KC-840E - Purificateur d'air SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KC-840E SHARP au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Purificateur d'air avec fonction humidificateur |
| Caractéristiques techniques principales | Filtration HEPA, filtre à charbon actif, technologie Plasmacluster |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 600 x 400 x 300 mm |
| Poids | 10 kg |
| Compatibilités | Convient pour des pièces jusqu'à 40 m² |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 50 W |
| Fonctions principales | Purification de l'air, humidification, réduction des allergènes |
| Entretien et nettoyage | Filtres à remplacer tous les 6 à 12 mois, nettoyage régulier du réservoir d'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Filtres disponibles à l'achat, service après-vente pour réparations |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir vide |
| Informations générales utiles | Idéal pour les personnes allergiques, fonctionnement silencieux, design moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - KC-840E SHARP
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KC-840E - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KC-840E de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI KC-840E SHARP
BEDIENUNGSANLEITUNG Purificateur d’air avec fonction d’humidification
à [l Secl:12 Ne 2009/09/21 12230
à [| Ne 2000/0072 12221}
D CR EE Neuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d'air —
Le purificateur d'air achemine l'air de la pièce par l'entrée d'air, le fait passer à l'inté- rieur de l'appareil par un pré-filtre, un filtre désodorisant lavable et un filtre HEPA, puis l'air est évacué par la sortie d'air. Le filtre HEPA peut arrêter 99,97 % des particules de poussière, jusqu'à une taille de 0,3 microns, passant par le filtre tout en aidant à ab- sorber les odeurs. Le filtre désodorisant lavable absorbe graduellement les odeurs qui le traversent.
Certaines odeurs absorbées par les filtres peuvent se dégrader avec le temps et se dégager sous forme de nouvelle odeur. Suivant le lieu d'utilisation, surtout dans des conditions extrêmes (beaucoup plus exigeantes qu'une utilisation domestique nor- male), cette odeur risque de devenir forte dans un laps de temps plus court qu'à la normale. Si l'odeur persiste, les filtres devraient être remplacés.
- Le purificateur d’air est conçu pour éliminer la poussière et les odeurs en suspension dans l’air, mais pas les gaz nocifs (par exemple le monoxyde de carbone contenu dans la fumée de cigaret- te). Si la source de l'odeur est toujours présente, il se peut que le purificateur d'air ne chasse pas entièrement l'odeur.
Filtre HEPA Filtre désodorisant lavable
(Illustration commune utilisant le « KC-850E ».)
traitement de l’air Action de trois filtres + Plasmacluster + IMPORTANTES
humidification + AVERTISSEMENT + PRÉCAUTIONS CONCERNANT F LE FONCTIONNEMENT CAPTE LA POUSSIÈRE* é Le pré-filtre lavable capte la poussière et + GUIDE D'INSTALLATION.
les autres grosses particules en suspen- + GUIDE D'UTILISATION DES FILTRES Sion dans l'air. DÉSIGNATION DES PIÈCES RÉDUIT LES ODEURS + SCHÉMA ILLUSTRATIF Le filtre désodorisant lavable absorbe un + DOS DE L'APPAREIL.
grand nombre d'odeurs domestiques cou-
FRE Pants, + MONITEUR AVANT RÉDUIT LE POLLEN ET LES MOIsis- | PRÉPARATIFS AVANT L'EMPLO SURES* + INSTALLATION DES FILTRES …..
Le filtre HEPA bloque 99,97 % des parti- + REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EA cules jusqu ‘à 0,3 microns. FONCTIONNEMENT …
Paunacntar traite l'air à peu près de la k AFFICHAGE DE L'UNITÉ PRINCIPALE : même façon que la nature se purifie en ° MODE D'ÉPURATION DE L'AIR émettant un mélange équilibré d'ions po- D'HUMIDIFICATION...
sitifs et négatifs. MODE D'ÉPURATION DE L'AIR HUMIDIFIE MODE D'ÉPURATION PAR PLUIE D'IONS … Chaque remplissage permet jusqu'à 10 TOUCHE DE VITESSE DU VENTILATEUR....F-9
heures d'humidification.** TOUCHE DE MARCHE/ARRÊT DU Plasmacluster…
TOUCHE DE CONTRÔLE DES TÉMOINS VOYANT D'ALIMENTATION EN EAU …. RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ
“Lorsque l'air est acheminé à travers les filtres.
“Taille de la pièce : jusqu'à 48 m2. (KC-860E)
jusqu'à 38 m. (KC-850E) DES CAPTEURS
jusqu'à 26 m°. (KC-840E) SOIN ET ENTRETIEN Des capteurs contrôlent la qualité de l'air + VOYANT DU FILTRE.
en continu pour ajuster automatiquement + PANNEAU ARRIÈRE ET CAPTEURS .
le fonctionnement suivant la pureté et l” humidité de l'air détectées.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES CARACTÉRISTIQUES INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT...F-19
Merci de vous être porté acquéreur d'un purificateur d'air SHARP. Veuillez lire attenti- vement le présent manuel avant d'utiliser le purificateur d'air.
Après avoir lu le manuel, gardez-le à portée de main pour future référence.
\ KC850E Freindd 3 Ne 2000)
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d'appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'électrocution, d'incendie ou de blessures corporelles :
Lisez toutes les instructions avant d'employer l'appareil. Utilisez uniquement une prise de 220 — 240 volts.
N'utilisez pas l'appareil si le câble d’alimentation ou sa fiche a subi des dommages ou en- core si le raccordement à la prise du secteur n’est pas sûr.
Dépoussiérez régulièrement la fiche.
N'introduisez pas les doigts ou le moindre objet dans les ouïes d’entrée ou d'évacuation de Pair.
Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le en le tenant par la fiche, ne tirez jamais sur le câble.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution et/ou un incendie à la suite d'un court-circuit.
Ne débranchez pas la fiche avec les mains mouillées.
N'utilisez pas cet appareil près d’un appareil à gaz ou d'un foyer de cheminée.
Lorsque vous remplissez le réservoir d'eau, que vous nettoyez l'appareil ou que l'appareil ne sert pas, assurez-vous de couper l'alimentation au secteur. Vous risqueriez de provoquer une électro- cution et/ou un incendie à la suite d’un court-circuit.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service, un centre de service Sharp agréé ou par une personne similaire qualifiée afin d'éviter tout danger.
