LIFT CORE - Silla de coche infantil CONCORD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LIFT CORE CONCORD en formato PDF.
| Tipo de producto | Silla de auto para niños |
| Grupo de edad | De 3 a 12 años aproximadamente |
| Peso soportado | 15 a 36 kg |
| Instalación | Cinturón de seguridad del vehículo |
| Orientación | De frente a la carretera |
| Ajuste de altura del reposacabezas | Sí, ajustable |
| Protección lateral | Sí, reforzada |
| Material | Plástico y espuma acolchada |
| Funda | Desmontable y lavable |
| Norma de seguridad | Conforme a normas europeas |
| Dimensiones aproximadas | No especificado |
| Peso del asiento | No especificado |
| Color | No especificado |
| Fijación | Cinturón de 3 puntos |
| Uso | Para niños de 3 a 12 años |
| Mantenimiento | Funda lavable a máquina |
Preguntas frecuentes - LIFT CORE CONCORD
Preguntas de los usuarios sobre LIFT CORE CONCORD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Silla de coche infantil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIFT CORE - CONCORD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIFT CORE de la marca CONCORD.
MANUAL DE USUARIO LIFT CORE CONCORD
UTILIZACION DE LAS CORREAS DE FIJACION (ACCESORIO) 34
CONSERVACION 36
INDICACIONES IMPORTANTES 36
INFORMACION GENERAL 39
GARANTÍA 40
UTILIZACION DEL LIFT CORE
Al adquirir这是我们 silla CONCORD LIFT CORE, usted ha dato prioridad a la calidad de su hijo. Este articulo ha sido fabricado compliendo un estricko control de calidad. Sus exceptionales cuales de calidadsole seran efectivas cuando se utilise según las normas e instrucciones. Por ella, siga strictamente las indicaciones del manual de montaje y de instructaciones.
La silla可以把everything en todos los asientos del vehiculo que dispongan de un cinturón de seguridad de tres+puntos. Basándonos en datos realizados sobre accidentes, recomendamos colocar la silla en el lugar detrás del asiento del compañero.
La silla consta Basicsamente de tres componentes: el respaldo, el cojín elevador y el reposacabezas regulable con 7 posiciones, con protector integrado para los+hmosros. Además, está equipado con un adaptador para el asiento del coche, que Facilita el montaje.
A Reposacabezas
B Dispositivo de ajuste
C Paso del cinturón diagonal
C1 Gancho de seguidad
D Cinturón diagonal
E Respaldo
F Cinturón pélico
G Apertura para el cinturón.
H Cuña de apoyo con manual de instrucciones
Carcasa del asiento
J Anclaje del cinturón del coche

_MONTAJE DEL LIFT CORE (FIG. 6/7)
Cologne la silla LIFT CORE en el sentido de la marcha sobre el asiento elevado del vehístico. Gracias a su inclínación regulable, la silla LIFT CORE se apoya sobre el respaldo del asiento del vehístico. Además, se pueda extendar la cuña de apoyo (H) paraocular起重 reclinar más el asiento, estando en contacto con la parte inferior del respaldo del asiento del vehístico.
En vehículos que disponan de reposacabezas de series se pueda procerder más fácilmente al montaje de la silla si"These reposacabezas se ajustan o se desmontan. Tenga en cuenta que los reposacabezas del vehiclódeben ser colocados;nuevamente en la posición correcta cuando el asiento está occupied por unadulto.
La silla no debe estar sueita en el vehiculo, aun cuando no se lleve a un nio en ella. Durante la conducccion o en caso de accidente, pueda producir daños a las personas que viajan dentro del vehiculo. Por ese, el cinturón debe estar siempre ajustado cuando el vehiculo esté circulando.
CÓM O ASEGURAR AL NINO CON EL CINTURON DE TRES PUNTOS
Cologne correctamente al niño sobre el asiento. Pase el cinturón de seguridad de tres+puntos por delante del niño e introduzcalo en el cierre como en el caso de los niños. (Debe eschucharse claramente un cig.)
A continuación colque los cinturones. Pase el cinturón pélvico (F) por ambos lados, asi como el cinturón diagonal (D) por el lado del cierre, por las aperturas del cinturón (G) de la carcaza del asiento (I). Introduzca el cinturón diagonal (D) en el paso previsto para el cinturón diagonal (C). Compruebe que el cinturón se enquirytra en el interior del gancho de seguridad (C1).
Ajuste el reposacabezas a la alta adecuada, desplazándolo cuando presiona el dispositivo de ajuste (B). El reposacabezas es regulable en alta con 7 posiciones, y deben encastrarse soltando el dispositivo de ajuste.
El paso del cinturón diagonal (C)Debe estar un poco más alto que la parte superior de los+hombres.Al miso tiempo,el cinturón diagonaldebe pasar por el centro entre el cuello y la parte exterior de los+hombres.
Ajuste el cinturón a la medida del cuerpo de forma que el cinturón pélvico y el cinturón diagonal estácorrectamente situados y compruebe que las cintas no estén retorcidas. El cinturón pélvico debe transcurrir lo más bajo posible. Si suvehicle dispone de un regulator de alta para el cinturón, ajustelo a la alta adecuada.
Como es lógico, para salir del vehiculo sólo esnecessary abrir el cierre y desplazar el cinturón por delante del niño. Para sostar de la guía las correas de+hombres, presione el gancho de seguridad (C1) hacer abajo y extraiga el cinturón hacía adelante (fig. 3).
Compruebe en cada nuevo uso que los cinturones estan en la posicion correcta. En la imagen 1 se representa el montaje correcto. En las imagenes 4 y 5 se muestran variantes no permitidas. En caso de tener dudas respecto al montaje, le rogamos que se ponga en contacto con nosotros. Los cinturones deben pagar por las guias marcadas en rojo en el asiento y que se muestran en las figuras 1 y 2. No se debe pagar el cinturón por除外 lugar.
UTILIZACION DE LAS CORREAS DE FIJACION (ACCESORIO)
Hemos descarrlando correas de fijación como accesos especials para el respaldo CONCORD LIFT CORE. La misión de estas correas esmanter la silla infantil para automóvil en la posición correcta. Mediente la utilización de las correas de fijación, se resuelven los inconvenrientes que pueda surgir a causa de los differentes diseños de los asientos de los vehículos.
Importante: Las correas de fijacion mentionadas no son un componente esencial delsystema de seguridad.



