PIONEER VSX-422-K - Receptor áudio-vídeo

VSX-422-K - Receptor áudio-vídeo PIONEER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho VSX-422-K PIONEER em formato PDF.

📄 583 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PIONEER VSX-422-K - page 134
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre VSX-422-K PIONEER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Receptor áudio-vídeo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VSX-422-K - PIONEER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VSX-422-K da marca PIONEER.

MANUAL DE UTILIZADOR VSX-422-K PIONEER

Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264

Audio: Dolby Digital 2 canales,

equipado con Dolby Digital Stereo Creator

Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264

Audio: MPEG-4 AAC-LC 2 canales

Saber mais acerca da câmara (“Manual do utilizador da Cyber-shot”)

PIONEER VSX-422-K - Saber mais acerca da câmara (“Manual do utilizador da Cyber-shot”) - 1

“Manual do utilizador da Cyber-shot” é um manual online. Consulte-o para obter instruções pormenorizadas sobre as muitas funções da câmara.

① Aceda à página de apoio da Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Seleccione o seu país ou região.
③ Pesquise o nome de modelo da sua câmara na página de suporte.
- Verifique o nome do modelo na parte inferior da sua câmara.

Verificar os itens fornecidos

O número entre parênteses indica o número de peças.

  • Câmara (1)
  • Bateria recarregável NP-BX1 (1)
    • Cabo micro USB (1)
  • Adaptador de CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
  • Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)
  • Correia para o pulso (1)
  • Manual de instruções (este manual) (1)

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES -GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PERIGO PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES

PT

ATENÇÃO

Bateria

Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.

  • Não desmonte.
  • Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar cair, ou pisar a bateria.
  • Não cause curto-circuitos e não toque com objetos metálicos nos terminais da bateria.
  • Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
  • Não proceda à incineração nem queime.
  • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.
  • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
  • Não molhe a bateria.
  • Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.
  • Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.

Adaptador de CA

Use a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocorrer qualquer mau funcionamento durante a utilização do aparelho.

O cabo de alimentação, se fornecido, foi concebido especificamente para utilização apenas com esta câmara e não deverá ser utilizado com qualquer outro equipamento elétrico.

Aviso para os clientes na Europa

CE

Sony Corporation declara que esta Câmara fotográfica digital DSC-WX300 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte a seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/

I Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UE

Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia.

Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a 3 metros.

Atenção

Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade.

I Nota

Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.

Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)

PIONEER VSX-422-K - Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) - 1

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter

informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

I Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)

PIONEER VSX-422-K - I Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) - 1

Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.

Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.

Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.

Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados.

Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.

Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.

Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Identificar as peças

PIONEER VSX-422-K - Identificar as peças - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9

PIONEER VSX-422-K - Identificar as peças - 2

text_image 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DISP

PIONEER VSX-422-K - Identificar as peças - 3

text_image 19 20 21 22 23 24 25 26

1 Botão do obturador
2 Roda de modo

i(Auto inteligente)/

i ^+ (Auto superior)/

3D (Imagem Fixa 3D)/

SCN(Seleção de cena)/

(Desfocagem do fundo)

3 Para filmar/fotografar: Alavanca W/T (zoom)

Para visualizar: Alavanca

(índice)/alavanca Q (zoom de reprodução)

4 Flash
⑤ Luz do temporizador automático/Luz do obturador de sorriso/Illuminador AF
6 Luz de carregamento
7 Botão ON/OFF (Alimentação)
8 Microfone
9 Objetiva
10 Ecrã LCD
11 Botão ▶ (Reprodução)
12 Botão MOVIE (Filme)
13 Multi Terminal/Terminal Micro USB*
14 Gancho da correia para o pulso
15 Recetor Wi-Fi (incorporado)
16 Roda de controlo
17 Botão MENU
18 Botão ?/☑ (Manual da Câmara/Apagar)
19 Altifalante
20 Recetáculo para o tripé

- Utilize um tripé com um parafuso de comprimento inferior a 5,5 mm. Caso contrário, não conseguirá fixar devidamente a câmara e poderão ocorrer danos na mesma.

21 Micro tomada HDMI
22 Ranhura do cartão de memória
23 Luz de acesso
24 Tampa da bateria/cartão de memória
25 Ranhura de inserção da bateria
26 Alavanca de ejeção da bateria

* Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.

Inserir a bateria

PIONEER VSX-422-K - Inserir a bateria - 1

Alavanca de ejeção da bateria
PIONEER VSX-422-K - Inserir a bateria - 2

  • Enquanto carrega na alavanca de ejeção da bateria, insira a bateria conforme ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de ejeção da bateria fica bloqueada após a inserção.
  • Se fechar a tampa com a bateria inserida de forma incorreta, poderá danificar a câmara.