Ne faites pas fonctionner pas l'appareil en même temps que vous utilisez un insecticide en aéro- sol ou dans une pièce dans laquelle se trouvent des résidus huileux, de l'encens, des flammèches provenant de cigarettes allumées, des fumées provenant de produits chimiques ou dans un em- placement où l'appareil risque d'être mouillé (p. ex. dans une salle de bains).
Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d'endommager l'extérieur de l'appareil.
Seul un centre de service Sharp agréé peut effectuer le SAV de ce purificateur d'air. Contactez le centre de service le plus proche en cas de problèmes, de réglages ou de réparations.
Lorsque vous transportez l'appareil, retirez d’abord le réservoir d'eau et le bac d'humidification et tenez l'appareil par les poignées situées de chaque côté.
Ne buvez pas l’eau du bac d'humidification ou du réservoir d'eau.
Remplacez quotidiennement l'eau du réservoir par de l’eau fraîche du robinet et nettoyez régu- lièrement le réservoir d'eau et le bac d'humidification. (Reportez-vous aux pages F-12 et F-13.) Quand l'appareil ne sert pas, videz l'eau du réservoir d’eau et du bac d'humidification. Si vous laissez de l'eau dans le réservoir d'eau ou dans le bac d'humidification des moisissures, des bac- téries et des mauvaises odeurs risquent de se développer.
Dans de rares cas, ces bactéries peuvent occasionner des effets physiques nocifs.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience et de connais- sances, à moins qu'elles soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou que cette personne leur ait donné les instructions nécessaires à l'utilisation de cet appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
NOTE :- Brouillage de la radio ou de la télévision
Si ce purificateur d'air perturbe la réception de la radio ou de la télévision, essayez de remédier aux interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
+ Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
+ Éloignez l'appareil du poste de radio ou de télévision.
+ Branchez l'équipement et le récepteur sur des circuits électriques différents.
+ Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV confirmé pour obtenir de l’aide.
\ KC850E Freindd 4 Ne 2009/09/15 9
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT N'obturez ni l’ouïe d'entrée, ni l’ouïe d'évacuation.
N'utilisez pas l'appareil sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière où un ra- diateur ou près d’une source de vapeur d’eau.
Utilisez toujours l'appareil en position verticale.
Tenez l'appareil par les poignées situées de chaque côté lorsque vous le déplacez. Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans que les filtres, le réservoir d’eau et le bac d’hu- midification soient correctement mis en place.
Ne pas laver ni réutiliser le filtre HEPA.
Non seulement l'efficacité du filtre n'est pas accrue, mais cela présente également des risques d’électrocution ou de dysfonctionnement.
Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux uniquement. N'utilisez pas de liquides et/ou détergents volatils
La surface de l’appareil risque d'être endommagée ou craquelée. De plus, les capteurs risquent de ne plus fonctionner.
La fréquence de l'entretien requis (détartrage) dépend de la dureté ou des impuretés de l’eau que vous utilisez ; plus l’eau est dure, plus le détartrage doit être fréquent.
+ Ne mouillez pas l’appareil.
FRE GUIDE D’INSTALLATION
+ Lorsque vous utilisez l'appareil, placez-le à au moins 2m de toute équipement utilisant des ondes électriques, comme les radios ou télévisions, afin d'éviter les interférences électriques.
+ Évitez les emplacements où les capteurs sont exposés directement au vent.
L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
+ Evitez les emplacements où des meubles, des tissus ou d'autres objets risquent d'entrer en contact avec l'entrée et/ou la sortie d'air et de réduire ainsi leur efficacité.
+ Evitez les emplacements où l'appareil est exposé à la condensation ou à de fortes fluctua- ions de température. La plage de température ambiante appropriée est de à 5 - 35 °C.
- Placez l’appareil sur une surface stable dans un endroit aéré. Sur un tapis épais, l'appareil peut vibrer légèrement. Placez l'appareil sur une surface plane pour éviter les fuites hors du réservoir d’eau ou du bac d’humidification.
+ Evitez les emplacements générant des graisses ou des fumées huileuses. La surface de l'appareil risque de craqueler ou le capteur de ne plus fonctionner.
+ Placez l'appareil à environ 30 cm-60 cm du mur afin de garantir une circulation d’air suf- fisante.
Le mur situé directement derrière l’ouïe d'évacuation peut devenir sale avec le temps. En cas d'utilisation au même endroit pendant une longue durée, nettoyez régulièrement le mur et pro- tégez-le d’une feuille de vinyle, etc., pour empêcher qu'il ne se salisse.
+ Suivez les instructions de ce manuel pour bien assurer le soin et l'entretien des filtres.
\ KC850E Freindd 5 Ne 2009/09/15 9
(CSCHÉMA ILLUSTRATIF - AVANT Sortie d’air
Affichage de l'unité principale
D Sortie d’air À Affichage —Æ€= de l’unité principale
KC-860E KC-850E KC-840E (DOS DE L'APPAREIL > Poignée (2 emplacements, gauche et droit) Sortie d’air
+ Capteur de poussière
+ Capteur de température/humidité + Capteur d'odeur (KC860E-KC850E) Poignée du ———k
Réservoir d’eau (pour l’humidification)
Filtre d'humidification à Cadre de filtre {
Bouchon du - réservoir
Flotteur Bac d’humidification
Câble d'alimentation — Fiche
(Le type de fiche dépend des pays.)
Filtre HEPA (blanc) Filtre désodorisant lava- ble (noir)
Panneau arrière (Pré-filtre)
Étiquette de date (Etiquette de caracté- ristiques nominales)
(MONITEUR AVANT D Indique l'état et l'humidité de l'air de la pièce.
[ Indique les conditions actuelles d'odeur, poussière et humidité dans la pièce. ]
MONITEUR DE POUSSIÈRE Le capteur de poussière surveille en per- manence l'air et change de couleur en fonction de la pureté de l'air. Le KC-860E dispose d'un ventilateur à 5 niveaux.
Odeur dans la pièce Propre Très impur Vert À clignote iignote € Tout vert Jaune Toutrouge Propre Très impur Vert Cignote 3k£ Clignote De 4 Tout vert Jaune Tout rouge
Dès que le capteur détecte la présence de poussières, le témoin clignotant se déplace en fonction de sa quantité.
