SHARP KC-830U - Purificador de aire

KC-830U - Purificador de aire SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KC-830U SHARP en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SHARP KC-830U - page 40
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Purificador de aire con función humidificador
Características técnicas principales Filtración HEPA, filtro de carbón activado, tecnología Plasmacluster
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 600 x 400 x 300 mm
Peso 9 kg
Compatibilidades Compatible con los filtros SHARP específicos
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 220-240 V
Potencia 60 W
Funciones principales Purificación del aire, humidificación, reducción de alérgenos
Mantenimiento y limpieza Filtros a reemplazar cada 6 a 12 meses, limpieza regular del exterior
Piezas de repuesto y reparabilidad Filtros y piezas disponibles a través del servicio al cliente SHARP
Seguridad Protección contra el sobrecalentamiento, conforme a las normas de seguridad europeas
Información general Ideal para espacios de hasta 40 m², nivel de ruido de 20 a 50 dB

Preguntas frecuentes - KC-830U SHARP

¿Cómo limpiar el filtro del humidificador SHARP KC-830U?
Para limpiar el filtro, retírelo del aparato y enjuáguelo con agua tibia. Déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Por qué el aparato no se enciende?
Verifique si el aparato está bien enchufado y si la toma de corriente funciona. Asegúrese también de que el depósito de agua esté correctamente instalado.
El humidificador emite un olor desagradable, ¿qué hacer?
Esto puede deberse a una acumulación de bacterias. Limpie el depósito de agua y el filtro. Asegúrese de vaciar y enjuagar el depósito regularmente.
¿Cómo ajustar el nivel de humedad?
Utilice el botón de ajuste en el panel de control para seleccionar el nivel de humedad deseado. El aparato ajustará automáticamente su función para alcanzar ese nivel.
El aparato hace un ruido anormal, ¿qué debo verificar?
Verifique si el aparato está sobre una superficie estable y plana. Un ruido puede ser causado por vibraciones. Asegúrese también de que el depósito esté correctamente instalado.
¿Cómo saber si el depósito de agua está vacío?
El aparato está equipado con un indicador de nivel de agua. Si el depósito está vacío, el indicador se encenderá y el aparato se detendrá automáticamente.
¿Puedo usar aceites esenciales con el SHARP KC-830U?
Se recomienda no usar aceites esenciales, ya que esto puede dañar el filtro y el aparato. Utilice solo agua limpia.
¿Cuál es la superficie máxima que puede cubrir el SHARP KC-830U?
El SHARP KC-830U está diseñado para habitaciones de hasta 45 m².
¿Hay una función de purificación del aire en este aparato?
Sí, el SHARP KC-830U está equipado con un sistema de purificación del aire que elimina partículas y alérgenos del aire.
¿Cómo reiniciar el aparato?
Para reiniciar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente, espere unos minutos y luego vuelva a enchufarlo.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el SHARP KC-830U?
Las piezas de repuesto se pueden pedir al servicio al cliente de SHARP o en distribuidores autorizados.

Preguntas de los usuarios sobre KC-830U SHARP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KC-830U - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KC-830U de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO KC-830U SHARP

Tipo vertical sin soporte

PURIFICADOR DE AIRE Conisión de humidificación MANUAL DE OPERACION

Lea antes de operar su nuevo Purificador de aire

Algunos ingredientes de los oles absorbidos por el bajo podr. separarse y podr. andescargarse a工程技术 de la salida de aire causando olores adiconiales.

Dependiendo del ambiente en el que se use el producto, especially when es uso en conditiones considerablemente más severas que el uso domestico, este olor puede volverse más fuerte en un periodo más corto que el esperado.

En este caso le recomendamos que compte el filtro kit FZ-P30SFU de reemplazo optional.

NOTA

  • El purificador de aire está Diseñado para eliminar el polvo en suspENSION en el aire y el olor, pero no los gases nocivos (por exemple el monóxido de carbono contenido en el humo del cigarrillo). Si las fuentes de los olores persisten, no可以选择 eliminating totalmente el olor (por exemple, los olores de los materiales de construcción y de las mascotas).
  • Se sugiere que abra la ventana un poco cuando esté fumando para facilitar la ventilación.

