KC-840E - Purificatore d'aria SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KC-840E SHARP in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Purificatore d'aria in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KC-840E - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KC-840E del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE KC-840E SHARP
Modello strutturalmente indipendente Tipo vertical sin soporte
con funzione di umidificazione MANUALE D’USO PURIFICADOR DE AIRE
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselike autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure
NL Prima di mettere in funzione il nuovo purificatore d’aria, leggere attentamente il presente manuale
Dopo aver aspirato l'aria presente nella stanza tramite la bocchetta di entrata, il purificatore la fa passare attraverso un pre-filtro, un filtro deodorante lavabile e un filtro HEPA che si trovano al suo interno, per poi scaricarla attraverso la bocchetta di uscita. Il filtro HEPA trattiene il 99,97% delle particelle di polvere che lo attraversano (fino a una dimensione di 0,3 micron) e contribuisce anche all'assorbimento degli odori. Il filtro deodorante lavabile assorbe gradualmente gli odori che lo attraversano.
Alcuni odori assorbiti dai filtri potrebbero col tempo decomporsi, trasformandosi in nuovi odori. A seconda dell'ambiente d'uso, soprattutto quando l'apparecchio viene utilizzato in condizioni estreme (molto più impegnative delle normali condizioni d'uso domestiche), questi odori potrebbero diventare particolarmente intensi in un lasso di tempo inferiore a quello previsto. Nel caso in cui gli odori persistano, occorre sostituire i filtri.
+ I purificatore d’aria è stato progettato per rimuovere la polvere e gli odori presenti nell'aria, ma non i gas nocivi (ad esempio, il monossido di carbonio contenuto nel fumo di sigaretta). Nel caso in cui la fonte dell'odore continui ad essere presente, è possibile che il purificatore d’aria non riesca ad eliminare completamente l'odore in questione.
(L'illustrazione comune fa riferimento al modello “KC-850E”.)
| KO-40E Eng2indd 2 23109709 v7œ | [
/—CARATTERISTICHE —,
Una combinazione unica di tecnologie per il trattamento dell’aria
Sistema a triplo filtraggio + Plasmacluster + Umidificazione
Il pre-filtro lavabile cattura la polvere e altre grandi particelle sospese nell'aria.
RIDUCE GLI ODORI Il filtro deodorante lavabile assorbe gran parte dei più comuni odori domestici.
RIDUCE POLLINE E MUFFA*
Il filtro HEPA cattura il 99,97% delle particelle (fino a una dimensione di 0,3 micron).
RINFRESCA Grazie al Plasmacluster, l'apparecchio tratta l'aria in un modo simile a quello in
cui la natura purifica l'ambiente mediante l'emissione di una quantità equilibrata di ioni positivi e ioni negativi.
UMIDIFICA Ogni riempimento consente fino a 10 ore di umidificazione.**
* Quando l’aria viene aspirata attraverso il sistema di filtri.
** Dimensioni della stanza: fino a 48m2 (KC-860E) fino a 38m2 (KC-850E) fino a 26m2 (KC-840E)
Dei sensori monitorizzano continuamente la qualità dell’aria, regolando automaticamente il funzionamento dell'apparecchio in base alla purezza e all'umidità dell'aria.
VASCHETTA DI UMIDIFICAZIONE FILTRO UMIDIFICANTE ISTRUZIONI PER LA SOS DEI FILTRI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. T-16 DATI TECNICI.. T-18 INFORMAZIONI SUL CORRETTO SMALTIMENTO … Grazie per aver acquistato il purificatore d’aria SHARP. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale. Dopo aver letto il manuale, conservarlo in un luogo adatto per riferimento futuro.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza un apparecchio elettrico, occorre adottare le seguenti precauzioni di sicurezza fondamental
AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendi o lesioni personal:
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. Utilizzare esclusivamente prese elettriche da 220-240 volt.
Non utilizzare l’apparecchio in caso di danneggiamento della spina o del cavo mentazione o in
caso di instabilità del collegamento alla rete elettrica. Spolverare regolarmente la spina.
Non introdurre le dita od oggetti estranei nelle bocchette di entrata e di uscita dell’aria. Per scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica, disinserire sempre la spina tenendola con la mano e non tirarla mai per il cavo.
In caso contrario, si correrebbe il rischio di scosse elettriche o si potrebbe causare un incendio da corto circuito.
Non staccare mai la spina con le mani bagnate.
Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di apparecchi a gas o ca
Quando si riempie la tanica dell'acqua, quando si pulisce l'apparecchio o quando non lo si utilizza, accertarsi di aver scollegato il purificatore d’aria dalla rete elettrica. In caso contrario, si correrebbe il rischio di scosse elettriche o si potrebbe causare un incendio da corto circuito.
Per evitare pericoli, nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato deve essere sostituito dal produttore, da un suo concessionario, da un centro autorizzato di assistenza Sharp o da altro personale qualificato.
Non utilizzare l'apparecchio in ambienti in cui potrebbe bagnarsi (ad esempio, il bagno) o in presenza di … insetticidi spray, residui oleosi, incenso, scintille di sigarette accese o esalazioni chimiche. &
Per la pulizia dell'apparecchio, non utilizzare mai detergenti forti e corrosivi, poiché potrebbero danneggiare le parti esterne del purificatore.
La manutenzione del purificatore d’aria deve essere eseguita esclusivamente da un centro autorizzato di assistenza Sharp. Per qualsiasi problema, regolazione o riparazione, rivolgersi al centro assistenza pi vicino.
Quando si trasporta il purificatore d’aria, smontare, innanzitutto, la tanica dell'acqua e la vaschetta di umidificazione e tenere sempre l'apparecchio per le maniglie presenti su entrambi i lati.
