CONCORD

LIFT CORE - CONCORD - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LIFT CORE CONCORD in formato PDF.

📄 104 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 🔧 SAV 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice CONCORD LIFT CORE - page 43
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CONCORD

Modello : LIFT CORE

Scarica le istruzioni per il tuo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LIFT CORE - CONCORD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LIFT CORE del marchio CONCORD.

MANUALE UTENTE LIFT CORE CONCORD

I // Quando trasmette un ordine al Suo rivenditore di fiducia, La preghiamo di comunicargli i dati seguenti per garantire la funzionalità e la sicurezza del Suo seggiolino per bambini anche dopo la sostituzione di parti di ricambio e di accessori. ECE-Nr. ECE No. N° ECE Número ECE N° ECE

Per la sicurezza del vostro bambino avete scelto il nostro seggiolino CONCORD LIFT CORE, un prodotto realizzato nel rispetto dei più severi criteri qualitativi. Le sue caratteristiche ottimali di sicurezza possono essere sfruttate al meglio se il seggiolino è usato seguendo correttamente le indicazioni: per questo è importante che rispettiate tutte le istruzioni di montaggio e di impiego. Il seggiolino può essere installato su tutti i sedili del veicolo dotati di cintura di sicurezza a tre punti. Le statistiche relative agli incidenti dimostrano che il posto più sicuro è quello dietro al sedile del passeggero anteriore. Il seggiolino si compone di tre parti principali: schienale, seduta rialzata tipo comfort e poggiatesta regolabile in 7 posizioni con supporto per le spalle integrato. Inoltre, per facilitare il montaggio, è dotato di un dispositivo di adattamento al sedile della vettura. ual_LC-090408-WEST-print.indd 41

A Poggiatesta B Manopola di regolazione C Passaggio cintura diagonale C1 Gancio di sicurezza D Cintura diagonale E Schienale F Cintura addominale G Apertura per la cintura H Cuneo di sostegno con le istruzioni I Sedile J Chiusura della cintura di sicurezza _ MONTAGGIO DI LIFT CORE (FIGURE 6/7) Appoggiare LIFT CORE in senso di marcia su un sedile o sul divano posteriore del veicolo. A causa della regolazione dell’inclinazione, LIFT CORE si appoggerà allo schienale della vettura. Per modificare l’inclinazione dello schienale del seggiolino e farlo meglio aderire al sedile nella parte inferiore, intervenire sul cuneo di sostegno (H).

Nei veicoli con poggiatesta di serie, si consiglia l’estrazione o lo spostamento degli stessi onde facilitare il montaggio del seggiolino. Non dimenticare di ricollocare i poggiatesta nella posizione corretta quando il posto viene occupato da un adulto. Non è ammesso il trasporto del seggiolino non fissato, nemmeno se non occupato dal bambino. Il seggiolino non assicurato al sedile può infatti provocare lesione agli occupanti durante il viaggio, per es. in caso di incidente. Sincerarsi dunque che la cintura sia sempre inserita durante il viaggio. _ ASSICURARE IL BAMBINO CON LA CINTURA A TRE PUNTI Adagiare il bambino ben aderente alla superficie di seduta. Passare la cintura a tre punti anteriormente al bambino e allacciarla come per gli adulti (si deve sentire distintamente lo scatto di innesto). Ora posizionare le cinture: introdurre la cintura addominale (F) nelle apposite aperture (G) poste su entrambi i lati del sedile (I) e la cintura diagonale (D) nell’apertura collocata sul lato di fissaggio. Inserire la cintura diagonale (D) nel relativo passante (C). Fare attenzione che la cintura si trovi all’interno del gancio di sicurezza (C1). Portare il poggiatesta all’altezza adatta premendo la manopola di regolazione (B) e spostandola. Il poggiatesta è regolabile verticalmente in sette posizioni; assicurarsi che, quando si rilascia la manopola di regolazione, il meccanismo di fissaggio scatti. Il passante della cintura (C) deve trovarsi leggermente al di sopra della spalle, mentre la cintura diagonale deve passare in mezzo fra collo e lato esterno della spalla. ual_LC-090408-WEST-print.indd 43