Carregar a bateria

Para clientes nos EUA e Canadá
PIONEER VSX-422-K - Carregar a bateria - 1

text_image Cabo de alimentação

Para clientes em países/regiões que não sejam os EUA e o Canadá

PIONEER VSX-422-K - Carregar a bateria - 2

Desligada: Carregamento concluído

A piscar:

Ocorreu um erro de carregamento ou este foi temporariamente interrompido, uma vez que a câmara não se encontra no intervalo de temperatura adequado

1 Ligue a câmara ao adaptador de CA (fornecido), utilizando o cabo micro USB (fornecido).
2 Ligue o adaptador de CA à tomada de parede.

A luz de carregamento acende-se a cor de laranja e o carregamento é iniciado.

  • Desligue a câmara enquanto carrega a bateria.
  • Pode carregar a bateria mesmo que esteja parcialmente carregada.
  • Quando a luz de carregamento piscar e o carregamento não tiver terminado, retire e volte a inserir a bateria.

Notas

  • Se a luz de carregamento da câmara piscar quando o adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamento parou temporariamente devido ao facto de a temperatura estar fora do intervalo recomendado. Quando a temperatura se encontrar novamente no intervalo correto, o carregamento é retomado. Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C.
  • A bateria poderá não carregar corretamente se a secção do terminal da bateria estiver suja. Neste caso, elimine o pó com um pano macio ou um cotonete para limpar a secção do terminal da bateria.
  • Ligue o adaptador de CA (fornecido) à tomada de parede mais próxima. Se ocorrerem avarias enquanto utiliza o adaptador de CA, desligue imediatamente a ficha da tomada de parede para desligar da fonte de alimentação.
  • Quando o carregamento terminar, desligue o adaptador de CA da tomada de parede.
  • Certifique-se de que apenas utiliza uma bateria, um cabo micro USB (fornecido) e um adaptador de CA (fornecido) originais da Sony.

Tempo de carregamento (Carga completa)

O tempo de carregamento é de aproximadamente 230 minutos, utilizando o adaptador de CA (fornecido).

Notas

- O tempo de carregamento acima indicado aplica-se quando carregar uma bateria completamente descarregada a uma temperatura de 25 °C. O carregamento pode demorar mais tempo consoante as condições de utilização e circunstâncias.

Carregar ligando a um computador

A bateria pode ser carregada ligando a câmara a um computador através de um cabo micro USB.

PIONEER VSX-422-K - Carregar ligando a um computador - 1

text_image A uma tomada USB

Notas

- Tenha em atenção os seguintes pontos quando carregar através de um computador:

- Se a câmara estiver ligada a um computador portátil que não esteja ligado a uma fonte de alimentação, o nível da bateria do portátil diminui. Não carregue durante um período de tempo alargado.

- Não ligue/desligue nem reinicie o computador, ou desperte o computador do modo de hibernação quando tiver sido estabelecida uma ligação USB entre o computador e a câmara. A câmara pode originar uma avaria. Antes de ligar/desligar ou reiniciar o computador ou despertar o computador do modo de hibernação, desligue a câmara e o computador.

- Não existem garantias quanto ao carregamento através de um computador personalizado ou um computador modificado.

Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas

Duração da bateriaNúmero de imagens
Fotografar (imagens fixas)Aprox. 250 minAprox. 500 imagens
Filmagem normalAprox. 80 min
Filmagem contínuaAprox. 120 min
Visualização (imagens fixas)Aprox. 360 minAprox. 7200 imagens

Notas

  • O número de imagens acima indicado aplica-se quando a bateria está totalmente carregada. O número de imagens pode diminuir consoante as condições de utilização.
  • O número de imagens que podem ser gravadas aplica-se quando filmar/fotografar nas seguintes condições:

  • Utilizando um “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) da Sony (vendido separadamente)
    – A bateria é utilizada a uma temperatura ambiente de 25 °C.
    – [Resolução do Visor]: [Normal]

- O número para “Fotografar (imagens fixas)” baseia-se na norma CIPA e aplica-se quando fotografar nas seguintes condições:

  • DISP (Visualizar Definições) está definido para [LIGADO].
    – Fotografar uma vez a cada 30 segundos.
    – O zoom muda alternadamente entre os lados W e T.
    – O flash dispara uma vez em cada duas.
    – A alimentação liga-se e desliga-se uma vez em cada dez.

- O número de minutos para filmagem baseia-se na norma CIPA e aplica-se quando filmar nas seguintes condições:

– Qualidade de filme: AVC HD HQ
– Filmagem normal: duração da bateria com base em operações repetidas de início/interrupção da filmagem, aplicação de zoom, ligar/desligar, etc.
- Filmagem contínua: duração da bateria com base na filmagem sem interrupções até ao tempo limite (29 minutos) e, em seguida, retomada, carregando novamente no botão MOVIE. Outras funções, como a aplicação de zoom, não são utilizadas.

Alimentação

A câmara pode receber alimentação da tomada de parede, ligando ao adaptador de CA através do cabo micro USB (fornecido).

