VSX-422-K - AV-Receiver PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VSX-422-K PIONEER als PDF.

Page 164
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um zur Seite zu gelangen
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : VSX-422-K

Kategorie : AV-Receiver

Laden Sie die Anleitung für Ihr AV-Receiver kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VSX-422-K - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VSX-422-K von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG VSX-422-K PIONEER

PT Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung

Deutsch Mehr Informationen über die Kamera („Cybershot Benutzeranleitung“) „Cyber-shot Benutzeranleitung“ ist eine Online-Anleitung. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. 1 Rufen Sie die Support-Website von Sony auf. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Wählen Sie Ihr Land oder Ihre Region aus. 3 Suchen Sie auf der Support-Website die Modellbezeichnung Ihrer Kamera. • Die Modellbezeichnung finden Sie auf der Unterseite Ihrer Kamera.

Überprüfen der mitgelieferten Teile Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an. • Kamera (1) • Akku NP-BX1 (1) • Micro-USB-Kabel (1) • Netzteil AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1) • Netzkabel (in den USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1) • Handschlaufe (1) • Gebrauchsanleitung (diese Anleitung) (1)

WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF GEFAHR UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN DE ACHTUNG [ Akku Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise. • Zerlegen Sie den Akku nicht. • Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten. • Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem Kurzschluss kommen. • Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können. • Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern. • Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit. • Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird. • Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.

[ Netzgerät Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdose, falls eine Funktionsstörung während der Benutzung des Apparats auftritt. Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell für den Gebrauch nur mit dieser Kamera ausgelegt und sollte nicht mit anderen Elektrogeräten verwendet werden.

Für Kunden in Europa

Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät Digitale Fotokamera (DSC-WX300) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/

[ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 1080075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.

[ Achtung Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.

[ Hinweis Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.

[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. DE

[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Lage und Funktion der Teile Wiedergabe: Drehring (Index)/Drehring (Wiedergabezoom) D Blitz E Selbstauslöseranzeige/Anzeige für Auslösung bei Lächeln/AFHilfslicht F Ladeanzeige G Taste ON/OFF (Ein/Aus) H Mikrofon I Objektiv J LCD-Bildschirm K Taste (Wiedergabe) L Taste MOVIE (Film) M Multi/Micro-USB-Buchse* N Öse für Handschlaufe O Wi-Fi-Empfänger (eingebaut) P Steuerrad Q Taste MENU R Taste / (Kameraführer/ Löschen) S Lautsprecher T Stativgewinde

A Auslöser B Moduswahlknopf (Intelligente Automatik)/ (Überlegene Automatik)/ (Programmautomatik)/ (iSchwenk-Panorama)/ (Filmmodus)/ (3D-Standbild)/ (Szenenwahl)/ (Hintergrundunschärfe) C Aufnahme: Drehring W/T (Zoom)

• Verwenden Sie ein Stativ mit einer Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm. Andernfalls lässt sich die Kamera nicht sicher befestigen und kann beschädigt werden.

U HDMI-Mikrobuchse V Speicherkarteneinschub W Zugriffsanzeige X Akku-/Speicherkartenabdeckung Y Akkufach Z Akku-Auswurfhebel * Unterstützt Micro-USB-kompatibles Gerät.

Einsetzen des Akkus Akku-Auswurfhebel

1 Öffnen Sie die Abdeckung. Sie den Akku ein. 2 Setzen • Halten Sie den Akku-Auswurfhebel gedrückt und schieben Sie den Akku wie abgebildet hinein. Vergewissern Sie sich, dass der AkkuAuswurfhebel nach dem Einsetzen einrastet. • Wenn die Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku geschlossen wird, kann die Kamera beschädigt werden.

Laden des Akkus Für Kunden in den USA und Kanada

Für Kunden in anderen Ländern/ Regionen als den USA und Kanada

Ladeanzeige Leuchtet: Der Akku wird geladen Aus: Der Ladevorgang ist beendet Blinkt: Ladefehler oder das Laden wurde vorübergehend unterbrochen, da die Temperatur außerhalb des geeigneten Bereichs liegt

Sie Kamera und Netzteil (mitgeliefert) mit 1 Verbinden dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert). Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an. 2 Schließen Die Ladeanzeige leuchtet orange und der Ladevorgang beginnt. • Schalten Sie die Kamera aus, während Sie den Akku laden. • Der Akku kann aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht ganz entladen ist. • Wenn die Ladeanzeige blinkt und der Ladevorgang nicht beendet ist, nehmen Sie den Akku heraus und setzen ihn wieder ein.