Tendere la cintura in modo che sia il tratto addominale sia il tratto diagonale aderiscano bene e fare attenzione che non siano attorcigliate. La cintura addominale deve essere posizionata il più in basso possibile. Se il veicolo è munito di regolatore verticale della cintura, portarlo nella posizione opportuna. Per scendere è sufficiente slacciare la cintura e farla passare davanti al bambino. Per estrarre la cintura diagonale dal passante, premere verso il basso il gancio di sicurezza (C1) e tirare in avanti la cintura (figura 3). All’uso successivo controllare sempre il corretto posizionamento della cintura. Il montaggio corretto è illustrato nella figura 1. Le varianti scorrette sono raffigurate nelle figure 4 e 5. In caso di dubbi sul montaggio, rivolgetevi a noi per una verifica. La cintura deve passare attraverso le aperture evidenziate in rosso nelle figure 1 e 2. Non far passare la cintura in altro modo. _ IMPIEGO DELLE CINTURE DI FISSAGGIO (ACCESSORIO) Per lo schienale CONCORD LIFT CORE abbiamo sviluppato pratiche cinture di fissaggio, disponibili come accessorio. Queste cinture aiutano a posizionare correttamente il seggiolino. Il loro impiego consente di risolvere eventuali problemi derivanti dalla forma di determinati sedili delle auto. Importante: le suddette cinture di fissaggio non sono elementi essenziali del sistema di sicurezza.

Scegliere innanzitutto su quale sedile con cintura a tre punti si monterà il seggiolino. Lo schienale del sedile prescelto deve poter essere cinto con le cinture di fissaggio. L’ideale è il sedile del passeggero anteriore o un divano posteriore ribaltabile. Il nostro schizzo illustra alcune possibilità di fissaggio. Attenzione:

  • Appoggiare le fibbie delle cinture in posizione accessibile su una superficie piana.
  • Le cinture non devono essere attorcigliate, danneggiate o impigliate.
  • Le estremità libere delle cinture devono essere sempre fissate.
  • Per prevenire eventuali abrasioni nei punti di contatto con il sedile dell’auto, consigliamo di frapporre materiale morbido nelle posizioni a rischio. ATTENZIONE: LE CINTURE DI FISSAGGIO NON POSSONO ESSERE USATE PER ASSICURARE IL BAMBINO!!! Se il veicolo è dotato di airbag integrato, quest’ultimo non deve essere coperto o compromesso nel suo funzionamento dalla cintura di fissaggio. ual_LC-090408-WEST-print.indd 45

_ CURA E MANUTENZIONE

Sfoderare i rivestimenti per il lavaggio: La fodera è formata da cinque pezzi (seduta, schienale, poggiatesta e due supporti spalle), fissati al corpo del seggiolino per mezzo di velcro, asole e lacci, facilmente asportabili per il lavaggio. Per rifoderare il seggiolino eseguire le stesse operazioni in sequenza contraria.

  • Se i rivestimenti entrano a contatto con l’umidità, in particolare durante il lavaggio, possono scolorirsi leggermente.
  • Non usare solventi! _ INDICAZIONI IMPORTANTI Per il trasporto dei bambini in auto si devono osservare le avvertenze contenute nel manuale per l’uso del rispettivo veicolo.
  • Talvolta i bambini tengono oggetti nelle tasche delle giacche e dei pantaloni (p. es. giocattoli) oppure i loro indumenti hanno parti dure (p. es. ibbie di cinture). Fare in modo che questi oggetti non si trovino tra il bambino e la cintura di sicurezza. In caso di incidente possono causare lesioni inutili. Questi pericoli esistono anche per gli adulti!
  • Naturalmente, spesso i piccoli sono molto vivaci. Spiegare quindi ai bambini quanto sia importante essere sempre ben protetti. Questo fa loro capire che la cintura deve essere sempre allacciata e che la sua posizione non deve essere modificata.
  • La sicurezza del Suo bambino è garantita in modo ottimale solo se il montaggio e l’uso del dispositivo di sicurezza vengono rispettati alla lettera.
  • Le cinture del sistema devono essere sempre ben tese e non attorcigliate e devono essere protette da danneggiamenti.
  • Proteggere tutte le parti del ändern: sistema di ritenzione non coperte dal rivestimento dall’irradiazione solare per garantire che il bambino non si scotti.
  • Il sistema di ritenzione non deve essere danneggiato o schiacciato da parti mobili all’interno dell’auto o da portiere.
  • Non apportare modifiche al sistema di ritenzione per non compromettere la sicurezza del bambino.
  • Dopo un incidente l‘intero sistema di ritenzione deve essere sostituito, oppure inviato alla casa produttrice corredato di un verbale dell‘incidente per un controllo.
  • È opportuno informare anche il passeggero accanto a Lei su come liberare il bambino dal seggiolino in caso di incidente o di pericolo.
  • Non lasciare il bambino da solo in auto nel seggiolino senza sorveglianza, anche se allacciato.
  • Per ridurre il rischio di lesioni in caso di incidente, fissare il bagaglio ed altri oggetti.
  • Nella vettura, insieme al seggiolino, devono essere sempre presenti le istruzioni per l‘uso.
  • Non è ammesso utilizzare accessori e pezzi di ricambio, ad eccezione degli accessori speciali originali CONCORD. Con la non osservanza di tale punto si estingue ogni diritto di garanzia e l‘azienda produttrice declina ogni responsabilità.
  • Adatto per vetture dotate di cinture a tre punti, collaudate secondo il Regolamento ECE n° 16 o un altro standard equivalente. ual_LC-090408-WEST-print.indd 47

