KC-840E - Purificador de aire SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KC-840E SHARP en formato PDF.
| Título | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Purificador de aire con función de humidificador |
| Características técnicas principales | Filtración HEPA, filtro de carbón activado, tecnología Plasmacluster |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 600 x 400 x 300 mm |
| Peso | 10 kg |
| Compatibilidades | Adecuado para habitaciones de hasta 40 m² |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 50 W |
| Funciones principales | Purificación del aire, humidificación, reducción de alérgenos |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros a reemplazar cada 6 a 12 meses, limpieza regular del depósito de agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Filtros disponibles para compra, servicio postventa para reparaciones |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático en caso de depósito vacío |
| Información general útil | Ideal para personas alérgicas, funcionamiento silencioso, diseño moderno |
Preguntas frecuentes - KC-840E SHARP
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KC-840E - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KC-840E de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO KC-840E SHARP
con Funcién de humidificacién
<Uso dell’acido citrico>
/———Léalo antes de utilizar su nuevo purificador de aire ———
El purificador de aire absorbe el aire de la habitacién a través de una entrada de aire y pasa por un pre-filtro, un Filtro Desodorante Lavable y un filtro HEPA dentro de la unidad. A continuaciôn descarga el aire a través de una salida de aire. El filtro HEPA elimina hasta un 99,97 % de particulas de polvo tan pequeñas como 0,3 micras que pasan por el filtro y ayuda a absorber los olores. El Filtro Desodorante Lavable absor- be los olores poco a poco mientras pasan por el filtro.
Puede que algunos olores absorbidos por los filtros se estropeen con el tiempo, pro- vocando un olor adicional. Dependiendo del entorno del uso, sobretodo cuando el producto es utilizado en ambientes extremos (mucho mäâs exigentes que el ambiente doméstico normal), este olor puede tornarse mâs fuerte en un periodo mäs corto de lo esperado. Si el olor persiste, los filtros deberän ser reemplazados.
+ El purificador de aire esté diseñado para eliminar el polvo en suspensién en el aire y el olor, pero no los gases nocivos (por ejemplo el monéxido de carbono contenido en el humo del cigarrillo). Si la fuente del olor persiste, el purificador de aire puede no eliminar totalmente el olor.
(La ilustracién comün ha utilizado el “KC-850E”.)
Combinacién Unica de Tecnologias de Tratamiento del Aire
Sistema de Filtracién Triple + Plasma- cluster + Humidificaciôn
El pre-filtro lavable atrapa el polvo y otras grandes particulas en el aire.
DISMINUYE LOS OLORES El filtro lavable desodorante absorbe mu- chos de los olores frecuentes en el hogar.
REDUCE EL POLEN Y EL MOHO* El filtro HEPA atrapa 99,97% de particulas tan pequeñas como 0,3 micras.
REFRESCA El Plasmacluster trata el aire de una ma- nera similar al modo como la naturaleza limpia el medio ambiente mediante la emi- sién de un equilibrio de iones positivos y negativos.
HUMIDIFICA Trabaja hasta 10 horas Ileno.**
*Cuando el aire es absorbido por el siste- ma de filtros.
** Ârea de la habitaciôn: hasta 48 m2 (KC-860E) hasta 38 m2 (KC-850E) hasta 26 m2 (KC-840E)
La Tecnologia de Sensores controla conti- nuamente la calidad del aire y la operaciôn de ajuste automäticamente basado en la
pureza del aire y humedad detectadas.
TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES... ES-2 + AVISO . PRECAUCIONES RELATIVAS À LA OPERACIÔN + DIRECTRICES DE INSTALACION + DIRECTRICES DEL FILTRO NOMBRE DE LAS PIEZAS.. + DIAGRAMA ILUSTRATIVO. + PARTE TRASERA …. + MONITOR DELANTERO. PREPARACIÔN DEL USO.
+ CUIDADO DEL FILTRO DESODORANTE LAVABLE... + BANDEJA DE HUMIDIFICACION . + FILTRO DE HUMIDIFICACION.. : + DIRECTRICES DE REEMPLAZO DEL FILTRO . .ES-15 ANOMALIAS Y SOLUCIONES. ES-16 ESPECIFICACIONES ES-18 INFORMACION SOBRE LA ELIMINACIÔN ADECUADA .……. ES-19 Gracias por comprar este Purificador de Aire SHARP. Lea atentamente este manual antes de utilizar el purificador de aire. Después de leerlo, guarde el manual en un lugar conveniente para referencia futura. ES-1
2009/09/24 11:48 J IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, siga las precauciones bäâsicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
AVISO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones a personas:
+ Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad. + Use solamente un transformador de 220-240 voltios.
+ No utilice la unidad si el cable de alimentacién o enchufe estä dañado o si la conexiôn a la toma de la pared est floja.
Elimine a menudo el polvo del enchufe. No coloque los dedos o objetos extraños en la entrada de aire o en la salida de aire.
+ Cuando retire el cable de alimentacién, sujete siempre el enchufe y no tire nunca el cable. Pueden resultar descargas eléctricas y/o un incendio a partir de un cortocircuito. No retire el enchufe con las manos mojadas. No utilice esta unidad cerca de aparatos de gas o chimeneas. Cuando rellene el Depésito de Agua, limpiar la unidad o cuando la unidad no est en uso, desenc- hüfela. Pueden resultar descargas eléctricas y/o un incendio a partir de un cortocircuito. Si el cable de alimentacién se estropeé, debe ser reemplazado por el producente, su agente de servicio, un Centro de Servicio Autorizado Sharp u otra persona calificada similar a fin de evitar un peligro. No utilice la unidad cuando usar aerosoles insecticidas o en habitaciones donde hay residuos gra- sientos, incienso, chispas de los cigarrillos, vapores quimicos en el aire o en locales donde la uni- dad puede mojarse, como un cuarto de baño. Tenga cuidado al limpiar la unidad. Limpiadores fuertes corrosivos pueden dañar el exterior.
