DCK5281HG - Cappa da cucina AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCK5281HG AEG in formato PDF.
Domande degli utenti su DCK5281HG AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCK5281HG - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCK5281HG del marchio AEG.
MANUALE UTENTE DCK5281HG AEG
Grazie per aver scelto di acquistare quello prodotto AEG. Lo abbiamo创建工作 per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a Tecnologie innovative che vi amplificHERanno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apprecchiature. Vi invitiamo di dedicare alcuni minuto allagettura per sapere come trattre il massimo dal vosto elettrodomestico.
Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support

Per registrar il vosto prodotto e ricevere un servizio migliorare:
www.registeraeg.com

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECHNICA
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avera a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L'INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, sare riferimento alle struzioni di INSTALLazione分开. Leggere attendente i capitoli sulla sicurezza prima di qualiasi utilizzato o manutenzione dell'apparecchio.
2. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
2.1 Panorama del pannello di controllo

| Funzione | Descrizione | |
| 1 | Lampadina | Accensione e spegnimento delle luci. |
| 2 | Prima velocità / Off | Il motore passa al primo livello di velocità. La seconda pressione spegne l'apparecchiatura. |
| 3 | Seconda velocità | Il motore passa al secondo livello di velocità. |
| 4 | Terza velocità | Il motore passa al terzo livello di velocità. |
| 5 | Velocità massima | Il motore passa al livello di velocità massimo. Dopò 5 minutì l'apparecchiatura passa alla terza velocità. |
| 6 | Notifica del filtrò | Ricorda di cancellare o pulire il filtrro carbone e pulire il filtrro antigrasso. |
| 7 | Hob²Hood | Spia della funzione di controllo della cappa dal piano cottura. Per alcuni modelli il symbolo presente sul pan-nello dei comandi. |
3. UTILIZZO QUOTIDIANO
3.1 Uso della cappa
Controllare la velocità consigliata in base alla seguente tabella.
| 0-1 | Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pen-tole coperte. |
| 2 | Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente. |
| 3 | Mentre vengono bollite o fritte grande quantità di cibo perché coperchio, cuocendo su più zone di cottura o bruciatori. |
| Mentre vengono bollite grande quantità di cibo perché un coperchio, elevata umidità. |

Si consiglia di lasciare la cappa in funzione per circa 15 minuti dopo la cottura.
Per far funzionare la cappa:
- Premere il primo tasto rapido 0-1 per accendere l'apparecchiatura.
- Se necessario, premere il tasto spia per illuminare la superficie di cottura. La luce può essere affievoluta. Premere di nuovo il pulsante per Cambiare l'intensità da:
a. Massimo,
b. Medio,
c. Basso,
d. Spento.
- Se necessario, modificare la velocità premendo il tasto desiderato.
Per spagnere l'apparecchiatura, premere di nuovo il tasto 0-1 della prima velocità.
3.2 Hob²Hood funzione
E una funzione automatica che collega il piano di cottura a una cappa. Sia il piano di cottura che la cappa dispongono di un comunicatore di segnale a infrarossi. La velocità della ventola viene definitamente automaticamente sulla base delle impostazioni della modalità e della temperature della pentola più calda sul piano di cottura. Eanche possibile mettere in funzione la ventola usando il piano di cottura manually. La funzione può essereizzata dal pannello del piano di cottura.

Per ulteriori informazioni su come utilizzare la funzione, consultare il manuale utente del piano di cottura.
3.3 Notifica del filtro
L'allarmechio ricorda di cuiare o pulire ilchio carbone e pulire ilchio antigrasso. L'indicatorechio si accende per 30 secondi se è necessario pulire ilchio antigrasso. L'indicatore delchio lampeggia per 30 secondi se ilchio carbone deve essere sostituito o pulito.

Fare riferimento al capitolo sulla pulizia del filtro anti-grasso nel capitolo sulla cura e la pulizia.