Dato che il sistema di ritenzione (LIFT CORE) si presta per essere utilizzato molto a lungo, è evidente che i rivestimenti e altre parti di uso corrente possono usurarsi nel corso del tempo, in misura più o meno intensa a seconda della durata e intensità d‘uso. Il loro ricambio dovrà essere effettuato in funzione delle esigenze individuali. Non è possibile quindi assicurare in modo generalizzato una durata superiore ai 6 mesi previsti dalla garanzia. La preghiamo di rivolgersi al Suo negozio di fiducia di articoli per bambini, ai reparti specializzati dei grandi magazzini, ai rivenditori di accessori per automobili o alle vendite per corrispondenza; qui troverà anche gli articoli del programma di accessori per seggiolini per bambini CONCORD. La fermatura della cintura di sicurezza del veicolo non deve essere più in alto della guida per la cintura addominale. In caso di dubbi o problemi vi preghiamo di contattare la CONCORD. Le cinture devono essere applicate esclusivamente nelle posizioni e nei punti di contatto con il seggiolino indicati in questo manuale di istruzioni. È vietato applicare le cinture in modo diverso. Se il posto utilizzato è dotato di airbag frontale, raccomandiamo di spostare il sedile del veicolo nella posizione più arretrata. Oltre a questo, per i veicoli dotati di airbag attenersi alle istruzioni contenute nel manuale del veicolo stesso. Assicurarsi che la cintura diagonale (D) del sistema di ritenzione del veicolo passi anteriormente fino a raggiungere il passaggio (C) per la cintura diagonale stessa. Se necessario modificare la posizione del sedile.

_ INFORMAZIONI GENERALI

  • Questo è un dispositivo di ritenzione “universale“ per bambini. Esso è omologato secondo le normative ECE 44, serie di modifiche 04 per l’uso in veicoli ed è adatto alla maggior parte dei sedili di automobili, ma non a tutti.
  • Si può presupporre un regolare fissaggio del dispositivo se il produttore della vettura dichiara nel manuale dell’auto che questa è idonea all’installazione di un dispositivo di ritenzione “universale“ per bambini della rispettiva fascia d’età.
  • Questo dispositivo di ritenzione è stato classificato nella categoria “universale“ in base a condizioni più rigorose rispetto ai modelli precedenti che non portano questa scritta.
  • In caso di dubbi interpellare il produttore del dispositivo di ritenzione o il commerciante al dettaglio.
  • Adatto solo a veicoli con cintura a tre punti collaudati e omologati secondo le normative ECE 16 oppure standard equivalenti. ual_LC-090408-WEST-print.indd 49

_ GARANZIA La garanzia ha inizio al momento dell’acquisto del seggiolino. Il periodo di validità della garanzia è quello fissato per i seggiolini da bambini dalle leggi dello Stato del consumatore. La garanzia comprende la riparazione, la fornitura sostitutiva o la riduzione del prezzo, a discrezione del produttore. La garanzia interessa esclusivamente il primo utente. In caso di difetti, i diritti di garanzia vengono tenuti in considerazione soltanto se il difetto è stato comunicato al rivenditore specializzato immediatamente dopo la prima comparsa. Nel caso in cui il rivenditore non sia in grado di porvi rimedio, questi rinvia il prodotto al produttore insieme ad una precisa descrizione del difetto e ad una ricevuta d’acquisto ufficiale contenente la data d’acquisto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni a prodotti non di propria fornitura. Il diritto di garanzia decade se:

  • sono state apportate modifiche al prodotto;
  • il prodotto non viene riportato al rivenditore, completo di ricevuta d’acquisto, entro 14 giorni dalla comparsa del difetto;
  • il difetto è da ricondurre ad un impiego o una manutenzione incorretta, nonché a qualsiasi altra colpa dell’utente, in particolare in caso di inosservanza delle istruzioni per l’uso;
  • eventuali riparazioni del prodotto sono state effettuate da terzi;
  • il difetto è stato causato da un incidente;
  • il numero di serie è stato danneggiato o rimosso. Modifiche o deterioramenti del prodotto legati all’uso previsto dal contratto (usura) non rappresentano oggetto della garanzia. Le eventuali prestazioni in garanzia del produttore non prolungano la validità della garanzia.