KC-830U - Purificateur d'air SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KC-830U SHARP au format PDF.
| Type de produit | Purificateur d'air avec fonction humidificateur |
| Caractéristiques techniques principales | Filtration HEPA, filtre à charbon actif, technologie Plasmacluster |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 600 x 400 x 300 mm |
| Poids | 9 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les filtres SHARP spécifiques |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 60 W |
| Fonctions principales | Purification de l'air, humidification, réduction des allergènes |
| Entretien et nettoyage | Filtres à remplacer tous les 6 à 12 mois, nettoyage régulier de l'extérieur |
| Pièces détachées et réparabilité | Filtres et pièces disponibles via le service client SHARP |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité européennes |
| Informations générales | Idéal pour les espaces jusqu'à 40 m², niveau sonore de 20 à 50 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - KC-830U SHARP
Questions des utilisateurs sur KC-830U SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KC-830U - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KC-830U de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI KC-830U SHARP
Ce produit a le droit de porter la marque ENERGY STAR après avoir répondu à des critères stricts en ce qui concerne l'efficacité énergétique, les qu'établis par l'agence EPA aux É-U. L'agence EPA aux É-U n'appuie aucunement les témoignages publicitaires du fabricant indiquant que ce produit rend l'air intérieur des locaux plus sain.
L'efficacité énergétique de ce réseau, qui bénéficia de la reconnaissance ENERGY STAR, est mesurée par le rapport entre le DAP (débit d'air purifié) du réseau et l'énergie électrique qu'il consomme, soit le rapport DAP/Watt.
Purificateur d'air à fonction d'humidification
MANUEL D'UTILISATION
Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d'air
Certaines odeurs d'ingrédients absorbées par le filtre peuvent se séparer et être refoulées par la sortie d'air et se dégrader sous forme d'odeur nouvelle. Suivant le lieu d'utilisation, surtout dans des conditions extrêmes beaucoup plus exigeantes qu'une utilisation domestique, cette odeur risque de devenir forte dans un laps de temps plus court qu'à la normale. Dans ce cas nous vous recommandons d'acquérir le filtre kit FZ-P30SFU optionnel de remplacement.
- Le purificateur d'air est conçu pour éliminer la poussière et les odeurs en suspension dans l'air, mais pas les gaz nocifs (par exemple le monoxyde de carbone contenu dans la fumée de cigarette). Si la source de l'odeur est toujours présente, il se peut que le purificateur d'air ne chasse pas entièrement l'odeur. (odeurs de matériaux de construction ou d'animaux par exemple).
- Lorsque vous fumez, il est conseillé d’aérer pour faciliter la ventilation.

