich hohe Kopfstützen
[1-10] Gurtsystem
[1-11] Bedienmodul
[1-12] Schwertverriegelung
[1-13] Beckengurt
[1-14] Kapazitätsanzeige
[1-15] Tasten zum Lösendes Akkupacks
[1-16] Akkupack
[1-17] Verpackung
Die angegebenen Abbildungen befinden sich am Anfang und am Ende der Betriebsanleitung.
6 Akkupack
Vor dem Einsetzen des Akkupacks die Akkuschnittstelle auf Sauberkeit prufen. Eine Verschmutzung der Akkuschnittstelle kann den korrekten Kontakt behindern und zu Schaden an den Kontakten führen.
Ein gestörter Kontakt kann zu Überhitzung und Beschädigung des Geräts führen.
[2A] Akkupack abnehmen.
[2B] click Akkupack einsetzen - bis zum Einrasten.
i WeitereInfos zu Ladegerät und Akkupack mit Kapazitätsanzeigefinden Sie in den Betriebsanleitungen von Ladegerät und Akkupack.
7 Inbetriebnahme
VORSICHT
Verletzungsgefahr
Vor jeder Inbetriebnahme oder nach einem Sturz eine Funktionsprüfung durchführren. Bei Beschädigungen des Exoskeletts darf these sicht nicht in Betrieb genommen werden.
Vor jeder Inbetriebnahme das Exoskeletts auf Vollständigkeit prufen.
7.1 Kopfstütze
i Empfehlung: Verwenden Sie eine Kopfstütze bei Überkopfarbeiten.
Wahlen Sie diejenige Kopfstütze, welche Ihnen für die jeweilige Tätigkeit am be-quemsten scheint.
Kopfstütze montieren [3A]
Die Kopfstütze [3-1] auflegen und anrücken, bis die Kopfstütze einrastet.
Kopfstütze abnehmer [3B]
Die Kopfstütze anheiten und vom Exoskelett abziehen.
7.2 Kompatibilitätsprüfung
Die maximale Unterstützungskraft des Exoskeletts ist so gestaltet, dass gesunde Personen diese im Notfall durch eigene Muskelkraft überwinden können.
Die Bewegungsradien des Exoskeletts befinden sich innerhalb der Bewegungsgrenzen von Personen ohne körperliche (Gelenk-) Einschränkungen. Dadurch ist gewährleistet, dass es beigesunden Personen nicht zu Gelenküberstreckungen kommt kann.
Testen Sie Dennoch aus Sicherheitsgründen die Kompatibilität mit ihrer körperlichen Verfassung.
Exoskelett anlagen (nicht einschalten).
Alle Bewegungsmöglichkeiten, die mit dem Exoskelett durchgeführt werden können, einmal testen.
Sollten sich alle Bewegungen ohne Probleme realisieren给你们, so kann das Exoskelett eingeschaltet werden. Kontaktieren Sie im Zweifeld den Kundenservice.
8 Einstellungen
8.1 Bedienmodul
Folgende Einstellungen können über das Bedienmodul [4] vorgenommen werden:
Kraftunterstützung einstellen (siehe Kapitel 8.2).
- Verbindung mit der Festool Work App (siehe Kapitel 8.4).
- Auswahle eines Profils (siehe Kapitel 8.6).
- Aktivierung und Deaktivierung Pause-Modus (siehe Kapitel 9.7).
8.2 Kraftunterstützung einstellen
(i) Das Exoskelett verfügbar über 5 Kraftstufen.
Kraftstufen
| 0 | Aus, keine Unterstützung |
| 1 - 2 | Leichte Kraftunterstützung |
| 2 - 3 | Mittlere Kraftunterstützung |
| 4 - 5 | Starke Kraftunterstützung |
8.3 Winkelkompensation
Das Exoskelett erkennt, ob Sie aufrecht stehen oder sich beispelsweise nach vorne beugen. Um eine ungewolte Unterstützung in bestimmten Situationen zu vermeiden, passt sich die Kraftunterstützung des Exoskelets an ihre Haltung an. In extremen Haltungen kann es dadurch bis zur vollständigen Abschaltung der Kraftunterstützung kommt.
8.4 Verbindung mit der Festool Work App*
Ein mobiles Endgerät (z.B. Smartphone) kann über Bluetooth® mit dem Exoskelett verbunden werden.
Die Festool Work App öffnen.
Die Bluetooth®-Taste [4-7] drücken, bis die Bluetooth®-LED [4-8] blau pulsiert
Das Exoskelett ist für 60 Sekunden verbindungsbereit.
Den Anweisungen in der Festool Work App folgen, um die geschichte Verbindung zu autorisieren.
In der Festool Work App finden Sie weitere Informationen zur Bedienung und Konfiguration des Exoskeletts.
- Nicht für jeder Land verfügbar.
8.5 Erweiterter Funktionsumfang: Festool Work App
Das Exoskelett verfügt über weitere Funktionen, die über die Festool Work App eingestellt werden können. Zusammenlich bietet die Festool Work App weitere Informationen zu den Themen:
- Tutorials (z.B. Anziehhilfe)
- Betriebsdaten zum Exoskelett
- Betriebsdaten zum Akkupack
- Software updates
Zubehör - Garantie- und Serviceinformationen
Informationen zum letzten Kontakt mit dem Exoskelett
Verbinden Sie dazu ihr Exoskelett mit der Festool Work App auf ihrem mobilen Endgerät (siehe Kapitel 8.4).
8.6 Auswahle eines Profils
Das Exoskelett verfügt über 3 voreingestellte Profile, welche am Bedienmodul durch Drücken der Profil-Taste [4-1] ausgewählt werden können.
Die grüne LED der Profil-Anzeige [4-9] zeigt den eingestellten Unterstützungsbereich an.
| Unterstützungsbereich | Profil-Anzeige |
| 1Arbeiten an De-cken(Überkopf) | |
| 2Arbeiten an Wänen den(ab Brusthöhe) | |
| 3Standard Profil(Becken Aufwärts) | |
| Weitere Profile |
i Nach Wechsel eines Profils muss die Kraftunterstützung eingestellt werden.
8.7 Temperatursicherung
Das Exoskelett erkennt zu hohe oder zu niedrige Temperaturen von Kompressor und Akkupack. Weicht die Temperatur zuweit ab, lauft der Kompressor nicht mehr an, die Kraftunterstützung reduziert sich und/oder das Exoskelett schaltet sich aus.
Die Statusanzeige [4-3] zeigt den jeweiligen Zustand an. Weiteres Vorgehen siehe Kapitel 10.
9 Arbeitsen mit dem Exoskelett
9.1 Sicheres Arbeiten