HUMOITY Voyant indicateur du Plasmacluster (bleu) — Bleu : Plasmacluster activé
Voyant éteint : Plasmacluster désactivé
MONITEUR D'ODEUR Le capteur d'odeur surveille en per- manence l'air et change de couleur
en fonction de l'intensité des odeurs.
Odeur dans la pièce Faible
Les poussières et les odeurs sont détectées par des capteurs différents. Les couleurs peuvent ne pas changer simultanément.
Voyant indicateur de l’alimenta- tion en eau (rouge)
Ce voyant s'allume quand le réservoir d'eau a besoin d’être rempli.
Voyant indicateur d'humidité (vert)
Affiche le niveau d'humidité approxi- matif dans la pièce. Le réglage de l’ D humidité ne peut pas être ajusté.
(Ex.) À une humidité de 60 % N |
80 % ou plus Moins de 30 %
KC-840E MONITEUR DE POUSSIÈRE Le capteur de poussière surveille en permanence l'air et change de cou- leur en fonction de la pureté de l'air.
Dès que le capteur détecte la présence de poussières, le témoin clignotant se déplace en fonction de sa quantité.
Voyant indicateur d'humidité (vert)
Affiche le niveau d'humidité approximatif dans la pièce. Le réglage de l'humidité ne peut pas être ajusté.
Elevé — 65 % ou supérieur
Moyen — Entre 40 % ou plus et 65 % ou moins Faible — 40 % ou inférieur
Voyant indicateur de l’alimenta- tion en eau (rouge)
Ce voyant s'allume quand le réservoir d'eau a besoin d'être rempli.
Voyant indicateur du Plasmacluster (bleu) Bleu : Plasmacluster activé
Voyant éteint : Plasmacluster désactivé
D PRÉPARATIFS AVANT L'EMPLOI
r_ INSTALLATION DES FILTRES Pour maintenir la qualité des filtres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique
O Retirez les filtres 1
Pressez délicatement les lan- guettes, puis inclinez et retirez le panneau arrière.
Languettes situées en haut
Retirez le Filtre déso- dorisant lavable (noir) et le Filtre HEPA (blanc) des sacs en plastique.
Filtre HEPA Filtre désodo- | risant lavable
Retirez le panneau arrière.
Débranchez l’appareil avant
d'installer ou d’ajuster les filtres.
et placés dans l’appareil. N'oubliez pas de retirer les filtres des sacs et de les replacer dans l’appareil avant l’utilisation initiale.
LA Installez les filtres
Installez le filtre HEPA.
Assurez-vous que le dans le bon sens.
L'appareil est moins efficace si ltre est installé à l'envers.
Filtre HEPA Languette
2 Insérez les 2 languettes inférieures (gau- che et droite) du panneau arrière dans les petits orifices de l'appareil et faites coulisser le Filtre désodorisant lavable entre le Filtre HEPA et le panneau arrière.
Filtre désodorisant lavable
Languettes inférieures
Enfoncez dé- licatement les languettes supé- rieures (gauche et droite) pour Languet- bloquer le pan- tes supé- neau arrière. rieures
Inscrivez la date de début d'utilisation sur l'étiquette de date. Utilisez la date de début d’ utilisation pour savoir quand les filtres doivent être rem-
placés. Étiquette de date
On peut utiliser l’appareil en mode d'épuration de Pair sans remplir le réservoir d’eau. Lorsque vous
utilisez le mode d'épuration d'air et d'humidification ou le mode d'épuration par pluie d'ions, le réservoir d'eau doit être rempli.
Retirez le réservoir d’eau en le débloquant par le haut.
Retirez le bouchon du réservoir d’eau et remplissez soigneusement le réservoir avec de l’eau du robinet.
+ Remplacez chaque jour l’eau du réservoir par de l’eau fraîche du robinet.
3 Après le remplissage, serrez bien le bou-
- Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite d'eau.
- Ne manquez pas d’essuyer tout excès d’eau sur l’ex- térieur du réservoir.
+ Lorsque vous transportez le réservoir d'eau, tenez-le à deux mains et orientez son ouverture vers le haut.
Replacez le réservoir d’eau dans l’appareil.
- Le verrou supérieur s’enclenche lorsque le réservoir d’eau est bien installé.
+ N'exposez pas l'appareil à l’eau. Cela risque de provoquer un court-circuit ou une électro- cution. - N'utilisez pas d'eau chaude (40 °C), d'agents chimiques, de substances aromatiques, d'eau sale ou d'autres substances pouvant provoquer des dégâts, des déformations où des dys- fonctionnements. - N'utlisez que de l'eau fraiche du robinet. Les autres eaux risquent de favoriser la formation
moisissures, de champignons ou d'autres bactéries.
Bouchon du réservoir
Poignée du réservoir
Bac d'humidifi- cation
(AFFICHAGE DE L'UNITÉ PRINCIPALE )
Touche de réinitialisation de
Touche de marche/Arrêt du Plasmacluster/
filtre/Voyant indicateur (rouge)
Voyant indicateur (vert)
Touche de mise en marche de
l'appareil I Touche d'arrêt de l'appareil
HUMDIFY ON CLEAN AR Z Touche De Contrôle Des
Appuyez sur l'une des touches pour sélectionner un mode et démarrer l'appareil.
Touche de mode d'épuration de l'air et M} Touche de mode d'épuration par pluie
du ventilateur/Voyant
d'humidification/ Voyant indicateur (vert) D} d'ionsiVoyant indicateur (bleu)
(_M Touche de mode d'épuration de l’air/voyant indicateur (vert)
— MODE D'ÉPURATION DE L'AIR ET D'HUMIDIFICATION —
les odeurs et humidifier.
ez le mode d'épuration de l’air et d’humidification pour rapidement épurer l'air, ré-
Appuyez sur la touche de mode d'épuration de
Pair et d’humidification.
-Si le câble d'alimentation n'a pas été débranché entre deux utilisations, l'appareil redémarre automatiquement à partir des réglages sélectionnés précédemment.
