DARTY 36DaRryBERKELTRANCHEUSEREDLINE250 - Affettatrice alimentare

36DaRryBERKELTRANCHEUSEREDLINE250 - Affettatrice alimentare DARTY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 36DaRryBERKELTRANCHEUSEREDLINE250 DARTY in formato PDF.

📄 94 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DARTY 36DaRryBERKELTRANCHEUSEREDLINE250 - page 10
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 36DaRryBERKELTRANCHEUSEREDLINE250 DARTY

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Affettatrice alimentare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 36DaRryBERKELTRANCHEUSEREDLINE250 - DARTY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 36DaRryBERKELTRANCHEUSEREDLINE250 del marchio DARTY.

MANUALE UTENTE 36DaRryBERKELTRANCHEUSEREDLINE250 DARTY

MANUALE D'USO: Affettatrici elettriche Red Line

MODELLI:

  1. Pulsante di avviamento (bianco)
  2. Pulsante di arresto (rosso)
  3. Targhetto di identificazione, dati tecnici e marcatura CE
  4. Piedino
  5. Manopola regolazione spessore fetta
  6. Piastra spessimetro (vela)
  7. Protezione di sicurezza
  8. Piatto portamerce
  9. Maniglia del pressamerce
  10. Lama
  11. Anello di sicurezza (paralama)
  12. Affilatoio
  13. Manopolina coprilama
  14. Parafetta
  15. Basamento
  16. Supporto piatto
  17. Pressamerce
  18. Disco paralama
  19. Cavo di alimentazione

DESCRIZIONE

Macchine affettatrici professionali con lama circolare, progettate per affettare escludamente prodotti alimentari del tipo e nei limiti dimensionali indicati nel presente manuale. Le parti principali che compongono la macchina sono illustrate alla figura 1. Lo schema elettrico è riportato alla figura 2.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Le macchine descripte in questo manuale sono conformi alle direttive 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2003/108/CE, 2011/65/CE, al regolamento europeo (EC) 1935/2004 ed ai relativistandard quali EN 1974:1998 +A1 EN60204-1, EN60335-1, EN60335-2-64.

C

SICUREZZA

Per la vostra sicurezza, fate attenzione alle seguenti istruzioni:

  • leggere attendamente tutte le istruzioni prima di usare la macchina;
  • il prodotto non è indicato per l'utilizzo da parte dei bambini;
    -utilizzare lamacchina solo se propriamenteistruiti e in perfetto statosico-fisico;
  • non usare la macchina in alcun modo differente da comeindicato nel presente manuale;
  • installare la macchina in conformità alle istruzioni riportate al paragrafo 'Installazione';
  • installare la macchina in luogo al di fuori della portata di personale estraneo alle operazioni relative all'impiego e soprattutto di minori;

-utilizzare la macchina con grande concentrazione, non distrarsi durante l'uso;
- evitare l'uso da parte di personale che non abbia fatto e compreso a fondo il contento del presente manuale;
- non indossare indumenti svolazzanti o con maniche aperte;
- non permettere ad alcuno, al di fuori dell'operaatore, di avvinciniarsi durante l'opération di taglio del prodotto;
- non rimuovere, copire o modificare le targhette collocate sul corpo macchina e, in caso di danneggiamento delle stesse, sostiturle prontamente;
- non rimuovere le protezioni trasparenti e non modificare o escludere le protezioni meccaniche ed elettriche;
- affettare unicamente i prodotti consentiti, non tentare prove di taglio con prodotti di tipo proibito;
-mantenere la zona di appoggio del prodotto affettato,la zona di lavoro tutti'intorno alla macchina e il piano pavimento operatore sempre puliti ed asciutti;
-nonutilizzare lamacchina come superficie d'appoggio e non appoggiarvi alcuno oggettoto estraneo alle normali operazioni di taglio;
- non usare l'affettatrice quando, a seguito di normale usura, la distanza tra il filo della lamae l'anello para lamà ha superato i 6 mm, in tal caso contattare il produttore o uno dei Centri Servizio Autorizzati per cambiare la lamà;
- non impiegare la macchina con collegamenti elettrici di tipo 'volante', a mezzo di cavi provvisori o non isolati;
- controllare periodicamente lo stato del cavo di alimentazione e del pressacavo sul cor

po macchina, sostiturlo prontamente. Quando necessario rivolgendosi per l'intervento a personale qualificato;