Elija en su vehiculo el asiento adecuado que disponga de cinturón de seguidad de tres+puntos. Compruebe que el respaldo del asiento elegido en el vehiculo sea abarcable con la correa de fijación. Los más adecuados son el asiento del accompanying o un asiento trasero que sea plegable.
Nuestras ilustraciones le muestran的一些 posibilidades de fijacion.


A tener en cuenta
- Coloque los cierras del cinturón lo más accesibles possible y sobre superficies planas
- Los cinturones no deben estar retorcidos, danados ni inmovilizados.
- Los extremos sueltos del cinturón deben estar tiempo conveniently recogidos.
- Para evaporar la posible aparacion de zonas desgastadas en el asiento del vehiculo, le recomendamos interponer un material blando en las zonas críticas.
ATENCLION!
LAS CORREAS DE FIJACION NO PUEDEN UTILIZARSE PARA ASEGURAR AL NINO!
Si el vehiculo dispone de un airbag integrado, no está permitido cubrirlo con la correa de fijacion ni alterar su funcionalidad.
CONSERVACION
Extracción de las fundas para poder a su lavado:
Las fundas constan de cinco piezas (carcasa de asiento, respaldo, reposacabeza y dos hjbreras) que se fijan al asiento con velcro, botones yCNTas. Una vez sueñas estas sujecciones, las partes que componen la funda se pueda extraer fácilmente.
La colocacion de las fundas se llama a cabo enorden inverso.
- En contacto con la humedad, especialmente durante el lavado, el material de las fundas pueda destñir ligeramente.
- JNo utility disolventes!

AVISOS IMPORTANTES
Para transporte niños en el vehiculo, deben tenerse en cuenta las instrucciones existentes en el libro del usuario del vehiculo en cuestion.
- A vez los niños��an en los bolloslos de sus chaquetas y pantalones objetos (p.e. juguetes) olearvan objetos fiejo en sus ropas (p.e. hebillas de cinturón). Procure que这些东西 no queden entre el niño y el cinturón de seguridad. En caso de accidente podrán causar lesiones innecasarias.
Por otra parte, ellos riesgos también afectan a los adultos!