Combinaison unique de techniques de traitement de l'air
Action de trois filtres + Plasmacluster + Humidification
CAPTE la poussièrea
Le pré-filtre lavable capte la poussière et les autres grosses particules en suspension dans l'air.
Attenue les ODEURS
Le filtre désodorisant absorbe un grand nombre d'odeurs domestiques courantes.
Réduit le POLLEN et les moisissures*
Le filtre HEPA authenticate intercepte 99,97 % des particules, d'une taille aussi petite que 0,3 micron.
Rafraicht
Plasmacluster rafraîchit l'air à peu près de la même façon que la nature se purifie en émettant un mélange équilibré d'ions positifs et négatifs.
Humidifie
Chaque remplissage permet jusqu'à 10 heures d'humidification.
Lorsque l'air est acheminé à travers les filtres.
Taille de la pièce : jusqu'à 124 pi²
Des capteurs contrôlent la qualité de l'air en continu pour ajuster automatiquement le fonctionnement en fonction de la pureté et de l'humidité de l'air détectées.
Purificateur d'air KC-830U de SHARP
Cet appareil satisfait à la partie 18 des règles de la FCC.
Purificateur d'air KC-830U de SHARP
Nous vous remercions pour l'achat du Purificateur d'Air SHARP. Veuillez lire ce manuel intégralement pour vous assurer d'un usage correct de l'appareil. Avant d'utiliser le produit, assurez-vous d'avoir lu la section : « Instructions de sécurité importantes » Après avoir lu le manuel, gardez-le à portée de main pour future référence.
Pour vous proteger
Pour nous aider à répondre à vos questions au cas où vous appelleriez pour nous demander d'intervenir ou pour déclarer le vol ou la perte de votre machine, veuillez écrire les numéros de modèle et de série de la machine dans les espaces indiqués en bas de cette page. Vous trouverez ces numéros sur le dos de l'unité.
Adresse
Ville
Téléphone
POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour :
SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp le plus proche)
PIÈCES (Pour le nom d'un Revendeur de pièces agrée)
ACCESSIONS
AUTRES INFORMATIONS
POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de l'aide côté service, des informations sur la garantie, des pièces manquantes ou autre :
Sharp Électronique du Canada Ltee.
Service aux Clients
335 Britannia Road East
Mississauga, Ontario L4Z 1W9
Produits électroniques grand public
Sharp Électronique du Canada Ltee (ci-après nommée "Sharp") donne la garantie expresse suivante à l'acheteur initial du produit ci-dessous mentionné Sharp, si celui-ci est emballé dans son contenant original et s'il est vendu et distribué au Canada par Sharp ou par un Détaillant autorisé Sharp.
Sharp garantit que ledit produit est, s'il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un défaut de fabrication est décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s'engage à réparer ou remplacer, selon son choix, le produit spécifique ci-dessous.
La garantie offerte par Sharp ne s'applique pas:
(a) Aux appareils qui ont été l'objet d'un emploi abusif, de négligence, d'un accident, d'une installation inadéquate ou d'une utilisation non appropriée, tel qu'il est mentionné dans le manuel du propriétaire; (b) Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs qu'aux bureaux de Sharp, à un centre agréé de service Sharp ou à un Détailleur autorisé au service Sharp; (c) Au dommage causé ou réparation requise à la suite de l'utilisation avec des articles non désignés ou approuvés par Sharp, y compris, mais non limité aux rubans pour nettoyage de tête et les nettoyants chimiques; (d) Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu nécessaire à la suite d'une utilisation normale du produit, y compris, mais sans en être limité, aux écouteurs, les télécommandes, les adaptateurs c. a., les piles, la sonde de température, les pointes de lecture, les plateaux, les filtres, les courroies, rubans, papier ou autre; (e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou à l'extérieur de l'appareil, et qui sont causés par une usure normale; (f) Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à l'environnement, y compris mais non limité à du liquide renversé, une tension de la ligne électrique ou de transmission trop élevée ou autre; (g) Aux produits dont le numéro de série et de modèle ou le marquage CSA/cUL, ou les deux, ont été enlevés ou effacés; (h) Aux produits de consommation ou utilisés à des fins de location. (i) Aux coûts d'installation, configuration et/ou programmation.
Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie. La réparation sous garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré associé à la preuve d'achat et une copie de cette GARANTIE LIMITEE à un centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp. La garantie de service à domicile peut être offerte, à la discrétion de Sharp, sur tous les téléviseurs Sharp dont l'écran est de 27 pouces ou plus et sur les four micro-onde Sharp au-dessus de la cuisinière.
La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre de service, leurs représentants ou employés, ne sont autorisés à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties autres ou à transférer cette garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp décline toute responsabilité pour les pertes ou les dommages directs ou indirects, pour les pertes ou les dommages imprévus et pour les pertes de profits indirects résultant d'un défaut de fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte de temps ou d'utilisation de ce produit Sharp. L'acheteur doit assumer les coûts de démontage, de réinstallation, de transport et d'assurance de l'appareil. La réparation des défauts, selon la manière et durant la période de temps ci-haut décrites, constitue l'exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-à-vis de l'acheteur en ce qui concerne le produit et constitue un acquittement complet pour toute réclamation, qu'elle soit basée sur le contrat, la négligence, la responsabilité stricte ou autre.
PERIODES DE GARANTIE:
Pièces et travail (exceptions notées)
Produits audio
Camscope
Produits DVD
Téléprojecteurs
Téléviseur à affichage aux cristaux liquides
Four au micro-ondes
Magnétoscopes
Purificateur d'air
Climatiseur portatif
Générateur à Ion Plasmacluster
1 an
1 an
1 an
1 an (ampoule 90 jours)
1 an
1 an (magnétron 4 ans supplémentaires - pièces seulement)
1 an
1 an
1 an
1 an
Pour obtenir le nom et l'adresse du Centre de service ou du Detaillant autorisé au service Sharp le plus proche, veuillez écrire ou téléphoner à: SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario, L4Z 1W9
Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des offres de garantie prolongée de Sharp, sur des produits de Sharp Canada, sur la vente d'accessoires, sur l'emplacement de détaillants ou de centres de service chez le détaillant, veuillez composer le
(905) 568-7140.
Visitez notre site web : www.sharp.ca
SHARP ACEAU PREMIER RANK
Instructions de sécurité importantes