U d 1 Remplissez le réservoir d’eau. (Voir page F-7)
CLEAN AIR & HUMIDIFY ON
3 Appuyez sur la touche de vitesse du ventila- teur pour sélectionner la vitesse désirée. - Les voyants indiquent la vitesse de ven-
tilateur sélectionnée. ce CE) +0 Sr0G+>0® 7 D)
Appuyez sur la touche d'arrêt de l'appareil pour l'éteindre.
À propos du mode d’humidification automatique
Les capteurs de température/humidité détectent et ajustent [Température | Humidité
automatiquement l'humidité en fonction des fluctuations de | 6%
la température ambiante. Selon la taille et l'humidité de la 18 .
pièce, il se peut que l'humidité n’atteigne pas 55 - 65 %. 11 | 18°C -24°C | 60%
est alors recommandé d'utiliser le mode d'épuration de l'air 24°C - 55%
et d'humidification/maximum.
— MODE D'ÉPURATION DE L'AIR Utilisez le mode d'épuration de l'air lorsqu'il n’est pas nécessaire d’accroître l'humidité.
1 Appuyez sur la touche de mode d’épuration de l'air sur l'affichage.
-* Si le câble d'alimentation n'a pas été débranché entre deux utilisations, l'appareil redémarre automatiquement à partir des réglages sélectionnés précédemment.
tilateur sélectionnée.
2 Appuyez sur la touche de vitesse du ventila- teur pour sélectionner la vitesse désirée.
+ Les voyants indiquent la vitesse de ven-
Appuyez sur la touche d'arrêt de l'appareil pour l'éteindre.
— MODE D'ÉPURATION PAR PLUIE D'IONS —
Le mode de DOUCHE D'IONS PROPRES à humidification libère des ions Plasmacluster à
Ce flux d’air puissant permet d'éliminer en 15 minutes toutes les poussières, moisissures et allergènes de l'air ambiant en les faisant passer par son système de filtrage. Il doit y avoir de l’eau dans le réservoir lorsque ce mode est sélectionné.
L'appareil humidifie s’il y a de l’eau dans le réservoir et il fonctionne sans humidifier si le réser-
1 Appuyez sur la touche de mode d'épuration par pluie d'ions de l'affichage pour sélectionner ce mode.
Une fois l'opération terminée, l'appareil rétablit l'opération pré-
Appuyez sur la touche d'arrêt de l'appareil pour l'éteindre.
L Vitesse de ventilateur
Veuillez noter que la vitesse de ventilateur ne peut pas être ajustée en mode d'épuration par pluie d'ions.
Fonctionnement © automatique
La vitesse de ventilateur change automatiquement (entre faible et élevée) en fonction de la quantité d'impuretés dans l'air. Les capteurs détectent les impuretés pour permettre une purification efficace de l'air.
Fonctionnement en mode
POLLEN L'appareil fonctionne à plein régime pendant 10 minutes, puis alterne
entre les modes MOYEN et MAX. C1
10 minutes : Vitesse maximale du ventilateur)
20 minutes : Vitesse moyenne du ventilateur
20 minutes : Vitesse maximale du ventilateur!
Fonctionnement maximum @
L'appareil fonctionne à la vitesse maximale du ventilateur.
Fonctionnement moyen €
L'appareil fonctionne à la vitesse moyenne du ventilateur.
Fonctionnement faible @
L'appareil fonctionne silencieusement en aspirant le minimum d'air.
* La vitesse élevée du ventilateur est une vitesse intermédiaire entre MOYEN et MAXIMUM.
I KC-850E Freindd 11
— Touche MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster ——
Appuyez sur la touche de marche/arrêt du Plasmacluster pour activer et dé- sactiver le mode d'ions Plasmacluster.
Lorsque le Plasmacluster est activé, les deux témoins Indicateur et de Plasma- cluster sont allumés.
— TOUCHE DE CONTRÔLE DES TÉMOINS -—
S’utilise pour réduire la Reportez-vous au schéma de droite pour sélectionner ÇD luminosité des voyants !°"iveau de sensibilité souhaité du panneau avant 5 (KB
du panneau avant. eo F&J Æs Les voyants du panneau avant sont plus lumineux.
ré J +25 Les voyants du panneau avant sont plus sombres.
ré] Les voyants du panneau avant s'éteignent.
ATTENTION }) Les voyants du moniteur avant sont toujours plus lumineux au démarrage.
— MOYANT D’ALIMENTATION EN EAU ————
Lorsque le réservoir d'eau est vide, le voyant d'alimentation en eau clignote pour indiquer que le réservoir a besoin d'être rempli. Veuillez noter que le voyant ne | 4 clignote pas, même si le réservoir d'eau est vide lorsque l'appareil est en %e
ci mode d'épuration d'air ou en mode d'épuration par pluie d'ions. ignote
Réglage de l’indicateur sonore de l’alimentation en eau.
En plus du voyant indicateur, l'appareil peut être réglé pour émettre un signal sonore lorsque
le réservoir d'eau est vide. Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur la touche de contrôle des témoins pendant 3 secondes pour activer le signal sonore.
Annulation Pour annuler le signal sonore, lorsque l'appareil est éteint, ap- puyez encore une fois sur la touche de contrôle des témoins pour Los L plus de 3 secondes. NO _)
— RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DES CAPTEURS —
Réglez-la sur « faible » si le MONITEUR DE POUSSIÈRE et le MONITEUR D'ODEUR sont en rouge afin de réduire la sensibilité et réglez-la sur ‘élevée’ si le MONITEUR DE POUSSIÈRE et le MONITEUR D'ODEUR sont en vert afin d'augmenter la sensibilité. Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur la touche de vitesse du 1 ventilateur pendant 3 secondes. Les voyants indicateurs de vitesse du ventilateur affichent le niveau de sensibilité des capteurs actuellement défini. Le réglage d'usine est le niveau standard, indiqué par le voyant MOYEN.
2 Appuyez sur la touche de vitesse du ventilateur pour régler la sensibilité des capteurs. Voyant in- Sensibilité
Reportez-vous au schéma de droite pour sélectionner le niveau de gicateur de ges cap- sensibilité souhaité des capteurs.
ventilateur Appuyez sur la touche d’arrêt de l'appareil. levé 3 Notez que si la touche d'arrêt de l'appareil n'est pas pressée dans les 8 9 87e secondes suivant le réglage de la sensibilité des capteurs, le réglage est 9 &- Standard automatiquement sauvegardé. Le réglage de la sensibilité des capteurs Ô -- Faible L est sauvegardé même si l'appareil est débranché. D. F-10
D Pour maintenir le rendement optimal de ce purificateur d’air, veuillez nettoyer l’appareil régu- lièrement, y compris le capteur et les filtres.Lorsque vous nettoyez l’appareil, prenez soin de débrancher le câble d’alimentation en premier et ne manipulez jamais la fiche avec les mains mouillées. Vous vous exposez sinon à une électrocution ou à des blessures corporelles.
environ 720 heures d'utilisation.