- Naturalmente, los niños son a meno muy nerviosos. Expliqueles por elo lo importante que es estar siempre bien asegurado. De este modo ven como natural que el paso de las correas no se pueda variar niAbrir el cierre.
- La seguidad de su hijo solamente está garantizada de forma optima cuando el montaje y el manejo del dispositivo de seguidas se realizan debidamente.
- Las correas del sistema deben colocarse tandas y sin torsiones y hay que protegerlas contra días.
- Proteja las zonas no cubiertas de tela del sistema de retencion de la irradiacion directa del sol, para que su hijo no se queme.
- El sistemas de retencion de niños no debe ser dañado o pinzado por objetivos moviles en el interior del vehiculo o por las puertas.
- No realice modificaciones en el sistema de retencion. Con elo pondría en peligro la seguridad de su niño.
- Después de un accidente hay que renovar la totalidad del sistema de retencion infantil, o devolverlo al fabricante para su verificacion, unto con un informe del accidente.
- Informe también a sus compañeroes sobre la forma de sacar al niño en caso de peligro o accidente.
- Nunca deje a su niño en el asiento infantil de coche sin vigilancia, ni asegurado ni sin asegurar.
- Para disminuiir el riesgo de lesiones en caso de accidente, asegure el equipaje y otros objetos.
- Las instrucciones de uso deben落户s siempre bajo con el asiento infantil de coche.
- No se permite el uso de accesos o recambos y en caso de no cumplimiento conduce a la extinción de todos los derechos de garantía y responsabilidad. Unicamente queden excluidos los accesos especiales originales de CONCORD.
- Apto para vehículos con cinturón de tres+puntos verificados según la normativa ECE 16 o una norma equiparable.
Debido a la larga vida útil del sistema de retencion (LIFT CORE) es normal que las fundas yDEMás elementos se desgasten en función del tiempo e intensidad de su uso ysea necessario reemplazarlos individualmente. Por lo tanto no es possible(ofreceruna garantía para elconjunto de todas las piezas por un periodo superior aseis meSES.Para sustituir las piezas,dirjase a una tienda especializada en articulos infantiles, al departamento pertinente deunosgrandesalmacenes,alstiendadeccessoriosparaautomóviles o a empressas de vent por correspondencia.Alléencunarleprogramacompleto de accesorios para los asientos infantiles de CONCORD.
El cierra del cinturón de seguridad del coche no debe colocarse por encima del extremo de la guía de la correa pélvica. En caso de duda, o si algo no le queda claro, le rogamos que se ponga en contacto con la Empresa CONCORD. Los cinturones sólo peuvent encontrar por las posiciones y+puntos decontacto de los cinturones especificados en el manual de instrucciones. Está prohibido colocar los cinturones de otra manera.
Si el asiento utilizado dispone de un airbag frontal, le recomendamos que desplace totalmente hasta除外 el asiento del vehiculo. Además, en los vehículos que disponen de airbags, deben tenerse enIELDasindicaciones pertinentes del manual de servicios del vehiculo correspondiente.El cinturón de niños (cinturón diagonal E)Debe ir desde el dispositivo de sujeción del vehiculo hacía delante, hasta la guía para las correas de los niños (C).En caso necessario, se debe corrigir la posición del asiento del vehiculo.
INFORMACION GENERAL
- Este es un dispositivo "universal" de retencion de niños. Está homologado conforme a la norma 44 de la CEE, serie de modificaciones 04 para el uso general en vehículos, y se pueda usar en la mayoría de asientos de turismos, although no en todos.
- Se pueda esperar un montaje sin complicaciones del dispositivo, siempre que el fabricante del vehiculo haga constar en el manual de instrucciones del mesmo, que el vehiculo es apto para el montaje de un dispositivo "universal" de retencion para niños del grupo de edades correspondiente.
- Este dispositivo de retencion ha sido clasificado suguiendo las conditiones de la categoría "universal" más strictas que las versiones anteriores que no llevan esta etiqueta.
- En caso duda pueda consulutar con el fabricante del dispositivo de retencion de niños o con el commerciente.
- Sólo apto para automóviles con cinturón de seguridad de tres+puntos, que hayan sido verificados y homologados según la normativa ECE 16 o una norma equiparable.



GARANTÍA
La garantía comienza con la compra de la silla infantil. La duración de la garantía de la silla infantil está determinada por el plazo legal vigente de su concesión en el País del consumidor final. El contenido de la garantía comprende subsanación, suministro de piezas de repuesto o disminución a elección del fabricante.
La garantía sólo se remite al primer usuario. En caso de fallos de fabricula, los derechos de garantía sólo entran en vigencia si el defecto ha sido informado al commerciante especializzato inmediamente afterwards de manifestarse. Si el commerciente no pueda resolver el problema, este enviará el producto al fabricante haciendo referencia detallada de la reclamación y adjuntando el justificante oficial de compra Fecha.
El fabricante no se hace responsable de daños de produits que no haya vendido.
El derecho a reclamar la garantía se pierde, si:
- El producto ha sido modificado.
- El producto no se devuye al commerciantecomplete con justificante de compradentreldplazoed4diastrasmanifestaciondeldefecto.
- El defecto se debe a la manipulacion Incorrecta, a tareas de mantenimiento mal efectuadas o a othero tipo de action a cargo del cliente, especially en caso de que no se hayan observado las instrucciones de empleo.
- Terceros han efectuado reparaciones del producto.
- El defecto se debe a un accidente.
- El número de series está dornado o bomrado.
Cambios o deterioro del producto a causa delemploye habitual (desgaste) no constituyen un caso de reclamacion de la garantia. La garantia no se prolonga por servicios del fabricante cubiertos por la misma.
ITALIANO
IMPIEGODILIFTCORE 41
MONTAGGIO DI LIFT CORE 42
ASSICURARE IL BAMBINO CON LA CINTURA A TRE PUNTI 43
IMPIEGO DELLE CINTURE DI FISSAGGIO (ACCESSORIO) 44
É claro que estas conselhos también se aplicam aos adultos!


Instrucciones de montaje y de uso
ManualFácil