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'électrocution, d'incendie ou de blessures corporelles:
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
- Ne branchez qu'à une prise de 120 volts.
- Le purificateur d'air est doté d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Cette fiche s'adapte dans une prise polarisée uniquement d'un côté. Si la fiche n'entre pas dans la prise, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas dans la prise, contactez un électricien ou un technicien qualifié.
- N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation ou sa fiche a subi des dommages ou encore si le raccordement à la prise du secteur n'est pas sûr.
- Dépoussiérez occasionnellement la fiche.
- N'introduisez pas les doigts ou le moindre objet dans les bouches d'entrée d'air ou d'évacuation.
- Pour débrancher le câble d'alimentation, tirez-le en le tenant par la fiche, ne tirez jamais sur le câble. Sinon, cela risque de provoquer une électrocution, un incendie ou les deux à la suite d'un court-circuit.
- Ne débranche pas la fiche avec les mains mouillées.
- N'utilisez pas cet appareil près d'appareils à gaz ou de foyers.
- Débranche la fiche d'alimentation électrique de la prise murale avant de nettoyer l'appareil et lorsque celui-ci n'est pas utilisé.
Vous risqueriez de provoquer un choc électrique à cause d'une mauvaise isolation et/ou un incendie à cause d'un court-circuit.
- Lorsque vous remplissez le réservoir d'eau, que vous nettoyez l'appareil ou que l'appareil ne sert pas, assurez-vous de couper le courant au secteur. Sinon, cela risque de provoquer une électrocution, un incendie ou les deux à la suite d'un court-circuit.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service, le centre de service agréé Sharp (SAV) ou une personne similairement qualifiée pour éviter tout danger.
- N'utilisez pas lorsque l'atmosphère d'une pièce contient des insecticides en aérosol, des vapeurs d'huile, de l'encens, des étincelles de cigarettes allumées ou des émanations chimiques ou dans les endroits humides où l'appareil risque de se mouiller comme les salles de bains.
- Utilisez de la prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d'endommager l'extérieur de l'appareil.
- Seul un centre de service agréé Sharp (SAV) devrait entretenir ce purificateur d'air. Contactez le centre de service le plus proche dans le cas de problèmes, de réglages nécessaires ou de réparations quelconques. Lorsque vous transportez l'appareil, retirez d'abord le réservoir d'eau et le bac d'humidification et tenez l'appareil par les poignées des deux côtés.
- Ne buvez pas l'eau du bac d'humidification ou du réservoir d'eau.
- Chaque jour, remplacez l'eau du réservoir par de l'eau fraîche du robinet et nettoyez régulièrement le réservoir d'eau et le bac d'humidification. (Reportez-vous aux pages F-12 et F-13). Quand l'appareil ne sert pas, jetez l'eau du réservoir d'eau et du bac d'humidification.
Le fait de laisser de l'eau dans le réservoir d'eau et le bac d'humidification peut produire des moisissures, des bactéries ou les deux.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou que cette personne leur ait donné les instructions nécessaires à l'utilisation de cet appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Note - brouillage de la radio ou de la télévision
Si ce purificateur d'air perturbe la réception en radio ou en télévision, essayez de remédier aux interférences en prenant l'une des mesures suivantes ou plus:
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Éloignez l'appareil du poste de radio ou de télévision.
- Branchez l'équipement et le récepteur sur des circuits électriques différents.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV confirmé pour obtenir de l'aide.
Ce produit remplit les exigences de la norme internationale CISPR 11.
En conformité avec cette norme, ce produit est classé en tant qu'appareil de groupe 2 de classe B. Le groupe 2 signifie que l'équipement génère intentionnellement des radiofréquences sous la forme de radiation électromagnétique pour le matériel d'usinage par étincelles.
Un appareil appartenant à la classe B convient à l'utilisation dans les établissements domestiques.
Precautions concernant le fonctionnement
- Ne bouchez ni la bouche d'entrée, ni la bouche d'évacuation.
- N'utilisez pas l'unité sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un radiateur ou près d'une source de vapeur d'eau. Utilisez toujours l'appareil en position verticale.
- Maintenez toujours les poignées des deux côtés de l'appareil lorsque vous le déplacez.
Tenir l'appareil par le panneau arrière risque de détacher ce dernier et de causer des blessures corporelles par la chute de l'appareil.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans avoir les filtres, le réservoir d'eau et le bac d'humidification bien installés.
- Il ne faut pas laver et réutiliser les filtres.
En plus de ne pas augmenter l'efficacité du filtrage, cela présente des risques d'électrocution ou de dysfonctionnement.
- Ne nettoyez l'extérieur qu'avec un chiffon doux.
N'utilise pas de liquides et/ou détergents volatils.
La surface de l'unité risque d'être endommagée ou craquelée.
De plus, les capteurs risquent de ne plus fonctionner.
- La fréquence de l'entretien requis (détartrage) dépend de la dureté ou des impuretés de l'eau que vous utilisez ; plus l'eau est dure, plus souvent il faut détartrer.
- Ne mouillez pas l'appareil.
GUIDE d'installation
- Lorsque le purificateur fonctionne, installez-le à plus de 6,5 pi (2 m) des appareils à ondes électromagnétiques (télévision, radio, émetteurs...)
- Évitez les emplacements où des meubles, des tissus ou d'autres objets risquent d'entrer en contact avec l'entrée et/ou la sortie d'air et de réduire ainsi leur efficacité.
- Évitez d'utiliser là où l'unité est exposée à la condensation ou à de fortes fluctuations de température. (Utilisation dans les conditions appropriées de la pièce entre 41 et 95°F (0 et 35°C).) (Si nécessaire, laissez l'appareil hors tension pendant 1 heure avant de le mettre sous tension.)
- Placez l'appareil sur une surface stable dans un endroit aéré.
Sur un tapis caisse, l'appareil peut vibrer légèrement.
- Évitez les emplacements où de la fumée graisseuse ou huileuse est générée. (tel qu'une cuisine, etc.) La surface de l'unité peut craqueler ou le capteur risque de ne plus fonctionner.
- Placez l'appareil à environ 1~2 pi (30 cm~60 cm) du mur afin de garantir une circulation d'air suffisante.
Le mur situé directement derrière la bouche d'évacuation peut devenir sale avec le temps. Lors d'une utilisation pendant une longue période de temps au même endroit, nettoyez périodiquement le mur et protégez-le d'une feuille de vinyle, etc., pour empêcher qu'il ne se salisse.
GUIDE d'utilisation des filtres
- Suivez les instructions de ce manuel pour bien assurer le soin et l'entretien des filtres.
Utilisez seulement les filtres conçus pour ce produit.