  • arrestare immediatamente la macchina in caso di difetto, funzionamento anomalo, sospetto di rottura, movimento non corretti, rumori insoliti;
  • prima di eseguire la pulizia o di effettuare interventi di manutenzione scollegare la macchina alla rete di alimentazione elettrica;
    -utilizzare guanti protettivi per le operazioni di pulizia e di manutenzione;
  • porre e rimuovere la merce da affettare sul piatto scorrevole solo con il carrello completeness arretrato e con la manopola regolazione spessore positizonata in sicurezza (Fig. A);
  • per il movimento del piatto portamerce durante l'opera-zione di taglio usare esclusivamente la maniglia di manovra posta sul braccio o impugnatura del pressamerce;
  • non è amesso l'uso di accessori per il taglio che non siano stati forniti dal costruttore a corredo della macchina.

Il costruttore declina agli responsabilità diretta ed indiretta derivante da uso inappropriato, modifiche e/o riparazioni non autorizzate effettuate sulla macchina non autorizzate, utilizzo di accessori e ricambi non originali.

La macchina non può essere impiegata in luoghi aperti e/o espostaagliagentiatomsferici e in ambienti con vapori, fumi o polveri corrosivi e/o abrasivi, con rischio di incendio o esplosione e comunque ove sia prescritto l'impiego di componenti antideflagranti.

Condizioni ambientali d'uso:

  • Temperatura da -5°C a +40°C
  • Umidità max 95%

NON AFFETTARE:

  • prodotti alimentari congelati;
  • prodotti alimentari surgelati;
  • prodotti alimentari con ossa (carne e pesce);
  • agli altri prodotto non destinato all'uso alimentare.

DARTY 36DaRryBERKELTRANCHEUSEREDLINE250 - NON AFFETTARE: - 1

ATTENZIONE! Il motore potrebbe surriscaldarsi!

Dopo 15 minuti di uso continuativo, spegnere la macchina e lasciare raffreddare il motore.

RISCHI RESIDUI

L'anello di sicurezza attorno alla lama è realizazo in conformità alla norma europea EN 1974:1998 +A1, tuttavia, la protezione nell'area di afflatura non elimina totalmente il rischio di taglio.

DARTY 36DaRryBERKELTRANCHEUSEREDLINE250 - RISCHI RESIDUI - 1

ATTENZIONE! Duringe le operazioni di pulizia lama

ed afflatura,fare estrema attenzione a tenere le mani il più lontano possibile dall'area non protetta. Si raccomanda I'uso di guanti di protezione.

INSTALLAZIONE

Installare la macchina su di un piano ben livellato, liscio, asciutto ed adatto a sostenere il peso della macchina stessa più la merce da affettare.

DARTY 36DaRryBERKELTRANCHEUSEREDLINE250 - INSTALLAZIONE - 1

AVVERTENZA: Verificare che non ci siano impe

dimenti alla corsa del piatto ed al caricamento della merce da affettare sul piatto stesso.

La macchina deve essere installata nelle immeditate vicinanzi de una presa a norme CEE derivata da un impianto

conforme alle normative vigienti provvisto di:

  • protezione magneto-terminica;
  • interruptore automatico differenziale;
  • impianto di messa a terra.

Prima di eseguire l'allacciamento verificare che le caratteristiche della rete di alimentazione elettrica concordino con quale indicate sulla targhetta dati della macchina.