Beachten Sie beim Arbeiten alle ein-gangs eingeführten Sicherheitshinweise
sowie folgende Regeln:
Vor Beginn
Schalten Sie das Exoskelett erst ein, nach dem Sie es wie in Kapitel 9.5 beschreiben angelegt haben.
- Prüfen Sie vor der Arbeit mit dem Exoskelett, dass alle abnehmbaren Teile (siehe Kapitel 13.2) ordnungsgemäß montiert sind.
- Führren Sie eine Kompatibilitätsprüfung durch (siehe Kapitel 7.2).
Prüfen Sie vor der Arbeit mit dem Exoskelett, dass Sie auch bei hochster Kraftein-
stellung den Widerstand in allen Gelenkstellungen überwinden können.
Wenn die Kraft des Exoskeletts ihre Kraft übersteigt, können unerwartete Bewegungen zur Gefährung ihrer Person oder umstehender Personen führen.
- Testen Sie, ob Sie alle für ihre geplante Arbeit erforderlichen Handlungen mit dem Exoskelett durchführten können.
Führer Sie keine Arbeiten durch, die mit dem Exoskelett eingeschränkt oder nur erschwert durchgeführt werden können.
Tragen Sie keine Objekte, die Sie ohne die Kraftunterstützung des Exoskeletts nicht selbstständig/TRagen können. - Prüfen Sie, ob Sie das Exoskelett auch mit Arbeitskleidung und persönlicher Schutz-ausrüstung jederzeit vollständig steuern können.
- Überprüfen Sie die korrekte Größeneinstellung vor der Arbeit. Ein nicht korrekt an ihre Körperprüge angepasstes Exoskelett und Falten in ihrer Kleidung beim Tragen des Exoskeletts können Hautirritationen verursachen.
Beim Arbeitsen
- Zwischen Exo-Arm [1-5] und Gelenkkette [1-7] besteht Quetschgefahr. Fassen Sie nicht in diesen Bereich. Halten Sie umstehende Personen von diesen Bereich fern.
- Führn Sie bei Arbeiten mit netzbetrieben Elektrowerkzeugen das Netzkabel nie über die Gelenkkette [1-7].
- Halten Sie die Armschalen [1-3] im Arbeits-Modus geschlossen.
- Stellen Sie die Kraftunterstützung nurlangsam, stufenweise ein.
- Sollten Sie Empfindungsstörungen oder Schmerzen während der Arbeit empfinden, muss das Exoskelett abgelegt und medizinischer Rat eingeholt werden.
9.2 Gröbeneinstellung

VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Gelenkkette Quetschungen an den Händen
Fassen Sie nicht in den Bereich der Gelenkkette [1-7] oder zwischen Gelenkkette und Exo-Arm [1-5].
- Stellen Sie die Grübe ein, bevor Sie das Exoskelett anlagen.
Rückenlänge einstellen [5A]
Die Einstellung ihrer Rückenlänge ermittelt anhand ihrer Körpergroße und mit Hilfe der Tabelle in Bild [6].
1 Das Fahnchen [5-1]ziehen und halten, um die Schwertverriegelung [5-4] zu losen.
Das Schwert verschiben bis ihre ermitteltete Rückenlänge auf der Skala [5-3] an der Korpuskante [5-2] erscheint.
Das Fahnchen loslassen.
Die Schwertverriegelung rastet ein.
Schulterbreite einstellen [5B]
Die Einstellung ihrer Schulterbreite ermitteltn anhand Ihrer Körpergroße und mit Hilfe der Tabelle in Bild [6].
An beiden Seiten:
Den Schnellspanner [5-5] öffnen.
Die Gelenkkette [5-6] an der Griffläche [5-9] verschiben bis ihre ermittelte Schulterbreite auf der Skala [5-8] an der Korpuskante [5-7] erscheint.
Den Schnellspanner schreiben.
Armschalen einstellen [5C]
An beiden Seiten:
Den Knopf [5-10] drücken und gedrückt halten.
Die Position der Armschalen durch Verschieben in der Nut einstellen.
Den Knopf loslassen.
Die Armschale rastet ein.
9.3 Akkupack einsetzen
Den Akkupack einsetzen (siehe Kapitel 6).
i Nach Einsetzen des Akkupacks befindet sich das Exoskelett im Stand-by-Modus.
9.4 Kennzeichnung der Riemen

Lageverstellriemen
Schulterriemen
Beckenriemen
9.5 Exoskelett anlagen und nachjustieren
VORSICHT! Fassen Sie nicht in den Bereich der Gelenkkette [1-7]. Weisen Sie auch Personen darauf auf hin, die Ihrn ggf. beim Anlegen themselves.

Das Exoskelett wie einen Rucksack anziehen, damit die Schultergurte anlagen ohne die Schulterriemen festzuziehen.

Das Bedienelement in die Halterung des Schultergurtes einhängen.

Die Schulterriemen leicht festziehen, bis der Beckengurt auf den Becken-knochen liegt.

Den Beckengurt schlieben.
Der Beckengurt verdeckt die Beckenknochen und der Verschluss des Beckengurtes sitzt unterhalb des Bauchnabels.

Die Beckenriemen festziehen.
Das Gewicht des Exoskeletts liegt auf dem Becken.

Die Schulterriemen leicht festziehen, um das Exoskelett am Körper be-quem zu stabilisieren.
Den Brustgurt schlieben und die Lageverstellriemen leicht festziehen.

Mit den Lageverstellr生姜 das Exoskelett an den Rücken heranziehen.
Schulterposition

Die Schulterbreite prüfen: Zwischen den Schultern und dem Exoskelett sind jeweils ca. 1-2 cm Abstand.
VORSICHT! Sitzt das Exoskelett nicht korrekt, muss die Gröbeneinstellung der Schulterbreite am Exoskelett erneut durchgeführt werden (siehe Kapitel 9.2).
Die Schulterhöhe prüfen: Legen Sie die Hand auf ihre Schulter. Die Hand muss sich im Bereich der Positionsmarkierung befinden.
VORSICHT! Sitzt das Exoskelett zu hoch oder zu niedrig, muss die Gröbeneinstellung der Rückenlänge korrigiert werden (siehe Kapitel 9.2).