Fournis
- Manuel d'utilisation
DOS DE L'APPAREIL

Installation des filtres
Pour, sauf les personnes qui ne sont pas autorisées à utiliser l'appareil en cas de maladie, ne sont pas autorisées à utiliser l'appareil en cas de... et des autres maladies.

Retirez les filtres
1 Retirez le panneau arrêté. Tirez la languette en haut du panneau arrêté. 2 Retirez le filtre désodorisant et filtre HEPA authenticate du sac en plastique.



Installez les filtres
Placez le filtré HEPA authenticate (blanc) et Filtre désodorisant (noir) dans l'unité principale.
L'appareil ne fonctionnera pas correctement si le filtre HEPA authentique est placé à l'envers.
Filtre HEPA authentique (blanc)

2 Replacez le panneau arrière sur l'unité principale.

3 Complétez avec la date de début d'utilisation et mettez l'étiquette sur l'appareil comme guide de remplacement de filtres.
Remplissage du réservoir d'eau
On peut utiliser l'appareil en mode d'épuration de l'air sans replir le réservoir d'eau. Lorsque vous utilisez le mode d'épuration d'air et d'humidification, le réservoir d'eau doit être repli.
1 Retirez le réservoir d'eau en déverrouillant le haut. 2 Retirez le bouchon du réservoir et remplissez soigneusement le réservoir avec de l'eau du robinet.
Remplacez chaque jour l'eau du réservoir par de l'eau fraîche du robinet.
À pros du remplissage, serrez bien le bouchon du réservoir.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite d'eau. - Ne manquez pas d'essuyer tout excès d'eau sur l'extérieur du réservoir. - Lorsque vous transportez le réservoir d'eau, tenez-le des deux mains et orientez son ouverture vers le haut.
4 Replacez le réservoir d'eau dans l'appareil.
Le verrou supérieur s'enclenche lorsque le réservoir d'eau est bien installé.