Non bere l’acqua che si trova nella vaschetta di umidificazione o nella tanica.
Sostituire ogni giorno l'acqua della tanica con acqua di rubinetto fresca e pulire regolarmente sia la tanica che la vaschetta di umidificazione (vedi pp. IT-12 e IT-13). Quando non si utilizza l'apparecchio, rimuovere l'acqua presente nella tanica e nella vaschetta di umidificazione. Lasciando l'acqua nella tanica e/o nella vaschetta di umidificazione, potrebbero formarsi muffe, batteri e cattivi odori. In rari casi, questi batteri potrebbero anche provocare danni alla salute.
L'apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e delle conoscenze necessarie, a meno che non siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni in merito all'uso dell'apparecchio da una persona che sia responsabile della loro sicurezza. | bambini vanno sorvegliati, per essere sicuri che non giochino con l'apparecchio.
NOTA - Interferenze radiofoniche o televisive
Qualora il purificatore provochi interferenze alla ricezione radiotelevisiva, provare ad ovviarvi in uno o più dei seguenti modi:
- Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
+ Aumentare la distanza tra l'apparecchio e il ricevitore radiofonico o televisivo.
+ Collegare l'apparecchio alla presa di un circuito diverso da quello a cui à collegato il ricevitore. + Rivolgersi, per assistenza, al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
| KC-B40E_Eng2.indé 2 & 23109108 170 | [
ISTRUZIONI PER L’'INSTALLAZIONE PRECAUZIONI RELATIVE ALL’USO Non ostruire le bocchette di entrata e di uscita dell’aria.
Non utilizzare l'apparecchio su oggetti caldi, quali stufe o termosifoni, vicino ad essi o in luoghi in cui potrebbe venire a contatto con del vapore.
Utilizzare sempre l'apparecchio in posizione verticale.
Durante gli spostamenti, tenere sempre l’apparecchio per le maniglie presenti su entrambi i lati. Non spostarlo mentre è in funzione.
Non utilizzare l’apparecchio senza i filtri, la tanica dell’acqua e la vaschetta di umidificazione correttamente installati.
Non lavare e riutilizzare il filtro HEPA.
Il lavaggio non solo non migliora le prestazioni del filtro, ma pud anche dar luogo a scosse elettriche o malfunzionamenti.
Pulire le parti esterne esclusivamente con un panno morbido. Non utilizzare detersivi o liquidi volatili, poiché potrebbero danneggiare o far incrinare la superficie dell'apparecchio. Il loro uso potrebbe anche provocare il malfunzionamento dei sensori.
La frequenza della necessaria manutenzione (disincrostazione) dipende dalla durezza e dall’impurità dell’acqua utilizzata. Quanto più è dura l’acqua, tanto più frequente dovrà essere la disincrostazione.
Tenere l’apparecchio lontano dall’acqua. <
Quando si utilizza l’apparecchio, posizionarlo ad almeno 2 metri da qualsiasi dispositivo (quali televisori o radio) che utilizzi onde elettriche, per evitare interferenze.
Evitare di collocare l’apparecchio in luoghi in cui i sensori siano esposti direttamente al vento. L'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente.
Evitare l’uso dell’apparecchio in luoghi in cui mobili, tessuti o altri oggetti potrebbero venire a contatto con le bocchette di entrata e di uscita dell’aria ed ostruirle.
Evitare l’uso dell’apparecchi luoghi in cui sia esposto a condensa o a forti sbalzi termici. La temperatura ambiente appropriata deve essere compresa tra i 5 e i 35°C.
Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e in un luogo ben aerato.
Se collocato su un tappeto spesso, l'apparecchio potrebbe vibrare leggermente.
Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, per evitare perdite d'acqua dalla tanica o dalla vaschetta di umidificazione.
Evitare di collocare l’apparecchio in luoghi caratterizzati dalla produzione di grassi o fumi oleosi. La superficie dell'apparecchio potrebbe incrinarsi e i sensori potrebbero funzionare male.
Posizionare l’apparecchio a circa 30-60 cm dalle pareti, per garantire un adeguato flusso d’ari: Col tempo, la parete situata dietro alla bocchetta di uscita dell'aria potrebbe sporcarsi. Quando si utilizza l'apparecchio nello stesso posto per un lungo periodo di tempo, pulire regolarmente la parete e proteggerla con un foglio di vinile od oggetti simili, per evitare che si sporchi.
ISTRUZIONI RELATIVE AI FILTRI
+ Per una corretta manutenzione dei filtri, attenersi alle istruzioni riportate nel presente manuale.
KC-860E KC-850E Bocchetta di uscita
Display —> unità principale
Maniglia (una a destra e una a sinistra)
+ Sensore polvere + Sensore temperatura/umidità
Vaschetta di umidificazione
Cavo di alimentazione —/
(La forma della spina varia da paese a paese.)
Etichetta data —| (Etichetta dati nominali)
Indica le condizioni e l'umidità dell’aria nella stanza.
[Indica le condizioni relative agli odori, alla polvere e all'umidità presenti nella stanza. |
MONITOR DELLA POLVERE Il sensore della polvere monitorizza continuamente l'aria e cambia colore a seconda della sua purezza.
Il KC-860E à dotato di un monitor della polvere a 5 livell.
Quando il sensore della poivere rileva la presenza di polvere, la luce lampeggiante si sposta a seconda del livello di polverosità.
HUMIDITY MONITOR DEGLI ODORI Il sensore degli odori monitorizza continuamente l'aria e cambia colore a seconda dell'intensità degli odori.