SHARP KC-830U - NOTA - 1

CHARACTERISTICAS

Combinaciónúnica de technologías para el tratimiento del aire

Sistema de triple filtrado

  • Plasmacluster + Humidificación

ATRAPA EL POLVO*

El pre-filtro lavable atrapa el polvo y除外 partículas grandes en el aire.

DISMINUYE LOS OLORES

El bajo desodorizadora absorbe la mayoría de olores domesticos comunes.

REDUCE EL POLEN Y MOHO*

El filtro True HEPA atrapa el 99.97% de partículas de時間 tanklequeño como 0.3 micrones.

REFRESCA

Plasmacluster refresca el aire de manera similar al proceso mediante el que la naturaleza purifica el ambiente con una emisión equilibrada de iones positivos y negativos.

INCREMENTA LA HUMEDAD

Funciona hasta 10 horas por energia.**

*Cuando el aire es absorbido mediante el sistema de sistemas.

**Tamaño de la habitación: Hasta 124 pies cuadrados.

La Tecnología basada en sensores monitorea continuallymente la calidad del aire, ajustando la operation automatística como el pureza y la humedad detectada en el aire.

Declaración de conformidad

PURIFICADOR DE AIRE SHARP KC-830U

Este dispositivo cumple con la Parte 18 del reglamento FCC.

Parte responsible:

Declaración de conformidad

PURIFICADOR DE AIRE SHARP KC-830U

Este dispositivo cumple con la norma canadiense ICES-001.

Parte responsible:

SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.

335 Britannia Road East Mississauga, Ontario

L4Z 1W9 Canada

TEL: (905) 568-7140

CONTENIDO

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES..S-2

  • ADVERTENCIA
  • PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACION. S-3
  • PAUTAS PARA LA INSTALLACION ............ S-3
  • PAUTAS PARA EL FILTRO S-3

NOMBRE DE LAS PARTES S-4

PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL ....S-4
DIAGRAMA ILLUSTRativo S-4
- INLCUIDO S-5
- PARTE POSTERIOR. S-5

PREPARACION S-6

  • INSTALLACION DEL FILTRO S-6
  • LLENADO DEL TANQUE DE AGUA......S-7

OPERACION S-8
- OPERATION DE LA UNIDAD PRINCIPAL S-8

LOCALIZACION DE FALLAS.. S-14

ESPECIFICACIONES S-15

Gracias por comprar este Purificador de aire SHARP. Lea este manual detenidamente para tener informacion sobre el uso correcto. Antes de usar este producto, asegurese de leer la seccion "Instrucciones de Seguidad Importantas".

Después de leer este manual, guardelo en un lugar conveniente para referencias futuras.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Al usar artefactos electricos, se deben cumplir precauciones de seguridad.baidu, incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de choques electricos, incendios o lesiones a personas:

  • Lea todas las instrucciones antes de usar launalidad.
  • Use únicamente en un tomacorriente de 120 voltios.
  • El purificador de aire tiene un enchufe polarizzato (una espiga es más ancha que la otra). Este enchufe se adapta a un tomacorriere polarizzato en una sola direction. Si el enchufe no encaja en e tomacorriere, invierta el sentido. Si el problema persiste, contacte con un electricista o personal de service calificado.
  • No use la unidad si el cable de alimentacion o el enchufe está danados o si la conexión en el tomacorriente no es segura.
  • Elimine periodically el palvo del enchufe de alimentacion.
  • No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o en la calidad de aire.
  • Al retiring el cable de alimentacion, siempre sostenga el enchufe sin tirar del cable.

Un cortocircuito eletrico能把 causar descargas electricas y/o incendios.

  • No retire el enchufe con las manos humedes.
  • No use esta unidad cerca de artefactos a gas o chimeneas.
  • Desconecte el enchufe de alimentacion de la toma de corriente de la pared antes de limpiar la unidad y cuando no este en uso.

Como的结果ado poderocurrirdescargaselctricasdebidoalmalaislamentoy/o incendios por un cortocircuito elctrico.