USO DELLAFFETTATRICE

DARTY 36DaRryBERKELTRANCHEUSEREDLINE250 - USO DELLAFFETTATRICE - 1

ATTENZIONE! Lama af
filata, pericolo di taglio!

Controllare che la manopola di regolazione spessore fetta (5) sa in posizione di sicurezza (in posizione 0) (Fig. A).

  1. Arretrare completeness il piatto portamerce (8) versus l'operatore, in posizione di carico (Fig. L);
  2. sollevare il pressamerce (17) e porlo in posizione di riposo;
    3.appoggiare la merce da affettare sul piatto a ridosso della sponda del piatto, lato operatore. Bloccare con il pressa mercce esercitando una leggera pressione;
    4.regolare lo spessore della fetta.Azionare la lama (10) premendo il pulsante di accensione. Impugnare la maniglia del pressamerce (9) ed iniziare il movimento alternative di taglio;
    5.al terminale operationsi di taglio riportare in sicurezza la manopola regolazione spessore ed arretrare il carrello. Arrestare il movimento della lama premendo il pulsante di spegnimento (2).

PULIZIA

Mantenere una pulizia accurata della macchina. Seutilizzata,

deve essere pulita almeno una volta al giorno o con maggior frequenza se necessario. Dopoun periododi inattività si raccomanda la puliziaanche prima dell'utilizzo.

DARTY 36DaRryBERKELTRANCHEUSEREDLINE250 - PULIZIA - 1

ATTENZIONE! Pericolodi scossa elettrica! Prima

di procedere alla pulizia della macchina, scollegare la spina della rete di alimentazione elettrica e portare in sicurezza la manopola di regolazione spessore.

DARTY 36DaRryBERKELTRANCHEUSEREDLINE250 - PULIZIA - 2

ATTENZIONE! Lama affilata, pericolodi taglio!

Controllare che la manopola di regolazione spessore fetta (5) sa in posizione di sicurezza (in posizione 0) (Fig. A).

Prodotti per la pulizia:

utilizzare esclusivamente acqua e detersivo schiumoso biodegradabile per stoviglia, impiegando un panno morbido, spugnoso e uno spazzolino di nylon semirigido per le zone del piatto e del pressamerce appuntito. Non pulire la macchina con getti d'acqua o vapore o con metodi similari.

Procedere alla rimozione di:

  • piatto portamerce (solo per le machine dotate del meccanismo per la rimozione del piatto portamerce):

1) con la manopola di regolazione spessore in sicurezza, arretrare il supporto piatto completeness, sino a fondo corsa, verso l'operatore; 2) utilizzato la leva per lo sgnazio del piatto, mantenendo il supporto a fondo corsa, per liberare il piatto portamerce dal supporto piatto. Per eseguire correttamente l'operazione cui è necessario

agire contemporaneamente
anche sulla manopola regolazione spessore facendola
ruotare leggermente rispetto alla posizione di sicurezza; 3) estrarre il piatto portamcere sfilando il piatto dal supporto (Fig.B);

-coprilama: 1) ruotare di 90^ in senso antiorario il disco coprilama tramite l'apposita manopolina; 2) una molla facilita l'estrazione del disco paralama (Fig.C);
- parafetta: rimuovere il parafetta seguendo la direzione riportata in figura (Fig. D);
- affiliatoio: rimuovere il gruppo affiliatoio completingo tirandolo versus l'alto (Fig. E).

ATTENZIONE! Lama affilata, pericolo di taglio! Per le operazioni di pulizia dell'area di affilatura, del piatto, del pressamercce e della lama si raccomanda l'uso di guanti di protezione.

Proseguire con la pulizia di:

  • lama: premere un panno umido sulla superficie della lama e spostarlo lentamente dal centro verso l'esterno, come in figura (Fig. F), sul lato corpilama e sul lato opposto. Asciuare, dello stesso modo, utilizzato un panno asciutto;
  • anello di sicurezza: usare uno spazzolino di nylon semirigido per pulire l'area compresa tra la lama e l'anello di protezione;
  • corpo macchina: pulire il corpo macchina con un panno umido o una spugna risciacquando acqua. Asciuare con cura.