Intensità degli odori nella stanza
La poivere e gli odori sono rilevati da sensor diversi e, di conseguenza,
i colori potrebbero non cambiare simultaneamente.
Spia dell’acqua (rossa) <
Questa spia si illumina quando à necessario riempire la tanica dell'acqua.
Spia dell’umidità (verde)
Visualizza il livello approssimativo
dell'umidità presente nella stanza. _ L'impostazione dell'umidità non pud essere & regolata.
Esempio di visualizzazione con un'umidità del 60%:
80 % ed oitre H s{eita) Meno del 30 % ---- L o(bassa)
KC-840E MONITOR DELLA POLVERE Il sensore della polvere monitorizza continuamente l'aria e cambia colore a seconda della sua purezza.
TTutto verde Gialo Tuttorosso
TTutto verde Giale Tutorosso
Quando il sensore della poivere rileva la presenza di poivere, la luce lampeggiante si sposta a seconda del livello di polverosità.
Spia dell’umidità (verde)
Visualizza il livello approssimativo dell'umidità presente nella stanza. L'impostazione dell'umidità non puè essere regolata.
High (Alta): 65% o più
Med (Media): tra 40% e 65%
Low (Bassa): 40% o meno
Spia dell’acqua (rossa) Questa spia si illumina quando occorre riempire la tanica dell'acqua.
Blu: Plasmacluster ACCESO Luce spenta: Plasmacluster SPENTO
Per preservarne la qualità,
reinstallarli nell’apparecchio.
O Rimozione dei filtri
1 Rimuovere il pannello posteriore.
Premere delicatamente le linguette, quindi inclinare e rimuovere il pannello posteriore.
Estrarre il filtro deodorante 2 lavabile (nero) e il filtro
HEPA (bianco) dai rispettivi
sacchetti di plastica.
Filtro HEPA Filtro deodorante lavabile
PREPARAZIONE PER L’USO
ballati in sacchetti di plastica e collocati all’interno
dell’apparecchio. Prima del loro uso iniziale, ricordarsi di estrarli dai sacchetti di plastica e di
Q Installazione dei filtri
1 Installare il filtro HEPA.
Accertarsi che il filtro A venga posizionato nel senso giust:
L'installazione del filtro al contrario riduce le prestazioni dell'apparecchio.
Filtro HEPA Linguetta
2 Inserire le due linguette inferi (destra e sinistra) del pannello posteriore nelle piccole fessure presenti sull’apparecchio e far scorrere il filtro deodorante lavabile tra il filtro HEPA e il pannello posteriore.
3 Spingere delicatamente le linguette superiori (destra e sinistra) per bloccare in posizione il pannello posteriore.
4 Annotare la data di inizio d’uso sull’etichetta della data.
Utilizzare la data d'inizio d'uso come promemoria, per ricordarsi quando bisogna procedere alla sostituzione dei filtri.
Prima di installare o regolare i filtri, scollegare lapparecchio dalla rete elettrica.
io puè essere utilizzato in modalità “Clean Air” (Purificazione dell’aria) senza versare acqua nella tanica. Quando si utilizza invece la mod: “Clean Air
& Humidify” (Purificazione e umidificazione dell’aria) o la modalitä “Clean lon Shower” (Purificazione mediante doccia di ioni), la tanica dell’acqua va riempita.
Vaschetta di umidificazione
2 Togliere il tappo della tanica e riempire attentamente Tanica
quest’ultima con acqua di rubinetto. dell'acqua
+ Sostituire ogni giorno l'acqua nella tanica con acqua di Ÿ’;
rubinetto fresca. < Tappo tanica
Dopo aver riempito la tanica, rimettere il tappo AS 3 avvitandolo a fondo. Avvitare Lo &
- Accertarsi che non vi siano perdite d'acqua. Ï î
- Asciugare l'acqua in eccesso sull'esterno della tanica. * Nel trasportare la tanica, tenerla con entrambe le mani, facendo in modo che l'apertura sia rivolta verso l'alto.
Riposizionare la tanica dell’acqua nell’apparecchio.
+ Quando la tanica è installata correttamente, il fermo superiore scatta in posizione con un clic.
-+ Non esporre l'apparecchio all'acqua. Cid potrebbe causare un corto circuito e/o scosse elettriche. * Non usare acqua calda (40°C), agenti chimici, sostanze aromatiche, acqua sporca o altre sostanze dannose, che potrebbero provocare deformazioni e malfunzionamenti.
- Utilizzare esclusivamente acqua fresca di rubinetto. L’uso di altri tipi d'acqua potrebbe favorire la formazione di muffe, funghi e batteri.
Tasto/Spia (rossa) Tasto/Spia (verde) attivazione/ ripristino filtro disattivazione Plasmacluster Tasto di accensione Tasto di spegnimento
8 0 fe) : Es GuEan on sHouER on ss
CLEAN AR 87 HUMMDIEY ON Premere un tasto qualsiasi per selezionare la modalità e avviare l'apparecchio.
Tasto/Spia (verde) Tasto/Spia (verde) modalità spie
velocità ventola CLEAN AIR & HUMIDIFY Tasto/Spia (blu) modalità
CLEAN ION SHOWER Tasto/Spia (verde) modalità CLEAN AIR
— MODALITÀ “CLEAN AIR & HUMIDIFY”
Utilizzare la modalità “Clean Air & Humidify” (Purificazione e umidificazione dell’aria) per pulire rapidamente l’aria, ridurre gli odori e umidificare.
4 Riempire la tanica (vedi pag. 7).
2 Premere il tasto CLEAN AIR & HUMIDIFY.
+ Se, tra un uso e l'altro, il cavo di alimentazione non è stato scollegato, l'apparecchio si riavvia automaticamente con le CLEAN AIR & HUMIDIFY ON impostazioni selezionate in precedenza.
3 Premere il tasto FAN SPEED per selezionare la velocità
della ventola desiderata. E a + Le spie indicano la velocità della ventola
selezionata. ce CET) + © Gr0o8r0S »
Premere il tasto OFF per spegnere l'apparecchio. GD A proposito dell’umificazione automatica
1 sensori di temperatura e umidità rilevano e regolano Temperatura | Umidità automaticamente l'umidità in base alle variazioni della temperatura EC 65% ambiente. À seconda delle dimensioni e dell'umidità della stanza, à possibile che l'umidità non raggiunga il 55-65%. In jus casi, si 18°C-24°C 60% consiglia l'uso della modalità CLEAN AIR & HUMIDIFY, impostando _ |-345c- 55% la ventola sulla velocità massima.
- MODALITÀ “CLEAN AIR” ù
Utilizzare la modalità “Clean Air” (Purificazione dell’aria) quando non serve una maggiore
umidità. CID 4 Premere il tasto CLEAN AIR sul display. GLEAN AIR ON 2
+ Se, tra un uso e l’altro, il cavo di alimentazione non è stato scollegato, l'apparecchio si riavvia automaticamente con le impostazioni selezionate in precedenza.
2 Premere il tasto FAN SPEED per selezionare la velocità
della ventola desiderata. mo 2
- Le spie indicano la velocità della ventola
selezionata. ce Pro ro ro P+rO 8-
Premere il tasto OFF per spegnere l'apparecchio. CD
— MODALITÀ “CLEAN ION SHOWER”
La modalità “Clean lon Shower” (Purificazione mediante doccia di ioni) con umidificazione prevede un'emissione ad alta densità di ioni Plasmacluster. Grazie ad un potente getto d'aria continuo della durata di 15 minuti, l'apparecchio rimuove efficacemente la polvere, il polline, la muffa e gli allergeni presenti nell’aria aspirata attraverso il sistema di filtri. In questa modalità, la tanica deve contenere acqua. L'apparecchio umidifica, quando nella tanica c'è dell'acqua, e funziona senza umidificare, quando la tanica è vuota.
Premere il tasto CLEAN ION SHOWER sul display per 1 selezionare questa modalità.
CLEAN ION SHOWER ON Srin, HIGH)
+ Una volta terminata l’operazione, l'apparecchio torna alla modalità di funzionamento precedente.
Premere il tasto OFF per spegnere l'apparecchio. CD L Velocità della ventola
Notare che, in modalità “Clean lon Shower”, la velocità della ventola non pu essere regolata.
Velocità automatica © La ventola alterna automaticamente velocità alta e velocità bassa a seconda della quantità di impurità presenti nell'aria. | sensori rilevano le impurità per consentire un'efficiente purificazione dell'aria.
Modalità “Polline” #2 La ventola gira ad alta velocità 10 minutr velocita ata # per 10 minuti, per poi alternare - velocità alta e velocità media. [TT 20 minuti: velocità media 20 minuti: velocità alta Velocità massima &G La ventola gira a velocità massima. Velocità media & La ventola gira a velocità media. Velocità bassa @) L'apparecchio funziona in modo silenzioso aspirando il minimo d’aria.
* La velocità “alta” à una velocità intermedia tra la velocità media e la velocità massima.
| KO-B4OE Eng2indd © & 23109709 170 | [
— TASTO DI ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DEL PLASMACLUSTER Per attivare e disattivare la modalità Plasmacluster, premere l'apposito tasto ON/OFF. Quando il Plasmacluster è attivo, si accendono sia la spia Plasmacluster che il relativo simbolo.
Impostazione dell’indicatore acustico dell’acqua
Oltre a fornire un'indicazione luminosa, l'apparecchio pud essere impostato in modo tale da emettere un segnale acustico quando la tanica dell'acqua è vuota. Per attivare il segnale acustico, ad apparecchio spento, tenere premuto il tasto di regolazione delle spie per 3 secondi.
Per disattivare il segnale acustico, ad apparecchio spento, premere Fr nr:
nuovamente il tasto di regolazione delle spie per più di 3 secondi. ê ES Le
L J — TASTO DI REGOLAZIONE DELLE SPIE Utilizzare questo pere fermento al seguente schema per selezionare je luminosità tasto quando le Che si desidera impostare per le spie del monitor frontale. # CO spie del monitor — ë GS3K frontale sono Çh troppo luminose F5] Le spie del monitor frontale sono più luminose. y, D T8 J 22 Le spie del monitor frontale sono meno luminose. Ÿ cn) Fr J Le spie del monitor frontale si spengono. ATTENZIONE ) Allaccensione, le spie del monitor frontale sono sempre più luminose. L ; — SPIA DELL’ACQUA N Quando la tanica à vuota, la spia dell'acqua lampeggia per indicare che la tanica va riempita. Notare che, anche se la tanica è vuota, la spia non lampeggjia, = quando l’apparecchio funziona in modalità “Clean Air” o in modalità “Clean Lampeggiante
A Per ridurre la sensibilità, impostarla su “Low” (Bassa), se il MONITOR DELLA POLVERE e il MONITOR DEGLI ODORI sono costantemente rossi, e, per aumentarla, impostarla su “High” (Alta), se il MONITOR DELLA POLVERE e il MONITOR DEGLI ODORI sono costantemente verdi.
1 Ad apparecchio spento, tenere premuto il tasto FAN SPEED per 3 secondi. Le spie relative alla velocità della ventola indicano il corrente livello di sensibilità dei sensori. Il livello predefinito à quello “standard”, indicato dalla spia intermedia (Med).
2 Premere il tasto FAN SPEED per regolare la sensibilità dei sensori. Fare riferimento allo schema riportato a destra per selezionare il livello di
sensibilità desiderato. Spia velocità Sensibilità ventola sensoi 3 Premere il tasto di spegnimento. D Aa Notare che, se il tasto di spegnimento non viene premuto entro 8 secondi ë Standard dalla regolazione della sensibilità dei sensori, l'impostazione viene salvata ns s— automalicamente. L'impostazione relativa alla sensibilità dei sensori viene © @-- Bassa
salvata anche se l'apparecchio à scollegato dalla rete elettrica.
| | HOME Engeinda 10
CURA E MANUTENZIONE Per far si che il purificatore d’aria funzioni in modo ottimale, pulire regolarmente l'apparecchio, compresi i sensori e i filtri. Nel pulire l’apparecchio, accertarsi di aver scollegato prima il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e non maneggiare mai la spina con le mani bagnate per non correre il rischio di scosse elettriche e/o di lesioni he.
— SPIA DEL FILTRO La spia del filtro si illumina per ricordare che occorre effettuare la manutenzione del pannello posteriore, dei sensori e del filtro umidificante. La spia si accende dopo circa
720 ore di utilizzo. Dopo aver eseguito la manutenzione, ripristinare al suo stato iniziale la spia del filtro, ae ES
collegando l'apparecchio alla rete elettrica, accendendolo e tenendo premuto il tasto RESET per 3 secondi. La spia del filtro si spegne. Il tasto RESET va premuto anche nel caso in cui la spia del filtro sia già spenta, al fine di azzerare il timer di manutenzione.
PANNELLO POSTERICRE E SENSORI —
clo Quando si accumula la polvere EU suil'apparecchio oppure ogni 2 mesi
Spolverare delicatamente l'apertura dei sensori e il pannello posteriore mediante aspirapolvere scegliendo l'accessorio idoneo o Sensore un attrezzo simile.
In caso di sporco ostinato sul pannello posteriore Pannello posteriore
Dopo 720 ore (30 giorni x 24
In presenza di macchie oleose, mettere a mollo il pannello & posteriore in una soluzione di acqua e detersivo da cucina. Nel Pannello posteriore lavare il pannello, evitare di strofinarlo troppo vigorosamente.
Risciacquare più volte il pannello con acqua pulita per rimuovere i residui di soluzione.
3 Far sgocciolare il filtro per rimuovere l'acqua in eccesso.
MANUTENZIONE DEL FILTRO DEL SENSORE Rimuovere il filtro del sensore e batterlo leggermente su un Filtro del sensore lavandino o una pattumiera per eliminare la polvere. Nel caso in <
cui sia molto sporco, lavarlo delicatamente con acqua tiepida. Per la pulizia del filtro, non utilizzare nessun detersivo o prodotto chimico di alcun tipo. Prima di rimontare il filtro nell'apparecchio, assicurarsi che sia completamente asciutto. Non utilizzare l'apparecchio, nel caso in cui filtri non siano stat installati tutti correttamente.
Ciclo di Quando si accumula la polvere EUMENACUCS sull’apparecchio oppure ogni 2 mesi
Per evitare l’accumulo di sporco o di macchie sull'unità principale, pulirla regolarmente. Se non si eliminano le macchie immediatamente, potrebbe essere poi difficile rimuoverle.
Pulire con un panno asciutto e morbido
In caso di sporco o macchie resistenti, utilizzare un panno morbido inumidito con acqua calda. Non utilizzare liquidi volatili
Il benzene, il diluente per vernici e la polvere lucidante possono danneggiare la superficie.
Non utilizzare detersivi
1 detersivi possono danneggiare l'unità principale.
| KOBAOE EngZindé 11 23109709 170 | [
. BELL CURA E MANUTENZIONE TANICA DELL’ACQUA à
Ciclo Ogni giorno, Tappo della QHEUTONACHES in caso di umidificazione tanica
Per pulire l'interno della tanica, versarvi una piccola quantità Tanica dell'acqua di acqua tiepida, stringere bene il tappo e agitare la tanica.
Per questa pulizia, è possibile utilizzare dei detersivi domestici
delicati, ma il detersivo va diluito e la tanica va risciacquata bene
per eliminare ogni residuo di detersivo.
Nota: La tanica dell'acqua non pu essere lavata in lavastoviglie.
MANUTENZIONE DEL TAPPO DELLA TANICA Ciclo di manutenzione: una volta al mese CD Spazzolino La parte interna del tappo della tanica è rimovibile. Quando Tappo della il tappo della tanica e la sua parte interna sono sporchi e tanica
limacciosi, vanno puliti. > = Servirsi, a tale scopo, di un cotton fioc o di uno spazzolino.
FILTRO DEODORANTE LAVABILE ———
LAVARE ESCLUSIVAMENTE A MANO!
Quando dalla bocchetta d’uscita dell’aria QHEUMEUATUES proviene un odore sgradevole.
Quando le prestazioni del filtro sembrano ridotte e quando gli odori persistono.
NON ASCIUGARE NELL'ASCIUGATRICE!
Rimuovere lo sporco dal FILTRO DEODORANTE & LAVABILE sciacquandolo con acqua tiepida.
Prima di lavare il filtro deodorante lavabile, spolverarlo.
+ Quando si lava il filtro per la prima volta, l'acqua di risciacquo potrebbe essere marrone. Ciù non incide sulla capacità di deodorazione. + Nel lavare il filtro, evitare di piegarlo o di torcerlo.
Far sgocciolare il filtro per rimuovere l’acqua in eccesso.
Far asciugare completamente il filtro in un luogo ben aerato. Se possibile, farlo asciugare all’aperto.
Per evitare che il filtro si deformi, farlo asciugare in posizione laterale. L'asciugatura del filtro richiede circa 6 ore.
- Evitare di far asciugare il filtro all’aperto in caso di tempo inclemente (ad esempio, quando piove o fa freddo). Evitare il congelamento del filtro.
- Nel caso in cui il filtro venga fatto asciugare all'interno, prendere delle precauzioni (collocando, per esempio, degli asciugamani sotto il filtro per evitare che l'acqua danneggi il pavimento).
4 Reinserire il filtro nell’apparecchio (vedi p. IT-6).
Prima di rimontare il filtro, farlo asciugare completamente, per evitare cattivi odori. Non mettere in funzione l'apparecchio senza aver installato correttamente tutti i filtri.
n KOBAOE EngZindé 12 & 23109709 170 | [
- NASCHETTA DI UMIDIFICAZIONE La frequenza della manutenzion 1 mese
Nel rimuovere o pulire la vaschetta, fare attenzione a non versare
e dipende dalla durezza dell’acqua.
Rimuovere la tanica dell’acqua e la vaschetta di umidificazione.
Nel caso in cui sia difficile eliminare gli accumuli d’acqua
L_Y Sganciare Maniglia innanzitutto la tanica della 1 € quindi rimuovere la tanica
vaschetta. Per evitare
di versare acqua, Tanica
estrarre la vaschetta dell'acqua
con entrambe le mani.
Rimuovere il filtro ui cante dalla vaschetta di umidificazione. Togliere l’acqua accumulata, inclinando lentamente la vaschetta di umidificazione.
AÇNon tenere questa parte
Riempire la vaschetta di umidificazione a metà con acqua tiepida, aggiungere una piccola quantità di detersivo da cucina delicato e lasciare in ammollo per circa 30 minuti.
Diluire il detersivo secondo le istruzioni riportate sul contenitore. Pulire le parti difficili da raggiungere con un cotton fioc o uno spazzolino da denti.
umidificazione umidificante
Sciacquare l’interno della vaschetta con 3 acqua tiepida per eliminare le impurità. + Non rimuovere il
galleggiante di polistirolo.
+ Pulire le parti difficili da raggiungere con un cotton fioc o uno spazzolino da denti.
Reinstallare il filtro umidificante e rimontare la vaschetta di umidificazione nell’apparecchio.
Il filtro umidificante non entra
bene in sede, se viene installato
al contrario. Assicurarsi che non
vi sia spazio tra la vaschetta di umidificazione e l'unità principale, quando si rimonta la vaschetta di umidificazione nell'apparecchio. L'apparecchio potrebbe funzionare male, se la vaschetta non viene reinserita correttamente.
L Sciacquare la vaschetta di umidificazione con acqua tiepida.
- Sciacquare fino a quando non sia stato eliminato ogni residuo di detersivo.
+ Un cattivo risciacquo potrebbe dar luogo a un odore di detersivo o a un cambiamento di forma o colore dell'unità principale.
+ Per la pulizia della vaschetta di umidificazione, utilizzare esclusivamente detersivi da cucina delicati. L'uso di detergenti o prodotti chimici inadeguati potrebbe provocare una deformazione, un'opacizzazione o delle incrinature, con conseguenti perdite d'acqua.
D Nel caso in cui il galleggiante di polistirolo
si stacchi, rimetterlo a posto inserendone
le linguette nelle relative fessure della
vaschetta di umidificazione, cosi come
Inserire la linguetta del galleggiante nella fessura.
= Inserire il galleggiante @ sotto questa linguetta. Inserire la linguetta presente sull'altro lato del galleggiante nella relativa fessura.
7 FILTRO UMIDIFICANTE Ciclo di Una volta al mese o quando si (UEUTENLACUTEES accende la spia del filtro
La frequenza della manutenzione dipende dalla durezza dell’acqua che si utilizza o dalle impurità in essa presenti. Quanto maggjiore è la durezza dell’acqua, tanto più frequentemente occorrerà procedere alla disincrostazione. Fare attenzione a non versare acqua, quando si pulisce il filtro.
CURA E MANUTENZIONE Rimuovere la tani: vaschetta di umid
a dell’acqua e la icazione.
Vaschetta di umidificazione
Vaschetta di umidificazione
Estrarre il filtro umidificante dalla vaschetta di umidificazione.
Fare attenzione a non versare acqua dalla vaschetta di umidificazione.
Preparare la soluzione disincrostante.
Per la disincrostazione, utilizzare dell'acido citrico, in vendita presso alcune farmacie,
o del succo di limone in bottiglia puro al
100%. Scegliere l'uno o l’altro e preparare la soluzione disincrostante.
<Uso dell’acido citrico>
Versare 3 cucchiaini di acido citrico e 2 tazze e mezza di acqua tiepida in un recipiente idoneo e mescolare bene.
<Uso del succo di limone>
Per la disincrostazione, è possibile utilizzare anche del succo di limone in bottiglia puro
al 100%. Utilizzare esclusivamente succo
di limone puro al 100% senza polpa (se necessario, passarlo). Versare 1/4 di tazza di succo di limone e 3 tazze di acqua tiepida in un recipiente abbastanza capiente da contenere il filtro umidificante e mescolare bene.
Prima di procedere alla pulizia, lasciare in ammollo il filtro umidificante nella soluzione per 30 minuti.
Quando si utilizza il succo di limone, si consiglia di lasciare in ammollo il filtro più a lungo, rispetto alla disincrostazione con acido citrico.
Ri cquare più volte il filtro ui icante con acqua tiepida per eliminare ogni residuo di soluzione.
Un cattivo risciacquo pud dar luogo a odori e puÿ avere effetti negativi sulle prestazioni e/o sull'aspetto dell'apparecchio.
* Non strofinare il filtro umidificante, ma limitarsi a risciacquarlo delicatamente sotto l'acqua tiepida.
Fissare il filtro umidificante alla 6 vaschetta umidificante e reinserire
quindi quest’ultima nell’apparecchio.
+ Il filtro umidificante non entra bene in sede, & se viene installato al contrario. Assicurarsi che non vi sia spazio tra la vaschetta di umidificazione e l’unità principale, quando si rimonta la vaschetta di umidificazione nell'apparecchio. L'apparecchio potrebbe funzionare male, se la vaschetta non viene reinserita correttamente.
Quando si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo
di tempo, far asciugare completamente il filtro umidificante, prima di rimetterlo a posto.
Collegare l’apparecchio alla rete
7 elettrica, accenderlo e premere il tasto RESET sul display per più di 3 secondi per ripristinare il filtro al suo stato
Si potrebbero notare dei depositi bianchi
o bruno-rossastri sulla superficie del filtro umidificante. Si tratta di impurità (calcio, ecc.) contenute nell'acqua di rubinetto e non di un difetto.
Sostituire il filtro umidificante quando è completamente ricoperto di depositi bianchi.
7 \STRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DEI FILTRI —,
La durata dei filtri varia a seconda delle condizioni ambientali, dell’uso e della collocazione dell’apparecchio. Nel caso in cui la polvere o gli odori persistano, sostituire i filtri (vedi il paragrafo “Prima di mettere in funzione il nuovo purificatore d’aria, leggere attentamente il presente manuale”).
Indicazioni sulla durata dei filtri
Filtro HEPA A causa delle condizioni ambientali, la durata dei filtri pud diminuire notevolmente. La presenza, nell'aria, di fumo di sigarette, peli di animali e altre particelle pu ridurre la durata dei filtri. Controllare i filtri regolarmente e sostituirli secondo necessità.
Filtro deodorante lavabile
Il filtro pud essere riutilizzato più volte dopo il lavaggio oppure pud essere sostituito.
Filtro umidificante | Fino a 2 anni dall'apertura
A causa delle condizioni ambientali, la durata dei filtri pud diminuire notevolmente. Anche se non sono passati ancora 2 anni, sostituire il filtro umidificante se si nota quanto segue:
+ Il filtro umidificante è ancora sporco o vi sono dei depositi minerali (masse bianche, nere o rosse) che non sono stati eliminati con la pulizia. + Il filtro è gravemente danneggiato o deformato.
+ Filtro HEPA originale: 1 unità Modello_FZ-C150HFE (per KC-B60E) FZ-C100HFE(per KC-850E) (grigio) FZ-C7OHFE (per KC-840E) + Filtro deodorante lavabile: 1 unità Modello FZ-C150DFE(per KC-860E) FZ-C100DFE(per KC-850E) FZ-C70DFE (per KC-840E) + Filtro umidificante: 1unità
Modello FZ-C100MFE Filtro umidificante
(bianco) Telaio filtro (grigio)
Sostituzione dei filtri Telaio fitro (bianco)
1.Sostituire i filtri seguendo le istruzioni fornite con i filtri di ricambio. 2.Utilizzare l'etichetta della data come promemoria, per ricordarsi quando bisogna procedere alla sostituzione dei filtri.
Smaltimento dei filtri
Smaltire i filtri usati nel rispetto delle leggi e dei regolamenti locali. Materiali del filtro HEPA:
+ Filtro: polipropilene + Telaio: poliestere
Materiali del filtro deodorante lavabile:
- Poliestere, rayon, carbone attivo
Materiali del filtro umidificante: - Rayon, poliestere
n KOBAOE EngZindd 15 & 23109709 170 | [
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di richiedere assistenza, consultare la seguente tabella, poiché il problema potrebbe non essere un
malfunzionamento dell'apparecchio.
(quando non si tratta di un malfunzionamento)
-+ Pulire o sostituire i filtri, se sembrano molto sporchi (vedi pp. IT-11, IT-12 e IT-14).
Il monitor frontale diventa verde anche quando l’aria è impura.
+ L'aria potrebbe essere impura nel momento in cui l'apparecchio viene collegato alla rete elettrica. Scollegare l'apparecchio, attendere un minuto e ricollegarlo alla presa di corrente.
Il monitor frontale diventa arancione o rosso anche quando l’aria è pulita.
+ Il sensore della polvere funziona male se le sue aperture sono sporche od ostruite. Pulire delicatamente il sensore (vedi p. IT-11).
L’apparecchio emette un ticchettio.
- Ilticchettio si sente quando l'apparecchio genera ioni.
L’aria scaricata ha un certo odore.
+ Verificare se i filtri sono molto sporchi.
+ Pulire o sostituire i filtri.
+ l'purificatori d’aria Plasmacluster emettono piccole quantità di ozono che potrebbero produrre un certo odore.
L'apparecchio non funziona quando nell’aria c’è fumo di sigaretta.
+ L'apparecchio à installato in un posto in cui à difficile, per il sensore, rilevare il fumo di sigaretta?
+ Le aperture del sensore della polvere sono ostruite o bloccate? In tal caso, pulirle (vedi p. IT-11).
La spia del filtro è accesa.
+ Dopo aver sostituito i filtri, collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente e premere il tasto RESET per ripristinare la spia al suo stato iniziale (vedi p. IT-11).
Le spie del monitor frontale sono spente.
+ Verificare se è stata selezionata la modalità “Spie spente”. Se è cosi, premere il tasto di regolazione delle spie per attivarle (vedi p. IT-10).
La spia dell’acqua non si accende quando la tanica è vuota.
+ Verificare se ci sono delle impurità sul galleggiante di polistirolo. Pulire la vaschetta di umidificazione. Accertarsi che l'apparecchio sia collocato su una superficie piana.
Il livello dell’acqua nella tanica non scende o scende lentamente.
+ Verificare se la vaschetta di umidificazione e la tanica dell'acqua sono installate correttamente. Controllare il filtro umidificante.
+ Pulire o sostituire il filtro quando è molto sporco (vedi pp. IT- 14e IT-15).
Le spie del monitor frontale cambiano spesso colore.
+ Le spie del monitor frontale cambiano automaticamente colore quando i sensori della polvere e degli odori rilevano delle impurità.
| KOBAOE EngZindé 16 23109709 170 | [
VISUALIZZAZIONE DELLE ANOMALIE Nel caso in cui un'anomalia continui a presentarsi, contattare il centro assistenza Sharp.
KC-850E-KC-860E C INDICAZIONE DIGITALE INDICAZIONE LUMINOSA ANOMALIA SOLUZIONE Funzionamento Verificare se il filtro umidificante, a ñ anomalo del filtro la vaschetta di umidificazione £e CRE RE umidificante. e la tanica dell'acqua sono ° installati correttamente e riaccendere l'apparecchio. Funzionamento Spegnere l'apparecchio, per ñ ñ anomalo del eliminare la visualizzazione (a Î CHRERONROIE ag" motorino della dell’anomalia, attendere ° | ventola. un minuto e riaccendere l'apparecchio. (D 3 _—_—— Funzionamento Scollegare l'apparecchio anomalo del sensore | dalla rete elettrica, attendere F della temperatura/ un minuto e collegarlo = og umidità. nuovamente. [nl G RES della spia Funzionamento L CLEAN ION SHOWER. anomalo della scheda elettronica. C£ Lampeggiamento della spia L CLEAN AIR. rn Lampeggiamento della spia Lt della velocità della ventola "##". ms] Lampeggiamento della spia Ê L della velocità della ventola ‘Q".
KC-840E INDICAZIONE LUMINOSA ANOMALIA SOLUZIONE Lampeggiamento della spia CLEAN AIR & HUMIDIFY.
Funzionamento anomalo del filtro umidificante.
Verificare se il filtro umidificante, la vaschetta di umidificazione e la tanica dell'acqua sono installati correttamente e riaccendere l'apparecchio.
Lampeggiamento della spia della velocità della ventola
Funzionamento anomalo del motorino della ventola.
Spegnere l'apparecchio, per eliminare la visualizzazione dell'anomalia, attendere un minuto e riaccendere l'apparecchio.
Lampeggiamento della spia dell'umidità “High” (Alta) o “Low” (Bassa).
Funzionamento anomalo del sensore della temperatura/umidità.
Lampeggiamento della spia CLEAN ION SHOWER.
Lampeggiamento della spia CLEAN AIR.
Lampeggiamento della spia, .
della velocità della ventola ‘£# ".
Lampeggiamento della spia della velocità della ventola ‘Q".
Funzionamento anomalo della scheda elettronica.
Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica, attendere un minuto e collegarlo nuovamente.
| | HOME Engeinca 17
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti privati
1. All'interno dell’Unione europea
Attenzione: Per smaltire quest'apparecchio, non utilizzare il normale bidone della
spazzatural! D | Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate vanno trattate separatamente e in conformità alla legislazione in materia di trattamento, recupero e riciclaggio di Attenzione: Il prodotto tali apparecchiature. è contrassegnato da In seguito all'attuazione di questa legislazione negli stati membri, i privati questo simbolo, che indica residenti nei paesi dell Unione europea possono conferire gratuitamente le loro
il divieto di smaitire le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate insieme
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate ad appositi centri di raccolta*. In alcuni paesi*, le apparecchiature usate possono essere ritirate gratuitamente
ai normali rifiuti domestici. anche dal rivenditore, se l’utente acquista un prodotto nuovo simile. Per tali prodotti à previsto . | . l un sistema di raccolta *) Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'amministrazione pubblica locale.
differenziato. Nel caso in cui le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate siano dotate di batterie o accumulatori, tali batterie o accumulatori vanno smaltiti a parte e anticipatamente, in conformità alla normativa locale.
Il corretto smaltimento del presente prodotto contribuirà a garantire che i
rifiuti vengano sottoposti al trattamento, al recupero e al ficiclaggio necessari, prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana che, altrimenti, potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2. AI di fuori dell’Unione europea
Nel caso in cui si desideri smaltire il prodotto, rivolgersi all'amministrazione pubblica locale e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate possono & essere restituite gratuitamente al rivenditore anche nel caso in cui non si acquisti
un nuovo prodotto. Per l'elenco degli altri centri di raccolta, si consulti il sito
Internet www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali 1. All'interno dell’Unione europea
Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi commerciali e si desideri smaltirh
Rivolgersi al proprio rivenditore SHARP per indicazioni sul ritiro del prodotto. Le spese di ritiro e riciclaggio potrebbero essere addebitate al cliente. | prodotti di piccole dimensioni (e i quantitativi ridotti) possono essere ritirati anche dagjli enti di raccolta locali.
Per la Spagna: Per il ritiro dei prodotti usati, rivolgersi all'amministrazione pubblica locale o all'ente preposto alla raccolta dei rifiuti.
2. AI di fuori dell’Unione europea
Nel caso in cui si desideri smaltire il prodotto, rivolgersi all'amministrazione pubblica locale e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Notice-Facile