  • Al recargar el tanque de agua, al limpiar la unidad o cuando la unidad no está en uso, asegúrese de desconestar la unidad. Un cortocircuito electrico pueda causar choques electricos y/o incendios.
  • Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios, Centro de Servicio Autorizado Sharp o una persona calificada para estar peligros.
  • No use la unidad cuando utilise insecticides en aerosol o en habitaciones con residuos de aceite, incienso, chispas de cigarrillos encendidos, vapeores químicos en el aire o en conditiones de muy alta humedad, como en el baño.
  • Tenga cuidado al limpiar la unidad. Los limpiadores corrosivos peuvent darar la parte externa.
  • Este purificadores de aire deben recibir servicios únicamente en un Centro de Servicio Autorizzato Sharp. Comuniquese con el Centro de service autorizzato más cercano para cualquier problema, ajuste o reparacion.
  • Si va alearla unidad,retire primerol el tanque de agua y la bandeja de humidificador y sostenagla unidad usinglas manijasde ambos lados.
  • No beba el agua de la bandeja del humidificador ni del tanque de agua. De hacerlo, leoulda causar infermedades.
  • Bombie diariamente el agua del tanque por agua del grifo y limpie regularmente el tanque y la bandeja del humidificador. (Vea las secciones S-10 y S-11). Cuando la unidad no se ocurren en uso, elimine el agua del tanque y de la bandeja. El agua almacenada en el tanque y/o en la bandeja pueda causar la formacion de moho, bacterias y malos olores.

En ciertos casos, estas bacterias能把 causar efectos fisicos dañinos.

  • Este aparato no está destinado a ser uso por personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que tengan la supervisión o instrucciones de'utilisation del aparato de una persona responsable por sucurity.

Los niños deben ser vigilados para no hacer con el aparato.

Si este purificador de aireCause una interferencia con la recepcion de la radio o television, intente corregir la interferencia por medio de una or mas de las medidas seguides:

  • Reoriente o reubique la antenna de recepcion.
  • Aumente la separacion entre la unidad y el receptor de radio/TV.
  • Conecte el equipo en un tomacorriere de un circuito differente al circuito en el qual se conecta el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un的技术o de radio/TV con experiencia si requires sua.

Este producto cumple los requisitos de la norma internacional CISPRR 11.

En conformidad con esta norma, este producto pertenece a los equipos del grupo 2 classe B.

Grupo 2 quiere decide que el equipo intencionalmente genera radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética para la electrodescarga de equipos mecanizados.

Equipo de classe B quiere decir que el equipo es apropiado para uso domestico.

PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERATION

  • No bloquee la entrada y/o calidad de aire.
  • No use la unidad cerca de o con objetos calientes, como estufas o calentadores o donde可以更好 entrada en contacto con el vapor.
  • Siempre opere launidad en posición vertical.
  • Siempre sujete las asas por ambos lados de la unidad al moverla.

Si sujeta el panel posterior durante el transporte podra occasionar que se despenda, occasionando de este modo que se caiga la unidad y que sufra lesiones corporales.

  • No opere la unidad sin haber instalado correctamente los filtros, el tanque de agua y la bandeja del humidificador.
  • No lave ni reutilice los filtros.

Esto no solo empeora el rendimiento del filtro, también puede causar choques electricos o fallas en el funciona.

  • Sólo limpie la parte externa con un paño suave.

No utilise liquidos volatiles y/o deterentes.

Puede causar daños o gritas en la superficie de la unidad.

Además, pueda darar los sensores.

  • La Frequencia de mantenimiento que deben recibir (decapado) dependerá de la dureza o impurezas del agua que use;@m间隙as mas dura sea el agua, mayor sera la Frequencia del decapado.
  • Mantenga la unidad alejada del agua.

PAUTAS PARA LA INSTALLACION

  • Durante el funciona del producto, colque la unidad alejada al menos 6,5 pies (2 m) de cadaquier equipo que emita ondas electricas como teilevisores, radios o relojes.
  • Evite usar la unidad en Lugares sobre las cortinas, etc. poderanentar en contacto con la entrada y/o salidas de aire.
  • Evite usar la unidad en lugarares donde está expuesta a la condensación o a Cambios rápidos de temperatura. (Utilice la unidad en conditiones apropriadas que estén entre 41 - 95^ ( 5 - 35^ ) en la habitación).

(Si no可以选择 evacarseadicque la unidad descanse por 1 hora antes de encenderla).
- Coloque la unidad sobre una superficie firme con suficiente circulación de aire.

Al colocarla en un area queonga una alfombra gruesa, podria occasionar que launidad vibre ligeramente.
- Evite los lugares sobre se generate grasa o humano aceitoso (como por exemple en la cucina, etc.).