Pode importar imagens para um computador sem se preocupar em descarregar a bateria, ligando a câmara a um computador através do cabo micro USB.

Para além disso, pode utilizar o adaptador de CA AC-UD10 (vendido separadamente) ou AC-UD11 (vendido separadamente) para fornecer alimentação enquanto filma/fotografia.

Notas

  • Não é possível fornecer alimentação quando a bateria não estiver inserida na câmara.
  • Não é possível filmar/fotografar quando a câmara está diretamente ligada a um computador ou a uma tomada de alimentação utilizando o adaptador de CA fornecido.
  • Se ligar a câmara e um computador, utilizando o cabo micro USB, com a câmara no modo de reprodução, o visor da câmara muda do ecrã de reprodução para o ecrã de ligação USB. Carregue no botão ▶ (Reprodução) para mudar para o ecrã de reprodução.

Inserir um cartão de memória (vendido separadamente)

PIONEER VSX-422-K - Inserir um cartão de memória (vendido separadamente) - 1

Certifique-se de que o canto recortado está virado para o lado correto.

1 Abra a tampa.
2 Insira o cartão de memória (vendido separadamente).

- Insira o cartão de memória com o canto recortado virado na direção ilustrada, até ouvir um estalido.

3 Feche a tampa.

Cartões de memória que podem ser utilizados

Cartão de memóriaPara imagens fixasPara filmes
AMemory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo√ (Mark2 apenas)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
BMemory Stick Micro (M2)√ (Mark2 apenas)
CCartão de memória SD√ (Classe 4 ou superior)
Cartão de memória SDHC√ (Classe 4 ou superior)
Cartão de memória SDXC√ (Classe 4 ou superior)
DCartão de memória microSD√ (Classe 4 ou superior)
Cartão de memória microSDHC√ (Classe 4 ou superior)
Cartão de memória microSDXC√ (Classe 4 ou superior)

- Neste manual, os produtos indicados na tabela são coletivamente referidos como se segue:

A: "Memory Stick Duo"
B: "Memory Stick Micro"
C: Cartão SD
D: Cartão de memória microSD

Notas

- Para utilizar um “Memory Stick Micro” ou um cartão de memória microSD com a câmara, certifique-se de que primeiro o insere num adaptador dedicado.

Para remover o cartão de memória/bateria

Cartão de memória: Empurre o cartão de memória para dentro uma vez para o ejetar.

Bateria: Faça deslizar a alavanca de ejeção da bateria. Certifique-se de que não deixa cair a bateria.

Notas

- Nunca remova o cartão de memória/bateria quando a luz de acesso (página 6) estiver acesa. Tal poderá provocar danos nos dados do cartão de memória/memória interna.

Acertar o relógio

PIONEER VSX-422-K - Acertar o relógio - 1

text_image ON/OFF (Alimentação) Roda de controlo

1 Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).

A definição de Data e Hora é apresentada quando liga a câmara pela primeira vez.

- A alimentação poderá demorar algum tempo a ligar-se e a permitir a operação.

2 Seleccione um idioma desejado.
3 Seleccione uma localização geográfica desejada seguindo as instruções no ecrã e, em seguida, carregue em ● na roda de controlo.

4 Defina [Format Data e Hora], [Hora de verão] e [Data e Hora] e, em seguida, selecione [OK] → [OK].

- Meia-noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM.

5 Siga as instruções no ecrã.

- A bateria esgota-se rapidamente quando: - [Resolução do Visor] está definida para [Alta].

Captação de imagens fixas/filmes

PIONEER VSX-422-K - Captação de imagens fixas/filmes - 1

1 Carregue no botão do obturador até meio para focar. Quando a imagem estiver focada, é emitido um sinal sonoro e o indicador ● acende-se.

2 Carregue no botão do obturador completamente até baixo para fotografar uma imagem.

Filmar

1 Carregue no botão MOVIE (Filme) para iniciar a gravação.

  • Use a alavanca W/T (zoom) para mudar a escala de zoom.
  • Carregue no botão do obturador para fotografar imagens fixas enquanto continua a gravar o filme.

2 Carregue novamente no botão MOVIE para parar a gravação.

Notas

  • O som de funcionamento da objetiva e da alavanca serão gravados quando a função de zoom é utilizada durante a filmagem. O som de funcionamento do botão MOVIE pode também ser gravado quando a gravação do filme tiver terminado.
  • O alcance da fotografia panorâmica poderá ser reduzido consoante o motivo ou a forma como a fotografia é tirada. Portanto, mesmo quando [360°] estiver definido para a fotografia panorâmica, a imagem gravada poderá ser inferior a 360 graus.
  • A filmagem contínua é possível durante aproximadamente 29 minutos de cada vez, de acordo com as predefinições da câmara e quando a temperatura for aproximadamente de 25 °C. Quando a gravação do filme tiver terminado, pode reiniciar a gravação carregando novamente no botão MOVIE. A gravação poderá ser interrompida para proteger a câmara consoante a temperatura ambiente.
  • Quando fotografar com o flash e o zoom estiver regulado para W, a sombra da objetiva poderá aparecer no ecrã, dependendo das condições de fotografia. Se isso acontecer, regule o zoom e fotografe novamente com o T.