Armschalen
Die Arme in die Armscha- len legen und die Arm-schalen mit den Magnet-verschlüssen schlieben.
Die Gummibänder der Armschalen leicht festziehen.
VORSICHT! Die Arme mussen sich in den Armschalen frei bewegen setzen können.
VORSICHT! Die Gummibänder der Armschalen lockern, sollte es durch zu fest angezogene Gummibänder zu Empfindungsstörungen oder Schmerzen in Händen oder Fingern führen. Lassen die Empfindungsstörungen oder Schmerzen nicht nach, muss das Exoskelett abgelegt werden und medizinischer Rate eingeholt werden.

Die Armschalenposition prüfen: Bei horizontalen Armen und nach oben gebeugten Ellenbogen sollen ein ca. 4 Fingerbreiter Abstand zwischen Ellenbogen und Armschale verbleiben. Die Gummibänder der Armschalen dürfen damit die Ellenbogenbeugen nicht einschneiden.
VORSICHT! Sitzt das Exoskelett nicht korrekt, muss die Gröbeneinstellung der Armschalen am Exoskelett erneut durchgeführt werden (siehe Kapitel 9.2).
VORSICHT! Verwahren Sie die Schlaufen der Gurte in den Gurtführungen. Herunterhängende Schlaufen können vom Exoskelett erfasst werden und zu Stürzen oder Quetschungen führen.
9.6 Sitz überprüfen

Sind ihre Schultern im Bereich der Positions-markierungen?
Sitzen die Armschalen bequem, Schnüren nicht ein und drücken nicht am Ellenbogen?
Verdeckt der Beckengurt die Beckenknochen?
9.7 Einsatzen

WARNING
Verletzungsgefahr
- Verletzungsgefahr durch unkontrollierte Bewegungen des Exoskeletts.
Schalten Sie das Exoskelett erst ein, nach dem Sie es wie in Kapitel 9.5 beschrieben angelegt haben.
Betriebsbereit-Modus
Die Ein-/ Aus-Taste [4-4] ca. 1 Sekunde drücken. Der Druckspeicher wird befüllt.
Die Statusanzeige [4-3] leuchtet grün. Das Exoskelett ist betriebsbereit.
Die Profil-Anzeige [4-9] zeigt das jeweils eingestellte Profil an.
Die zuletzt gewählte Einstellung ist standardmäßig nach dem Einsatzeingesetzt.
Arbeits-Modus
Die Kraftregelung [4-5] im Uhrzeigersinn aufdrehen.
Das Exoskelett understands the Arbeit mit der eingestellten Kraft. Die Leistung der Unterstützung wird über die Kraftanzeige [4-2] darge-stellt.
Wird die Kraftunterstützung auf 0 gedreht, wechselt das Exoskelett zurück in den Betriebsbereit-Modus.
Pause-Modus
Durch Drücken der Pausetaste [4-6] wechselt das Exoskelett in den Pause-Modus. Die Kraftunterstützung sinkt auf 0 und die Kraftanzeige [4-2] pulsiert. Durch erneutes Drücken der Pausetaste schaltet das Exoskelett wieder in den Arbeits-Modus und die vorher eingestellte Kraft wird wieder aktiviert.
Deutsch
VORSICHT! Das Exoskelettarf nicht abgelegt werden solange es sich im Pause-Modus befindet. Schalten Sie das Exoskelett über die Ein-/ Aus-Taste [4-4] aus, bevor Sie es ablegen.
9.8 Ausschalten
Die Ein-/ Aus-Taste [4-4] ca. 1 Sekunde drücken.
i Befindet sich das Exoskelett im Arbeits- oder Pause-Modus und erfolgt länger als 1,5 Minuten keine Bewegung der Arme, wechselt das Exoskelett in den Stand-by- Modus.
i) Befindet sich das Exoskelett im Betriebsbereit-Modus und erfolgt länger als 10 Minuten keine Bewegung der Arme, wechselt das Exoskelett ebenfalls in den Stand-by-Modus.
Stand-by-Modus
Der Stand-by-Modus entspricht dem Zustand "Ausgeschaltet" mit eingesetztem Akkupack.
9.9 Exoskelett ausziehen

Das Exoskelett am Bedienmodul ausschalten (siehe Kapitel 9.8)
Magnetverschluss an den Armschalen durch Ziehen an den grünen Bändern öffnen.

Den Brustgurt durch Drucken der Schnallenteile offen.

Den Beckengurt durch Drucken der Schnallenteile öffnen.