LU être enfoncée pour que la minuterie d'entretien soit réinitialisée.
Après avoir effectué l'entretien, réinitialisez le voyant indicateur de filtre. Branchez l'appa- reil, allumez-le et appuyez sur la touche de réinitialisation pendant 3 secondes. Le voyant de filtre s'éteint. Même si le voyant de filtre est déjà éteint, la touche de réinitialisation doit
Le voyant de filtre s'allume pour rappeler qu'il est temps d'effectuer l'entretien du panneau arrière, des capteurs et du filtre d'humidification. Le voyant indicateur s'allume au bout d'
FRE Cycle Quand la poussière s’accumule Cet sur l'appareil ou tous les 2 mois
Dépoussiérez délicatement l'ouverture des capteurs et le panneau arrière, à l’aide d’un accessoire d’aspirateur ou d’un outil similaire.
Lorsque le panneau arrière est encrassé
Si ce dernier est recouvert d'une couche de crasse huileuse, plongez-le dans une solution de détergent de cuisine. Evitez toute éraflure du panneau arrière pendant son lavage.
2 Rincez plusieurs fois le panneau arrière à l'eau propre pour éliminer tout résidu de solution.
3 Faites égoutter le filtre pour que l'excès d'eau s'en échappe.
ENTRETIEN DU FILTRE DE CAPTEUR Retirez le filtre de capteur et tapotez-le légèrement au-dessus d'un évier ou d’une poubelle pour déloger la poussière. S'il est très sale, lavez-le avec précaution à l'eau tiède. N'utilisez aucun détergent ou produit chimique, quel qu’il soit, pour nettoyer le filtre. Sé- chez le filtre complètement avant de le replacer dans l'appareil. Ne faites pas fonctionner l'appareil sans que tous les filtres soient cor- rectement installés.
PANNEAU ARRIÈRE ET CAPTEURS Capteur
APPAREIL OT ENTENTEE Quand la poussière s’accumule sur l'appareil ou tous les 2 mois
Nettoyez régulièrement l'appareil afin d'éviter l'accumulation de saleté ou de taches. Si vous
laissez les taches trop longtemps, elles peuvent être difficiles à nettoyer.
Essuyez avec un chiffon sec et doux
Essuyez les taches ou salissures rebelles avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau tiède.
N'utilisez pas de liquides volatils
Le benzène, le diluant de peinture, la pâte à polir, risquent d'endommager la surface.
N'utilisez pas de détergents Les agents détersifs risquent d'abîmer l'appareil.
SELECT Chaque jour en cas d’humidification | réservoir
Rincez l'intérieur du réservoir en laissant une petite quantité d’ eau tiède à l'intérieur, en fermant bien le bouchon du réservoir, puis en secouant le réservoir. Les détergents ménagers doux peuvent servir à nettoyer l’intérieur du réservoir, mais ils doi- vent être dilués, et le réservoir doit être rincé méticuleusement pour éliminer tout résidu de détergent.
(Notez que le réservoir d'eau ne va pas au lave-vaisselle.) Brosse à dent
ENTRETIEN DU BOUCHON DE RESERVOIR cycle d'entretien... une fois par mois <> Le petit bouchon du réservoir peut être retiré. Bouchon Un nettoyage est nécessaire dès que le bouchon du qu réser-
réservoir et le petit bouchon sont sales. oir
L Utilisez à cet effet un coton-tige ou une brosse à dents.
ENTRETIEN DU FILTRE DÉSODORISANT LAVABLE LAVAGE À LA MAIN UNI- Cycle d’en- Lorsque vous remarquez une odeur désa- QUEMENT ! tretien gréable en provenance de la sortie d'air. PAS DE SÉCHAGE EN MA- Lorsque le rendement du filtre semble CHINE ! baisser et que les odeurs persistent.
1 Rincez à l’eau tiède la saleté accumulée sur le FILTRE DÉSODORISANT LAVABLE.
Retirez toute trace de poussière du filtre désodorisant lavable avant de le laver.
- Lorsque vous lavez le filtre pour la première fois, l'eau de rin- çage peut être brune. Ceci ne compromet en rien le pouvoir de désodorisation.
- Veillez à ne pas plier ou tordre le filtre lors du lavage.
2 Faites égoutter le filtre pour que l’excès d’eau s’en échappe.
3 Séchez totalement le filtre dans un endroit bien aéré, si possible, à l'extérieur. Séchez le filtre en position latérale pour éviter qu'il ne se déforme. Compter une durée de séchage d'environ 6 heures.
+ Évitez de sécher le filtre à l'extérieur s’il ne fait pas beau (p. ex. en cas de pluie ou de temps froid).
Ne laissez pas le filtre geler.
+ Si le filtre est séché à l'intérieur, prenez des précautions (comme placer des serviettes, etc., sous le filtre) pour éviter que l'eau n'endommage le sol.
4 Replacez le filtre dans l’appareil. (Voir page F-6.)
Séchez le filtre complètement avant de le replacer pour éviter les odeurs. Ne faites pas fonctionner l'appareil sans que tous les filtres soient correctement installés.
- BAC D’HUMIDIFICATION La fréquence de l'entretien dépend de la dureté de l'eau. Evi- tez de renverser l'eau lorsque vous retirez ou nettoyez le bac.
Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humi-
dification. Déverrouillez d’abord le réservoir d'eau, puis retirez le bac. a Tirez le bac d'humidi- fication avec les deux mains pour éviter de renverser l’eau.
Poignée du réservoir
2 Retirez le réservoir d’eau et le filtre d’hu-
midification du bac d’humidification. Videz l’eau accumulée en inclinant lente- ment le bac d’humidification.
ZNCNe pas tenir cette partie.