Attention
- N'exposez pas l'appareil à l'eau. Cela risque de provoquer un court-circuit, une électrocution ou les deux.
- N'utilisez pas d'eau chaude (104 °F ou 40 °C), d'agents chimiques, de substances aromatiques, d'eau sale ou d'autres substances nuisibles. Cela risque de provoquer une déformation, un dysfonctionnement ou les deux.
- N'utilisez que l'eau de robinet. L'utilisation d'autres types d'eau risque de propager des champignons de moisissure et des bactéries.
Fonctionnement de l'unité principale

Bouton de vitesse du ventilateur
Bouton MARCHE/ARRET du
Plasmacluster Ion
Lampe témoins de la vitesse des ventilateurs
Bouton MARCHE/ARRÉT de l'appareil
Lampe témoins MARCHE/ARRÉT Plasmacluster
Avant de désirer le mode Air Pur, assurez-vous que le réservoir d'eau et que le bac d'humidification sont vides.
Avant de désirer le mode Air Pur plus Humidification, remplissez le réservoir d'eau et placez-le dans l'appareil.

Bouton marche/arrét de l'appareil
- Appuyez pour lancer (bip court) et arrêter (bip long) le fonctionnement.
- Allume/éteint les lampes témoins du Plasmacluster et de vitesse de ventilation.
- Le fonctionnement démarre avec le dernier mode utilisé, sauf si le câble d'alimentation a été débranché.

Bouton de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur le Bouton de vitesse du ventilateur pour sélectionner la vitesse souhaitée de ventilation. Les lampes témoins indiqueront la vitesse actuellement sélectionnée.
- Vous pouvez commuterc le mode de fonctionnement.
La vitesse de ventilateur change automatiquement (entre faible et élevée) en fonction de la quantité d'impuretés dans l'air. Le capteur détecte les impuretés pour permettre une purification efficace de l'air.
L'appareil fonctionne silencieusement en aspirant le minimum d'air.
L'appareil fonctionne à la vitesse maximale du ventilateur.
L'appareil fonctionne à la vitesse moyenne du ventilateur.

ON/OFF
Bouton marche/arrét du plasmacluster ion
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET de Plasmacluster Ion pour lancer et arreter le mode Plasmacluster Ion.
Lorsque Plasmacluster Ion est lancé, le lampe témoin Plasmacluster Ion s'allume. (bleu)
Pour maintenir le rendement optimal de ce purificateur d'air, veuillez nettoyer l'appareil périodiquement, y compris le capteur et les filtres.
Lorsque vous nettoyez l'appareil, prenez soin de débrancher le câble d'alimentation en premier et ne manipulez jamais la fiche avec les mains mouillées. Sinon, vous vous exposez à une électrocution, à des blessures corporelles ou aux deux.
D'entretien
Après 720 heures d'utilisation
(30 jours × 24 h = 720)
La lampe du filtre s'allume pour rappeler qu'il est temps d'entretenir le panneau arrêté/pré-filtre, les capteurs et le filtre d'humidification. La lampe témoin s'allume au bout d'environ 720 heures d'utilisation.
Après l'entretien, réinitialisez la lampe témoin du filtre.

1. Branchez l'appareil, allumez-le. 2. Appuyez sur le bouton de réinitialisation (RESET) pendant 3 secondes. - La lampe du filtré s'éteint. - Même si la lampe du filtré est déjà éteinte, le bouton de réinitialisation (RESET) doit être enfoncé pour que la minute d'entretien soit réinitialisée.
D'entretien
Quand la poussière s'accumule sur l'appareil ou tous les 2 mois
Dépoussièrez délicatement l'ouverture des capteurs et le panneau arrière, à l'aide d'un accessoire d'aspirateur ou d'un outil similaire.