Hinweise • Wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist und die Ladeanzeige an der Kamera blinkt, bedeutet dies, dass der Ladevorgang vorübergehend unterbrochen wurde, weil die Temperatur außerhalb des empfohlenen Bereichs liegt. Sobald die Temperatur wieder den Sollbereich erreicht, wird der Ladevorgang fortgesetzt. Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. • Der Akku wird u. U. nicht effektiv geladen, falls der Kontaktteil des Akkus verschmutzt ist. Wischen Sie in diesem Fall etwaigen Staub mit einem weichen Tuch oder Wattestäbchen vorsichtig ab, um den Kontaktteil des Akkus zu reinigen. • Schließen Sie das Netzteil (mitgeliefert) an die am nächsten gelegene Netzsteckdose an. Sollten während der Benutzung des Netzteils irgendwelche Funktionsstörungen auftreten, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Netzsteckdose, um die Verbindung zur Stromquelle zu trennen. • Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose. • Verwenden Sie als Akku, Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) und Netzteil (mitgeliefert) nur Originalteile der Marke Sony.

x Ladedauer (Vollständige Ladung) Die Ladedauer beträgt mit dem Netzteil (mitgeliefert) ungefähr 230 Min. Hinweise • Die obige Ladedauer gilt für das Laden eines vollständig entladenen Akkus bei einer Temperatur von 25 °C. Je nach den Nutzungsbedingungen und anderen Umständen kann der Ladevorgang länger dauern.

x Laden durch Anschluss an einen Computer Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USBKabel an einen Computer angeschlossen wird.

An eine USB-Buchse DE

Hinweise • Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie den Akku über einen Computer laden: – Wird die Kamera an einen Laptop-Computer angeschlossen, der nicht mit einer Netzstromquelle verbunden ist, verringert sich die Akkuladung des Laptops. Laden Sie nicht über eine längere Zeitspanne hinweg. – Schalten Sie den Computer nicht ein/aus, starten Sie ihn nicht neu und schalten Sie ihn nicht vom Energiesparmodus in den normalen Betrieb zurück, wenn eine USB-Verbindung zwischen dem Computer und der Kamera hergestellt worden ist. Die Kamera kann sonst eine Funktionsstörung verursachen. Bevor Sie den Computer ein-/ausschalten, neu starten oder aus dem Energiesparmodus in den normalen Betrieb zurückschalten, trennen Sie die Kamera vom Computer. – Der einwandfreie Ladebetrieb mit einem selbst zusammengestellten oder DE modifizierten Computer kann nicht garantiert werden.

x Akku-Nutzungsdauer und Anzahl von Bildern für Aufnahme und Wiedergabe Akku-Nutzungsdauer

Aufnahme (Standbilder)

Normale Filmaufnahme

Kontinuierliche Filmaufnahme

Hinweise • Die obige Anzahl an Bildern gilt für den vollständig geladenen Akku. Die Anzahl der Bilder kann sich je nach den Nutzungsbedingungen verringern. • Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für die Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – Verwendung eines „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) von Sony (gesondert erhältlich) – Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C benutzt. – [Display-Auflösung]: [Standard] • Die Anzahl für „Aufnahme (Standbilder)“ basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für die Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Anzeige-Einstellung) ist auf [AN] eingestellt. – Eine Aufnahme alle 30 Sekunden. – Der Zoom wird abwechselnd auf die W- und T-Seite eingestellt. – Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelöst.

– Die Kamera wird alle zehn Mal ein- und ausgeschaltet. • Die Anzahl der Minuten für die Filmaufnahme basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für die Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – Filmqualität: AVC HD HQ – Normale Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf wiederholtem Starten/Stoppen der Aufnahme, Zoomen, Ein-/Ausschalten usw. – Kontinuierliche Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf ununterbrochener Aufnahme, bis die maximale Dauer (29 Minuten) erreicht ist, und anschließender Fortsetzung durch erneutes Drücken der Taste MOVIE. Andere Funktionen, wie z. B. Zoomen, werden nicht ausgeführt.