Esto peut cause gritas en la superficie de la unidad o fallas en el funciona del sensor.

  • Coloque la unidadunos 30~cm 60~cm (1~2 pies) lejos de la pared para garantizar un flujo de aire adecuado.

La pared ubicada detrás de laitters de aire pueda ensuciarse con el tiempo. Si va a usar la unidad durante un periodo extendido de tiempo en el mismo lugar, limpie la pared periodically y protégala con una lámina de vinilo, etc. para estar que la pared se ensucie.

PAUTAS PARA EL FILTRO

  • Siga las instrucciones de este manual para el cuidado y mantenimiento correcto de los filtros. Use solamente filtros diseñados para este producto.

PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL

SHARP KC-830U - PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL - 1

SHARP KC-830U - PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL - 2

INCLUDE

  • Manual de operación

SHARP KC-830U - INCLUDE - 1
PARTE POSTERIOR

SHARP KC-830U - INCLUDE - 2

INSTALACION DEL FILTRO

Los filtrosienen empaquetados en bolsas de plástico y están instalados bajo el de la unidad principal para conservar su calidad. Asegúrese de retiring las bolsas de plástico de los filtros antes de usar la unidad.

SHARP KC-830U - INSTALACION DEL FILTRO - 1

Retire los filtros

1 Retire el panel posterior.
Tire de la lengüeta en la parte superior del Panel Posterior.
2 Retire el filtro desodorizador y el Filtró True HEPA de las bolsas de plástico.

SHARP KC-830U - Retire los filtros - 1
Lengueta

SHARP KC-830U - Retire los filtros - 2

SHARP KC-830U - Retire los filtros - 3

Instale los filtros

1 Coloque el filtro True HEPA (blanco) y el filtro desodorizador (negro) bajo de la unidad principal.

No instale el filtro True HEPA hacía atrás o la unidad funciona aré incorrectamente.

SHARP KC-830U - Instale los filtros - 1

2 Vuelva a colocar el panel posterior en la unidad principal.

SHARP KC-830U - Instale los filtros - 2

3 Por favor llene la Fecha de inizio en la unidad como en la guía, para cuando los filtros deban ser reemplazados.

SHARP KC-830U - Instale los filtros - 3

LLENADO DEL TANQUE DE AGUA

Puede usar la unidad en el Modo Clean Air (aire limpio) sin colocar agua en el tanque de agua. Cuando utilise el Modo Humidificador, deben llenar el tanque de agua con agua.

1 Retire el tanque de agua abriendo la parte superior.
2 Retire la tapa del tanque y llénelo cuidadosamente con agua de grifo.

Cambie diariamente el agua del tanque de agua con agua fresca del grifo.

SHARP KC-830U - LLENADO DEL TANQUE DE AGUA - 1

SHARP KC-830U - LLENADO DEL TANQUE DE AGUA - 2

SHARP KC-830U - LLENADO DEL TANQUE DE AGUA - 3

3 Después de llenor, apriete bien la tapa del tanque

Revise que no haya fuga de agua.
- Asegúrese de limpiarrialquier exceso de agua de la parte externadel tanque.
- Cuando transporte el tanque de agua, sosténgalo con ambas manos para que la abertura del tanque está hacía arriba.

4 Reemplace el tanque de agua en la unidad.

El pestillo superior hará "clic" al instalar adecuadamente el tanque de agua.

SHARP KC-830U - LLENADO DEL TANQUE DE AGUA - 4

PRECAUCION

  • No exponga la unidad al agua. Puede causar un corto circuito y/o是如何 electrico.
  • No utilise agua caliente 104^ (o 40^ ), agentes químicos, sustancias aromáticas, agua sucía, etc. Puede Cause deformación y/o Functionamento defectuoso de la unidad.
  • Use solo agua fresca del grifo. El uso de otheras fuentes de agua pueda propiciar el desarrollo de moho, hongos y/o bacterias.

OPERACION DE LA UNIDAD PRINCIPAL

SHARP KC-830U - OPERACION DE LA UNIDAD PRINCIPAL - 1

Botón de velocidad del ventilador

Botón ENCENDIDO/APAGADO de lunes Plasmacluster

Botón para ENCENDIDO/ APAGADO

Para seleccionar el modo de Aire Limpio, asegurese de que el tanque de agua y la bandeja de humidificacion esten vacios.
Para seleccionar el modo de Aire limpio mas Humidificacion, llene el tanque de agua e instalelo en la unidad.

SHARP KC-830U - OPERACION DE LA UNIDAD PRINCIPAL - 2

Botón para ENCENDIDO/APAGADO

  • Pulse para起初 (bip corto) y detener elFuncionamento (bip largo).
  • La luz del indicator Plasmacluster y la luz del indicator de velocidad del ventilador se encienden/apagan.
  • A menos que haya sido desconectado el cable de alimentación, las operaciones se inician en el modo anterior en el que funciona.

SHARP KC-830U - Botón para ENCENDIDO/APAGADO - 1

Botón de velocidad del ventilador

  • Presione el botón de velocidad del ventilador para selecciónar la velocidad deseada del ventilador. Las luces del indicator做不到la velocidad actual selecciónada.
  • Puedeonian como sigue.

AUTO

La velocidad del ventilador se cambia automaticamente (entre HIGH/ALTO y LOW/BAJO) dependiendo de la cantidad de impurezas en el aire. El sensor detecta las impurezas para una purificacion del aire eficaz.

MAX

La unidad funciona a una velocidad de ventilador MAX.

LOW

Lainstitutionarasiellciosamenteutilizando un ingressode aireminimo.

MED

La unidad funciona a una velocidad de ventilador MEDIA.

SHARP KC-830U - MED - 1

Botón ENCENDIDO/APAGADO de lones Plasmacluster

Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO de lones Plasmacluster para encender y apagar el Modo Plasmacluster Ion.

Cuando la funciona de iones Plasmacluster está ACTIVADA, se encenderá la luz (azul) del indicator de iones Plasmacluster.

Para Maintener un rendimiento optimo de este purificador de aire, limpie periodically launidad incluyendo el sensor y filtros.

Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de desconectar el cable de alimentación y nunca manipule el enchufe con las manos humedes. Puede Causear是如何 electrico y/o lesiones corporales.

LUZ DEL INDICADOR DEL FILTRO

Ciclo de cuidado

Después de 720 horas de uso (30 días x 24 horas = 720)

La luz del indicator del filtro se iluminará como un avis para realizar el mantenimiento del panel posterior/pre-filtro, los sensores y el filtro del humidificador. La luz del indicator se encenderá afterwards de aproximately 720 horas de uso.

SHARP KC-830U - LUZ DEL INDICADOR DEL FILTRO - 1

Después de realizar el mantenimiento, restablezca el indicator del filtro.

1 Conecte laividad.

2 ENCIÉNDALA y presione el botón RESET (RESTABLECER) por 3 segundos.

La luz del indicator del filtr se apagará.
- Aúnque la luz del indicator del filtro ya estuviera apagada, se debe presionar el botón RESET (RESTABLECER) para restablecer el temporizador de mantenimiento.

PANEL POSTERIOR Y SENSORES

Retire suavamente el polvo de la abertura del sensor y del panel posterior, utilizing un dispositivo de aspiradora o una herramienta similar.

SHARP KC-830U - PANEL POSTERIOR Y SENSORES - 1
Ciclo de cuidado
Cada vez que se acumule polvo en la unidad o cada dos días

SHARP KC-830U - PANEL POSTERIOR Y SENSORES - 2

1 En caso de suciedad dificil, sumerja el panel posterior en el agua con una petitecantidad detergente de cocina. (Aprox. 10 min.) (Cuando lave el panel posterior, evite fregarlo.)
2 Aclare el panel posterior varias varces con agua limpia para quitar los residuos de la solución.
3 Escurra el panel para quitar el excesso del agua.

SHARP KC-830U - PANEL POSTERIOR Y SENSORES - 3
Panel posterior

ANQUE DE AGUA

Ciclo de cuidado

A diario cuando use el humidificador

Enjuague el interior del tanque dejoando una岖ancia de agua Templada en el interior, cerrando la tapa del tanque firmamente y sacudiendolo. Puede usar detergentes domesticos suaves para limiar el interior del tanque, pero disuelva el detergente y enjuague cuidadosamente el tanque para retirar todo residuo de detergente.

(Observe que el tanque de agua no es apto para el lavaplatos.)

SHARP KC-830U - Ciclo de cuidado - 1

UNIDAD

Ciclo de cuidado

Cada vez que se acumule polvo en launidad o cada dos días

Limpie regularamente paraatar elpolvo o manchas en la unidad.Si permite que las manchas permanezcan,puede ser dificilreararlas.

Limpie yooter con un paño suave

Para manchas o sucidad dificil, use un paño suave humedecido con agua tibia.

No use fluidos volatiles

Benceno, disolvente de pinturas, polvo pulidor, etc. podrjan dañar la superficie.

No use detergents

Los ingredientes de los detergentes podrjan dañar la unidad.

BANDEJA DEL HUMIDIFICADOR

Ciclo de cuidado

1 mes

La Frequencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la dureza del agua. Evite detramar agua cuando retire o limpie la bandeja.

1 Retire el tanque de agua y la bandeja del humidificador.

Primero retire el seguro del tanque de agua, despues retire la bandeja. Use ambas manos al tira de la bandeja del humidificador para evaporar que el agua se derrame.

SHARP KC-830U - Retire el tanque de agua y la bandeja del humidificador. - 1

2 Retire el filtro del humidificador de la bandeja del humidificador. Escurra el agua acumulada inclinando lentamente la bandeja del humidificador.

SHARP KC-830U - Retire el filtro del humidificador de la bandeja del humidificador. Escurra el agua acumulada inclinando lentamente la bandeja del humidificador. - 1
Filtro del humidificador

SHARP KC-830U - Retire el filtro del humidificador de la bandeja del humidificador. Escurra el agua acumulada inclinando lentamente la bandeja del humidificador. - 2
Bandeja del humidificador

3 Enjuague la parte interior de la bandeja del humidificador con agua Templada para retirar las impurezas.

  • No retire el flotador de espuma de poliestireno.
  • Limpie las partes dificiles de alcancar con un hisopo de algodón o con un cepillo de dientes.

SHARP KC-830U - Enjuague la parte interior de la bandeja del humidificador con agua Templada para retirar las impurezas. - 1

Cuando sea dificil retiring los depuestos de agua

1 Llene la Bandeja del humidificador hasta la mitad con agua Templada, agregue unaLEEa cantidad de detergente suave para cucina y deben remojando por circa de 30 minutes.

Diluya el detergente según las instrucciones en el envase.
Limpie las partes dificiles de

alcanzar con un hisopo de algodón o con un cepillo de dientes.

SHARP KC-830U - Llene la Bandeja del humidificador hasta la mitad con agua Templada, agregue unaLEEa cantidad de detergente suave para cucina y deben remojando por circa de 30 minutes. - 1

2 Enjuague la bandeja del humidificador con agua templada.

  • Enjuague hasta retirar todos los residuos de detergente.
  • Un enjuague inadequado puede producir un olor a detergente o cambio en la forma o color de launidad principal.

SHARP KC-830U - Enjuague la bandeja del humidificador con agua templada. - 1

PRECAUCION

  • Use solo detergentes suaves para cocina para limpar la bandeja del purificador. Usar químicos o detergentes no apropriados,可以更好ear deformación, decoloración, agrietamente (fuga de agua).

Si el flotador de espuma de poliestireno se sale, reemplacelo insertingando las lenguetas del flotador en los agujeros de la bandeja del humidificador como se muestra en el diagrama.

② Inserte la lengüeta del flotador en el agujero.

SHARP KC-830U - PRECAUCION - 1

① Inserte el flotador bajo de esta lengüeta.
③ Inserte la lengüeta en el otro lado del flotador dentro del agujero.

Al limpiar la unidad, asegurese de desconectar primero el cable de alimentacion y nunca manipule el enchufe con las manos mojadas. Como resultado podrian presentarse descargas electricas y/o lesiones corporales.

FILTRO DEL HUMIDIFICADOR

Ciclo de cuidado

Una vez al mes o cuando la luz del indicator del filtro está encendida.

La Frequencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la dureza o lacantidad de impurezas del agua que use; cuando más dura sea el agua, mayor sera la Frequencia del decapado.

Tenga cuidado de no derramar agua cuando limpie el filtro.

1 Retire el tanque de agua y la bandeja del humidificador. (Vea S-11)
2 Retire el filtro del humidificador de la bandeja del humidificador.

Evite derramar agua de la bandeja del humidificador.

