ULTIMAX - Pneumatici CONCORD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ULTIMAX CONCORD in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Pneumatici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ULTIMAX - CONCORD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ULTIMAX del marchio CONCORD.
MANUALE UTENTE ULTIMAX CONCORD
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Istruzioni per il montaggio e l'uso
con0262-4-03-Umax-I-MA-Titel1 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Titelseite-I Maßstab: gez.: 25.05.04 ps geänd am 07.06.04 ps / 14.03.06 ps / 05.04.06 ps 0263-01 Uso del seggiolino per auto ULTIMAX Per la sicurezza del vostro bambino durante i viaggi in auto avete scelto CONCORD ULTIMAX. Si tratta di un prodotto realizzato secondo severi criteri qualitativi e che vi garantisce un livello ottimale di sicurezza, a condizione che venga utilizzato nel modo corretto. Rispettate quindi tutte le istruzioni di montaggio e di utilizzazione. Il seggiolino per bambini ULTIMAX può essere utilizzato dalla nascita fino ad un peso di 18 kg ovvero fino a ca. 4 anni di età e può essere installato su tutti i sedili del veicolo dotati di cintura di sicurezza a tre punti. Le statistiche relative agli incidenti dimostrano però che il posto più sicuro è quello dietro al sedile anteriore destro. Il seggiolino si compone di tre parti: sedile a guscio (A), base (B) e cuneo reboard (C). Inoltre, il seggiolino può essere montato in senso di marcia in diverse posizioni oppure in senso opposto a quello di marcia in una sola posizione. Non è possibile staccare il sedile a guscio con il bambino seduto dentro. con0263-4-01-Ultimax-I-MA-Inhal Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: Inhaltsverzeichnis-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 07.06.04 ps Sommario: 0106-02
1. Montaggio in senso opposto
a quello di marcia (dalla nascita a 13 kg)
2. Montaggio in senso di marcia
3. Fissaggio del bambino
4. Regolazione del poggiatesta
/ adeguamento del sedile all’altezza del bambino
5. Distacco e smontaggio del
rivestimento / del riduttore per le anche
7. Istruzioni di lavaggio
8. Avvertenze importanti
10. Informazioni di carattere
1. Montaggio in senso opposto a quello di marcia (dalla nascita a 13 kg)
A IR BAG Attenzione! Non montare su sedili con airbag! Pericolo di vita! Girare verso l’alto la manopola che si trova sul davanti del sedile a guscio (1) e spingere il sedile a guscio in posizione di seduta diritta (2). con0264-4-02-Umax-I-MA-Kap.1 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Kapitel1-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 07.06.04 ps / 01.04.05 ps Con i pollici sorreggere il sedile a guscio sui due lati; con le altre dita tirare le due leve grigie nel senso della freccia, fino all’arresto. Tenere tirate le leve e sollevare il sedile a guscio fino a che si vede l’elemento verde al di sopra del meccanismo a scatto. A questo punto rilasciare le leve ed estrarre il sedile a guscio. Appoggiare la base sul sedile dell’auto come mostrato nella figura. Mettere il cuneo reboard (verde) nella posizione indicata.
1. Montaggio in senso opposto a quello di marcia (dalla nascita a 13 kg)
0028-05 Far passare la parte inferiore della cintura (cintura ventrale) sotto le apposite guide azzurre (v. figura). Far passare all’esterno la parte superiore della cintura (2) (cintura diagonale) intorno al bordo anteriore della base, inserendola nell’apposito fermacintura azzurro. Tendere la cintura come mostrato nella figura e chiudere quindi il fermacintura azzurro.