Infine, procedere al riassemblaggio di:
- affilatoio:

inserire il gruppo affilatoio come in figura (Fig. G) sino al suo arresto in posizione corretta;

  • parafetta:

posizionare accuratamente in sede come in figura il parafetta (Fig. H);

  • coprilama:

1) rimontare il coprilama come in figura; 2) ruotare di 90 gradi in senso orario il coprilama, forn a bloccarlo nella sua posizione iniziale (Fig. I);

  • piatto portamerce (solo per le machine dotate del meccanismo per la rimozione del piatto portamerce):

inserire piatto sul carrello, verificare che la leva di fissaggio torni nella posizione iniziale, controllare il correttto funzionamento del regolatore spessore fetta e che il carrello scorrà liberamente.

MANUTENZIONE

Affilatura lama

Periodicità e durata dell'afflatura dipendono dall'utilizzo dell'apparecchiatura.

ATTENZIONE! Se la macchina è dotata del gruppo affiliatoio incorporeto, si raccomanda di seguire attentamente le istruzioni. In caso contrario, contattare il produttore o uno dei Centri Servizi Autorizzati (si veda ASSISTENZA).

Per l'afflatura, seguire le istruzioni:

  1. posizionare in sicurezza la manopola regolazione spessoorefette (Fig.A);
  2. arretrare completeness il piatto portamerce (Fig. L);
    3.sollevare l'afflatoio (Fig. M), ruotarlo per posizionarlo in configurazione di afflatura

(Fig. N);

  1. rilasciare l'affilatoio;
  2. avviare la lama premendo il pulsante di avviamento;
    6.effetuare I'afflatura della lama mantenendo premuto per 10-15 secondi il pulsante della mola (Fig. O-1);
  3. rilasciare suddetto pulsante;
  4. tirare e mantenere tirato per 2-3 secondi il pulsante della mola di finitura (Fig. O-2);
  5. rilasciare il pulsante;
  6. arrestare il movimento della lama premendo il pulsante di spegnimento;
  7. sollevare l'affilato e ruotarlo nella sua posizione originaria;
  8. rilasciarlo fino al suo arresto;
    13.procedere alla pulizia dell'affettatrice.

Lubrificazione

Dopo unCERTO periodo di regolareutilizzo della macchina potrebbe essere necessario lubricicareleguide del carreIlo.Consigliamo comunique di effettuarequesta operazione ogni 3 mesi.Per lubricicare, usare solo oli non acidi (consigliamo olio di vaselina).Non usare oli vegetali.

ASSISTENZA

Non sono forniti pezzi di ricambio all'interno dell'imballo. Tutte le attività di riparazione e sostituzione (quali sostituzione o riparazione di lama, cinghia, componenti elettrici, parti strutturali, etc.) devono essere svolte esclusivamente da personale autorizzato dal produttore stesso.

Nel caso fosse necessaria una riparazione, si raccomanda di ritornare la macchina al produttore o ad un Centro Servizi Autorizzato.

Per informazioni riguardo i

centri servizi, rivolgersi a: service@berkelinternational.com.

ATTENZIONE! E' obbligatorio sostituire la lama quando la distanza tra il filo della lama stessa ed il bordo interno della protezione supra i 6 mm.

GARANZIA E RESPONSABILITA

Il produttore fornisce macchina con una garanzia di durata 24 anni, a partire alla data di acquisto. La garanzia copre solo i difetti riscontrati facendone un uso appropriato e secondo le condizioni d'uso previste dal manuale. La garanzia non copre difetti dovuti a trasporto, incompetence o negligenza dell'acquirente, Installazione o posizionamento improprio, danni da usura, voltaggio superiore al 10% del valore nominale. Inoltre, la garanzia non copre componenti intrinsica

mente soggetti a usura, quali la lama e le mole dell'affilatoio, eccetto nel caso di evidente difetto di produzione.