1 Si ce dernier est recouvert d'une couche de crasse huileuse, plongez-le dans une solution de détergent de cuisine.
(Approx. 10min.)
(Evitez toute éraflure du panneau arrêté pendant son lavage.)
2 Rincez plusieurs fois le panneau arrêté à l'eau propre pour éliminer tout résidu de solution.
3 Faites égoutter le panneau pour que l'excès d'eau s'en échappe.
Panneau arrête
Chaque jour en cas d'humidification
Rincez l'intérieur du réservoir en laissant une petite quantité d'eau tiède à l'intérieur, en fermant bien le bouchon du réservoir, puis en secouant le réservoir. Les détergents ménagers doux peuvent servir à nettoyer l'intérieur du réservoir, mais ils doivent être dilués, et le réservoir doit être rinçé méticuleusement pour éliminer tout résidu de détergent.
(Notez que le réservoir d'eau ne va pas au lave-vaisselle.)

Quand la poussière s'accumule sur l'appareil ou tous les 2 mois
Afin d'éviter l'accumulation de saleté ou de taches sur l'appareil, nettoyez régulièrement. Si vous laissiez les taches trop longtemps, elles peuvent être difficiles à nettoyer.
Essuyez avec un chiffon sec et doux
Pour les taches ou les salissures rebelles, essuyez avec un chiffon doux humidifié avec de l'eau tiède.
N'utilisez pas de liquides volatils
Le benzène, le diluant de peinture, la pâte à polir risquent d'endommager la surface.
N'utilise pas de détergents
Les agents détergentifs peuvent abîmer l'unité.
Cycle d'entretien 1 mois
La fréquence du cycle d'entretien dépend de la durée de l'eau. Évitez de renverser de l'eau lorsque vous retirez ou nettoyez le bac.
1 Retirez le réservoir d'eau et le bac d'humidification.
Déverrouillez d'abord le réservoir d'eau, puis retirez le bac.
Tirez le bac d'humidification avec les deux mains pour éviter de renverser de l'eau.

2 Retirez le filtre d'humidification du bac d'humidification. viddez l'eau accumulée en inclinant lentement le bac d'humidification.
Filtre d'humidification
Bac d'humidification
3 Rincez l'intérieur du bac d'humidification à l'eau tiède pour retarder les impuretés.
- Ne retirez pas le flotteur de mousse de polystyrène.
- Nettoyez les parties difficiles à atteindre avec un coton-tige ou une brosse à dents.

Si les dépôts de l'eau sont difficiles à enlever
Diluez le détergent conformément aux instructions sur l'emballage. Nettoyez les parties difficiles à atteindre avec un coton-tige ou une brosse à dents.

2 Rincez le bac d'humidification à l'eau tiède.
- Rincez jusqu'à ce que tout résidu de détergent disparaisse.
- Un rinçage inadéquat peut causer une odeur de détergent ou des changements dans la forme/la couleur de l'unité.
principal.

Attention
N'utilisez que des détergents de cuisine doux pour nettoyer le bac d'humidification. L'utilisation de produits chimiques ou de détergents non désignés peut entraîner une déformation, un ternissement, des craquelures (une fuite d'eau).
Si le flotteur de mousse de polystyrène se détache, replacez-le en insérant les languettes du flotteur dans les fentes du bac d'humidification comme l'illustre le schéma.
② Insérez la languette du flotteur dans la fente.