1. Montaggio in senso opposto a quello di marcia (dalla nascita a 13 kg)
1. Montaggio in senso opposto a quello di marcia (dalla nascita a 13 kg)
0267-02 0090-06 click Tenere il sedile a guscio come mostrato nella figura e appoggiarlo sulla base. Premere il sedile verso il basso finché non si sente lo scatto del meccanismo di fissaggio. con0267-4-02-Umax-I-MA-Kap.1 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Kapitel1-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 07.06.04 ps / 01.04.05 ps Quando il sedile a guscio è montato sulla base,controllate che su entrambi i lati si veda un punto verde in corrispondenza delle aperture laterali. Soltanto in questo caso il montaggio è corretto. In senso opposto a quello di marcia, è consentita soltanto la posizione di seduta diritta. A partire dagli 8 kg di peso del bambino, deve essere rimosso il riduttore per le anche premontato in fabbrica (v. cap. 6.5). Per smontare il seggiolino, ripetere al contrario la sequenza delle operazioni descritte. 0268-02
2. Montaggio in senso di marcia (da 9 a 18 kg)
Attenzione! Montaggio in senso di marcia soltanto a partire da 9kg di peso e senza riduttore per le anche, v. cap. 6.5! Girare verso l’alto la manopola che si trova sul davanti del sedile a guscio (1) e spingere il sedile a guscio in posizione di seduta diritta (2). con0268-4-02-Umax-I-MA-Kap.2 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Kapitel2-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 07.06.04 ps /01.04.05 ps Con i pollici sorreggere il sedile a guscio sui due lati; con le altre dita tirare le due leve grigie nel senso della freccia, fino all’arresto. Tenere tirate le leve e sollevare il sedile a guscio fino a che si vede l’elemento verde al di sopra del meccanismo a scatto. A questo punto rilasciare le leve ed estrarre il sedile a guscio. Appoggiare la base sul sedile dell’auto come mostrato nella figura. Mettere il cuneo reboard (verde) nella posizione indicata. 0269-01
2. Montaggio in senso di marcia (da 9 a 18 kg)
2. Montaggio in senso di marcia (da 9 a 18 kg)
2. Montaggio in senso di marcia (da 9 a 18 kg)
Tirare (1) leggermente la parte superiore della cintura e chiudere il fermacintura rosso (2). Quindi tendere di nuovo la cintura. Avvolgere la cintura con il tendicintura in modo che la base del seggiolino sia ben ferma sul sedile dell’auto. La cintura deve essere ben tesa. La base del seggiolino deve essere diritta (rispetto al senso di marcia). Se necessario raddrizzarla e tendere di nuovo la cintura. con0271-4-00-Umax-I-MA-Kap.2 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Kapitel2-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 01.04.05 ps La cintura di sicurezza del veicolo deve essere inserita in tutte e tre le guide.
2. Montaggio in senso di marcia (da 9 a 18 kg)
Posizione della cintura con base montata correttamente. La chiusura della cintura di sicurezza del veicolo non deve essere più in alto della guida per la cintura ventrale. In caso di dubbi o problemi vi preghiamo di contattare la CONCORD. con0272-4-02-Ultimax-I-MA-Kap.2 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Kapitel2-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 24.06.04 ps / 01.04.05 ps 0272-01 0121-03
2. Montaggio in senso di marcia (da 9 a 18 kg)
0273-01 0050-07 click Tenere il sedile a guscio come mostrato nella figura e appoggiarlo sulla base. Premere il sedile a guscio verso il basso finché non si sente lo scatto del meccanismo di fissaggio. con0273-4-01-Ultimax-I-MA-Kap.2 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Kapitel2-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 01.04.05 ps Quando il sedile a guscio è montato sulla base, controllate sempre che su entrambi i lati si veda un punto verde in corrispondenza delle aperture laterali. Soltanto in questo caso il montaggio è corretto. Per smontare il seggiolino, ripetere al contrario la sequenza delle operazioni descritte (v. punti 1.1 e 1.2). Per allentare il tendicintura, consultare il capitolo 5. 0274-02
3. Fissaggio del bambino
Sul davanti del sedile, sotto il rivestimento, si trova il dispositivo di regolazione centrale che regola la tensione delle cinture del seggiolino. Sbloccare il dispositivo di regolazione premendo verso l’alto la levetta con un dito (v. figura) e quindi tirare in avanti le cinture del seggiolino (evitando di afferrarle per le imbottiture!). con0274-4-02-Umax-I-MA-Kap.3 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Kapitel 3-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 24.06.04 ps 01.04.05 ps 0036-06
0056-06 Aprire la chiusura e appoggiare le cinture del seggiolino sui braccioli, rivolte verso l’esterno. Collocare quindi il bambino nel seggiolino con la schiena appoggiata sullo schienale. 0275-02
3. Fissaggio del bambino
0059-05 click Incastrare le due cinture l’una nell’altra (v. figura) e inserirle nella chiusura: si deve sentire chiaramente lo scatto del meccanismo di fissaggio. con0275-4-02-Umax-I-MA-Kap.3 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Kapitel 3-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 24.06.04 ps / 01.04.05 ps Tirare la cintura del dispositivo di regolazione centrale finché le cinture sono ben tese e il bambino è allacciato saldamente. È importante che sia le cinture per le spalle, sia quelle per il ventre siano tese in modo saldo e uniforme. Per estrarre il bambino, premere il tasto rosso con la scritta “Press” situato sulla chiusura che unisce le cinture per le spalle.