Das Exoskelett wie einen Rucksack ausziehen.
Das Exoskelett auf der Verpackung oder auf einem flachen Untergrund ablegen.
9.10 Akkupack abnehmen
Das Exoskelett am Bedienmodul ausschalten (siehe Kapitel 9.8)
Den Akkupack abnehmer (siehe Kapitel 6).
10 Statusanzeige
| Statusanzeige [4-3] | Ursache | Maßnahme |
| LED leuchtet grün. | Betriebsbereit-Modus oder Arbeits-Modus | |
| LED blinkt 3 x gelb. | Die Ladung des Akkupacks ist niedrig. Je geringer die Ladung, desto kürzer die Intervalle bis zum{nachstenBlinken. | Den Akkupack laden (siehe Kapi- tel 6). |
| Die Kraftunterstützung schal- tet aus. | Geschwindigkeitsüberwachung / -übertritt der Armbewegungen. | |
| LED bleibt für 2 Sekunden aus. | Das Exoskelett befindet sich in einer unerlaubten Lageposition. | |
| LED blinkt 2 x gelb. | ||
| Die Kraftunterstützung schal- tet aus. | Der Akkupack ist leer. | Den Akkupack laden (siehe Kapi- tel 6). |
| LED bleibt für 2 Sekunden aus. | ||
| LED blinkt 3 x gelb. | ||
| Das Exoskelett schaltet aus. | ||
| Die Kraftunterstützung schal- tet aus. | Übertemperatur des Akkupacks. | Den Akkupack abkühlen{lassen. Exoskelett neu einschalten. |
| LED bleibt für 2 Sekunden aus. | Untertemperatur des Akkupacks oder des Kompressors. | Warten bis die Temperatur wie- der auf >0 °C angestiegen ist. Exoskelett neu einschalten. |
| LED blinkt 3 x rot. | ||
| Das Exoskelett schaltet aus. | ||
| LED blinkt rot und grün im Wechsel. | Übertemperatur des Kompressors. | Das Exoskelett abkühlen las- sen bis der Kompressor wieder nachpumpt. |
| Der Kompressor pump nicht nach. | ||
| LED leuchtet rot. | Fehler | Weitere Informationen in der Festool Work App. Besteht der Fehler weiterhin, au- torisierte Servicewerkstätte oder Hersteller kontaktieren. |
| Die Kraftunterstützung schal- tet aus. | ||
| Das Exoskelett schaltet aus. | ||
| Aus | Das Exoskelett ist deaktiviert oder befindet sich im Stand-by-Modus. | Ggf. den Akkupack einsetzen (siehe Kapitel 6) und das Exo- skelett einschalten (siehe Kapi- tel 9.7). |
11 Verhalten bei Störungen oder Unfällen
Kontaktieren Sie nach einer Störung oder einem Unfall vor Wiederinbetriebnahme des Exoskeletts eine autorisierte Servicewerkstätte oder den Hersteller.
i Beachten Sie die Hinweise zur Statusan-zeige [4-3] in Kapitel 10.
11.1 Die Kraftunterstützung lässt sich nicht an der Kraftregelung [4-5] herunterdrehen.
Versuchen Sie folgende Optionen und legen Sie zuvor alle Hand-gehaltenen Gegenstände vorsichtig ab:
- Exoskelett and der Ein-/Aus-Taste [4-4] ausschalten.
- Bitten Sie eine weitere Person, den Ak-kupack abzunehmen. Dies führt zu ei-
nem sofortigen Wegfall der Unterstützungskraft.
- Bitten Sie eine weitere Person, die Armschale in der oberen Position festzuhalten, während sie das Exoskelett ablegen. Nehmen Sie nach dem Ablegen des Exoskeletts den Akkupack ab.
11.2 Rauch oder starke Hitzeentwicklung
Exoskelett scoff an der Ein-/Aus-Taste ausschalten und danach ablegen.
Den Akkupack abnehmen.
11.3 Ungewöhnliche Gerausche
Exoskelett scoff an der Ein-/Aus-Taste ausschalten und danach ablegen.
Den Akkupack abnehmen.
11.4 Eingeklemmte Textilen oder andere Materialien
Exoskelett scoff an der Ein-/Aus-Taste ausschalten und danach ablegen.
Vor dem Versuch, eingeklemmte Gegenstände zu entfernen, den Akkupack abnehmer.
Beachten Sie, dass die Entfernung von eingeklemmen Gegenständen eine erneute Klemmgefahr verursachen kann. Eingeklemme Gegenstände konnten die Funktionseise des Gerätes beeinträchtigen, selbst nach Entfernung des eingeklemmen Gegenstandes. Kontaktieren Sie im Verdachtsfall den Kundenservice.
11.5 Abbruch von Teilen
Bei Kollisionen mit anderen Gegenständen konnten Teile des Exoskeletts abbrechen oder Komponenten einfrei. Diese Beschädigungen konnten den sicheren Betrieb des Exoskeletts beeinträchtigen.
Exoskelett scoff an der Ein-/Aus-Taste ausschalten und danach ablegen.
Den Akkupack abnehmen.
Für das weitere Vorgehen den Kundenservice kontaktieren.
11.6 Risse in textilek Komponenten
Risse an den textilen Komponenten konnten den sicheren Betrieb des Exoskeletts beeinträchtigen.
Exoskelett scoff an der Ein-/Aus-Taste ausschalten und danach ablegen.
Den Akkupack abnehmen.
Für das weitere Vorgehen den Kundenservice kontaktieren.
12 Transport und Lagerung
Das Exoskelett nur mit abgezogenen Akkupacks transportieren oder lagern.
Das Exoskelett an der Trageschlaufe [1-8] transportieren und vorsichtig abstellen.
Um Beschädigungen am Beckengurt [8B] zu vermeiden, den Beckengurt abnehmer (siehe Kapitel 13.3).
Feuchte Textilien vor dem Einpacken trocknen (Abnehmer der Textilien siehe Kapitel 13.3).
Das Exoskelett in der Verpackung [1-17] in einem trockenen Raum abstellen und bei -20 °C bis 60 °C lagern.
13 Wartung und Pflege