Visualizar imagens

PIONEER VSX-422-K - Visualizar imagens - 1

text_image W: reduzir T: ampliar Roda de controlo DISP (Reprodução) ? / (Apagar) Selecionar imagens: ▶(seguinte)/◀(anterior) ou rode a roda de controlo Definir: ●

1 Carregue no botão ▶ (Reprodução).

- Quando as imagens num cartão de memória gravadas com outras câmaras forem reproduzidas nesta câmara, aparece o ecrã de registo para o ficheiro de dados.

■ Selecionar a imagem seguinte/anterior

Selecione uma imagem, carregando em ▶ (seguinte)/◀ (anterior) na roda de controlo ou rodando a mesma. Carregue em ● no centro da roda de controlo para ver filmes.

Apagar uma imagem

① Carregue no botão ?/☑ (Apagar).
② Seleccione [Esta Imag] com ▲ na roda de controlo e, em seguida, carregue em ●.

Voltar a fotografar imagens

Carregue no botão do obturador até meio.

PT

Manual da Câmara

Esta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades.

PIONEER VSX-422-K - Manual da Câmara - 1

text_image MENU ? / (Manual da Câmara)

1 Carregue no botão MENU.

2 Seleccione o item do MENU desejado e, em seguida, carregue no botão ?/血 (Manual da Câmara).

É apresentado o guia de operação do item selecionado.

- Se carregar no botão ?/血 (Manual da Câmara) quando o ecrã MENU não é visualizado, pode pesquisar no guia utilizando palavras-chave ou ícones.

Apresentação de outras funções

Outras funções utilizadas durante a fotografia/filmagem ou reprodução podem ser operadas através da roda de controlo ou do botão MENU na câmara. Esta câmara está equipada com um Guia de Função que lhe permite selecionar facilmente a partir das funções. Enquanto visualiza o manual, pode utilizar várias funções.

PIONEER VSX-422-K - Apresentação de outras funções - 1

text_image Roda de controlo MENU

PIONEER VSX-422-K - Apresentação de outras funções - 2

text_image EASY W-Fi 4,5 10M Tam. Imagem Fixa 4,5 10M 4,5 10M 4,5 10M VCA 0EV Hi Em impressões até A3 Guia de Função

Roda de controlo

DISP (Visualizar Definições): Permite-lhe mudar a visualização do ecrã.

☑/☐ (Def. Fotog. Cont./Temp. Autom.): Permite-lhe utilizar o temporizador automático e o modo de fotografia burst.

(Criatividade Foto): Permite-lhe utilizar a câmara de forma intuitiva.

(Flash): Permite-lhe selecionar um modo de flash para imagens fixas. Botão central (Localizar foco): A câmara segue o motivo e ajusta automaticamente a focagem mesmo quando o motivo está em movimento.

Itens do menu

* Apresentado apenas quando está inserido um cartão de memória.
Filmar/fotografar

Cena filmagem filmeSeleccionar o modo de gravação de filmes.
Cena filmagem panoramaSeleccionar o modo de gravação quando fotografar imagens panorâmicas.
Efeito de imagemFotografar uma imagem fixa com uma textura original de acordo com o efeito desejado.
Seleção de cenaSeleccionar definições predefinidas adequadas a várias condições de cena.
Modo FácilFotografar imagens fixas utilizando funções mínimas.
Efeito Pintura HDRQuando [Pintura HDR] estiver selecionada em Efeito Fotografia, define o nível do efeito.
Área de ênfaseQuando [Miniatura] estiver selecionada em Efeito Fotografia, define a parte a focar.
Tom da corQuando [Câmara brinquedo] estiver selecionada em Efeito Fotografia, define o tom da cor.
Cor ExtraídaQuando [Cor Parcial] estiver selecionada em Efeito Fotografia, seleciona a cor a extrair.
Efeito ilustraçãoQuando [Ilustração] estiver selecionada em Efeito Fotografia, define o nível do efeito.
Efeito de DesfocagemDefinir o nível do efeito de desfocagem de fundo quando filmar/fotografar no modo Desfocagem de Fundo.
Efeito Pele SuaveDefinir o Efeito de Pele Suave e o nível de efeito.
Tam. Imagem Fixa(Dual Rec)Definir o tamanho da imagem fixa fotografada durante a gravação de um filme.
Ctrl com SmartphoneCaptar imagens fixas e filmes, controlando remotamente a câmara através de um smartphone.
Env. p/ Computador*Fazer cópia de segurança das imagens, transferindo-as para um computador ligado a uma rede.
Tam. Imagem Fixa/ Tamanho Imag. Panorama/ Tamanho Filme/ Qualidade de FilmeSeleccionar o tamanho de imagem e a qualidade das imagens fixas, imagens panorâmicas ou ficheiros de filme.
Compensação de ExposiçãoAjustar a exposição manualmente.
ISOAjustar a sensibilidade luminosa.
Equil. br.Ajustar o tom de cor de uma imagem.
FocoSeleccionar o método de focagem.
Modo do MedidorSeleccionar o modo do medidor que define a parte do motivo a medir para determinar a exposição.
Intervalo Fotografia ContínuaSeleccionar o número de imagens captadas por segundo em fotografia Burst.
Reconhecimento de cenaDefinir para detetar automaticamente as condições de filmagem/fotografia.
Obturador de sorrisoDefinir para disparar automaticamente o obturador quando for detetado um sorriso.
Sensibilidade SorrisoDefinir a sensibilidade da função Obturador de Sorriso para detetar sorrisos.
Deteção de CaraSeleccionar para detetar caras e ajustar automaticamente várias definições.
AntipiscadaDefinir para captar automaticamente duas imagens e selecionar a imagem na qual os olhos não estejam fechados.
SteadyShot para FilmeDefinir a intensidade de SteadyShot no modo de filme. Se mudar a definição para [SteadyShot para Filme], o ângulo de visão muda.
Manual da CâmaraPesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades.