Sélo un Centro de Servicio Autorizado Sharp deberä hacer la asistencia técnica de este purificador o de aire. Contacte el Centro de Servicio mâs cercano en caso de problemas, ajustes o reparaciones. À Cuando transporte la unidad, primero retire el Depésito de Agua y la Bandeja de Humidificaciôn y sujete los dos mangos de la unidad. No beba el agua de la Bandeja de Humidificacién ni del Depésito de Agua. Reemplace el agua del Depésito de Agua a diario con agua fresca del grifo y limpie regularmente el Depésito de Agua y la Bandeja de Humidificacién. (Véase ES-12 y ES-13). Cuando la unidad no est en uso, quite el agua del Depésito de Agua y de la Bandeja de Humidificacién. Al dejar el agua en el Depésito de Agua y/o en la Bandeja de Humidificacién puede surgir el moho, bacterias y malos olores. En casos raros, estas bacterias pueden causar efectos fisicos nocivos. Este aparato no est4 destinado a ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que tengan la supervisién o instrucciones de utilizacién del aparato de una persona responsable por su seguridad.
Los niños deben ser vigilados para no jugar con el aparato.
NOTA - interferencia con Radio o TV Si este purificador de aire causa interferencias de radio o televisién, intente corregjir la interferencia con una u otra de las siguientes medidas:
+ Reorientar o reubicar la antena receptora.
+ Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor de radio/TV.
+ Enchufar el equipo en una toma en un circuito distinto de aquel al que est conectado el receptor. + Consultar al distribuidor o a un técnico experto de radio/TV para obtener ayuda.
I KC-840E_ESindd Secl:2 b 2009/09/24 11:48: J Se
PRECAUCIONES RELATIVAS A LA OPERACIÔN No cubra na entrada y/o salida de aire.
No utilice la unidad cerca de o sobre objetos calientes, tales como estufas o calefactores, o donde pueda entrar en contacto con el vapor.
Opere siempre la unidad en la posicién vertical
Cuando traslade el aparato, sujete los dos mangos de los dos lados. No traslade la unidad mientras esté en funcionamiento
No opere la unidad sin los filtros, el Depésito de Agua y la Bandeja de Humidificacién insta- lados correctamente.
No lave y reutilice el filtro HEPA. No sélo no mejora el rendimiento del filtro, también puede causar una descarga eléctrica o fallo de funcionamiento.
Limpie la superficie de la carcasa sélo con un paño suave.
No utilice liquidos volätiles y/o detergentes.
La superficie de la unidad puede dañarse o romperse.
Ademäs, como resultado los sensores pueden tener fallos de funcionamiento.
La frecuencia de mantenimiento requerida (descalcificacién) dependerä de la dureza o de las impurezas del agua utilizado; cuanto mâs dura sea el agua, mâs necesario serä descal- cificar.
Mantenga la unidad lejos del agua.
DIRECTRICES DE INSTALACIÔN
+ Cuando use la unidad, coléquela al menos a 2 m de distancia de aparatos que utilicen olas eléctricas, tales como televisores o radios, para evitar interferencia eléctrica. CL Evite un local donde el sensor esté expuesto directamente al viento.
La unidad podrä no funcionar correctamente.
SPA Evite el uso en locales donde los muebles, telas u otros elementos puedan entrar en con- tacto con la unidad y restringir la entrada y/o salida del aire.
Evite el uso en locales donde la unidad esté expuesta a condensacién o cambios de tempera- tura drästicos. Las condiciones adecuadas son cuando hay temperaturas entre los 5 — 35 °C.
Coloque en una superficie estable con circulaciôn de aire suficiente.
Al colocar la unidad sobre una ärea fuertemente alfombrada, puede vibrar ligeramente.
Coloque la unidad en una superficie plana para evitar fugas de agua del Depésito de Agua y/o de la Bandeja de Humidificacién.
Evite los lugares donde se produce la grasa o humo grasiento.
Como resultado la superficie de la unidad puede romperse o el sensor puede tener fallos de fun- cionamiento.
Coloque la unidad unos 30 cm-60 cm (1-2 pies) lejos de la pared para garantizar un flujo de aire adecuado.
Con el tiempo, la pared por deträs de la salida de aire puede ensuciarse. Cuando utilice la unidad durante un largo periodo de tiempo en el mismo lugar, limpie a menudo la pared y protéjala con una lémina de vinilo, etc., para evitar que se ensucie.
DIRECTRICES DEL FILTRO
+ Siga las instrucciones en este manual para un cuidado y mantenimiento adecuado de los filtros.
Pantalla de — Pantalla de la — la unidad nidad principal > principal 6 u m2 Monitor —— Monitor delantero delantero Unidad Unidad Principal Principal KC-860E KC-850E KC-840E CPARTE TRASERA D Mango (2 sitios a la izquierda y derecha) Salida de Aire
(MONITOR DELANTERO Muestra la condiciôn y la humedad del aire de la habitaciôn
[Muestra el estado de olor, polvo y humedad de la habitaciôn |
MONITOR DE POLVO El sensor de polvo monitoriza continua- mente el aire y cambia de color depen- diendo de la pureza del aire. El KC-860E tiene 5 niveles de detecciôn de polvo.