WARNING
Verletzungsgefahr, Stromschlag
- Nehmen Sie vor allen Wartungs- und Pflegegarbeiten stets den Akkupack von dem Exoskelett ab.
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die ein Öffnen des Gehäuses erfordern, dürfen nur von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt durchgeführt werden.
Kundendienst und Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller oder durch Servicewerkstätten durchgeführt werden. Nur Originalersatzteile von Festool verwenden.
Weitere Informationen: www.festool.de/service
Zur Erhaltung der technischen Sicherheit muss die Ventileinheit alle 5 Jahre oder spätestens alle 5000 Betriebsstunden durch eine anerkannte Fachwerkstatt gegen ein Originalersatzteil ausgetauscht werden.
- Beschädigte Schutzeinrichtungen und Teile müssen sich gemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts andes in der Betriebsanleitung angegeben ist.
Zur Sicherung der Luftzirkulation die Kuhl-luftöffnungen im Gehäuse stets frei und sauber halten.
Das Exoskelett und die Kopfstützen auf der Innen- und Außenseite durch Absaugen und Abwischen reinigen.
13.1 Schnellspanner der Schulterbreiteneinstellung nachjustieren
Die Spannkraft des Schnellspanners der Schulterbreiteneinstellung [7-3] kann sich im Lauf der Zeit verändern.
Die Schnellspanner mittels eines Innensechsrundschlusses T30 [7-1] an den Schrauben [7-2] nachjustieren, sodass die Schnellspanner gut schlieben und damit die Schulterbreiteneinstellung safer arretiert.
13.2 Textilien austauschen oder reinigen
Das Gurtsystem sowie die Armschalenpolster können ausgetauscht oder zur Reinigung abgenommen werden.
Wäschesymbole

Im Waschbeutel waschen.

Sehr schonend waschen bei 30^ Nicht schleudern.

Nicht im Trommeltrockner trocknen.