4. Adeguamento del seggiolino alle dimensioni del bambino / Regolazione poggiatesta e cinture per le spalle
Afferrare la parte alta del poggiatesta e tirarlo in avanti. A questo punto lo si può regolare in base all’altezza del bambino. Sono possibili sei diverse posizioni. Attenzione: assicurarsi che le cinture si trovino nella posizione illustrata nella figura 4.2 (A).
Quando il bambino è allacciato, le cinture per le spalle devono passare sul retro del seggiolino formando una linea orizzontale o leggermente ascendente, come nella figura (A). Se invece formano una linea discendente, come nella figura (B), è necessario spostarle alla posizione più alta. A tale scopo procedere come segue: con0276-4-04-Umax-I-MA-Kap.4 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Kapitel 4-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 28.05.04 ps / 24.06.04 ps / 01.04.05 ps / 07.06.06 ps Per modificare la posizione delle cinture per le spalle il sedile a guscio va staccato dalla base (v. punti 1.1 e 1.2)! Ribaltare il pannello che ricopre la parte posteriore del sedile a guscio.
4. Adeguamento del seggiolino alle dimensioni del bambino / Regolazione poggiatesta e cinture per le spalle
0036-06 Sul davanti del sedile, sotto il rivestimento, si trova il dispositivo di regolazione centrale che regola la tensione delle cinture. Sbloccare il dispositivo di regolazione premendo verso l’alto la levetta con un dito (v. figura) e quindi tirare in avanti le cinture (evitando di afferrarle per le imbottiture!). con0277-4-01-Umax-I-MA-Kap.4 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Kapitel4-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 01.04.05 ps
0040-04 Sul retro del sedile, sfilare entrambe le cinture dall’elemento di collegamento.
4. Adeguamento del seggiolino alle dimensioni del bambino / Regolazione poggiatesta e cinture per le spalle
0042-07 Tirare quindi le due cinture in avanti, facendole passare attraverso lo schienale e il rivestimento. Quindi, dal davanti del sedile, reinserirle all’altezza desiderata. Estrarre dalle rispettive sedi le due piastrine di arresto alloggiate sul retro del seggiolino aiutandosi con i passanti delle cinture e inserirle nel guscio attraverso le aperture. A questo punto inserire di nuovo le due cinture nell’elemento di collegamento sul retro del sedile e quindi tenderle con l’aiuto del dispositivo di regolazione centrale. Fare attenzione che la cintura per la spalla sinistra e quella per la spalla destra siano regolate in modo identico. con0278-4-01-Umax-I-MA-Kap.4 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Kapitel 4-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 01.04.05 ps
4. Adeguamento del seggiolino alle dimensioni del bambino / Regolazione poggiatesta e cinture per le spalle
0143-04 click Sul retro del sedile, reinserire le piastrine di fissaggio nelle loro sedi: si deve sentire chiaramente lo scatto del meccanismo di fissaggio. Infilare nuovamente le cinture nell’elemento di collegamento, come mostrato in figura. Per finire rimontare il pannello di copertura posteriore. con0279-4-02-Ultimax-I-MA-Kap.4 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Kapitel 4-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 07.06.04 ps 01.04.05 ps Quando è necessario accorciare la cintura? La cintura del seggiolino deve essere accorciata quando, anche tirandola dal dispositivo di regolazione centrale situato sul bordo anteriore del sedile, non si riesce a tenderla a sufficienza. Per accorciare la cintura procedere come segue:
4. Adeguamento del seggiolino alle dimensioni del bambino / Regolazione poggiatesta e cinture per le spalle
Estrarre il sedile a guscio dalla base e appoggiarlo capovolto su una superficie di appoggio. Allentare l’elastico del rivestimento in modo da poterlo scostare un poco. Sollevare la piastrina di arresto della cintura, fissata sul lato inferiore del sedile, e farla passare attraverso la grande apertura laterale e poi attraverso quella piccola (v. figura). con0280-4-01-Umax-I-MA-Kap.4 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Kapitel 4-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 01.04.05 ps 0045-05
0051-06 Fissare la piastrine di arresto premendola dall’esterno nelle aperture. Attenzione: entrambi i lati devono essere regolati in modo identico!