Todo rojo Muy impuro
Cuando el sensor de polvo detectar polvo, la luz parpadeante se va a mover en funcién del nivel de polvo.
HUMIDITY MONITOR DE OLOR El sensor de olor monitoriza conti- nuamente el aire y cambia de color dependiendo de la intensidad del olor.
Olor en la habitacién
El polvo y el olor son detectados a tra- vés de sensores distintos. Los colores pueden no cambiar al mismo tiempo.
Luz indicadora de abastecimiento de agua
Esta luz se encenderä cuando el depési- to de agua necesite ser rellenado.
Luz Indicadora de Humedad (verde)
SPA Muestra el nivel aproximado de humedad en la habitacin. Las configuraciones de humedad no pueden ser ajustadas.
(Ej.) En el 60% de humedad
Todo verde Amarilo Todo rojo
Cuando el sensor de polvo detectar polvo, la luz parpadeante se va a mover en funcién del nivel de polvo.
I KC-840E ESindd Sec1:5
DUST MONITOR Luz Indicadora de Humedad (verde)
Muestra el nivel aproximado de hu- medad en la habitacién. Las configu- raciones de humedad no pueden ser ajustadas.
High - 65% 0 mäs Med - 65% 0 menos de 40% o ms Low - 40% o menos
Luz Indicadora De Abastecimien- to De Agua
Esta luz se encenderä cuando el dep6- sito de agua necesite ser rellenado.
Azul: Plasmacluster ON Luz apagada: Plasmacluster OFF
PREPARACIÔN DEL USO 2:ssrc 1 umicad antes de
— INSTALACIÔN DE LOS FILTROS Para mantener su calidad, los filtros estâän embalados en bolsas de plästico dentro de la unidad. No se olvide de quitar los filtros de las bolsas de plästico y de reemplazar- los en la unidad antes del uso inicial.
() Retirar los filtros [D] Colocar los filtros
1 Retire el Panel Trasero. 1 Instale el Filtro HEPA. Suavemente haga presién en las Por favor asegürese de que el Filtro HEPA lengüetas, incline y retire el panel se coloca en la posiciôn adecuad trasero.
. La instalacién incorrecta del fil- Lengüetas de la parte superior tro perjudica el rendimiento de
la unidad. Filtro HEPA Lengüeta
2 Coloque las 2 lengüetas de bajo del Panel Trasero (izquierda y derecha) dentro de los pequeños agujeros en la unidad y deslice
el Filtro Desodorante Lavable entre el Filtro
2 Retire el Filtro Desodo- HEPA y el Panel Trasero. rante Lavable (negro) y el Filtro HEPA (blanco) Filtro Desodorante Lavable de las bolsas de plästico. Panel Trasero
Lengüeta de bajo I] |
3 Empuje suavemente las lengüeta superiores (iz- quierda y derecha) para | bloquearlo en su lugar.
Lengüetas superiores
4 Rellene la fecha de ini- cio de utilizaciôn en la etiqueta de fecha
Utilice la fecha de inicio de
Filtro Desodorante utilizaciôn como guia para saber
Lavable cuando va a ser necesario reem- plazar el filtro.
— RELLENAR EL DEPOSITO DE AGUA ————
La unidad puede ser utilizada en el Modo Clean Air sin agua en el Depésito de agua. Cuando use el Modo
Clean Air & Humidify o el Modo CLEAN ION SHOWER, el Depésito de Agua debe estar Ileno de agua.
1 Retire el Depésito de Agua abriendo la par- Mango del Depésito
Depésito de agua Bandeja de humidificaciôn
2 Retire el Tapôn del Depésito de Agua y S Depésito de cuidadosamente Ilene el Depésito de Agua J agua
con agua del grifo. C.
+ Reemplace el agua del Depésito de Agua todos los
dias con agua fresca del grifo. & Tapôn del Depésito £
3 Después de Ilenar, apriete firmemente el W a]
Tapon del Depésito. apriete
- Verifique si no hay fugas de agua.
- Asegürese de limpiar el exceso de agua en el exterior del Depésito de Agua.
+ Cuando trasladar el Depésito de Agua, sujételo con las dos manos de manera que la abertura del Depésito de Agua esté hacia arriba.
4 Reponga el Depésito de Agua en la unidad
- El pestillo superior harä “clic” en su sitio cuando el Depésito de Agua esté debidamente instalado.
- No exponga la unidad al agua. Como resultado puede ocurrir un cortocircuito y/o una des- carga eléctrica.
- No utilice agua caliente (40 °C), agentes quimicos, sustancias aromäticas, agua sucia u otras sustancias perjudiciales. Pueden ocurrir deformaciones o fallos de funcionamiento del aparato.
- Utilice solamente agua fresca del grifo. El uso de otras fuentes de agua puede promover el crecimiento de moho, hongos y/o bacterias.
I KC-840E_ESindd Secl:7 b 2009/09/24 11:48: J Se
(CPANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL )
Botôn de Reset de los Filtros/ BOTÔN Plasmacluster ON/OFF Luz indicadora (roja) Luz Indicadora (verde)
Botén ON Botôn OFF GLEAN AR 7 HUVIDIFY ON Pulse cualquiera de los botones para seleccionar el modo y ini- ciar la unidad.