Il produttore declina qualsiasi responsabilità diretta e indiretta derivante da:

  • mancata osservanza delle istruzioni presenti nel manuale;
  • uso non conforme alla normativa dominante nel paese di installatione;

  • modifiche e/o riparazioni sulla macchina non autorizzate;

  • uso di accessori e parti di ricerca non originali;

-eventi eccezionali.

Il trasferimento di propietà della macchina, compta l'immediato sollevamento da agli responsabilità da parte del produttore, con eccezione per l'osservanza della direttiva 2006/42/CE (responsibilità per qualsiasi difetto di produzione del prodotto).

La targhetto di identificazione sulla base della macchina regi

stra il produttore, la macchina, le informazioni tecniche ed il marchio CE.

DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO

La macchina è composta da:

  • lega d'alluminio;
  • inserti e componenti vari in acciaio inossidabile;
  • parti elettriche e cavi elettrici;
    -motore elettrico;
  • plastica, etc.

Se lo smaltimento èIDDATATO per lezerie parti, rivolgersi solo a compagnie autorizzate per l'éliminazione dei materiali sopra indicati. Il disposito contiene materiali che possono essere recuperati o riciclati. Una corretta raccolta differenziate ne facilita il riciclaggio. A fine vita depositare il disposito presso in punto di raccolta. E' possibile ottenere informazioni sullo smaltimento delle autorità locali.

Risoluzione problemi

INCONVENIENTECAUSA PROBABILERIMEDIO
Premendo il pulsante di accensione la macchina non si avviaMancanza di alimentazione o circuito di controllo difettosoControllare che la spina sia insertita correttamente, se il problema persistsiste contattare il Centro Servizi
Premendo il pulsante di avviamento la macchina si avvia ma non si accende l'indicatore luminoso di funzionamentoSpia difettosaNon utilizzato la macchina con indicatore luminoso spento. Interpellare il servizio assistenza
Eccessiva resistenza al taglio del prodottoLa lama non è affilataAffilare la lama
La lama sotto sforzo rallenta o si arrestaLa cinghia potrebbe essere allentata o danneggiataContattare il centro servizi per regolare o sostituire la cinghia
Premendo il pulsante di arresto la macchina non sifermaCircuito di commando difettosoArrestare immediamente la macchina staccando la spina alla rete ed interpellare immediamente il Centro Servizi
Eccessiva resistenza alla movimentazione dei componenti scorrevoli (pressamerce, carrello)Lubrificazione guide di scorrimento non effettuata periodicamenteEffettuare la lubrificazione periodica

DARTY 36DaRryBERKELTRANCHEUSEREDLINE250 - DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO - 1

DARTY 36DaRryBERKELTRANCHEUSEREDLINE250 - DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO - 2

MODELLO220250300
A168 mm178 mm230 mm
B185 mm185 mm245 mm
C160 mm175 mm225 mm
D395 mm395 mm480 mm
E320 mm320 mm380 mm
F505 mm505 mm475 mm
G390 mm390 mm430 mm
H435 mm435 mm485 mm
I490 mm515 mm635 mm
L580 mm570 mm630 mm
SPECIFICHE
Capacità di taglio circolare168 mm178 mm230 mm
Capacità di taglio rettangolare185x160 mm187x175 mm245x225 mm
Massimo spessore fetta14 mm14 mm12 mm
Diametro lama220 mm250 mm300 mm
Peso22 Kg22 Kg27 kg
Potenza motore0,19 kW0,19 kW0,31 kW

Note: A seguito della continua ricerca per migliorare sempre i nostri prodotti, le specifiche tecniche sono soggette a possibili variazioni.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DARTY

Modello : 36DaRryBERKELTRANCHEUSEREDLINE250

Categoria : Affettatrice alimentare