* Apresentado apenas quando está inserido um cartão de memória.
Visualizar

Env. p/SmartphoneCarregar e transferir imagens para um smartphone.
Visualizar na TVVisualizar as imagens num televisor ligado a uma rede.
Enviar ao Computador*Fazer cópia de segurança das imagens, transferindo-as para um computador ligado a uma rede.
Efeito de BelezaRetocar uma cara numa imagem fixa.
RetoqueRetocar uma imagem utilizando vários efeitos.
Efeito de imagemAdicionar várias texturas às imagens.
Ap. slideSeleccionar um método de reprodução contínua.
ApagarApagar uma imagem.
Visualização 3DDefinir para reproduzir imagens fotografadas no modo 3D num televisor 3D.
Modo de VisualizaçãoSeleccionar o formato de visualização para as imagens.
Visual. Grupo Fotog. ContínuaSeleccionar para visualizar imagens burst em grupos ou visualizar todas as imagens durante a reprodução.
ProtegerProteger as imagens.
Imprimir (DPOF)Adicionar uma marca de ordem de impressão a uma imagem fixa.
RodarRodar uma imagem fixa para a esquerda.
Manual da CâmaraPesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades.

PT

PIONEER VSX-422-K - Itens do menu - 1

PIONEER VSX-422-K - Itens do menu - 2

Definição de opções

Se carregar no botão MENU enquanto filma/fotografia ou durante a reprodução, é apresentado 📄 (Definições) como seleção final. Pode mudar as predefinições iniciais no ecrã 📋 (Definições).

Definições de FotografiaFormato de filme/Iluminador AF/Linha Grelha/Zoom Imag. Clara/Zoom digital/Redução Ruído Vento/ Redução Olho Verm/Alerta Piscar/Escrever Data/ Resolução do Visor
Principais DefiniçõesBip/Luminosid. Painel/Language Setting/Cor do visor/ Modo Demo/Inicializar/Guia Função/CONTROL. P/ HDMI/Defin. Ligação USB/Fornec. Energ. USB/ Definição LUN/Trans Música/Esvaziar Música/Modo avião/Eye-Fi*/Economia Energia/Versão
Definições de RedePremir WPS/Defin. ponto acesso/Edit. Nome Disposit./ Repor SSID/Senha/Mostrar Ender. MAC
Ferramenta Cartão Memória**Formatar/Crie pasta GRAV./Mude pasta GRAV./Apagar Pasta GRAV/Copiar/Número do Ficheiro
Definições de RelógioDefinição de Área/Defin. Data e Hora

* Apresentado apenas quando está inserido um cartão de memória Eye-Fi.

** Quando não está inserido um cartão de memória, será apresentado

(Ferramenta Memória Interna) e apenas poderá selecionar [Formatar].

Funcionalidades de "PlayMemories Home"

O software “PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e utilizá-los. O “PlayMemories Home” é necessário para importar filmes AVCHD para o seu computador.