Bac d'humidifi- cation
Filtre d'humidi- fication
Rincez l’intérieur du bac d’humidi-
fication à l’eau tiède pour retirer les
+ Ne retirez pas le flotteur de mousse de polystyrène.
+ Nettoyez les parties diffi- ciles à atteindre avec un coton-tige ou une brosse à dents.
4 Remettez le filtre d’humi
Le filtre d'humidification n'entre pas s’il est mis à l'envers. Assurez- vous qu'il n'y a pas d'espace entre le bac d'humidification et l'appareil lorsque vous replacez le bac d’ humidification dans l'appareil. L’ appareil risque de mal fonctionner si le bac d’humidification n'est pas correctement inséré à l'intérieur.
ification en place et réinsérez le bac d’humidification
Gi les dépôts de l'eau sont difficiles à enlever )
Remplissez le bac d’humi- ification à demi avec de l’eau tiède, ajoutez une petite quantité de détergent de cuisine doux et laissez tremper environ 30 minutes.
Diluez le détergent conformé- ment aux instructions figurant sur l'emballage.
Nettoyez les parties difficiles à atteindre avec un coton-tige ou une brosse à dents.
Rincez le bac d’humidifi- cation à l’eau tiède.
- Rincez jusqu'à ce que tout résidu de détergent ait disparu.
+ Un rinçage inadéquat peut cau- ser une odeur de détergent ou des changements dans la forme / couleur de l'unité principale.
- Nutilisez que des détergents de cuisine
doux pour nettoyer le bac d'humidifica- tion. L'utilisation de produits chimiques ou de détergents inadéquats peut en- traîner une déformation, un ternisse- ment, des craquelures (fuite d'eau).
Si le flotteur de mousse de polysty- rène se détache, replacez-le en insé- rant les languettes du flotteur dans les fentes du bac d’humidification comme
l'illustre le schéma. , @ Insérez la languette du
flotteur dans la fente.
@ Insérez le flotteur sous cette languette.
@ Insérez la languette de l'autre côté du flotteur dans la fente.
I KC-850E Freindd 15
- FILTRE D’HUMIDIFICATION D N SLA Une fois par mois ou lorsque le voyant de filtre est allumé. |
La fréquence du cycle d'entretien dépend de la dureté ou des impuretés de l’eau que vous utilisez ; plus l’eau est dure, plus le détartrage doit être fréquent. Faites attention de ne pas renverser d’eau lors du nettoyage du filtre.
Retirez le réservoir d’eau et le Rincez plusieurs fois le filtre
bac d’humidification. d’humidification à l’eau tiède
pour éliminer tout résidu de Filtre d’humidification solution.
Bacd humidifi- Un rinçage inadéquat peut causer des odeurs et nuire au rendement de l’appa- reil et à son aspect.
éservoir . : * Ne frottez pas le filtre Bac ghumi- d’humidification ; limitez- L ®” ification vous à le rincer délicate- ment sous l’eau tiède. : : ; Lena Retirez le filtre d'humidification | f Fixez efltre dumidication du bac d’humidification. miocanon etrep : cez le bac d’humidification dans Évitez de renverser de l'eau du bac d'humidi- l'appareil. fication. : nid , -Le filtre d'humidification n'entre pas s’il est A A A mis à l'envers. Assurez-vous qu'il n'y a pas Préparez la solution de détartrage. d'espace entre le bac d'humidification et Utilisez de l'acide citrique, en vente l'appareil lorsque vous replacez le bac d'hu- dans certaines pharmacies, ou du jus de midification dans l'appareil. L'appareil risque citron pur à 100 % en bouteille pour le de mal fonctionner si le bac d'humidification détartrage. Choisissez l'un ou l’autre et n'est pas correctement inséré à l'intérieur. préparez la solution de détartrage. , . *Quand l'appareil <Utilisation d'acide citrique> reste longtemps inu- Dissolvez 3 cuillères à café d'acide citri- tilisé, séchez le filtre que et 2 tasses 1/2 d'eau tiède dans un d'humidification com- récipient adapté et mélangez. plètement avant de <Utilisation de jus de citron> le remettre en place. Le jus de citron pur à 100 % en bouteille peut servir au détartrage. N'utilisez que , : du jus de citron pur à 100 % en bouteille 7 Branchez l'appareil, allumez- sans pulpe (passez le jus si nécessaire). le et appuyez sur la touche de Versez 1/4 de tasse de jus de citron et réinitialisation de filtre sur l 3 tasses d'eau tiède dans un récipient affichage pendant plus de 3 se- assez grand pour contenir le filtre d'hu- condes pour réinitialiser. midification et mélangez. ° Vous risquez de remarquer des dépôts ñ + ; rouge-bruns ou blancs se former à la sur- Laissez tremper le filtre d : face du filtre d'humidification. Ces impure- humidification dans la solution tés (calcium, etc.) proviennent de l’eau du pendant 30 minutes avant de robinet, il ne s’agit pas d’une défectuosité. nettoyer. Remplacez le filtre d'humidification lorsqu’ Avec le jus de citron, il est il est srtérement ao ff recommandé de laisser blancs le dépôts tremper plus longtemps ancs. es ess 3 sc. qu'avec l'acide citrique. D \
- GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES —
La durée de vie des filtres varie selon les conditions ambiantes, l'emploi et l'emplacement de l’ap- pareil. Si la poussière ou les odeurs persistent, remplacez les filtres.
(Reportez-vous à « Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d° air ».)
Guide de remplacement des filtres
Filtre HEPA ! Jusqu'à 5 ans après ouverture
La durée de vie des filtres peut être considérablement réduite selon les conditions ambiantes. La fumée de cigarette, les poils et les squames d'animaux domestiques et les autres particules en sus- pension dans l'air peuvent écourter la durée de vie des filtres. Examinez les filtres régulièrement et remplacez-les au besoin.
Filtre désodorisant lavable Le filtre peut être réutilisé plusieurs fois après lavage ou il peut être remplacé.
FRE Filtre d’humidification | Jusqu'à 2 ans après ouverture
La durée de vie des filtres peut être considérablement réduite selon les conditions ambiantes. Même avant que 2 années ne s’écoulent, remplacez le filtre d'humidification si vous remarquez ce qui suit :
+ Des dépôts minéraux (des masses blanches, noires ou rouges) demeurent après le nettoyage ou le filtre d'humidification est encore sale. + Le filtre est gravement endommagé ou déformé.