① Insérez le flotteur sous cette languette. ③ Insérez la languette de l'autre côté du flotteur dans la fente.
Lorsque vous nettoyez l'appareil, prenez soin de débrancher le câble d'alimentation en premier et ne manipulez jamais la fiche avec les mains mouillées. Sinon, vous vous exposez à une électrocutution, à des blessures corporelles ou aux deux.
Cycle d'entretien
Une fois par mois ou lorsque la lampe du filtre est allumée.
La fréquence du cycle d'entretien dépend de la durée ou des impuretés de l'eau que vous utilisez ; plus l'eau est dure, plus souvent il faut détartrer.
Faites attention de ne pas renverser d'eau lors du nettoyage du filtre.
1 Retirez le réservoir d'eau et le bac d'humidification. (Voir page F-13) 2 Retirez le filtre d'humidification du bac d'humidification.
Évitez de renverser de l'eau du bac d'humidification.
Préparez la solution de détartrage.
On utilise l'acide citrique, en vente dans certaines pharmacies, ou le jus de citron pur à 100% en bouteille pour le détartrage. Choisissez l'un ou l'autre et préparez la solution de détartrage.
Faites dissoudre 3 c. à thé d'acide citrique dans 2 tasses et demie d'eau tiède dans un récipient approprié et brassez bien.
Le jus de citron pur à 100% en bouteille peut servir au détartrage. N'utilisez que du jus de citron pur à 100% en bouteille sans pulpe (passez le jus si nécessaire).
Combinez 1/4 c. de jus de citron et 3 tasses d'eau tiède dans un récipient assez grand pour recevoir le filtre d'humidification et brassez bien.
Laissez tremper le filtré d'humidification dans la solution pendant 30 minutes avant de nettoyer.
Avec du jus de citron, il est recommandé de laisser tremper plus longtemps qu'avec l'acide citrique.

5 Rincez maintes fois le filtre d'humidification à l'eau tiède pour éliminer tout résidu de solution.
Un rinçage inadéquat peut causer des odeurs et nuire au rendement de l'appareil, à son apparence ou aux deux.
- Ne frottez pas le filtre d'humidification ; limitez-vous à le rincer délicatement sous l'eau tiède.

Attachez le filtre d'humidification au bac d'humidification et replacez le bac d'humidification dans l'appareil.
- Il n'est pas nécessaire d'orienter le filtre d'humidification dans une position particulière (en avant/en arrière, en haut/en bas)
- Quand l'appareil reste longtemps inutilisé, séchez le filtre d'humidification complètement avant de le remettre en place.

Branchez l'appareil, allumez-le et appuyez sur le bouton de réinitialisation du filtre sur l'afficheur pendant plus de 3 secondes pour réinitialiser.
Vous verrez des dépôts de couleur brune, rougeâtre ou blanche se former à la surface du filtre d'humidification. Ces impuretés (calcium, etc.) proviennent de l'eau du robinet; il ne s'agit pas d'une
défectuosité. Remplacez le filtre d'humidification lorsqu'il est entièrement couvert de dépôts blancs.

GUIDE de remplacement des filtres
La durée de vie des filtres varie selon les conditions ambiantes, l'emploi et l'emplacement de l'appareil. Si la poussière ou les odeurs persistent, remplacez les filtres.
Reportez-vous à "Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d'air".
Guide de remplacement des filtres
- La présence de fumée de cigarette, de squames d'animaux et de toute autre concentration de particules en suspension dans l'air risque d'encrasser les filtres plus rapidement. Merci de bien vérifier les filtres régulièrement et de les remplacer si nécessaire.
Il est recommandé de remplacer les filtres plus fréquemment si le produit est utilisé de manière plus intensive que pour une utilisation domestique normale.
-Filtre HEPA authentique Environ 2 ans après ouverture -Filtre désodorisant Environ 2 ans après ouverture -Filtre d'humidification Environ 1 an après ouverture
1 Voir page F-8, F-9, et F-13,14 pour les instructions d'installation des filtres après remplacement. 2 Notez la date de départ d'utilisation des filtres sur l'étiquette de date.

Remplacement des filtres
Modèle : FZ-P30SFU
-Filtre HEPA authentique : 1 unité -Filtre désodorisant : 1 unité