PIONEER VSX-422-K - Funcionalidades de "PlayMemories Home" - 1

flowchart
graph TD
    A["Importar imagens a partir da sua câmara"] --> B["Visualizar imagens no Calendário"]
    B --> C["Partilhar imagens no "PlayMemories Online""]
    C --> D["PlayMemories Online"]
    D --> E["YouTube"]
    E --> F["Carregar imagens para serviços de rede"]
    A --> G["Criar discos de filmes"]
    G --> B

PIONEER VSX-422-K - Funcionalidades de "PlayMemories Home" - 2

Transferir “PlayMemories Home” (apenas para o Windows)

Pode transferir o “PlayMemories Home” a partir do seguinte URL:

www.sony.net/pm

Notas

  • É necessária uma ligação à Internet para instalar “PlayMemories Home”.
  • É necessária uma ligação à Internet para utilizar o “PlayMemories Online” ou outros serviços de rede. O “PlayMemories Online” ou outros serviços de rede poderão não estar disponíveis em alguns países ou regiões.
  • O “PlayMemories Home” não é compatível com Mac. Utilize as aplicações que se encontram instaladas no seu Mac. Para obter mais informações, consulte o seguinte URL:

1 Utilizando o browser da Internet no seu computador, visite o seguinte URL e, em seguida, clique em [Instalar] → [Executar].

www.sony.net/pm

2 Siga as instruções no ecrã para completar a instalação.

- Quando for apresentada a mensagem para ligar a câmara ao computador, ligue a câmara e o computador com o cabo micro USB (fornecido).

Ao Multi Terminal/ Terminal Micro USB
PIONEER VSX-422-K - Notas - 1

text_image A uma tomada USB

PT

Visualizar o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”

Para obter mais informações sobre como utilizar o “PlayMemories Home”, consulte o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”.

1 Clique duas vezes no ícone do [Guia de Ajuda do PlayMemories Home] no ambiente de trabalho.

  • Para aceder ao “Guia de Ajuda do PlayMemories Home” a partir do menu Iniciar: Clique em [Iniciar] → [Todos os programas] → [PlayMemories Home] → [Guia de Ajuda do PlayMemories Home].
  • Para o Windows 8, selecione o ícone [PlayMemories Home] a partir do ecrã Iniciar para iniciar o [PlayMemories Home] e, em seguida, selecione [Guia de Ajuda do PlayMemories Home] a partir do menu [Ajuda].
  • Para obter mais informações sobre o “PlayMemories Home”, pode também consultar o “Manual do utilizador da Cyber-shot” (página 2) ou a seguinte página de suporte do PlayMemories Home (apenas em inglês): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes

O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar/filmar e do cartão de memória.

Imagens fixas

(Unidades: Imagens)

Tamanho\CapacidadeMemória internaCartão de memória
Aprox. 48 MB2 GB
18M7295
VGA1556400
16:9(13M)8325
16:9(2M)291150

Filmes

A tabela abaixo apresenta os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os ficheiros de filme. A filmagem contínua é possível durante aproximadamente 29 minutos (um limite de especificação do produto). O tempo máximo de gravação contínua de um filme no formato MP4 (12M) é de cerca de 15 minutos (de acordo com a restrição do tamanho de ficheiro de 2 GB).

(h (horas), m (minutos))

Tamanho\CapacidadeMemória internaCartão de memória
Aprox. 48 MB2 GB
AVC HD 24M (FX)10 m(10 m)
AVC HD 9M (HQ)25 m(15 m)
MP4 12M15 m
MP4 3M1 h 10 m

O número entre ( ) corresponde ao tempo de gravação mínimo.

- O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem dependendo da cena a filmar. Quando gravar um motivo de movimento rápido, a imagem é mais nítida, mas o tempo de gravação é mais curto, pois é necessária mais memória para a gravação.

O tempo de gravação também varia consoante as condições de filmagem, o motivo e as definições de tamanho da imagem.

Notas sobre a utilização da câmara

Funções incorporadas nesta câmara

  • Este manual descreve cada uma das funções dos dispositivos compatíveis com 1080 60i e dispositivos compatíveis com 1080 50i.
    Para verificar se a sua câmara é um dispositivo compatível com 1080 60i ou um dispositivo compatível com 1080 50i, verifique a existência das seguintes marcas na parte inferior da câmara.
    Dispositivo compatível com 1080 60i: 60i
    Dispositivo compatível com 1080 50i: 50i

- Não visualize imagens 3D gravadas com esta câmara em monitores compatíveis com 3D por períodos de tempo alargados.

- Quando visualiza imagens 3D captadas com esta câmara em monitores compatíveis com 3D, pode sentir desconforto sob a forma de vista cansada, fadiga ou náuseas. Para evitar estes sintomas, recomendamos que faça intervalos regulares. Contudo, deve determinar por si mesmo a duração e frequência necessárias para os intervalos, visto variarem de indivíduo para indivíduo. Se sentir algum tipo de desconforto, pare de visualizar imagens 3D até se sentir melhor e consulte um médico conforme necessário. Consulte também as instruções de operação fornecidas com o dispositivo ou o software que tenha ligado ou esteja a utilizar com esta câmara. Tenha em atenção que a visão de uma criança ainda está em fase de desenvolvimento (particularmente crianças com menos de 6 anos).

Consulte um pediatra ou um oftalmologista antes de deixar o seu filho(a) ver imagens 3D e certifique-se de que ele(a) cumpre as precauções acima apresentadas quando visualizar imagens desse tipo.

Utilização e cuidados

Utilize a câmara com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos, como martelar, deixar cair ou pisar. Tenha especial cuidado com a objetiva.

Notas sobre a gravação/reprodução

  • Antes de iniciar a gravação, faça um teste de gravação para se certificar de que a câmara está a funcionar corretamente.
  • A câmara não é à prova de pó, de salpicos nem à prova de água.

  • Evite a exposição da câmara à água. A entrada de água na câmara poderá provocar avarias. Em alguns casos, a câmara não pode ser reparada.

  • Não aponte a câmara para o sol ou outra luz brilhante. Poderá provocar avarias na câmara.
  • Se ocorrer condensação de humidade, remova-a antes de utilizar a câmara.
  • Não abane nem sujeite a câmara a impactos. Poderá provocar avarias e impossibilitar a gravação de imagens. Para além disso, o suporte de gravação pode ficar inutilizável ou os dados da imagem danificados.

Não utilizar/guardar a câmara nos seguintes locais

  • Num local extremamente quente, frio ou húmido
    Em locais como num automóvel estacionado ao sol, o corpo da câmara pode ficar deformado, o que poderá provocar avarias.
  • Num local exposto à luz solar direta ou perto de um aquecedor
    O corpo da câmara pode ficar sem cor ou deformado, o que poderá provocar avarias.
  • Num local sujeito a vibrações
  • Perto de um local que produza ondas de rádio intensas, emita radiações ou com forte magnetismo. Caso contrário, a câmara pode não gravar ou reproduzir imagens corretamente.
  • Em locais com areia ou poeira
    Tenha cuidado para não permitir a entrada de areia ou pó na câmara. Se tal acontecer, poderão ocorrer avarias na câmara e, em alguns casos, estas avarias não poderão ser reparadas.

Sobre o transporte

Não se sente numa cadeira ou outro local com a câmara no bolso traseiro das suas calças ou saia, uma vez que tal poderá provocar avarias ou danos na câmara.

Notas sobre o ecrã e a lente

O ecrã é fabricado com tecnologia de precisão extremamente elevada, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Contudo, podem aparecer no ecrã alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes). Estes pontos são o resultado normal do processo de fabrico e não afetam a gravação.

Sobre a temperatura da câmara

A sua câmara e bateria podem aquecer devido a uma utilização contínua, mas tal não se trata de uma avaria.

Sobre a proteção contra sobreaquecimento

Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, poderá não conseguir gravar filmes ou a alimentação poderá desligar-se automaticamente para proteger a câmara. Antes de a alimentação ser desligada ou de deixar de ser possível gravar filmes, será apresentada uma mensagem no visor. Neste caso, deixe a alimentação desligada e aguarde até a temperatura da câmara e da bateria baixar. Se ligar a alimentação sem aguardar que a câmara e a bateria arrefeçam o suficiente, a alimentação poderá desligar-se novamente ou poderá não ser possível gravar filmes.

Sobre o carregamento da bateria

Se carregar uma bateria que não tenha sido utilizada durante um longo período de tempo, poderá não conseguir carregá-la até à capacidade adequada.

Tal deve-se às características da bateria e não se trata de uma avaria. Volte a carregar a bateria.

Aviso sobre direitos de autor

Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor.

Não há lugar a indemnização por conteúdo danificado ou falha de gravação

A Sony não concede qualquer indemnização pela falha de gravação ou pela ocorrência de perdas ou danos no conteúdo gravado devido a avarias da câmara ou dos suportes de gravação, etc.

Limpeza da superfície da câmara

Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente humedecido em água e, em seguida, limpe a superfície com um pano seco. Para evitar danos no acabamento ou na caixa:

– Não exponha a câmara a produtos químicos, como diluente, benzina, álcool, toalhetes, repelente de insetos, protetor solar ou inseticida.

Manutenção do monitor LCD

  • A presença de hidratante ou creme para as mãos no ecrã poderá dissolver o revestimento. Se detetar a presença dos mesmos no ecrã, limpe-o imediatamente.
  • Se limpar com demasiada força, utilizando um lenço de papel ou outros materiais, poderá danificar o revestimento.
  • Se existirem impressões digitais ou detritos no ecrã do monitor LCD, recomendamos que remova cuidadosamente quaisquer detritos e, em seguida, limpe o ecrã com um pano macio.

Nota sobre a LAN sem fios

A Sony não assume qualquer responsabilidade por danos provocados pelo acesso não autorizado a, ou pela utilização não autorizada de destinos carregados na câmara, resultantes de perda ou roubo.

Nota sobre a eliminação/transferência da câmara

Para proteção de dados pessoais, execute os procedimentos seguintes quando eliminar ou transferir a câmara.

- Formate a memória interna (página 21), grave imagens até alcançar a capacidade máxima da memória interna com a objetiva tapada e, em seguida, formate novamente a memória interna.