3 Preparación de la solución decapante.

Para decapar use acido cfrico, de vente enellas farmacias, o jugo de limon puro embotllado. Elija uno y prepare lagowacion decapante.

Disuelva 3 cuccharadas de acido citrico y 2 1/2 tazas de agua Templada en un recipientte adecuado y revuelva bien.

Use solo jugo de limón puro embotellado sin pulpa (cuélelo de ser besoinario).

Combine 1/4 de taza de jugo de limón y 3 tazas de agua Templada en un recipienté lo suficientemente grande como para soportar el filtro del humidificador y revuelva bien.

4 Remoje el filtro del humidificador en la solución antes de limpiarlo.

Cuando se usa jugo de limón, se recomienda remojar por más tiempo que cuando se usa acido citrico.

SHARP KC-830U - FILTRO DEL HUMIDIFICADOR - 1

5 Enjuague el filtro del humidificador varias vezes con agua Templada para retirar todos los residuos de la solución.

El enjuague inadequado puede producir olor y afectar el functiOnamento y/o el aspecto de la unidad.

  • No restriegue el filtro del humidificador, solo enjuague suavamente con agua Templada.

SHARP KC-830U - FILTRO DEL HUMIDIFICADOR - 2

6 Coloque el filtro del humidificador en la bandeja del humidificador y vuelva a colocar la bandeja del humidificador en la unidad.

  • El filtro humidificador no tiene que estar orientado en una posicion en particular (hacia delante/hacia atras, hacia arriba/hacia abajo)

  • Cuando no use la unidad por un长大o periodo de tiempo, seque Completely el filtró del humidificador antes de reinstalarlo.

SHARP KC-830U - FILTRO DEL HUMIDIFICADOR - 3

7 Conecte la unidad, enciendala, y presione por más de 3segundos el botón Reset (Restablecer),ubicado en la pantalla, para reiniciar el filtro.

Usted observará sedimentos de color marrón rojizo o blanco formándose en la superficie del filtro del humidificador. Estas impurezas (calcio, etc.) se deben a las impurezas que contiene el agua de grifo; este no es un defecto. Reemplcase el filtro del humidificador cuando esté

completamente
cubierto de
sedimentos de color
blanco.

SHARP KC-830U - FILTRO DEL HUMIDIFICADOR - 4

PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTRO

La duración del filtro variará dependiendo del ambiente de la habitación, el uso y laubicacion de la unidad.

Si el pólvo o el olor persisten, reemplace los filtros.

(Consultte "Lea antes de usar su nuevo purificador de aire")

Guía para programar el reemplazo del filtro

  • La presencia de humano de cigarrillo, oleros de mascotas y otheras partículas concentradas en el aire podra occasionar que los filtros se atasquen más rápid. Inspeccione los filtros regularmente y cámbielos segun se requiera.

Le recomendamos que cambie los filtros con mayor Frequencia si el producto se usa en conditiones más severas que las del uso domestico normal.

  • Filtro True HEPA Alrededor de 2 años antes de abrirlo
  • Filtro desodorizador Alrededor de 2 años antes de abrirlo
  • Filtro del humidificador ... Alrededor de 1 ano antes deAbrirlo

REEMPLAZO DE LOS FILTROS

1 Consulte la网页 S-6, 7 y S-11, 12 para las instrucciones de instalación del filtro al Cambiarlo.
2 Rellene la Fecha de inizio de uso delhetto de la etiqueta para la Fecha.

SHARP KC-830U - REEMPLAZO DE LOS FILTROS - 1

Filtros de reemplazo

Modelo:FZ-P30SFU

-Filtro True HEPA : 1unidad
-Filtro desodorizador : 1 unidad

SHARP KC-830U - Filtros de reemplazo - 1

Modelo:FZ-P30MFU
-Filtro humidificador : 1 unidad

SHARP KC-830U - Filtros de reemplazo - 2

Póngase en contacto con su distribuidor para comprar el filtro de reemplazo.

Eliminación de los filtros

Elimine los filtros reemplazados de acuerdo con todas las leyes y replantes de desecho locales.

Materiales de los filtros True HEPA:

-Filtro : Polipropileno

Marco: Poliéster

Materiales de los filtros desodorizadores :

  • Polipropileno, Poliéster, carbón activado

Materiales del filtró humidificador :

-Rayon, Poliéster

Antes de llamar solicitarando servicios, revise el cuadro de localizacion de fallas a continuacion, ya que el problemauede no ser causado por fallas de la unidad.

SINTOMASOLUTION (no es una falla)
No se eliminan los olores ni el humo.• Limpie o reemplace los filtros si parece que está muy sucios. (Vea S-9,13)
El Simbolo de limpieza se enciende en verde=aún cuando el aire está contaminado.• El aireURTADA estar contaminado a la vez que la unidad está conectada.Desconecte la unidad, espere un minuto y vuelva a conectarla.
El Simbolo de limpieza se enciende en naranja o rojo=aún cuando el aire está limpio.• El funciona bajo el sensor的结果afectado si las aberturas del sensor de polvo está sucias u obstruidas.Limpie cuidadosamente los senores de polvo. (Vea S-9)
Se esucha unchasquido o tic-tac desde la unidad.• Los sonidos dechasquido o tic-tacuen ser audiibles cuando la unidad estágenerando Plasmacluster iones.
El aire descargado tiene un olor.• Verifique si los filtros estan muy sucios.Limpie o reemplace los filtros.Los purificadores de aire Plasmacluster podrjan producir un ligero olor. Esto es normal y es resultado de los lones Plasmacluster que refrecan el aire.
La unidad no opera cuando hay humo de cigarrillo en el aire.• ¿Está instalada la unidad en una ubicación en la que es dificil que el sensor detecte el homo de cigarrillo?¿Están bloqueadas u obstruidas las aberturas del sensor de polvo? (En este caso, limpie las aberturas.) (Vea S-9)
Se ilumina la luz del indicator del filtró• Después de limpiar o cambiar los filtros, connecte el cable de alimentación a una toma de corriente y presione el botón Filter Reset (Restablecer filtró) durante 3segundos. (Vea S-9)
La luz del indicator del modo humidificador no se ilumina cuando el tanque no está vacio.• Revise el flotador de espuma de poliestireno para detectar impurezas. Limpie la bandeja del humidificador.Asegúrese de que la unidad está colocada en una superficie nivelada. Verifique para ver si la bandeja de humidificación y el tanque de agua estácorrectamente instalados.
La palanca del agua en el tanque no disminuye o lo hace lentamente.• Verifique si la bandeja del humidificador y el tanque de agua está instalados correctamente. Revise el filtr del humidificador.Limpie o reemplace el filtruo cuando está muy sucio. (Vea S-11, S-12, S-13)
Las luces del símbolo de limpieza Cambian de color_freqeenthmente.• Las luces del símbolo de limpieza Cambian automatistically de color cuando el sensor detecta impurezas.
Destello de la luz del indicator de velocidad del ventilador 'LOW' (BAJO).• Motor del ventilador anormal• APAGUE la alimentación electrica para cancelar el mensaje de error, espere un minuto y después ENCIENDA.
ModeloKC-830U
Fuente de alimentación120V 60Hz
Operación de la velocidad del ventiladorAjuste de velocidad del ventiladorMAXMEDLOW
Potencia nominal (Varios)30124,7
Velocidad del ventilador CFM (m3/min)1107435
Nivel de Ruido (dBA)484025
Humidificación (pintas/hora)0,80,60,3
Superficie de área aplicable *1124 sq.ft (11,5 m²)
CADR (Polvo/Humo/Polen)92 / 80 / 130
Capacidad del tanque de agua (gallon)0,55
Sensoresensor de olores
Tipo de filtroFiltro True HEPA / Filtró desodorizador
Longitud del cable6,5 pies (2,0 m)
Dimensiones375mm(Ancho)x205mm(Prof.)x535mm(Alto)143/4 pulg.(Ancho)x81/8 pulg.(Prof.)x211/8 pulg.(Alto)
Peso13,9 lbs (6,3 kg)

*1 Tamanio de habitacion apropiado para operar la unidad a la maxima velocidad del ventilador.

Energía de reserva

Para operar los circuitos electricos cuando el cable de alimentación está insertado en el tomacorriente de pared, este producto consume cerca de 0,3 varios de energia deresherva.

Para ahorrar energia electrica, desenchufe el cable de energia cuando no está usingo la unidad.

SHARP®

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : KC-830U

Categoría : Purificador de aire