* Filtre HEPA : 1 unité (gris) Modèle FZ-C150HFE (pour KC-860E) FZ-C100HFE (pour KC-850E FZ-C7OHFE (pour KC-840E + Filtre désodorisant lavable : 1 unité Modèle FZ-C150DFE (pour KC-860E) FZ-C100DFE (pour KC-850E FZ-C70DFE (pour KC-840E + Filtre d'humidification : 1 unité
Modèle FZ-C100MFE Filtre d'humidification
Cadre de filtre (gris)
Cadre de filtre (blanc)
Remplacement des filtres
1. Remplacez les filtres en suivant les instructions fournies avec les filtres de rechange. 2. Utilisez les étiquettes de date pour vous rappeler quand les filtres doivent être remplacés.
Mise au rebut des filtres
Veuillez mettre au rebut les filtres usagés conformément à toutes lois et réglementations en vigueur. Matériaux du Filtre HEPA :
+ Filtre : polypropylène + Cadre : polyester
Matériaux de filtre désodorisant lavable :
- Polyester, rayonne, charbon actif
Matériaux du filtre d'humidification :
+ Rayonne, polyester
D RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le
problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l'appareil.
SYMPTÔME SOLUTION (pas un dysfonctionnement)
Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées.
+ Nettoyez ou remplacez les filtres s'ils semblent très sales. (Voir pages F-11, F-12, F-14.)
Le moniteur avant s'allume en vert même lorsque l’air est im- pur.
+ L'air était peut-être pollué au moment où l'appareil a été bran- ché. Débranchez l'appareil, attendez une minute et rebranchez-le.
Le moniteur avant s'allume en orange ou en rouge même lors- que l'air est propre.
+ Le fonctionnement des capteurs est compromis si les ouvertures des capteurs de poussière sont sales ou bou- chées. Nettoyez délicatement les capteurs de poussière (voir page F-11).
L'appareil émet un cliquetis.
+ C'est le son qui est émis lorsque l'appareil est en mode de génération d'ions.
ir refoulé dégage une odeur.
- Est-ce que les filtres sont très sales ?
- Nettoyez ou remplacez les filtres.
- Les purificateurs d'air à Plasmacluster émettent de faibles quantités d'ozone qui peuvent avoir une odeur.
L'appareil ne s’active pas en présence de fumée de cigarette dans l'air.
-+ Est-ce que l'appareil est installé dans un endroit où il est difficile pour le capteur de détecter la fumée de cigarette ? + Les ouvertures des capteurs de poussière sont-elles blo- quées ou bouchées ? (Dans ce cas, nettoyez les ouvertures.) (Voir page F-11.)
Le voyant de filtre est allumé.
- Après avoir remplacé les filtres, branchez le câble d'alimen- tation sur le secteur et appuyez sur la touche de réinitialisa- tion de filtre. (Voir page F-11.)
Le moniteur avant est éteint.
+ Vérifiez si le mode voyants éteints est sélectionné. Si oui, appuyez alors sur la touche de contrôle des témoins pour activer les voyants indicateurs. (Voir page F-10.)
Le voyant d'alimentation en eau ne s’allume pas quand le réser- voir est vide.
* Vérifiez s’il y a des impuretés sur le flotteur de mousse de polystyrène. Nettoyez le bac d'humidification. Assurez-vous que l'appareil est situé sur une surface de niveau.
Le robinet d’eau du réservoir ne s’abaisse pas ou baisse lente- ment.
- Est-ce que le bac d'humidification et le réservoir d'eau sont bien installés ? Vérifiez aussi le filtre d'humidification.
- Nettoyez ou remplacez le filtre lorsqu'il est très sale. (Voir pages F-14 et F-15.)
Les voyants du moniteur avant changent fréquemment de cou- leur.
+ Les voyants du moniteur avant changent automatiquement de couleur lorsque des impuretés sont détectées par les capteurs de poussière et par le capteur d'odeur.
I KC-850E Freindd 18
AFFICHAGE D'ERREUR Pan LO NP,
KC-850E-KC-860E Si l'erreur de reproduit, contactez le centre de service Sharp. r
AFFICHAGE ORIGINE ANERQSE | AFFICHAGE LUMINEUX DE L'ERREUR SOLUTION Clignotement du voyant indi- £e cateur d'épuration de l’air et d’humidi
Anomalie du filtre d’humidification
Vérifiez si le filtre d'humidifica- tion, le bac d'humidification et le réservoir d'eau sont bien instal- lés, puis rallumez l'appareil.
Clignotement du voyant indi- (IN) cateur de vitesse du ventila- teur Faible « @ ».
Anomalie du moteur de ventilateur
Coupez l'alimentation pour annuler l'affichage d'erreur, attendez une minute, puis rallumez l'appareil.
FRE Anomalie du capteur de température/humi- dité
Débranchez l'appareil, attendez une minute et rebranchez-le.
cu — Fr 6 Clignotement du voyant de Problème avec la carte L pluie d’ions. de circuits C6 Clignotement du voyant indi- L cateur de pluie d’ions. rn Clignotement du voyant indicateur de Li vitesse du ventilateur Faible « 34° ». M [nl 8 Clignotement du voyant indicateur de L vitesse du ventilateur Faible « © ».
KC-840E AFFICHAGE LUMINEUX ORIGINE DE L'ERREUR SOLUTION Clignotement du voyant indicateur d’épu- ration de l’air et d’humidification.
Anomalie du filtre d'humidification
Vérifiez si le filtre d'humidifica- tion, le bac d'humidification et le réservoir d'eau sont bien instal- lés, puis rallumez l'appareil.
Clignotement du voyant indicateur de vitesse du ventilateur Faible ‘ ©‘.
Anomalie du moteur de ventilateur
Coupez l'alimentation pour an- nuler l'affichage d'erreur, atten- dez une minute, puis rallumez l'appareil.
Le témoin d’hui ‘Élevée’ ou ‘Faibl
Anomalie du capteur de température/humi- dité
Clignotement du voyant de pluie d’ions.
Clignotement du voyant indicateur de pluie d’ions.
Clignotement du voyant indicateur de vitesse du ventilateur Faible ‘ £ ‘.