Fare riferimento alla pulizia del filtro a carbone attivo o alla sostituzione del filtro a carbone attivo nel capitolo sulla cura e la pulizia.
Per attivare o disattivare la funzione:
- Per attivare la funzione, premere il tasto _2 per 3 secondi.
Se la funzione è attiva, la spia del filtro lampeggia due volte.
- Per disattivare la funzione, premere il tasto _2 per 3 secondi.
Se la funzione è disattivata, la spia del过滤 lampeggia una volta.
Per ripristinare la funzione, premere il tasto ^3 per 3 secondi.
3.4 Telecomando
L'apparecchiatura è fornita con un telecomando.
La connessione è originariamente abilitata.
Per connettero disconnettere il telecomando:
- Spagnere l'apparecchiatura.
- Premere per 3 secondi.
L'indicatore sul pannello di controllo lampeggia due volte se la funzione èabilitata e una volta se è disabilitata.
4. PULIZIA E CURA
4.1 Note sulla pulizia
| Agenti di puli-zia | Non utilizzato detergenti e spazzole abrasive.Pulire la superficie dell'apparecchiatura con un panno morbido imbevu-to di acqua tiepida e detergente delicato.Dopo la cottura alcune parti dell'apparecchio possoono surriscaldarsi.Per evitare macchie, l'apparecchio deve essere raffreddato e asciugato con un panno pulito o un tovagliolo di carta.Pulire le macchie con un detergente delicato. |
| Tenete ben pu-lita la cappa | Pulire l'apparecchio e i filtri del grasso agli mese. Pulire accuramente l'interno e i filtri anti-grasso. L'accumulo di grasso o di altri residui po-trebbe causare un incendio.Seguire le istruzioni per la pulizia degli accessori quando la notifica fil-tro è attiva. Fare riferimento alla notifica del filtrro nel capitolo sull'uso quotidiano.I filtri anti-grasso sonoatore lavatianche nella lavastoviglie.La lavastoviglieDevesecco impostata su una temperatura Bassa e un ciclo breve. Il filtrto antigrasso potrebbe scolorire, non influsce in alcun modo sulle prestazioni dell'apparecchiatura. |
| Filtro al carbo-ne | Il tempo di saturazione del filtrto al carbone attivo varia a seconda del tipo di cottura e della regolarità di pulizia del filtrto anti-grasso. Il filtrto a carbone è lavabile, pulito o rigenerato dopo circa due mesi. Fare riferimento all'opuscolo incluso nell'accessorio. |
4.2 Pulizia del filtro antigrasso
I filtri sono montati con l'uso di clip e perni sul lato opposto.
Per pulire ilhetto:
- Tirare il coperchio per aprirlo.

- Premere l'impugnatura del clip di montaggio sul pannello delhetto sulla cappa (1).

- Inclinare leggermente la parte anteriore del filtro verso il basso (2), quando tirare.
Ripetere i primi due passaggi per tutti i filtri. - Pulire filtriconuna spugna condetergenti non abrasivi inlavastoviglie.
i
La lavastoviglie delve essere impostata su una temperatura Bassa e un ciclo breve. Il filtro antigrasso potrebbe scolorire, non influisce in alcun modo sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
- Per montare i filtri, eseguire i primi due passaggi nell'ordine inverso.
Ripetere i passaggi per tutti i filtri, ove applicabile.
4.3 Pulizia del filtro al carbone
Per rimuovere ilhetto:
- Rimuovere i filtri antigrasso dall'apparecchiatura.
Rimandiamo alla sezione "Pulizia del过滤 antigrasso" in quello capitolo.
- Rimuovere le clip che trattengono il fatto filtrante (1), quando il fatto filtrante (2).

- Lavare il fatto in acqua caldaswana usare detergenti o usare una lavastoviglie.
i
Impostare la lavastoviglie
senza brillantante o altri
detersivi. La lavastoviglie
non più essere riempita con
piatti.
- Lasciare asciugare il fatto filtrante o usare unorno.

Impostare ilorno per 7 minuti alla temperature massima di 60^
- Per installare il filtro, eseguire i passaggi nell'ordine inverso. Il filtro dovrà essere complemente asciutto prima di reinstallarlo nell'apparecchiatura.
Sostituire il fatto del filtro agli 2 anni o quando il panno è danneggiato.
4.4 Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è provvista di una lampadina LED. Questa componente può essere sostituita unicamente da un technician. In caso di anomalie di funzionamento rimandiamo a "Assistenza" nel capitolo dedicato alle "Istruzioni di sicurezza".
5. CH GARANZIA
Servizio clienti
| Servizio dopo vendita | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Langgasse 109008 St. Gallen | ||
| Am Mattenhof 4a/b6010 Kriens | ||
| Schlossstrasse 14133 Pratteln | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Vendita pezzi di ricambio
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garanzia Per anni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire alla data di consegra o alla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura,
del certificato di garanzia o dello scontrino d'acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono escludi il logorama ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzato di ricambi non originali o alla inossevanza delle prescrizioni d'installazione ed istruzioni per l'uso.
6. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negotio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visible nel除去 www.erecycling.ch
MA3MYHbl
- KAYINCI3IKKE XKHE OPHATYFA APHAJFAH AKNAPAT 79
- 5YIbIM CINATTAMACbl 79
- ΘPKYHДIK KOДАНУ 80
4.KYTY MEHEH TA3AJAY. 81
5.KOPUFAH OPTAFA KATbICTbl JAFDAIAP. 83
MIHCl3 HOTUNKJELEP ANY YUISHI
OcbI AEG eHIMIH taHaFaHaBbHb3fa paKmET. Bi3 OHb Ci3re Kei XbIaPa MiHcIe EHMdiJIKTI 6epy yuH xacadBiK. INHHoBaunraJIbK texHOJornnap EmipDi JxehiJeTeedi. MyHdai MymKIndIKTepDi KdImrkypbIbIaNapTa6a anMaicbI3.
OhbI aptbIkuIbIbIKTapbIH 6apbIHwa naIdaIaHy yuH bipHeWe MnHyT KymcayblbIdcypaMb13.
MbHay yuHn Be6-caTbIMbI3Fa KipiHi3:

PainanaHyTypaIbIaknapaTbI,KitanuapardbI,aKaynbIKtbJIOKypaIbI, Kbl3MeTKepcTeyXaHeXeHdeyTypaIbIaknapaTbIMbHaXepdeHanBbI3:
www.aeg.com/support

Kakcbipak Kbi3met any yuhiin eHimihizti tipkeh3:
www.registeraeg.com

KpybIyBHy3 yuih akceccyapnapdbI, uIbIFbH MaTePnAnDapbH XHe KocaIKbI 6eJWeKTeepdi catbIn anHy3:
www.aeg.com/shop
TYTbIHyIbIAPFA KOJIaY JXHE KbI3MET KOPCETY
Opkaaan TynHcyckaJIbK Kocakbl 6eJIweKTepei naJaIaHbIbI3.
KtiIeTTi Kbl3MeT KepCety optaIbIbIMbl3fa xa6apnackaHa, MblHa depeKTePiH 6OlybIH kAMTaMaCbI3 etiH3: YJri, PNC, cepraJIbIK hemip.
ByaiknapatbI TexHnKaIbIK depeKTeP TaKtaIaCbHaH Ta6yfa 6oJabl.
EckepTy/caKtbik-Kayinci3dk Typanbl aknapaT
①Жань aknapaT peH KeheCTep
Kopwaah opTa typaIbI aknapaT
Ehnpuyi eceptyci3 e3repic hri3y KykbfbHaHe.
1. KAYINCI3IJKKE JXHE OPHATYFA APHAJFAH AKPAPAT

ECKEPTY!
Kayinci3ikke jKHe opHaTyFa
KaTbICTblaknapaTk
apHaJIFaH KITaIwaIaIaI
Kayinci3 opHaTy TypaJIbI
IoceteTe ja haata CTpaHua 3a da:

IobneTe coBertn 3a KopncTeHbe,6poUpy, BODnU 3a peuBaHbe npoBneMn, INΦopMaun 3a cepBncipaHbe n nonpaBka:
www.aeg.com/support

PernctpnpajTe ro Baunot npoun3bOd 3a noo6po cepBncpahe:
www.registeraeg.com

Knybajte donojnhteneh np6op,notpouHm MaTepnjann nn OpunnaHn pe3epBn deNoBn 3a BaAnoT anapat:
www.aeg.com/shop
ГРИЖА 3A KОПИСHIЦИ NGCEPBUNCIPAJIБE
Bn npenopaybame da kopncnte opunnaHn pe3epBn deIOBn.
Kora Ke KOHTaKTnPaTe co HaAnOT OBlaCTeN CepBvCeH ZeHTap, noTprJKeTe Ce da rI mMaTe Ha paCnoJaRaHe cIeDnBe nOdaToU: MoJeI, Bpoj Ha npOn3BoDoT, CepnKn 6poj.
HOpMaunTe MoXaT da ce HajdaT Ha etNKeTaTa co HOpMaun.
I IpeDynpedyBahe/BnHmAHne-Be36eHOCn INΦopMaun
① OnuTN uHΦopMaζηn u COBETn
VHΦopMaζηn 3a JxNθTHaTa CpeiHa
Moxhocta 3a npomeH e 3aDpKaHa.
1.БE3БЕДHOCHI INHΦOPMAÇI N MOHTIPAJIbE

IPEdynPEdyBAHbE!
3a 6e36eHNoCHN
INHOpMaUIMMOHTnpaHe,
OCBpHete Ce Ha Noce6HaTa
6pouypa 3a ynaTCTBa 3a
MOHTIPAhe. BHIMaTeJIHO
IpouHTajTe rN nOrJIaJBjata 3a
6e36eHNOCT nped
ynoTpe6bata nn
OdpxByBaHbETo Ha anapaTOT.
2.ОПИС HA ПОНЗВОДOT
2.1 Перлед на koHTролна табla

Utiliziati intotdeauna piese de schimb originale.
Atunci cänd contactati Centrul nostru de service autorizat, asiguratī-vá ca aveti la disposizione urmātoarele informati: Model, PNC, Numār de série.