4. Adeguamento del seggiolino alle dimensioni del bambino / Regolazione poggiatesta e cinture per le spalle
0054-06 click Quando è necessario ripristinare la regolazione allungata del sistema di ritenzione accorciato? La cintura del seggiolino deve essere allungata quando, anche allentandola dal dispositivo di regolazione centrale, non si arriva a chiudere la chiusura. Per allungare la cintura procedere come segue: con0281-4-02-Umax-I-MA-Kap.4 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Kapitel 4-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 24.06.04 ps 01.04.05 ps Estrarre il sedile a guscio dalla base e appoggiarlo capovolto su una superficie di appoggio. Allentare l’elastico del rivestimento in modo da poterlo scostare un poco. Sollevare la piastrina di arresto della cintura, fissata sul lato del sedile, e spingerla indietro attraverso l’apposita apertura. Fissare la piastrina premendola dall’esterno nell’apertura. Si deve sentire lo scatto del meccanismo di fissaggio. Attenzione: entrambi i lati devono essere regolati in modo identico! 0282-01
5. Distacco e smontaggio del seggiolino
Per prima cosa aprire il fermacintura di colore rosso. Se il seggiolino è montato in senso di marcia, allentare il tendicintura situato sulla base: Sollevare la levetta grigia del tendicintura con il pollice della mano sinistra, finché è possibile spingere verso l’alto il piccolo pulsante grigio (1) con l’indice. Mantenendo il pulsante grigio in questa posizione (2), spingere la levetta verso il basso (3). con0282-4-01-Umax-I-MA-Kap.5 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Kapitel 5-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 01.04.05 ps
6. Rimozione del rivestimento / del riduttore per le anche.
Per togliere il rivestimento è necessario staccare il sedile a guscio dalla base. Aprire la chiusura della cintura del seggiolino. Allentare gli elastici del rivestimento, che si trovano sul lato posteriore del rivestimento stesso nei punti indicati in rosso nella figura. Tenendo premuta la levetta grigia del tendicintura, tirare la cintura di sicurezza dell’auto nel senso della freccia, in modo da srotolarla dal tendicintura. A questo punto procedere allo smontaggio eseguendo in ordine inverso le operazioni descritte per il montaggio. con0283-4-02-Umax-I-MA-Kap.6 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Kapitel 6-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 24.06.04 ps / 01.04.05 ps 0071-06
6. Rimozione del rivestimento / del riduttore per le anche.
0284-02 0095-03 Sfilare l’imbottitura che riveste la chiusura della cintura ed estrarre la chiusura tirandola dal basso e facendola passare attraverso il rivestimento.
6. Rimozione del rivestimento / del riduttore per le anche.
0117-02 Se il peso del bambino supera gli 8 kg, rimuovere il riduttore per le anche inserito nel sedile, sotto il rivestimento. 0285-01
7. Istruzioni di lavaggio
8. Avvertenze importanti
Rimuovere il rivestimento per il lavaggio (v. capitolo 6): Per il trasporto dei bambini in auto vanno rispettate le istruzioni contenute nel manuale del veicolo, in particolare quelle relative all’uso di seggiolini per bambini in presenza di airbag. Il rivestimento si compone di due parti, fissate al seggiolino tramite velcro, bottoni e elastici. Una volta aperti tutti questi sistemi di fissaggio, le due parti del rivestimento possono essere facilmente rimosse. Per applicare di nuovo il rivestimento procedere in ordine inverso (sedile e poggiatesta). A contatto con l’umidità, ed in particolare durante il lavaggio, il tessuto del rivestimento può scolorire macchiando altri tessuti. Non usare solventi! 30° con0286-4-01-Umax-I-MA-Kap.7+8 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Kapitel 7+8-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 24.06.04 ps I bambini hanno spesso degli oggetti (ad es. giocattoli) nelle tasche dei pantaloni o della giacca, oppure portano capi di abbigliamento con parti dure (ad es. fibbie). Fare attenzione che questi oggetti non si inseriscano tra il bambino e la cintura di sicurezza: in caso di incidente potrebbero provocare delle lesioni evitabili. Lo stesso vale tra parentesi anche per gli adulti! Com’è naturale, i bambini sono spesso irrequieti. È fondamentale quindi spiegare loro l’importanza di un uso corretto del seggiolino, in modo che capiscano che non devono spostare le cinture o aprire la chiusura durante la marcia. Per garantire una sicurezza ottimale del bambino, è indispensabile che il montaggio e l’uso del sistema di ritenuta siano conformi alle istruzioni. 0286-01 Tutte le cinture del seggiolino destinate al fissaggio del bambino, come pure le cinture di sicurezza utilizzate per il fissaggio del seggiolino all’auto, devono essere ben tese e non attorcigliate, e protette da eventuali danneggiamenti. Le parti del sistema di ritenuta prive di rivestimento in tessuto devono essere protette dalla luce diretta del sole, per evitare che si surriscaldino e brucino il bambino. Il sistema di ritenuta per bambini deve essere protetto dai danneggiamenti provocati dagli oggetti mobili all’interno del veicolo o dalla chiusura delle portiere. Non effettuare nessuna modifica del sistema di ritenuta: questo comprometterebbe la sicurezza del bambino. Dopo un incidente il sistema di ritenuta per bambini deve essere completamente sostituito oppure rispedito alla casa produttrice per il controllo, allegando una descrizione della dinamica dell’incidente. 0287-01
8. Avvertenze importanti
Informare anche gli altri passeggeri su come estrarre il bambino dal seggiolino in caso di incidente o di pericolo. Le cinture devono essere applicate esclusivamente nelle posizioni e nei punti di contatto con il seggiolino indicati in questo manuale di istruzioni. È vietato applicare le cinture in modo diverso. Le cinture del seggiolino destinate al fissaggio delle anche devono essere applicate nella posizione più bassa possibile, per garantire un corretto fissaggio delle anche. È vietato l’uso del seggiolino su sedili dotati di airbag frontale attivo (pericolo di vita!). Non lasciare mai il bambino solo in auto, né libero né assicurato al seggiolino. Per ridurre il rischio di lesioni in caso di incidente, assicurare bene i bagagli e gli altri oggetti all’interno dell’abitacolo. Portare sempre con sé il manuale di istruzioni. Non è ammesso l’uso di con0287-4-01-Umax-I-MA-Kap. 8 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Kapitel 8-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 16.03.06 ps accessori o ricambi: il mancato rispetto di questa norma provoca l’estinzione della garanzia e del diritto ad eventuali risarcimenti. Sono esclusi dal divieto soltanto gli accessori originali CONCORD. l’infanzia, i reparti specializzati dei grandi magazzini, i rivenditori di accessori per auto o i cataloghi di vendita per corrispondenza. Presso questi stessi rivenditori troverete anche la gamma completa di accessori CONCORD. Il seggiolino per bambini deve essere utilizzato esclusivamente con il rivestimento originale. Il seggiolino per bambini ULTIMAX è stato testato tramite la simulazione di uno scontro frontale con un ostacolo solido alla velocità di 50 km/h, come prevede la normativa internazionale ECE R 44 04 valida per l’omologazione di tutti i sistemi di ritenuta. I sistemi di ritenuta per bambini fino a 3 anni con un peso fino a 18 kg, se utilizzati per lo scopo previsto e nel rispetto delle istruzioni per l’uso e il montaggio, possono evitare o limitare le lesioni in caso di incidente, in una misura che dipende però dal tipo e dell’intensità dell’incidente stesso. Indicato per veicoli dotati di cintura di sicurezza a tre punti omologati secondo il regolamento ECE 16 o altro standard equivalente. Il sistema di ritenuta ULTIMAX può essere utilizzato molto a lungo: è naturale, quindi che dopo un certo periodo il rivestimento o altre parti del sistema possano presentare tracce di usura e debbano essere sostituiti. Poiché tale periodo varia in base all’intensità di utilizzazione, non si può fornire alcuna garanzia generalizzata di resistenza all’usura che travalichi i 6 mesi. Un nuovo seggiolino può essere acquistato presso i negozi di specializzati in articoli per Come nel caso delle cinture di sicurezza per adulti, anche i sistemi di ritenuta per bambini non sostituiscono quindi un comportamento attento e responsabile da parte di chi guida il veicolo.
La garanzia decorre dal momento dell’acquisto del seggiolino. Il periodo di validità della garanzia è quello fissato per i seggiolini da bambini dalle leggi dello Stato dell’acquirente. La garanzia prevede la riparazione, la sostituzione o la riduzione del prezzo di acquisto, a scelta del costruttore. La garanzia si applica soltanto al primo utilizzatore. Gli eventuali difetti del prodotto sono coperti da garanzia soltanto a condizione che il difetto sia stato segnalato al rivenditore specializzato immediatamente dopo la sua comparsa. Se il rivenditore non è in grado di risolvere il problema, dovrà rispedire il prodotto al costruttore allegando una descrizione esatta del difetto riscontrato e la ricevuta ufficiale comprovante l’acquisto. Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per i prodotti non forniti da lui stesso. con0288-4-01-Umax-I-MA-Kap. 9 Disk 01-01A Concord Artikel: Ultimax Bezeichnung: MA-Kapitel 9-I Maßstab: gez.: 26.05.04 ps geänd am 16.03.06 ps 0288-01
10. Informazioni di carattere generale
La garanzia decade nei seguenti casi: – se il prodotto è stato modificato; – se il prodotto non è stato riportato per intero al rivenditore entro 14 giorni dalla comparsa del difetto; – se il difetto è riconducibile ad un errore di utilizzazione o di manutenzione oppure ad un’altra causa attribuibile all’utilizzatore, in particolare nel caso che non siano state rispettate le istruzioni per l’uso; – se il prodotto è stato riparato da terzi; – se il difetto è stato causato da un incidente; – se il numero di serie è stato danneggiato o rimosso. I cambiamenti o peggioramenti del prodotto riconducibili alla normale utilizzazione (usura) non sono coperti da garanzia. Le eventuali prestazioni in garanzia del produttore non prolungano la validità della garanzia.
1. Questo prodotto è un sistema
di ritenuta per bambini di tipo “Universale”. È omologato in base al regolamento ECE 44/04 per l’uso generalizzato su veicoli e può essere installa-to sulla maggior parte dei sedili per autovettura, non però su tutti.
2. Il montaggio corretto del dispositivo è possibile soltanto se il costruttore del veicolo dichiara nel
manuale di istruzioni che il veicolo è indicato per il montaggio di un dispositivo di ritenuta per bambini di tipo “Universale” per la fascia di età corrispondente.
3. Questo dispositivo di ritenuta è
stato classificato come “Universale” secondo criteri più severi di quelli applicati per i modelli precedenti non recanti questa scritta.
4. In caso di dubbi ci si può
rivolgere al costruttore del dispositivo di ritenuta per bambini oppure al rivenditore.
5. Indicato soltanto per veicoli
dotati cintura di sicurezza a tre punti testati e omologati secondo il regolamento ECE n° 16 o secondo uno standard equivalente. 0145-06 Um die Funktionsfähigkeit und Sicherheit Ihres Kinderautositzes auch nach einem Austausch von Ersatz- und Zubehörteilen zu gewährleisten, bitten wir Sie bei Bestellungen Ihrem Fachhändler nachstehende Angaben mitzuteilen: CONCORD To ensure the maximum efficiency of your child car safety seat after the exchange of the covers or spare parts ask your retailer about following information: universal - 18 kg Pour assurer une efficacité optimale de votre siège auto après l‘échange de housses ou de pièces détachées, demandez à votre détaillant l‘information suivante: Per garantire la funzionalità e la sicurezza del vostro seggiolino da auto per bambini anche dopo una sostituzione di parti di ricambio o accessori, vi preghiamo di comunicare al vostro negozio di fiducia specializzato i seguenti dati al momento di emettere l‘ordine: Para seguir garantizando el correcto funcionamiento y la seguridad de su silla infantil para automóvil después de un cambio de piezas o accesorios, le rogamos que indique los siguientes datos al realizar pedidos a su comercio especializado: Para garantir a funcionalidade e a segurança da sua cadeira de criança para automóvel após a substituição de peças e acessórios, agradecemos que comunique os seguintes dados ao seu distribuidor: Om de functionaliteit en de veiligheid van het door u gekochte autokinderzitje ook na vervanging van onderdelen en accessoires te waarborgen, is het belanggrijk dat u bij de bestelling in uw speciaalzaak onderstaande gegevens vermeldt: Industriestrasse 25 95346 Stadtsteinach
Notice-Facile