Botôn Fan Speed/ Modo clean air & humidify/ Luz Indicadora (verde) Luz Indicadora (verde)
I Botôn del Modo Clean Ai Luz Indicadora (verde)
— MODO CLEAN AIR & HUMIDIFY Utilice el Modo Clean Air & Humidify (Lil za del Aire y Humidificacién) para limpiar el air de forma râpida, reducir los olores y humidificar. 1. CD
1 Llene el Depésito de Agua. (Véase ES-7)
CLEAN AIR & HUMIDIFY ON Modo clean ion shower/ Luz Indicadora (azul)
Botôén de Con- trol de Luces
2 Pulse el Botôn del Modo CLEAN AIR & HUMIDIFY
- Si el cable de alimentaciôn no ha sido desenchufado entre las utilizaciones, la unidad automaticamente se reiniciarä con las configuraciones seleccionadas previamente.
3 Pulse el botén FAN SPEED para seleccionar la (D) velocidad deseada del ventilador. EN + La velocidad del ventilador seleccio-
nada seré indicada a través de luces Er indicadoras. es DrO+>O Br0PrO 8-
Pulse el Botôn OFF para apagar la unidad.
Sobre el Modo de Humidificaciôén Automatica
Los sensores de Temperatura/Humedad detectan y ajustan Temperatura | Humedad la humedad de forma automätica, de acuerdo con los cam- s L bios en la temperatura de la habitacién. Dependiendo de “18°C 65 % la rea y humedad de la habitaciôn, la humedad puede no 18 °C-24 °C 60 % llegar a los 55-65 %. En estos casos, es recomendable la 24 °C- 55 % utilizacién del Modo CLEAN AIR & HUMIDIFY/MAX.
I KC-840E_ESindd Secl:8 b 2009/09/24 11:48: J MODO CLEAN AIR ù
Utilice el Modo Clean Air (Limpieza del Aire) cuando no necesite de humedad adicional. CDD
1 { Pulse el botén del Modo CLEAN AIR en la pantalla. SLEAN AR ON + Si el cable de alimentaciôn no ha sido desenchufado entre las utilizaciones, la unidad automaticamente se reiniciarä con las configuraciones seleccionadas previamente.
2 Pulse el botôn FAN SPEED para seleccionar la ve- Gi CDD locidad deseada del ventilador. NN + La velocidad del ventilador seleccio- # nada serà indicada a través de luces C © ro RE 09r0Gr0D—
Pulse el Botén OFF para apagar la unidad. ED
— MODO CLEAN ION SHOWER El Modo CLEAN ION SHOWER (Limpieza de Cascada de lones) con humidificacién emite io-
nes Plasmacluster de alta densidad.
A través de descargas de fuertes flujos de aire durante 15 minutos, la unidad elimina eficaz-
O mente el polvo en el aire, el polen, el moho y los alérgenos del aire, mientras se trazan en el sistema de filtros. El Depésito de Agua debe contener agua cuando se selecciona este modo.
La unidad humidifica cuando hay agua en el Depésito de Agua y funciona sin humidificacién
cuando el depésito no tiene agua.
1 Pulse el Botôn del Modo CLEAN ION SHOWER mGD en la pantalla para seleccionar este modo. Z1È, CLEAN ION SHOWER ON
SPA Cuando la ejecucién termine, la unidad volverä a la opera- cién anterior.
Pulse el Botôn OFF para apagar la unidad.
BOTON FAN SPEED Tenga en cuenta que la velocidad del ventilador no puede ser configurada durante el Modo CLEAN ION SHOWER.
16 À La velocidad del ventilador se cambia automaticamente (entre HIGH/ALTO y Operacién AUTOMATICA © LOW/BAJO) dependiendo de la cantidad de impurezas en el aire. Los senso- res detectan impurezas para una purificaciôn del aire eficaz.
2e La unidad trabajarä en nivel alto du- - Modo LE POLEN rante 10 minutos, luego alternarä entre 10 minutos: nivel alto del ventilador operaciôén Medio y Alto. [20 minutos: nivel medio del ventilador [+20 minutos: nivel alto del ventilador
Operacion MÂXIMA G La unidad trabajaré en la velocidad medio del ventilador.
Operaciôn MEDIA La unidad trabajaré en la velocidad mäxima del ventilador.
Operaciôn BAJA & La unidad trabajaré en silencio con una entrada de aire minima.
“La velocidad del ventilador Alta (HIGH) est4 entre las velocidades Media (MEDIUM) y Mäâxima (MAX) ES-9
I KC-840E_ESindd Secl:9 b 2009/09/24 11:48: J D OPERACION
— BOTÔN Plasmacluster ON/OFF —————
Pulse el Botén Plasmacluster ON/OFF para encender o apagar el Modo Plasmacluster lon. ns
Cuando el Plasmacluster està encendido, la Luz Indicadora # O (ON7or ND y la Luz Indicadora Plasmacluster se encienden. J — BOTON DE CONTROL DE LUCES Utilice cuando las luces en Consulte el diagrama a la derecha para seleccionar CD el panel delantero son de- ‘brille deseado en el panel delantero. & Go masiado brillantes. CD F&J ES Las luces en el panel delantero se quedan menos brillantes. Y 1) rê] É Las luces en el panel delantero se quedan ms brillantes. Ÿ ré] Las luces en el panel delantero se apagan ATENCION ) Las luces del monitor delantero siempre estän mâs brillantes cuando se en- L ciende el aparato.