Isto irá dificultar a recuperação dos seus dados originais.

- Reponha todas as definições da câmara, executando [Inicializar] [Todas Definiç] (página 21).

Câmara

[Sistema]

Dispositivo de imagem: Sensor CMOS Exmor R de 7,82 mm (tipo 1/2,3)

Número total de píxeis da câmara: aprox. 21,1 megapíxeis

Número efetivo de píxeis da câmara: aprox. 18,2 megapíxeis

Durante a filmagem (16:9):

27 mm - 540 mm*

Durante a filmagem (4:3):

33 mm - 660 mm*

* Quando [SteadyShot para Filme] estiver definido para [Normal]

SteadyShot: ótico

Controlo de exposição: Exposição automática, Seleção de cena

Equilíbrio de brancos: Automático, Luz do dia, Nublado, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Um toque

Formato de ficheiro:

Imagens fixas: compatível com JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatível com DPOF

Imagens fixas 3D: compatível com MPO (MPF Expandido

(Disparidade da imagem))

Filmes (formato AVCHD):

Compatível com o formato AVCHD Ver. 2.0

Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264

Áudio: Dolby Digital 2 canais, equipado com Dolby Digital Stereo Creator

- Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.

Filmes (formato MP4):

Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264

Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2 canais

Suportes de gravação: memória interna (aprox. 48 MB), “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”, cartões SD, cartões de memória microSD

Flash: alcance do flash (sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado) ajustado para Auto):

aprox. 0,2 m a 4,3 m (W)

aprox. 2,0 m a 2,4 m (T)

[Conectores de entrada e saída]

Conector HDMI: Micro tomada HDMI

Multi Terminal/Terminal Micro USB ^* : comunicação USB

Comunicação USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)

* Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.

[Ecrã]

Ecrã LCD: unidade TFT de 7,5 cm (tipo 3,0)

Número total de pontos: 460 800 pontos

[Alimentação, geral]

Alimentação: bateria recarregável NP-BX1, 3,6 V

adaptador de CA AC-UB10/

UB10B/UB10C/UB10D, 5 V

Consumo (durante a filmagem/fotografia): aprox. 1,0 W

Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C

Temperatura de armazenamento: -20 °C a +60 °C

Dimensões (compatível com CIPA): 96,0 mm × 54,9 mm × 25,7 mm (L/A/P)

Peso (compatível com CIPA) (incluindo bateria NP-BX1, "Memory Stick Duo"): aprox. 166 g

Microfone: estéreo

Altifalante: mono

Exif Print: compatível

PRINT Image Matching III: compatível

[LAN sem fios]

Norma suportada: IEEE 802.11 b/g/n

Frequência: 2,4 GHz

Protocolos de segurança suportados: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Método de configuração: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/manual

Método de acesso: modo de infraestrutura

Adaptador de CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D

Requisitos de alimentação: CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA

Tensão de saída: CC 5 V, 0,5 A

Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C

Temperatura de armazenamento: -20 °C a +60 °C

Dimensões: aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm (L/A/P)

Peso: Para os EUA e Canadá: aprox. 48 g Para países ou regiões que não sejam os EUA e o Canadá: aprox. 43 g

Bateria recarregável NP-BX1

Bateria utilizada: bateria de iões de lítio

Tensão máxima: CC 4,2 V

Tensão nominal: CC 3,6 V

Tensão de carga máxima: CC 4,2 V

Capacidade: 4,5 Wh (1 240 mAh)

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Marcas comerciais

  • As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation.
    Cyber-shot, "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro"
  • “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e da Sony Corporation.
  • Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logótipo HDMI são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e noutros países.
  • Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
    • Mac e App Store são marcas comerciais registadas da Apple Inc.
  • iOS é uma marca comercial registada ou uma marca comercial da Cisco Systems, Inc. e/ou das suas filiais nos Estados Unidos e noutros países.
  • Android e Google Play são marcas comerciais da Google Inc.
  • Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance.
  • DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais da Digital Living Network Alliance.
  • O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
  • “” e “PlayStation” são marcas comerciais registadas da Sony Computer Entertainment Inc.

  • Facebook e o logótipo “f” são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Facebook, Inc.

  • YouTube e o logótipo YouTube são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Google Inc.
  • Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ^TM ou ® não são utilizadas em todos os casos neste manual.

PIONEER VSX-422-K - Marcas comerciais - 1

  • Aumente a diversão com a sua PlayStation 3, transferindo a aplicação para a PlayStation 3 a partir da PlayStation Store (se disponível).
  • A aplicação para a PlayStation 3 requer uma conta PlayStation Network e a transferência da aplicação. Acessível em áreas em que a PlayStation Store está disponível.

Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.

http://www.sony.net/

A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil).

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PIONEER

Modelo : VSX-422-K

Categoria : Receptor áudio-vídeo