Nicht bögeln.
13.3 Textilien abnehmen
[8A] Bedienelement entfernen
Die Drucknöpfe an der textilen Kabelführung öffnen.
Das Bedienelement aus der Halterung am Schultergurt besteht und zur Seite legen.
[8B] Beckengurt losen
Den Klemmhebel öffnen.
Den Beckengurt am Kugelgelenk abnehmen.
[8C] Clips losen
Oberhalb des Rückennetzes an den Ölser der Rastbolzenziehen und halten.
Die Clips herausziehen.
[8D] Rükennetz abziehen
Die Netzschlaufen aushängen.
Das Gurtgeschirr kann vom Exoskelett abgenommen werden.
[8E]Armschalenpolster entfernen
Die Magnetverschlüsse vom Gummiband entfernen und verliersicher aufbewahren, z. B. am magnetischen Gegenstück des Verschlusses.
Die Seiten der Armschalenpolster umklappen.
Die Armschalenpolster von den Armschalen abziehen.
Die Gummibänder aus den Armschalen fadeln.
13.4 Textilien montieren
[9A]Armschalenpolsterbefestigen
Die Gummibänder in die Armschalen fadeln.
Die Armschalenpolster auf die Armschalien legen. Die kurze Seite der Armschalenpolster liegt bzw auf den Seiten mit dem Magnetverschluss.
Die Armschalenpolster über die Armschalen stülpen. Die Seiten der Armschalenpolster um die Armschalen klappen.
Die Magnetverschlisse an den Gummibändern befestigen.
[9B] Beckengurt befestigen
Den Beckengurt am Kugelgelenk einsetzen.
Den Klemmhebel schreiben.
[9C] Rückennetz befestigen
Die Schnallen des Rückennetzes entspannen.
Die Netzschlaufen einhängen.
[9D] Clips schlieben
Die Ösen der Rastbolzenziehen und halten.
Die Clips des Gurtsystems in die Clipshalterung des Exoskeletts schieren.
Die Osen loslassen. Die Rastbolzen rasten ein.
Das Rückennetz durch Ziehen an der Trageschlaufe spannen.
[9E] Bedienelement befestigen
Das Bedienelement in die Halterung am Schultergurt einhängen.
Das Kabel des Bedienelements in die textile Kabelführung am Schultergurt legen und die Druckknöffe schreiben.
14 Zubehör
Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge finden Sie unter www.festool.de.
15 Umwelt

Gerät nicht in den Hausmüll werfen!
Geräte, Zubehör und Verpackungen einer umweltgerechten Wiederverwertung
zuführn. Geltende nationale Vorschriften be-achten.
Vor dem Entsorgen, sofern vorhanden, sind entladene Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vom Altgerät zu trennen. Somit können Altbatterien und Akkuse einem geordneten Recycling zugeführrt werden.
Gemäß Europäischer Richtlinie über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Informationen zu den Rücknahmestellen für eine ordnungsgemäße Entsorgung sind unter www.festool.de/recycling einsebar.
Informationen zur REACH: www.festool.de/ reach
16 Allgemeine Hinweise
16.1 Informationen über Bluetooth®
Das Gerät kann über Bluetooth® mit einem mobilen Endgerät verbunden werden
Sobald das Gerät über Bluetooth® mit der Festool Work App verbunden und die geschärte Verbindung autorisiert wurde, verbindet sich ab diesen Zeitpunkt das Gerät automatisch mit der Festool Work App. Das Gerät sendet dann regelmäßig Statusinformationen (ID, Betriebszustand usw.) via Bluetooth®.
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG und somit von Festool unter Lizenz verwendet.
16.2 Informationen zum Datenschutz
Das Elektrowerkzeug enthalt einen Chip zur automatischen Speicherung von Maschinen- und Betriebsdaten. Die gespeicherten Daten enthalten keinen direkten Personenbezug.
Die Daten können mit speziellen Geräten kontaktlos ausgegeben werden, und werden von Festool ausschließlich zur Fehlerdiagnose, Reparatur- und Garantieabwicklung sowie zur Qualitätssverbesserung bzw. Weiterentwicklung des Elektrowerkzeugs verwendet. Eine darüber
hinausgehende Nutzung der Daten – ohne ausdrückliche Einwilligung des Kunden – erfolgt nicht.
Contents
4 Technische gegevens
| Exoskelet | Exo 18 |
| Nominate spanning | 18 V --- |
| Nominate stroom | 4 A |
| Frequentiebereik | 2402 MHz - 2480 MHz |
| Equivalent isotroop uitgestraald vermogen (EIRP) | < 10 dBm |
Exoskelet
Exo 18
Transportmaat
835 mm x 365 mm x 775 mm
Geschikte accu's
Festool BP 18 Li ≥slant 3,1 Ah
[1-7] Gewrichtsketting
[1-8] Draaglus
De armsteun klicht vast.
9.3 Accuplaatsen
Zitten de armsteunen comfortabel, knellen nicht en drukken nicht op de ellebogen?
Montera nachstödet [3A]
Täcker hoftbältehöftbenen?
9.7 Tillkoppling