— LUZ INDICADORA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA —
Cuando el Depésito de Agua se queda vacio, la Luz Indicadora de Abasteci- miento de Agua parpadearä indicando que el Depésito de Agua debe ser re- = llenado. Note que la luz no parpadearä durante el Modo Clean Air y en el Parpadeante Modo Clean ION SHOWER, lo mismo si el Depésito de Agua estä vacio.
Configuracién del indicador de sonido para el abastecimiento de agua. En adicién a la Luz Indicadora, la unidad puede configurarse para producir una señal sonora au- dible cuando el Depésito de Agua esté vacio. Con la unidad en OFF, pulse el botén de Control de Luces durante 3 segundos para encender la señal audible.
Para cancelar la señal sonora audible, con la unidad en OFF, pulse & EEK el botén de Control de Luces otra vez durante 3 segundos.
— AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DE DETECCION DEL SENSOR —
Si el MONITOR DE POLVO y MONITOR DE OLOR estä constantemente rojo, péngalo en “bajo” para reducir la sensibilidad. Si el MONITOR DE POLVO y MONITOR DE OLOR estä constantemente verde, péngalo en “alto” para aumentar la sensiblidad.
1 Con la unidad en OFF, pulse el botén Fan Speed durante 3 segundos.
Las Luces Indicadoras de Fan Speed mostrarän el nivel de sensibilidad del sensor. El ajuste de fâbrica es eständar, indicado por la luz MED.
2 Pulse el botôn Fan Speed para ajustar la sensibilidad del sensor deseada.
Consulte el diagrama a la derecha para seleccionar el nivel de sensibilidad del sensor deseado. Luces Sensibilidad de
Indicadoras la Detecciôn del
3 Pulse el botôn OFF Fan Speed Sensor
Note que si el botôén OFF no se pulsa durante 8 segundos después © @--- Alto de ajustar la sensibilidad del sensor, las configuraciones se guar- è @--- Eständar darän automaticamente. Las configuraciones de sensibilidad del ê @-- Bajo sensor se guardarän si la unidad no est enchufada. L >
Para un rendimiento ideal del purificador de aire, limpie a menudo la unidad, los sensores y los filtros.
Cuando limpie la unidad, desenchufe el cable de alimentaciôn y nunca sujete el enchufe con las manos mojadas. Como resultado puede ocurrir un cortocircuito y/o una descarga eléctrica.
- LUZ INDICADORA DEL FILTRO EX Pespués de 720 oras de
uso (30 dias x 24 hora:
La Luz Indicadora de Filtros se iluminarâ como notificaciôn de que es necesario hacer el mantenimiento del Panel Trasero, de los Sensores y del Filtro de Humidificaciôn. La Luz Indicadora se encenderä después de aproximadamente 720 horas de uso.
Bo [ri Después de hacer el mantenimiento, reponga el Indicador de Filtros. Enchufe la uni- dad, encienda el aparato y pulse el botén RESET durante 3 segundos. La Luz Indi- cadora de Filtros se apagar4. Lo mismo si la Luz Indicadora de Filtros est apagada,
LU debe pulsar el botôn RESET para reponer el temporizador del mantenimiento. )
r PANEL TRASERO Y SENSORES
: h Siempre que el polvo se acumule en iclo de Guidado la unidad o a cada 2 meses
Retire suavemente el polvo de la abertura del sensor y Sensor del panel trasero usando un accesorio de la aspiradora u otra herramienta similar Panel Trasero
SPA Cuando el panel trasero tiene suciedad persistente En caso de suciedad grasa, sumerja el panel trasero en el agua con detergente de cocina.
Cuando lave el panel trasero, evite fregarlo con fuerza.
Aclare el panel trasero varias veces con agua limpia para quitar los residuos de la solucién.
3 Escurra el filtro para quitar el exceso del agua.
CUIDADOS DEL SENSOR DE FILTROS Quite el sensor de filtros y golpee ligeramente sobre el Sensor de Filtros fregadero o la basura para desalojar el polvo. Si estâ muy sucio, lävelo suavemente con agua tibia. No utilice deter- gentes o quimicos para limpiar el filtro. Seque totalmen- te el filtro antes de recolocarlo en la unidad. No ejecute la unidad sin tener todos los filtros debidamente instalados.
CRETE CE Siempre que el polvo se acumule en la unidad o a cada 2 meses
Para evitar suciedad o manchas en la unidad, limpiela regularmente. Si las manchas perma- necen, luego serän més dificiles de quitar.
Seque con un paño seco y suave Para la suciedad persistente, use un paño suave humedecido en agua caliente.
No utilice liquidos volâätiles El benceno, disolventes de pintura, polvo para pulir pueden dañar la superficie.
No utilice detergentes L Los ingredientes del detergente pueden dañar la unidad.
ACCLCANCECEE Todos los dias si se Humidifica | TEBpéso
Aclare el interior de la bandeja dejando una pequeña cantidad L. de agua tibia en el interior, cerrando el tapôn con firmeza y Depôsito de agitando el depôsito. Pueden usarse detergentes domésticos agua suaves para limpiar el interior del depôsito. Sin embargo, el
detergente debe ser diluido y el depésito debe lavarse a fondo
para quitar todos los residuos de detergente.