Modèle : FZ-P30MFU -Filtre d'humidification:1unité

Veuillez consulter votre revendeur pour l'achat de filtres de rechange.
Élimination des filtrés
Veuillez vous débarrasser des filtres usagés conformément à toutes lois et réglementations locales.
Matériaux de filtration HEPA authentiques : Matériaux de filtration désodorisants :
-Filtre : Polypropylène -Cadre : Polyester
Matériaux de filtration d'humidification :
Rayonne, Polyester
Avant de faire appel au SAV, veuillez consulter le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le problème n'est peut-être pas un dysfonctionnement de l'appareil.
| SYMPTÔME | SOLUTION (pas un dysfonctionnement) | |
| Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées. | • Nettoyez ou remplacez les filtres s'ils semble très sales. (Voir pages F-11,15) | |
| La lampe État de Proprété s'allume en vert même lorsque l'air est impur. | • L'air était peut-être pollué au moment où l'appareil a été branché.Débranche l'appareil, attendez une minute et rebranchez-le. | |
| La lampe État de Proprété s'allume en orange ou en rouge même lorsque l'air est propre. | • Le fonctionnement des capteurs est compromis si les ouvertures des capteurs de poussière sont sales ou bouchées. Nettoyez délicatement les capteurs de poussière. (Voir page F-11) | |
| L'appareil émet un cliquetis. | • C'est le son qui est émis lorsque l'appareil est en mode de génération d'ions. | |
| L'air rejeté dégage une odeur. | • Est-ce que les filtres sont très sales ?• Nettoyez ou remplacez les filtres.II est possible que les Purificateurs d'Air Plasmacluster dégagent une légère odeur. Ceci est normal et provient du fait que les Ions Plasmacluster rafraîchissant l'air. | |
| L'appareil ne s'active pas en présence de fumée de cigarette dans l'air. | • Est-ce que l'apparéil est installé dans un endroit où il est difficile pour le capteur de détecter la fumée de cigarette ?• Les ouvertures des capteurs de poussière sont-elles bloquées ou bouchées ? (Dans ce cas, nettoyez les ouvertures.) (Voir page F-11.) | |
| La lampe du filtrtre est allumée. | • Àprous le nettoyage ou le remplacement des filtres, branchez le cable d'alimentation sur le secteur et appuyez sur le bouton de réinitialisation de filtrtre. (Voir page F-11.) | |
| La lampe témoin du mode d'humidification en eau ne s'allume pas quand le réservoir est vide. | • Vérifiéz s'il y a des impuretés sur le flotteur de mousse de polystyrolne. Nettoyez le bac d'humidification.Assurez-vous que l'appareil est situé sur une surface de niveau. Veuillez vérifier que le bac d'humidification et que le réservoir d'eau sont installés correctement. | |
| Le robinet d'eau du réservoir ne s'abaisse pas ou basse lentement. | • Est-ce que le bac d'humidification et le réservoir d'eau sont bien installés ? Vérifiéz aussi le filtrtre d'humidification.Nettoyez ou remplacez le filtrtre lorsqu'il est très sale. (Voir pages F-13, F-14 et F-15.) | |
| Les lampes du État de Proprété avant changent féquèment de couleur. | • Les lampes du État de Proprété avant changent automatiquement de couleur lorsque des impuretés sont détectées par les capteurs de poussière et par le capteur. | |
| Clignotement de la lampe témoin de vitesse du ventilateur Faible 'LOW'. | • Anomalie du moteur de ventilateur. | • Coupez le courant pour annuler l'affichage d'erreur, attendez une minute, puis rallumez l'appareil. |
| Modèle | KC-830U | |||
| Alimentation | 120V 60Hz | |||
| Fonctionnement de la vitesse de ventilation | Réglage de la vitesse du ventilateur | MAX | MED | LOW |
| Puisance nominale (W) | 30 | 12 | 4,7 | |
| Vitesse de ventilateur (CFM) | 110 | 74 | 35 | |
| Niveau de bruit (dBA) | 48 | 40 | 25 | |
| Humidification (pints/hour) | 0,8 | 0,6 | 0,3 | |
| Taille de piece recommendée *1 | 124 sq.ft (11,5 m²) | |||
| CADR (poussière/fumée/pollen) | 92 / 80 / 130 | |||
| Capacité du réservoir d'eau (gallon) | 0,55 | |||
| Capeurs | Capteur d'odeur | |||
| Type de filtré | Filtre HEPA authenticate / Filtre désodorisant | |||
| Longueur du cable | 6,5ft (2,0m) | |||
| Dimensions | 375mm(L)x205mm(P)x535mm(H)143/4in(L)x81/8in(P)x211/8in(H) | |||
| Poids | 13,9 lbs (6,3 kg) | |||
Taille de pièce recommandée pour le fonctionnement de l'appareil à vitesse de ventilation maximale.
Consommation en veille
Pour être capable de faire fonctionner les circuits électriques lorsque le câble d'alimentation est raccordé au secteur, cet appareil consomme environ 0,3 W en mode veille. Pour économiser l'énergie, débranchez le câble d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé.