PIONEER VSX-422-K - Ricevitore audio-video

VSX-422-K - Ricevitore audio-video PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VSX-422-K PIONEER in formato PDF.

📄 583 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PIONEER VSX-422-K - page 68
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su VSX-422-K PIONEER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore audio-video in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VSX-422-K - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VSX-422-K del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE VSX-422-K PIONEER

Per saperne di più sulla fotocamera (“Cybershot Manuale dell’utente”)

PIONEER VSX-422-K - Per saperne di più sulla fotocamera (“Cybershot Manuale dell’utente”) - 1

“Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale online.

Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni della fotocamera.

① Accedere alla pagina dell'assistenza Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Selezionare il proprio paese o area geografica.
③ Cercare il nome del modello della fotocamera nella pagina dell'assistenza.
- Controllare il nome del modello sul fondo della fotocamera.

Verifica degli accessori in dotazione

Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.

  • Fotocamera (1)
  • Batteria ricaricabile NP-BX1 (1)
    • Cavo micro USB (1)
  • Alimentatore CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
  • Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
    • Cinturino da polso (1)
  • Istruzioni per l'uso (questo manuale) (1)

AVVERTENZA

Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI PERICOLO

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI

AVVERTENZA

Batteria

Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.

• Non smontare il prodotto.
- Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
- Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
- Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o all'interno di un'auto parcheggiata al sole.
• Non bruciare o gettare nel fuoco.
- Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
- Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
- Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.

• Non bagnare il blocco batteria.
- Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
- Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.

Alimentatore CA

Usare la presa a muro vicina quando si usa l'alimentatore CA. Scollegare immediatamente l'alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante l'uso dell'apparecchio.

Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l'uso con questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.

Attenzione per i clienti in Europa

CE

Con la presente Sony Corporation dichiara che questa Fotocamera digitale (DSC-WX300) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/

Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE

Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all'assistenza o sui certificati di garanzia.

Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all'uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.

Attenzione

Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l'immagine e il suono di questa unità.

I Nota

Se l'elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l'interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l'applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

PIONEER VSX-422-K - Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) - 1

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l'Italia).

I Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)

PIONEER VSX-422-K - I Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) - 1

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.

Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.

Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento.

Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.

In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.

Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.

Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.

Identificazione dei componenti

PIONEER VSX-422-K - Identificazione dei componenti - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9

PIONEER VSX-422-K - Identificazione dei componenti - 2

text_image 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DISP

PIONEER VSX-422-K - Identificazione dei componenti - 3

text_image 19 20 21 22 23 24 25 26

1 Pulsante di scatto
2 Selettore di modalità

i (Intelligente autom.)/

i ^+ (Autom. superiore)/

P(Programm. automatica)/

i☐ (i-Panorama in movimento)/

(Modo filmato)/

3D (Fermo immagine 3D)/

SCN(Selezione scena)/

(Sfocatura sfondo)

3 Per la ripresa: levetta W/T (Zoom) Per la visione: levetta ☑ (Indice)/levetta Q (Zoom di riproduzione)
4 Flash
⑤ Spia dell'autoscatto/Spia di Otturatore sorriso/Illuminatore AF
6 Spia di ricarica
7 Tasto ON/OFF (Accensione)
8 Microfono
9 Obiettivo
10 Schermo LCD
11 Tasto ▶ (Riproduzione)
12 Tasto MOVIE (Filmato)
13 Terminale USB multiplo/Micro*
14 Gancio per cinturino da polso
15 Ricevitore Wi-Fi (integrato)
16 Rotellina di controllo
17 Tasto MENU
18 Tasto ?/血 (Guida nella fotocamera/Elimina)
19 Altoparlante
20 Attacco per treppiede

- Utilizzare un treppiede con una vite lunga meno di 5,5 mm. Diversamente, potrebbe non essere possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbero verificarsi danni alla fotocamera.

21 Presa micro HDMI
22 Slot della scheda di memoria
23 Spia di accesso
24 Coperchio della batteria e della scheda di memoria

25 Slot di inserimento della batteria

26 Levetta di espulsione della batteria

* Supporta dispositivi compatibili con micro USB.

IT

Inserimento della batteria

PIONEER VSX-422-K - Inserimento della batteria - 1

text_image ① N3p0 LOCK 111P ②

Levetta di espulsione della batteria
PIONEER VSX-422-K - Inserimento della batteria - 2

1 Aprire il coperchio.

2 Inserire la batteria.

  • Premendo la levetta di espulsione della batteria, inserire la batteria come mostrato nella figura. Assicurarsi che la levetta di espulsione della batteria si blocchi dopo l'inserimento.
  • Se si chiude il coperchio con la batteria inserita in modo errato si potrebbe danneggiare la fotocamera.

Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada
PIONEER VSX-422-K - Inserire la batteria. - 1

flowchart
graph TD
    A["Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada"] --> B["Cavo di alimentazione"]
    B --> C["Spia di ricarica\nAccesa: ricarica in corso\nSpenta: ricarica terminata\nL ampeggiante"]

Per i clienti in paesi e aree geografiche diversi dagli Stati Uniti e dal Canada

Spia di ricarica Accesa: ricarica in corso Spenta: ricarica terminata Lampeggiante:

Si è verificato un errore di ricarica oppure la ricarica è stata temporaneamente sospesa perché la fotocamera non rientra nell'intervallo di temperature indicato

1 Collegare la fotocamera all'alimentatore CA (in dotazione) utilizzando il cavo micro USB (in dotazione).
2 Collegare l'alimentatore CA alla presa di rete.

La spia di ricarica si accende in arancione e la ricarica ha inizio.

  • Spegnere la fotocamera durante la ricarica della batteria.
  • È possibile caricare la batteria anche se è parzialmente carica.
  • Se la spia di ricarica lampeggia ma la ricarica non è terminata, rimuovere e reinserire la batteria.

Note

  • Se la spia di ricarica sulla fotocamera lampeggia quando l'alimentatore CA è collegato alla presa di rete significa che la ricarica è stata temporaneamente interrotta perché la temperatura è esterna all'intervallo consigliato. Quando la temperatura rientra nell'intervallo appropriato, la ricarica riprende. Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 30 °C.
  • La batteria potrebbe non essere caricata efficacemente se la sezione dei terminali della batteria è sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere utilizzando un panno morbido o un bastoncino di cotone per pulire la sezione dei terminali della batteria.
  • Collegare l'alimentatore CA (in dotazione) alla presa di rete più vicina. Se si verificano problemi di funzionamento durante l'uso dell'alimentatore CA, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete per scollegare la fotocamera dall'alimentazione.
  • Al termine della ricarica, scollegare l'alimentatore CA dalla presa di rete.
  • Utilizzare esclusivamente batterie, cavi micro USB (in dotazione) e alimentatori CA (in dotazione) autentici a marchio Sony.

■ Tempo di ricarica (Carica completa)

Il tempo di ricarica è pari a circa 230 min. se si utilizza l'alimentatore CA (in dotazione).

Note

- Il tempo di ricarica indicato è valido per la ricarica di una batteria completamente scarica a una temperatura di 25 °C. La ricarica potrebbe richiedere più tempo a seconda delle condizioni d'uso e delle circostanze.

Ricarica mediante collegamento a un computer

La batteria può essere caricata collegando la fotocamera a un computer utilizzando un cavo micro USB.

PIONEER VSX-422-K - Ricarica mediante collegamento a un computer - 1

text_image A una presa USB

Note

- Tenere presente quanto segue durante la ricarica tramite un computer:

- Se la fotocamera è collegata a un computer portatile che non è collegato a una fonte di alimentazione, il livello di carica della batteria del portatile diminuisce. Non caricare per un periodo prolungato.

- Non accendere, spegnere o riavviare il computer e non riattivare il computer dalla modalità di sospensione quando è stato stabilito un collegamento USB tra il computer e la fotocamera. La fotocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. Prima di accendere, spegnere o riavviare il computer, o di riattivarlo dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il computer.

– La ricarica non è garantita se viene utilizzato un computer assemblato o modificato.

Durata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate e riprodotte

Durata della batteriaNumero di immagini
Ripresa (fermi immagine)Circa 250 min.Circa 500 immagini
Ripresa tipica di filmatiCirca 80 min.
Ripresa continua di filmatiCirca 120 min.
Visione (fermi immagine)Circa 360 min.Circa 7200 immagini

Note

- Il numero di immagini indicato è valido quando la batteria è completamente carica. Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle condizioni d'uso.

- Il numero di immagini che possono essere registrate riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni:

– Uso di “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (in vendita separatamente)

– La batteria è utilizzata a una temperatura ambiente di 25 °C.

– [Risoluzione display]: [Standard]

- Il numero indicato in “Ripresa (fermi immagine)” è basato sullo standard CIPA e riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni:

- DISP (Impostazione visualizzazione) è impostato su [ATTIVATO].

– La ripresa viene effettuata una volta ogni 30 secondi.

- Lo zoom viene spostato alternatamente tra le estremità W e T.

– Il flash lampeggia una volta ogni due.

– La fotocamera viene accesa e spenta una volta ogni dieci.

  • Il numero di minuti per la ripresa dei filmati è basato sullo standard CIPA e riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni:
    – Qualità del filmato: AVC HD HQ
    – Ripresa tipica di filmati: durata della batteria basata su avvio/arresto della ripresa, zoom, accensione/spegnimento e altre operazioni ripetute.
    – Ripresa continua di filmati: durata della batteria basata su ripresa ininterrotta fino al raggiungimento del limite (29 minuti) e poi proseguita premendo nuovamente il tasto MOVIE. Le altre funzioni, ad esempio lo zoom, non vengono utilizzate.

Alimentazione

La fotocamera può essere alimentata da una presa di rete collegandola all'alimentatore CA con il cavo micro USB (in dotazione).

È possibile importare le immagini su un computer senza preoccuparsi di scaricare la batteria collegando la fotocamera a un computer utilizzando il cavo micro USB.

Inoltre, è possibile utilizzare l'alimentatore CA AC-UD10 (in vendita separatamente) o AC-UD11 (in vendita separatamente) per fornire l'alimentazione durante la ripresa.

Note

  • L'alimentazione non può essere fornita quando la batteria non è inserita nella fotocamera.
  • La ripresa non è consentita se la fotocamera è collegata direttamente a un computer o a una presa di rete con l'alimentatore CA in dotazione.
  • Se si collegano la fotocamera e un computer utilizzando il cavo micro USB mentre la fotocamera è nella modalità di riproduzione, il display della fotocamera passa dalla schermata di riproduzione alla schermata di collegamento USB. Premere il tasto ▶ (Riproduzione) per passare alla schermata di riproduzione.

Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)

PIONEER VSX-422-K - Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente) - 1

text_image ① LOCK OPEN G111D ②

PIONEER VSX-422-K - Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente) - 2

Assicurarsi che l'angolo intagliato sia rivolto nella direzione corretta.

IT

1 Aprire il coperchio.
2 Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente).

- Con l'angolo intagliato nella direzione mostrata nella figura, inserire la scheda di memoria fino a udire lo scatto.

3 Chiudere il coperchio.

Schede di memoria utilizzabili

Scheda di memoriaPer i fermi immaginePer i filmati
AMemory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo√ (solo Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
BMemory Stick Micro (M2)√ (solo Mark2)
CScheda di memoria SD√ (Classe 4 o superiore)
Scheda di memoria SDHC√ (Classe 4 o superiore)
Scheda di memoria SDXC√ (Classe 4 o superiore)
DScheda di memoria microSD√ (Classe 4 o superiore)
Scheda di memoria microSDHC√ (Classe 4 o superiore)
Scheda di memoria microSDXC√ (Classe 4 o superiore)

- In questo manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati come indicato di seguito:

A: "Memory Stick Duo"
B: "Memory Stick Micro"
C: scheda SD
D: scheda di memoria microSD

Note

- Per utilizzare una “Memory Stick Micro” o una scheda di memoria microSD con la fotocamera è necessario per prima cosa inserirla nell’adattatore dedicato.

Per rimuovere la scheda di memoria o la batteria

Scheda di memoria: spingere una volta la scheda di memoria verso l'interno per espellerla.

Batteria: far scorrere la levetta di espulsione della batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere la batteria.

Note

- Non rimuovere la scheda di memoria o la batteria mentre la spia di accesso (pagina 6) è accesa. Si potrebbero causare danni ai dati nella scheda di memoria o nella memoria interna.

Impostazione dell'orologio

PIONEER VSX-422-K - Impostazione dell'orologio - 1

text_image ON/OFF (Accensione) Rotellina di controllo

Selezionare le voci: ▲/▼/◄/►
Impostare il valore numerico della data e dell'ora: ↗/↓
Impostare: ●

1 Premere il tasto ON/OFF (Accensione).

L'impostazione di data e ora viene visualizzata alla prima accensione della fotocamera.

- La fotocamera potrebbe impiegare del tempo per accendersi e consentire le operazioni.

2 Selezionare la lingua desiderata.

3 Selezionare la posizione geografica desiderata seguendo le istruzioni sullo schermo, quindi premere ● sulla rotellina di controllo.

4 Impostare [Formato data & ora], [Ora legale] e [Data & ora], quindi selezionare [OK] → [OK].

- La mezzanotte è indicata con 12:00 AM, mezzogiorno con 12:00 PM.

5 Seguire le istruzioni sullo schermo.

  • La batteria si scarica rapidamente quando: – [Risoluzione display] è impostato su [Alta].

Ripresa di fermi immagine e filmati

PIONEER VSX-422-K - Ripresa di fermi immagine e filmati - 1

text_image Selettore di modalità

i: Intelligente autom. ☐: Modo filmato

PIONEER VSX-422-K - Ripresa di fermi immagine e filmati - 2

text_image Pulsante di scatto MOVIE Levetta W/T (Zoom) W: zoom indietro T: zoom avanti

Ripresa di fermi immagine

1 Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco.
Quando l'immagine è a fuoco, viene emesso un segnale acustico e la spia ● si accende.
2 Premere a fondo il pulsante di scatto per riprendere un'immagine.

Ripresa di filmati

1 Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la registrazione.

  • Utilizzare la levetta W/T (Zoom) per cambiare la scala di zoom.
  • Premere il pulsante di scatto per riprendere fermi immagine mentre si continua a registrare il filmato.

2 Premere di nuovo il tasto MOVIE per interrompere la registrazione.

Note

  • Il rumore dell'obiettivo e della levetta saranno registrati se viene utilizzata la funzione di zoom durante la ripresa di un filmato. Anche il rumore del tasto MOVIE potrebbe essere registrato al termine della registrazione del filmato.
  • Il campo di ripresa panoramica potrebbe ridursi a seconda del soggetto o della modalità di ripresa. Pertanto, anche se per la ripresa panoramica è impostato [360°], l'immagine registrata potrebbe essere inferiore a 360 gradi.
  • La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti per volta con le impostazioni predefinite della fotocamera e quando la temperatura è di circa 25 °C. Al termine della registrazione del filmato è possibile riavviare la registrazione premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per proteggere la fotocamera a seconda della temperatura ambiente.
  • Durante la ripresa con il flash e lo zoom impostato su W, in alcune condizioni di ripresa l'ombra dell'obiettivo potrebbe apparire sullo schermo. In questo caso, impostare lo zoom su T e ripetere la ripresa con il flash.

Visione delle immagini

PIONEER VSX-422-K - Visione delle immagini - 1

text_image W: zoom indietro T: zoom avanti Rotellina di controllo DisP Selezionare le immagini: ► (successiva)/◀ (precedente) o ruotare la rotellina di controllo Impostare: ●

1 Premere il tasto ▶ (Riproduzione).

- Quando con questa fotocamera vengono riprodotte immagini su una scheda di memoria registrate con altre fotocamere, viene visualizzata la schermata di registrazione per il file di dati.

Sezione dell'immagine successiva o precedente

Selezionare un'immagine premendo ▶ (successiva)/◀ (precedente) sulla rotellina di controllo o ruotando la rotellina di controllo. Premere ● al centro della rotellina di controllo per guardare i filmati.

Eliminazione di un'immagine

① Premere il tasto ?/☑ (Elimina).
② Selezionare [Qs. imm.] con ▲ sulla rotellina di controllo, quindi premere ●.

Ritorno alla ripresa di immagini

Premere parzialmente il pulsante di scatto.

Guida nella fotocamera

Questa fotocamera è dotata di una guida all'uso integrata. È quindi possibile cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.

PIONEER VSX-422-K - Guida nella fotocamera - 1

text_image MENU ? / (Guida nella fotocamera)

1 Premere il tasto MENU.

2 Selezionare la voce MENU desiderata, quindi premere il tasto ?/☐ (Guida nella fotocamera).

Viene visualizzata la guida operativa per la voce selezionata.

- Se si preme il tasto ?/☐ (Guida nella fotocamera) quando non è visualizzata la schermata MENU, è possibile effettuare ricerche nella guida utilizzando le parole chiave o le icone.

Introduzione di altre funzioni

Altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate utilizzando la rotellina di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Questa fotocamera è dotata di una guida alle funzioni che consente di selezionare facilmente le funzioni. È possibile utilizzare diverse funzioni durante la visualizzazione della guida.

Rotellina di controllo
PIONEER VSX-422-K - Introduzione di altre funzioni - 1

text_image MENU DISP

PIONEER VSX-422-K - Introduzione di altre funzioni - 2

text_image EASY W-Fi 43 10M Dim. fermo imm. 10M IBM 10M 43 43 43 EV Hi Per stampe fino ad A3

Guida alle funzioni

Rotellina di controllo

DISP (Impostazione visualizzazione): consente di cambiare la visualizzazione della schermata.

/☐ (Scatto Multiplo/Autoscatto): consente di utilizzare l'autoscatto e la modalità di ripresa a raffica.

(Creatività fotograf.): consente di utilizzare la fotocamera in maniera intuitiva.

(Flash): consente di selezionare una modalità del flash per i fermi immagine.

Tasto centrale (Messa a fuoco con inseguim.): la fotocamera segue il soggetto e regola automaticamente la messa a fuoco anche quando il soggetto è in movimento.

Voci di menu

Ripresa
* Viene visualizzato solo quando è inserita una scheda di memoria.

Scena di ripresa film.Consente di selezionare la modalità di registrazione dei filmati.
Scena di ripresa panoramaConsente di selezionare la modalità di registrazione durante la ripresa di immagini panoramiche.
Effetto immagineConsente di riprendere un fermo immagine con una texture originale secondo l’effetto desiderato.
Selezione scenaConsente di selezionare le impostazioni predefinite per le diverse condizioni della scena.
Modo facileConsente di riprendere fermi immagine utilizzando funzioni minime.
Effetto Dipinto HDRQuando è selezionato [Dipinto HDR] in Effetto immagine, consente di impostare il livello dell’effetto.
Area di enfasiQuando è selezionato [Miniature] in Effetto immagine, consente di impostare la parte da mettere a fuoco.
Tonalità del coloreQuando è selezionato [Toy camera] in Effetto immagine, consente di impostare la tonalità del colore.
Colore estrattoQuando è selezionato [Colore parziale] in Effetto immagine, consente di selezionare il colore da estrarre.
Effetto IllustrazioneQuando è selezionato [Illustrazione] in Effetto immagine, consente di impostare il livello dell’effetto.
Effetto sfocaturaConsente di impostare il livello dell’effetto di sfocatura dello sfondo durante le riprese nella modalità di sfocatura dello sfondo.
Effetto pelle morbidaConsente di impostare l’effetto di ammorbidimento della pelle e il livello dell’effetto.
Dim. fermo imm(Dual Rec)Consente di impostare la dimensione dei fermi immagine ripresi durante la registrazione di un filmato.
Cntr con SmartphoneConsente di riprendere fermi immagine e filmati controllando la fotocamera da uno smartphone.
Invia a Computer*Consente di eseguire il backup delle immagini trasferendole su un computer connesso a una rete.
Dim. fermo imm./Dimens. imm.panorama/Dimensioni filmato/Qualità filmatoConsente di selezionare le dimensioni delle immagini e la qualità dei fermi immagine, delle immagini panoramiche o dei file di filmato.
Compensazione esposizioneConsente di regolare manualmente l’esposizione.
ISOConsente di regolare la sensibilità luminosa.
Bil. biancoConsente di regolare i toni di colore di un’immagine.
Mes. fuocoConsente di selezionare il metodo di messa a fuoco.
Modo mis. esp.Consente di selezionare la modalità di misurazione esposimetrica che stabilisce quale parte del soggetto misurare per determinare l’esposizione.
Intervallo di Scatto MultiploConsente di selezionare il numero di immagini scattate al secondo nella ripresa a raffica.
Identificazione scenaConsente di impostare il rilevamento automatico delle condizioni di ripresa.
Otturatore sorrisoConsente di impostare il rilascio automatico dell’otturatore quando viene rilevato un sorriso.
Sensibilità sorrisiConsente di impostare la sensibilità della funzione Otturatore sorriso per la rilevazione dei sorrisi.
Rilevamento visiConsente di selezionare se rilevare i visi e regolare automaticamente le varie impostazioni.
Riduz. occhi chiusiConsente di impostare la ripresa automatica di due immagini, scegliendo l’immagine in cui gli occhi non sono chiusi.
SteadyShot per filmatiImposta l’intensità di SteadyShot nella modalità Filmato. Se si cambia l’impostazione di [SteadyShot per filmati], cambia anche l’angolo di visione.
Guida nella fotocameraConsente di cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.

Visione

Invia a SmartphoneConsente di caricare e trasferire le immagini su uno smartphone.
Visione su TVConsente di visualizzare le immagini su un televisore abilitato e connesso alla rete.
Invia a Computer*Consente di eseguire il backup delle immagini trasferendole su un computer connesso a una rete.
Effetto BellezzaConsente di ritoccare un viso in un fermo immagine.
RitoccoConsente di ritoccare un’immagine usando vari effetti.
Effetto immagineConsente di aggiungere diverse texture alle immagini.
DiapoConsente di selezionare un metodo di riproduzione continua.
Canc.Consente di eliminare un’immagine.
Visione 3DConsente di impostare la riproduzione su un televisore 3D delle immagini riprese nella modalità 3D.
Modo visioneConsente di selezionare il formato di visualizzazione delle immagini.
Vis. Gruppo Scatto MultiploConsente di selezionare se visualizzare le immagini a raffica in gruppi o se visualizzare tutte le immagini durante la riproduzione.
ProteggiConsente di proteggere le immagini.
Stampa (DPOF)Consente di aggiungere un contrassegno di ordine di stampa a un fermo immagine.
RuotaConsente di ruotare un fermo immagine verso sinistra.
Guida nella fotocameraConsente di cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.

* Viene visualizzato solo quando è inserita una scheda di memoria.

Se si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito

PIONEER VSX-422-K - Voci di menu - 1

(Impostazioni) come una selezione finale. È possibile cambiare le ostazioni predefinite nella schermata 📁 (Impostazioni).

Impostazioni RipresaFormato del filmato/Illuminat. AF/Linea griglia/Zoom Immag.nitida/Zoom digitale/Riduz. rumore vento/Rid.occhi rossi/Allarme occhi chiusi/Scrittura data/Risoluzione display
Impostazioni principaliSegn. ac./Luminos. pannello/Language Setting/Colore del display/Modo dimostraz./Inizializza/Guida funz./CTRL PER HDMI/Impost. colleg. USB/Alimentaz. con USB/Impostazione LUN/Scar. musica/Svuota Musica/Modo Aeroplano/Eye-Fi*/Risparmio energia/Versione
Impostazioni RetePressione WPS/Imp. punto accesso/Modif. Nome Dispos./Azzera SSID/PW/Visual. Indirizzo MAC
Strumento Scheda memoria**Formatta/Crea cart.REG./Camb. cart. REG./Cancella cart. REG./Copia/Numero file
Impostazioni OrologioImpost. fuso orario/Impost. data & ora

* Viene visualizzato solo quando è inserita una scheda di memoria Eye-Fi.

** Se non è inserita una scheda di memoria, viene visualizzato (Strumento Memoria interna) ed è possibile selezionare solamente [Formatta].

Funzionalità di “PlayMemories Home”

Il software “PlayMemories Home” consente di importare fermi immagine e filmati sul computer e di usarli. “PlayMemories Home” è indispensabile per l’importazione dei filmati AVCHD sul computer.

PIONEER VSX-422-K - Funzionalità di “PlayMemories Home” - 1

flowchart
graph TD
    A["Importazione di immagini dalla fotocamera"] --> B["Visualizzazione di immagini nel Calendario"]
    B --> C["Condivisione di immagini in “PlayMemories Online”"]
    C --> D["PlayMemories Online"]
    D --> E["Caricamento di immagini nei servizi di rete"]
    E --> F["Creatione di dischi di filmati"]
    F --> G["Video Film Display"]
    G --> H["Video Camera Image"]

PIONEER VSX-422-K - Funzionalità di “PlayMemories Home” - 2

Download di “PlayMemories Home” (solo per Windows)

È possibile scaricare “PlayMemories Home” dall’URL indicato di seguito: www.sony.net/pm

Note

  • È necessaria una connessione Internet per installare “PlayMemories Home”.
  • La connessione Internet è necessaria per utilizzare “PlayMemories Online” o altri servizi di rete. “PlayMemories Online” e altri servizi di rete potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi o aree geografiche.
  • “PlayMemories Home” non è compatibile con Mac OS. Utilizzare le applicazioni installate sul Mac. Per i dettagli, visitare l’URL indicato di seguito: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Installazione di “PlayMemories Home” su un computer

1 Utilizzando il browser Internet sul computer, visitare l'URL indicato di seguito e fare clic su [Installa] → [Esegui].

www.sony.net/pm

2 Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l'installazione.

- Quando viene visualizzato il messaggio che invita a collegare la fotocamera a un computer, collegare la fotocamera e il computer con il cavo micro USB (in dotazione).

PIONEER VSX-422-K - Installazione di “PlayMemories Home” su un computer - 1

text_image AI terminale USB multiplo/ Micro A una presa USB

Visualizzazione di “Guida d’aiuto PlayMemories Home”

Per i dettagli sull'uso di “PlayMemories Home”, consultare “Guida d'aiuto PlayMemories Home”.

1 Fare doppio clic sull'icona [Guida d'aiuto PlayMemories Home] sul desktop.

  • Per accedere a “Guida d’aiuto PlayMemories Home” dal menu Start: fare clic su [start] → [Tutti i programmi] → [PlayMemories Home] → [Guida d’aiuto PlayMemories Home].
  • In Windows 8, selezionare l'icona [PlayMemories Home] nella schermata Start per avviare [PlayMemories Home], quindi selezionare [Guida d'aiuto PlayMemories Home] dal menu [Guida].
  • Per i dettagli su “PlayMemories Home” è inoltre possibile consultare “Cybershot Manuale dell’utente” (pagina 2) o la seguente pagina di supporto per PlayMemories Home (solo in inglese): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati

Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria.

Fermi immagine

(unità: immagini)

Formato\CapacitàMemoria internaScheda di memoria
Circa 48 MB2 GB
18M7295
VGA1556400
16:9(13M)8325
16:9(2M)291150

Filmati

Nella tabella di seguito sono riportati i tempi massimi approssimativi di registrazione. Sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti (limite imposto dalle caratteristiche del prodotto). Il tempo massimo di registrazione continua di un filmato in formato MP4 (12M) è di circa 15 minuti (limite imposto dalla restrizione di 2 GB delle dimensioni dei file).

(h (ore), m (minuti))

Formato\CapacitàMemoria internaScheda di memoria
Circa 48 MB2 GB
AVC HD 24M (FX)10 m(10 m)
AVC HD 9M (HQ)25 m(15 m)
MP4 12M15 m
MP4 3M1 h 10 m

Il numero tra parentesi è il tempo di registrazione minimo.

- Il tempo di registrazione dei filmati cambia perché la fotocamera è dotata di VBR (Variable Bit Rate, velocità in bit variabile), una funzione che regola automaticamente la qualità dell'immagine in base alla scena ripresa. Se si registra un soggetto in movimento rapido, l'immagine è più nitida ma il tempo di registrazione si riduce perché è richiesta più memoria per la registrazione. Il tempo di registrazione dipende anche dalle condizioni di ripresa, dal soggetto e dalle impostazioni di qualità e dimensione dell'immagine.

Note sull'uso della fotocamera

Funzioni integrate nella fotocamera

  • In questo manuale sono descritte le funzioni dei dispositivi compatibili con 1080 60i e 1080 50i.
    Per verificare se la fotocamera in uso è un dispositivo compatibile con 1080 60i o 1080 50i, cercare i seguenti simboli sul fondo della fotocamera.
    Dispositivo compatibile con 1080 60i: 60i
    Dispositivo compatibile con 1080 50i: 50i
  • Non guardare per periodi prolungati le immagini 3D riprese con questa fotocamera su monitor compatibili con 3D.
  • Quando si guardano le immagini 3D riprese con questa fotocamera su un monitor 3D compatibile, si potrebbe provare disagio (affaticamento oculare, stanchezza o nausea). Per evitare questi sintomi è consigliabile prendersi regolarmente delle pause. Tuttavia, è necessario determinare da sé la durata e la frequenza delle pause richieste, poiché variano da persona a persona. Se si avverte qualunque tipo di disagio, interrompere la visione delle immagini 3D finché non ci si sente meglio e rivolgersi a un medico in base alle necessità. Consultare inoltre le istruzioni per l'uso in dotazione con il dispositivo o il software collegato o che si sta utilizzando con questa fotocamera. Tenere presente che la capacità visiva di un bambino è ancora in fase di sviluppo (particolarmente nei bambini al di sotto di 6 anni).
    Rivolgersi ad un pediatra o un oculista prima di consentire la visione di immagini 3D a un bambino e accertarsi che osservi le suddette precauzioni mentre guarda tali immagini.

Uso e manutenzione

Evitare l'abuso, lo smontaggio, la modifica, gli urti o gli impatti quali colpi, cadute o calpestamenti del prodotto. Prestare particolare attenzione all'obiettivo.

Note sulla registrazione e sulla riproduzione

  • Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
  • La fotocamera non è a prova di polvere o di spruzzi e non è impermeabile.
  • Evitare di esporre la fotocamera all'acqua. Se l'acqua dovesse penetrare nella fotocamera potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. In alcuni casi, la fotocamera non potrà essere riparata.

  • Non puntare la fotocamera verso il sole o un'altra fonte luminosa. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della fotocamera.

  • Se si forma della condensa, rimuoverla prima di utilizzare la fotocamera.
  • Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe verificarsi un problema di funzionamento e potrebbe essere impossibile registrare le immagini. Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati delle immagini potrebbero subire danni.

Non utilizzare o conservare la fotocamera nei seguenti luoghi

  • In un ambiente particolarmente caldo, freddo o umido
    In luoghi come in un'auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
  • Alla luce diretta del sole o in prossimità di un apparecchio per il riscaldamento. Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
  • In un ambiente soggetto a forti vibrazioni
  • In prossimità di un luogo che genera forti onde radio, emette radiazioni o presenta un magnetismo elevato. In caso contrario, la fotocamera potrebbe non registrare o riprodurre correttamente le immagini.
    • In ambienti sabbiosi o polverosi
    Evitare con attenzione la penetrazione di sabbia o polvere nella fotocamera.
    Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della fotocamera e in alcuni casi la fotocamera non potrà essere riparata.

Trasporto

Non sedersi su una sedia o in un altro posto con la fotocamera nella tasca posteriore dei pantaloni o della gonna, in quanto potrebbero verificarsi problemi di funzionamento o danni alla fotocamera.

Note sullo schermo e sull'obiettivo

Lo schermo è stato fabbricato utilizzando una tecnologia ad altissima precisione, in modo tale che oltre il 99,99% dei pixel siano operativi per l'uso effettivo. Tuttavia, sullo schermo potrebbero comparire minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Questi punti sono il normale risultato del processo di fabbricazione e non influiscono sulla registrazione.

Temperatura della fotocamera

La fotocamera e il pacco batteria potrebbero riscaldarsi a causa dell'uso continuo, ma non si tratta di un malfunzionamento.

Protezione contro il surriscaldamento

A seconda della temperatura della fotocamera e della batteria, potrebbe essere impossibile registrare filmati o l'alimentazione potrebbe essere interrotta automaticamente per proteggere la fotocamera.

Sarà visualizzato un messaggio sullo schermo prima dello spegnimento della fotocamera o dell'impossibilità di registrare filmati. In questo caso, lasciare la fotocamera spenta e attendere che la temperatura della fotocamera e della batteria scenda. Se si accende la fotocamera senza lasciare raffreddare abbastanza la fotocamera e la batteria, l'alimentazione potrebbe essere di nuovo interrotta o potrebbe essere impossibile registrare filmati.

Ricarica della batteria

Se si carica una batteria rimasta inutilizzata per lungo tempo, potrebbe essere impossibile caricarla fino alla capacità massima.

Il problema è dovuto alle caratteristiche della batteria e non è indice di un problema di funzionamento. Caricare di nuovo la batteria.

I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali possono essere protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere contraria alle disposizioni delle leggi sul copyright.

Nessun risarcimento per contenuto danneggiato o errori di registrazione

Sony non offrirà alcun risarcimento per la mancata registrazione, la perdita o il danneggiamento del contenuto registrato dovuti a un problema di funzionamento della fotocamera, del supporto di registrazione e così via.

Pulizia della superficie della fotocamera

Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Per evitare danni alla finitura o al telaio:

- Non esporre la fotocamera a prodotti chimici quali solventi, benzina, alcol, panni usa e getta, repellenti per insetti, creme solari o insetticidi.

Manutenzione dello schermo LCD

  • La crema per le mani o idratante rimasta sullo schermo potrebbe scioglierne il rivestimento. Eliminare immediatamente le eventuali tracce sullo schermo.
  • Lo strofinamento con carta velina o altri materiali potrebbe danneggiare il rivestimento.
  • Qualora sullo schermo LCD restino impronte o residui, è consigliabile rimuovere delicatamente i residui e poi pulire lo schermo con un panno morbido.

Nota sulla LAN wireless

Sony non si assume responsabilità per eventuali danni causati dall'accesso non autorizzato o dall'uso non autorizzato di destinazioni caricate sulla fotocamera a seguito di una perdita o di un furto.

Nota sullo smaltimento o sulla cessione della fotocamera

Per proteggere i dati personali, effettuare la seguente procedura prima di smaltire o cedere la fotocamera.

- Formattare la memoria interna (pagina 23), registrare immagini fino alla massima capacità della memoria interna con l'obiettivo coperto e quindi formattare di nuovo la memoria interna.

In questo modo sarà difficile recuperare i dati originali.

- Reimpostare tutte le impostazioni della fotocamera eseguendo [Inizializza] → [Tutte impost.] (pagina 23).

Caratteristiche tecniche

Fotocamera

[Sistema]

Dispositivo per immagini: sensore CMOS Exmor R 7,82 mm (tipo 1/2,3)

Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 21,1 megapixel

Numero effettivo di pixel della fotocamera: Circa 18,2 megapixel

Obiettivo: obiettivo zoom Sony G 20× f = 4,3 mm - 86 mm (25 mm - 500 mm (equivalente pellicola 35 mm)) F3,5 (W) - F6,5 (T)

Durante la ripresa di filmati (16:9): 27 mm - 540 mm*

Durante la ripresa di filmati (4:3): 33 mm - 660 mm*

* Quando [SteadyShot per filmati] è impostato su [Standard]

SteadyShot: ottico

Controllo dell'esposizione: esposizione automatica, Selezione scena

Bilanciamento del bianco: Automatico, Luce del giorno, Nuvoloso, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Singola pressione

Formato di file:

Fermi immagine: conforme a JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibile con DPOF

Fermi immagine 3D: conforme a MPO (MPF Extended (Disparity Image))

Filmati (formato AVCHD): Formato AVCHD Ver. 2.0 compatibile

Video: MPEG-4 AVC/H.264

Audio: Dolby Digital 2ch con Dolby Digital Stereo Creator

- Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.

Filmati (formato MP4):

Video: MPEG-4 AVC/H.264

Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch

Supporto di registrazione: memoria interna (circa 48 MB), “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”, schede SD, schede di memoria microSD

Flash: raggio d'azione del flash (sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliato) impostata su Auto):

[Connettori di ingresso e uscita]

Connettore HDMI: presa micro HDMI

Terminale USB multiplo/Micro ^* : Comunicazione USB

Comunicazione USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)

* Supporta dispositivi compatibili con micro USB.

[Schermo]

Schermo LCD:

Unità TFT da 7,5 cm (tipo 3,0)

Numero totale di punti: 460 800 punti

[Alimentazione, caratteristiche generiche]

Alimentazione: batteria ricaricabile NP-BX1, 3,6 V

Alimentatore CA AC-UB10/

UB10B/UB10C/UB10D, 5 V

Consumo energetico (durante la ripresa): Circa 1,0 W

Temperatura di funzionamento: da 0 °C a 40 °C

Temperatura di stoccaggio: da -20 ^ a +60 ^

Dimensioni (conformi a CIPA): 96,0 mm × 54,9 mm × 25,7 mm (L/A/P)

Peso (conforme a CIPA), (compresi batteria NP-BX1 e “Memory Stick Duo”): Circa 166 g

Microfono: stereo

Altoparlante: monofonico

Exif Print: compatibile

PRINT Image Matching III: compatible

[LAN wireless]

Standard supportato: IEEE 802.11 b/g/n

Frequenza: 2,4 GHz

Protocolli di sicurezza supportati: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Metodo di configurazione: WPS

(Wi-Fi Protected Setup) / manuale

Metodo di accesso: modalità infrastruttura

Alimentatore CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D

Requisiti di alimentazione: da 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA

Tensione in uscita: CC 5 V, 0,5 A

Temperatura di funzionamento: da 0 °C a 40 °C

Temperatura di stoccaggio: da -20 ^ a +60 ^

Dimensioni: Circa 50 mm × 22 mm × 54 mm (L/A/P)

Peso: Per Stati Uniti e Canada: circa 48 g Per paesi o aree geografiche diverse da Stati Uniti e Canada: circa 43 g

Batteria ricaricabile NP-BX1

Batteria in uso: batteria agli ioni di litio

Tensione massima: CC 4,2 V

Tensione nominale: CC 3,6 V

Tensione massima di carica: CC 4,2 V

Corrente massima di carica: 1,89 A

Capacità: 4,5 Wh (1 240 mAh)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.

Marchi

• I marchi seguenti appartengono a Sony Corporation.

- “AVCHD” e il logotipo “AVCHD” sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation.

- I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, così come il logo HDMI, sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.

- Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

• Mac e App Store sono marchi di Apple Inc.

- iOS è un marchio o marchio registrato di Cisco Systems, Inc. e/o dei suoi affiliati negli Stati Uniti e in alcuni altri paesi.

- Android e Google Play sono marchi di Google Inc.

- Wi-Fi, il logo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP sono marchi registrati di Wi-Fi Alliance.

- DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi di Digital Living Network Alliance.

- Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.

- “” e “PlayStation” sono marchi registrati di Sony Computer Entertainment Inc.

- Facebook e il logo “f” sono marchi o marchi registrati di Facebook, Inc.

- YouTube e il logo YouTube sono marchi o marchi registrati di Google Inc.

- Inoltre i nomi di sistemi e prodotti utilizzati in questo manuale sono generalmente marchi o marchi registrati dei rispettivi sviluppatori o produttori. Tuttavia, i simboli ^TM o ^® non sono utilizzati in tutti i casi in questo manuale.

PIONEER VSX-422-K - Marchi - 1

- È possibile aumentare il divertimento con la propria PlayStation 3, scaricando l'applicazione per PlayStation 3 da PlayStation Store (ove disponibile).

- L'applicazione per PlayStation 3 richiede un account PlayStation Network e il download dell'applicazione. Accessibile nelle aree dove è disponibile PlayStation Store.

Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.

http://www.sony.net/

Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).

1 Paina ▶ (Toisto) -painiketta.

(h (tunti), m (minuutti))

Koko/KapasiteettiSisäinen muistiMuistikortti
Noin 48 Mt2 Gt
AVC HD 24M (FX)10 m(10 m)
AVC HD 9M (HQ)25 m(15 m)
MP4 12M15 m
MP4 3M1 h 10 m

Pritisnite okidač dopola.

Vodič kroz fotoaparat

Fotoaparat je opremljen ugrađenim uputama za korištenje. To vam omogućuje da prema svojim potrebama pretražujete funkcije fotoaparata.

PIONEER VSX-422-K - Vodič kroz fotoaparat - 1

text_image MENU ? /面 (Vodič kroz fotoaparat)

HR

1 Pritisnite tipku MENU.

2 Odaberite željenu stavku MENU, pa pritisnite tipku ?/皿 (Vodič kroz fotoaparat).

Prikazuje se vodič za rad za odabranu stavku.

- Ako pritisnete tipku ?/☐ (Vodič kroz fotoaparat) kad se zaslon MENU ne prikazuje, vodič možete pretraživati pomoću ključnih riječi ili ikona.

Uvod u ostale funkcije

Ostalim funkcijama koje se koriste tijekom snimanja ili reprodukcije može se upravljati pomoću kotačića za upravljanje ili tipke MENU na fotoaparatu. Fotoaparat je opremljen funkcijskim vodičem koji vam omogućuje jednostavan odabir funkcija. Tijekom prikaza vodiča možete koristiti različite funkcije.

Kotačić za upravljanje
PIONEER VSX-422-K - Uvod u ostale funkcije - 1

text_image MENU DISP

PIONEER VSX-422-K - Uvod u ostale funkcije - 2

text_image EASY WiFi 4.3 10M Veličina slika 10M 1.0M 4.0M 10M 4.0M 10M 4.0M Funkcijski vodič

Kotačić za upravljanje

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : VSX-422-K

Categoria : Ricevitore audio-video