(Note que el Depésito de Agua no puede usarse en el lavavaiillas) Cepillo de
Cuidado del Tapén del Depésito ciclo de cuidado... una vez al mes ED Lines NZ El pequeño tapôn por deträs del tapôn del depésito es extraible. Tapôn del
Cuando el tapén del depésito y el pequeño tapén es- Depésito > tân sucios y viscosos, es necesario limpiarlos.
Utilice un hisopo de algodén o un cepillo de dientes.
D CUIDADO DEL FILTRO DESODORANTE LAVABLE —
iSÔLO LAVADO A MANO! iNO SECAR EN LA SECA-
: Cuando se siente un olor desagradable de UCI a salida de aire.
(TETE Cuando la ejecucién del filtro parece ser reducida y el olor persiste.
Aclare la suciedad del FILTRO DESODORANTE LAVABLE con agua tibia
Quite el polvo del filtro desodorante lavable antes de lavarlo.
* Cuando lave el filtro por primera vez, el agua aclarada puede quedarse marrôn. Esto no afecta el rendimiento del desodorante. - Evite doblar o plegar el filtro mientras se lava.
2 Escurra el filtro para quitar el exceso del agua.
3 Seque el filtro por completo en una ârea bien ven- tilada. Si posible, séquelo al aire libre.
Seque los filtros en una posicién de lado para evitar su deformacién. El filtro se seca en unas 6 horas.
- Evite secar el filtro al aire libre si el tiempo est inclemente (ej. Iluvia o temperaturas bajas).
No deje el filtro congelar.
+ Si el filtro se seca dentro de casa, tome precauciones, tales como po- ner toallas, etc. por debajo del filtro para no dañar el piso.
4 Reemplace el filtro en la unidad. (Véase ES-6).
Seque el filtro por completo antes de sustituirlo para evitar malos olores. No haga funcionar la unidad sin tener los filtros instalados correctamente.
I KC-840E_ESindd Secl:12 b 2009/09/24 11:48: L Se
- BANDEJA DE HUMIDIFICACION
1 1 La frecuencia del ciclo de mantenimiento depende de la dure- Ciclo de Cuidado [mes] za del agua. Evite derramar agua al quitar o impiar la bandeja.
1 Quite el Depésito de Agua y la Bandeja de Humidificaciôn
Abra el Depésito de Agua y solo después quite la bandeja. Use las dos manos al tirar la Bandeja de Humi- dificacién para evitar derramar el agua.
2 Quite el Filtro de Humidificacién de la Bandeja de Humidificacién. Escurra el
agua acumulada inclinando ligeramente la Bandeja de Humidificacién.
NNo sostenga esta parte. Bandeja de d humidificaciôn 3 Aclare el interior de la Bandeja de
Humidificacién con agua tibia para quitar las impurezas.
- No quite el flotador de espuma de poliestireno. Corcho
- Limpie las partes difici- les de alcanzar con un hisopo de algodén o un cepillo de dientes.
Filtro de humidifi- caciôn
4 Reemplace el Filtro de Humidificaciôn y la Bandeja de Humidificacién en la unidad.
El Filtro de Humidificaciôn no va a encajar si se pone al revés. Asegürese de que no hay ningün espacio vacio entre la Bandeja de Humidificacién y la unidad cuando se reemplaza la Bandeja de Humi- dificaciôn en la unidad. La unidad podré no funcionar correctamente si la Bandeja de Humidificaciôn no es correctamente reemplazada.
(Guando los Depésitos de Agua son Dificiles de Quitar)
1 Llene la mitad de la Bandeja de Humidificacién con agua tibia, añada una pequeña cantidad de detergente de co- cina suave y deje en remojo durante cerca de 30 minutos.
Diluya el detergente de acuerdo con las instrucciones en el envase. Limpie las partes dificiles de alcanzar con un hisopo de algodén o un cepillo de dientes.
2 Aclare la Bandeja de Hu- midificacién con agua tibia. - Aclare hasta que se eliminen todos los residuos de detergente. + El aclarado inadecuado puede causar el olor del detergente o cambios en la forma/color de la unidad principal.
+ Utilice solamente detergentes de cocina suaves para limpiar la Ban- deja de Humidificacién. El uso de productos quimicos o detergentes no designados puede deformar, oscurecer y agrietar el aparato (fu- gas de agua).
Si el flotador de espuma de poliestireno se sale de su sitio, repéngalo mediante la insercién de las len- güetas del flotador en los agujeros de la Bandeja de Humidificacién como se muestra en el diagrama.
@ Inserte la lengüeta del flotador en el agujero.
© Inserte el flotador por debajo de esta lengüeta.
@ Inserte la lengüeta del otro lado del flo- tador en el agujero.
I KC-840E_ESindd Secl:13 b
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO FILTRO DE HUMIDIFICACIÔON
CLCRATTET(] Una vez al mes o cuando la Luz Indicadora de Filtros se enciende.]
1 Quite el Depésito de Agua y la Ban- deja de Humidificaciôn
@ Filtro de humidificaciôn Bandeja de humidificaciôn
Evite derramar el agua de la Bandeja de Humidificaciôn.
3 Prepare la solucién para descalcificar.
El âcido citrico, disponible en algunas farmacias, o una botella de 100 % zumo de limén se utilizan para descalcificar. Elija uno de ellos y prepare la soluciôn para descalcificar.
<Utilizando el äâcido citrico>
Disolver 3 cucharadas de âcido citrico y 2 1/2 tazas de agua tibia en un recipiente adecuado y revolver bien.
<Utilizando el zumo de limén>
Para descalcificar puede utilizarse una botella de 100 % zumo de limén. Utilice solo el zumo 100 % de limén sin pulpa (Zumo de la cepa, si necesario). Combi- ne 1/4 taza de zumo de limén y 3 tazas de agua tibia en un recipiente suficiente- mente grande para mantener el Filtro de Humidificacién y revuelva bien.
4 Preremoje el Filtro de Humidifica- ciôn en la solucién durante 30 minu- tos antes de limpiarlo.
Cuando se utiliza el zumo de limén, se recomienda
preremojar mâs tiempo L que con el äcido citrico.
La frecuencia de mantenimiento requerida (descalcificacién) dependerä de la dureza o de las impu- rezas del agua utilizada; cuanto mâs dura sea el agua, mâs necesario serä descalcificar.
Preste atenciôn para no derramar el agua al limpiar el filtro.
Aclare el Filtro de Humidifica- ciôn varias veces con agua ti- bia para quitar los residuos de la solucién.
El aclarar inadecuado puede provocar olores y afectar el rendimiento y/o apa- riencia de la unidad.
*No friegue el Filtro de Hu- midificacién, sino aclare suavemente con agua tibia.
Fije el Filtro de Humidificacién a la Bandeja de Humidificacién y coloque la Bandeja de Humidifi- caciôn en la unidad.
- El Filtro de Humidificacién no va a encajar si se pone al revés. Asegürese de que no hay ningün espacio vacio entre la Bandeja de Humidificacién y la unidad cuando se re- emplaza la Bandeja de Humidificacién en la unidad. La unidad podré no funcionar correc- tamente si la Bandeja de Humidificacién no es correctamente reemplazada.
* Cuando no utilize la unidad durante largos periodos de tiempo, se- que el Filtro de Humi- dificacién por completo antes de reemplazarlo.
Enchufe la unidad, enciéndala y pulse el Botén Reset de los Fil- tros en la pantalla durante mäs de 3 segundos para reponer.
Puede notar depésitos de color rojizo-ma- rrôn o blando formändose en la superficie del Filtro de Humidificacién. Estas impu- rezas (calcio, etc) se deben a las impu- rezas contenidas en el agua del grifo;
no es un defecto. Reemplace el Filtro de Humidificaciôn cuan-
do estuvier tapado 2e (fi por completo con EX depésitos blancos. es ren) )
I KC-840E ESindd Sec1:14
2009/09/24 11:48 J Se
- DIRECTRICES DE REEMPLAZO DEL FILTRO —
La vida del filtro varia dependiendo del ambiente de la habitacién, del uso y de la ubicacién de la unidad. Si el polvo o el olor se mantienen, reemplace los filtros. (Léalo antes de utilizar su nuevo purificador de aire)
Guia de medida del tiempo de la sustitucién de los filtros
Filtro HEPA [Hasta 5 años después de la apertura |
La vida del filtro se puede reducir considerablemente dependiendo del ambiente de la habitaciôn. El humo de cigarrillo, la caspa de las mascotas y otras particulas en el aire pueden reducir la vida util del filtro. Verifique los filtros con regularidad y reempläcelos cuando sea necesario.
Filtro Desodorante Lavable
Este filtro puede ser usado varias veces después de lavado o puede ser reemplazado.
Filtro de Humidificaciôén [ Hasta 2 años después de la apertura
La vida del filtro se puede reducir considerablemente dependiendo del ambiente de la habitaciôn.
Aunque no hayan pasado 2 años, reemplace el Filtro de Humidificaciéôn si observar lo siguiente:
+ Depésitos minerales (masas blancas, negras o rojas) que no se quitan después de limpiarlo o el Filtro de Humidificaciôn sigue sucio.
+ El filtro estâ muy dañado o deformado.
+ Filtro HEPA: 1 unidad Modelo FZ-C150HFE (para el KC-860E) = — — FZ-C100HFE (para el KC-850E) (Gris) Filtro de humidificacién FZ-CYOHFE (para el KC-840E) * Filtro Desodorante Lavable: 1 unidad Modelo FZ-C150DFE (para el KC-860E) FZ-C100DFE (para el KC-850E) FZ-C70DFE (para el KC-840E)
+ Filtro de Humidificacién: 1 unidad Modelo FZ-C100MFE
(Blanco) Armazén del Filtro (Gris)
Reemplazo de los Filtros Armazôn del Filtro (Blanco)
1. Reemplace los filtros segün las instrucciones proporcionadas con los filtros de reemplazo. 2. Utilice la fecha de inicio de utilizaciôn como guia para saber cuando va a ser necesario reemplazar el filtro.
Eliminacién de los filtros
Elimine los filtros usados conforme las leyes y reglamentos locales. Materiales del Filtro HEPA:
+ Filtro: Polipropileno + Armazén: Poliéster
SPA I KC-840E_ESindd Secl:15 b 2009/09/24 11:48: J Se
ANOMALIAS Y SOLUCIONES Antes de Ilamar al Servicio de Asistencia Técnica, léa la lista de Anomalias Ÿ Soluciones
LC SINTOMA REMEDIO (no es un mal funcionamiento)
Los olores y el humo no son eliminados.
+ Limpie o reemplace los filtros, si parecen estar muy sucios. (Véase ES-11,ES-12,ES-14)
La luz verde del Monitor Delan- tero estä encendida, lo mismo cuando el aire estä impuro.
* El aire podria ya estar impuro cuando se enchuf6 la unidad. Desenchufe la unidad, espere un minuto y enchüfela otra vez.
La luz naranja o roja del Moni- tor Delantero estä encendida, lo mismo cuando el aire est limpio.
+ Cuando las aberturas del sensor de polvo estän sucias o obs- truidas, el sensor de operaciones es afectado. Limpie suave- mente los sensores de polvo (Véase ES-11).
Se oye de la unidad un clic o un sonido acompasado.
- El clic o sonido acompasado pueden oirse cuando la unidad genera iones.
El aire descargado tiene olor.
- Verifique si los filtros estän sucios.
- Limpie o reemplace los filtros.
+ Los Purificadores de Aire Plasmacluster emiten pequeñas huellas de ozono, que pueden producir olor.
La unidad no funciona cuando hay humo de cigarrillo en el aire.
+ Estarä la unidad ubicada en un sitio donde es dificil al sensor detectar el humo de cigarrillo?
+ Estarän las aberturas del sensor de polvo bloqueadas o obstruidas? (En este caso, limpie las aberturas.) (Véase ES-11)
La Luz Indicadora de Filtros estä encendida.
-+ Después de reemplazar los filtros, enchufe el cable de alimen- taciôn y pulse el Botôn de Reset de Filtros. (Véase ES-11)
El Monitor Delantero estä apa- gado.
- Verifique si el Modo Lights OFF estä seleccionado. Si estä seleccionado, pulse el Botôn de Control de Luces para activar las luces indicadoras. (Véase ES-10)
La Luz Indicadora de Abasteci- miento de Agua no se enciende cuando el depésito estä vacio.
- Verifique si hay impurezas en el flotador de espuma de polie- stireno. Limpie la Bandeja de Humidificacién. Asegürese de que la unidad estä en una superficie plana.
El nivel de agua en el depésito no disminuye o disminuye muy despacio.
- Verifique si la Bandeja de Humidificacién y el Depésito de Agua estän correctamente instalados. Verifique el Filtro de Humidificaciôn
* Limpie o reemplace el filtro cuando esté muy sucio (Véase ES-14 y ES-15).
L Las luces del Monitor Delante- ro cambian de color frecuente- mente.
* Las luces del Monitor Delantero cambian automaticamente de color cuando detectan impurezas a través del sensor de polvo y del sensor de olor.
I KC-840E ESindd Sec1:16
Verifique si el Filtro de Humidificaciôn, la Bandeja de Humidificaciôn y el Depé- sito de Agua estän correctamente insta- lados y vuelva a encender la unidad
Motor del ventilador
Apague la unidad para cancelar
a] Parpadea la Luz Indicadora ‘a: anormal la pantalla de error, espere un =! Fan Speed‘. minuto y vuelva a encenderla. [nl 3 Sensor de temperatu- Desenchufe la unidad, espere Le D ra-humedad anormal un minuto y vuelva a enchufarla. cu — Fr 6 Parpadea la Luz Indicadora | Problema en el circuito L de Clean lon Shower. impreso. C6 Parpadea la Luz Indicadora L de Clean Air & Humidify. rn Parpadea la Luz Indicadora Lt! Fan Speed ‘ 5? ‘. < cu ah) F Parpadea la Luz Indicadora œ [an C8 Fan Speed ‘ D‘. DA KC-840E ( A P à
INDICACION DE LA LAMPARA | DETALLES DEL ERROR REMEDIO Parpadea la Luz Indicadora de Clean Air & Humidify.
Humedad anormal del filtro
Verifique si el Filtro de Humidificaciôn la Bandeja de Humidificaciôn y el Depé- sito de Agua estän correctamente insta- lados y vuelva a encender la unidad.
Parpadea la Luz Indicadora Fan Speed ‘ ©‘.
Motor del ventilador anormal
Apague la unidad para cancelar la pantalla de error, espere un minuto y vuelva a encenderla.
Parpadea la Luz Indicadora de Humedad “Alto” o “Bajo”.
Sensor de temperatu- ra-humedad anormal
Parpadea la Luz Indicadora
Problema en circuito impreso.
Desenchufe la unidad, espere un minuto y vuelva a enchufarla.
I KC-840E ESindd Secl:17
Atenciën: su producto està marcado con este simbolo. Significa que los productos eléctricos y electrénicos usados no deberian mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
KC-840E ESindd Sec1:19
A. Informacién sobre eliminacién para usuarios particulares
1. En la Unién Europea
Atencién: si quiere desechar este equipo, jpor favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrénicos usados deberian tratarse por separado de acuerdo con la legislacién que requiere un tratamiento, una recuperaciôn y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrénicos usados.
Tras la puesta en prâctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unién Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrénicos a los centros de recogida designados sin coste alguno*.
En algunos paises* es posible que también su vendedor local se Ileve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, péngase en contacto con su autoridad local para obtener mâs detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrénicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelaciôn segün los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudarä a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperaciôn y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrian producirse debido a una manipulacién de residuos inapropiada.
2. En otros paises fuera de la Unién Europea
Si desea desechar este producto, por favor péngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminacién correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrénicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningün nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la pâgina principal de www.swico.ch o 7 www.sens.ch.
SPA B. Informacién sobre Eliminacién para empresas usuarias
1. En la Unién Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor péngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informar4 sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, péngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros paises fuera de la Unién Europea
Si desea desechar este producto, por favor péngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminacién correcto.
uNETP, ecru oH c NS)
<HÈEL CARD SEURS L 2h) TTUT<ÉEL)
cell pus 9x) pue De 5
ManualFacil