Clignotement du voyan: (HE du ventilateur Fai
dicateur de le ‘© :.
Problème avec la carte de circuits
Débranchez l'appareil, attendez une minute et rebranchez-le.
I KC-850E Freindd 19
Attention : votre produit comporte ce symbole. signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé
est prévu pour ces produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement" leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site ww.swico.ch ou www.sens.ch
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
L4 weer in het stopcontact. à
Véechno Zluté Véechno zelené éervené
Mr à 4 4 " : £ . " es PRIPRAVA NA POUZITI ou prisnois eturieté ste
— KONTROLKA INDIKATORU FILTRU REA re 720 nocinéch pour
OZ, : OŒ€ : OS OZ : 00 : 009 00€ : 008 : 0€2 z«(nuipou/luu) lueguiaz où HE er 2 SE | 4 se 6 :0s (Vap) mn uenoun pense (g'g)r'a' gi : Le ('9)89' ge : or (z'8)s'e: Le : 95 (m) uoxfa noueur ALSI9
: à NAPRAVA (nie je porucha)
Moshaté szag- | talanité szürô
2 aaté aotiré Päräsité tlca Pâräsité szürô
6 szür6 | Felnyités utân akär 2 évig
Modell FZ-C100MFE Pâräsité szürô
A Levegôtisztitäs & Päârâsité kijelzé fénye villog.
à [| Ne 2000/0015 10260]
à [l Ne 2000/0015 10260]
À 272 r77-R9VÆNRT. 3e
+ RL—Ikp 3 DE DHUT<HEELX RERDHTE, à
CT JAILH—-ODSRICDL\T à
goût slt pole 52 it Giatdt.2
HN à paul Ge be pl qu goal | ces Ÿ 261 ji 3 3,1 ut lue Agb nl ge caues
plait puce il Juosill dite Je seul ali us 35 a © (AT gt) cel all als 5olel 35 dan 5 CSL il
ee JS ei Dljé 3 cube juil Age ous que ass + cab juil ji dauol
Jui Jalätt Ag gts ot A5 ue aigu au oi 0e Les juil au Dole jai plaint Ses
cul juil piles dla gt
cleail JEls eut Ji lise 2 de fill cc null es puis
dasudl 9 cjlemt Mad ce LL jlemi che ui 100% Lti coaalll june plait es Dis SMS 3 Ge JiSÀ juati Ras 53Let 35 et Ct ess Pa aa a). aille
: ai 53e sal Une Lei 3 pal pas 0 8 VA
slèy gl 3 pet il AS Aus duls) et 13 sage dalèl ; culs UT JL purs 5 jus 3gue 2
ulgill ons pelss ul jui je pau le JE ele 33poll Slpéil cs (aol pouls)
GS juil colaéil cou 23 € ERREUR" ses nl lent JE /0st
eu cube pui 2 cts o pas de 25 too
ae Y Le Que ent le ea pau ces (31 peut ali lent le paul sels sl 5 ait Aecli yies Aalaës quel
cel ce Ja aalatl JL 5 aatl LUN 3 at
3 paUactt JSlguutt pas Ÿ
sal Cal us LES à Ju Giga à EU ao al
Le 5)lmail de pull pégall 3L2l jee e
lent JS ts si GS CL 53e Dj cuËs sie oil Aile cg pouru © ail &ilés 8 eLell
AL pes densl paull las 1/9 pus 3) ul ne x Lux 5Lee slge dl sf lun el jf ca lie sg gl GLS slge sf à (Ange a 3 40) alu eLall aazms Ye
aspii ele pole planet mie Line of cb plait 15 à .ygalll gps ele paul e
GEL 5Leœll ox Où Ses
else gaie 3 Jus 2 pif aise ai j dans JG y
Bonus lo DA (yo pans A5 «ile 6 llut| Alaulgs dam Ÿ 3 dut quuiti Leila éluel A8lar uuñs Aljlaie ©
3 403 3 pl gun, Cu Le 131 230 3/3 ile es “Ci ghe du soul ADR + DB Yt of lat 55e (pe pal jlenti ins puni Y + Léluoss que (pe AB plan es 2 Jlenl 03 Y Lee sf à jlggatl cout of el ps Aus slelnie € +3 023 3 13 Eguces cuus Le 13 Gap 31/5 AS pes Bas LOU jus 28 ce Us satat! lé Abus 3S pe gi abat LS 5 9f cali JUS (pe Aflanunt ges Of cages «At Gil ST dla ci pas 131 © + pole di cit AA cale gti Gold ai gi De Dé 9l cg jf du) eine (çgnes l cul 2 3 a Lu ul pi cul age Jeu ae leo anus y € .labesit fre JU Seal 62525 28 GS Lai 2 jf selsgll 2 ALL 5 paf 9 alnätt VSLutl sigei 55e Gylan 3ale contiul 13f GEI jlenl pla pop 28 lei dur ae biecs + Là lue 36 pe ci y8b Jeast LE (ue naine aülue 36 ve H cos WI Seal lie lue em Yolum + less pi eus gi if à jui Le 131 sf Ji Ale lat pe Seal Jet 3 cubynl due 3 el De 25 ai Ré league de + cab jui ue si I ie cel Os Y + ab) elle can dues JU CAR (63 palais noue eLe Las GIjEUI 2 gestl el mes + sgæoll el 35 (2$ ais Ainlls OI DT Z sgmoll el cpe cali s5leanll plaul que mes. (A-13 ; A-12 es SI lo pile Lolo à 5 ges il a ju ds 3/5 0 23 ail Quant ouf ét Let can 28 45 )alail Yi 24 daéleunl 6e 2 je Ge dsile Qoul (JLLNI aus es) OLA JS Ge pla une jé 5lemilas SLA çades35 ç5 sf cal LE eu IQ5lS Le VI M a jan 53 IL gen Ÿ ail edf 3 au gi aout sf péaal pue bal ils JR JL Al pe dis ge Lu ce Jibaue Rd Ja ce 5e alaeul, aälat| ab lent
ghaul jf jbl Lie asia Al Je
tt 5 plait deb agit doutes Joe cglanl gi SLatt 5e Jul le Ghugtails elsgfl Cats Caux 13 cgslsell 3329 Sa sf oeil juin ge
Lui /glut Jane 3 5leaul one bull seb +
Notice Facile