x Stromversorgung Durch Anschließen des Netzteils über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) kann die Kamera mit Strom aus einer Netzsteckdose versorgt werden. Sie können Bilder auf einen Computer importieren und brauchen sich keine Gedanken über die Entladung des Akkus zu machen, wenn Sie die Kamera über das Micro-USB-Kabel an einen Computer anschließen. Außerdem können Sie das Netzteil AC-UD10 (gesondert erhältlich) oder ACUD11 (gesondert erhältlich) zur Stromversorgung während der Aufnahme benutzen. Hinweise • Die Kamera kann nicht mit Strom versorgt werden, wenn der Akku nicht in die Kamera eingesetzt ist. • Das Aufnehmen ist nicht möglich, wenn die Kamera direkt an einen Computer oder über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen wird. • Wenn sich die Kamera im Wiedergabemodus befindet und Sie die Kamera über das Micro-USB-Kabel mit einem Computer verbinden, wechselt die Anzeige an der Kamera vom Wiedergabebildschirm zum USB-Verbindungsbildschirm. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um zum Wiedergabebildschirm umzuschalten.

Einsetzen einer Speicherkarte (gesondert erhältlich)

Achten Sie darauf, die schräge Ecke richtig auszurichten.

1 Öffnen Sie die Abdeckung. Sie die Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein. 2 Setzen • Schieben Sie die Speicherkarte mit der schrägen Ecke wie in der

DE Abbildung gezeigt hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.

3 Schließen Sie die Abdeckung.

x Geeignete Speicherkarten Speicherkarte

(Klasse 4 oder schneller)

(Klasse 4 oder schneller)

(Klasse 4 oder schneller)

microSD-Speicherkarte

(Klasse 4 oder schneller)

microSDHC-Speicherkarte

(Klasse 4 oder schneller)

microSDXC-Speicherkarte

(Klasse 4 oder schneller)

• In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle alle wie folgt bezeichnet: A: „Memory Stick Duo“ B: „Memory Stick Micro“ C: SD-Karte D: microSD-Speicherkarte Hinweise • Wenn Sie einen „Memory Stick Micro“ oder eine microSD-Speicherkarte mit der Kamera verwenden wollen, müssen Sie sie zunächst in einen dedizierten Adapter einsetzen.

x So nehmen Sie die Speicherkarte/den Akku heraus Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, damit sie ausgeworfen wird. Akku: Verschieben Sie den Akku-Auswurfhebel. Achten Sie darauf, den Akku nicht fallen zu lassen. DE

Hinweise • Nehmen Sie die Speicherkarte bzw. den Akku auf keinen Fall heraus, wenn die Zugriffsanzeige (Seite 7) leuchtet. Andernfalls können die Daten auf der Speicherkarte bzw. im internen Speicher beschädigt werden.

Einstellen der Uhr ON/OFF (Ein/Aus) Steuerrad

DE Auswählen von Optionen: v/V/b/B Einstellen der Zahlenwerte für Datum und Uhrzeit: / Bestätigen: z

Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus). 1 Drücken Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten. • Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und betriebsbereit ist.

2 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. Sie die gewünschte geografische Position 3 Wählen gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm aus und drücken Sie dann z am Steuerrad. Sie [Datum/Zeitformat], [Sommerzeit] und 4 Stellen [Datum/Zeit] ein und wählen Sie dann [OK] t [OK]. • Mitternacht wird als 12:00 AM und Mittag als 12:00 PM angezeigt. DE

Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. 5 Befolgen • Der Akku entlädt sich schnell, wenn: – [Display-Auflösung] auf [Hoch] eingestellt ist.

Aufnehmen von Standbildern/Filmen Auslöser

MOVIE Moduswahlknopf

: Intelligente Automatik : Filmmodus

W: Verkleinern T: Vergrößern

Aufnehmen von Standbildern

Sie den Auslöser halb nach unten, um zu 1 Drücken fokussieren. Wenn das Bild scharf ist, ertönt ein Signalton und die Anzeige z leuchtet auf.

Sie den Auslöser ganz nach unten, um das 2 Drücken Bild aufzunehmen. Aufnehmen von Filmen

Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme 1 Drücken zu starten. • Ändern Sie mit dem Drehring W/T (Zoom) den Zoomfaktor. • Drücken Sie den Auslöser, um Standbilder aufzunehmen, während die Filmaufnahme fortgesetzt wird.

Sie die Taste MOVIE erneut, um die 2 Drücken Aufnahme zu stoppen. DE

Hinweise • Das Betriebsgeräusch von Objektiv und Drehring wird aufgenommen, wenn die Zoomfunktion während der Filmaufnahme eingesetzt wird. Das Betriebsgeräusch der Taste MOVIE wird möglicherweise auch am Ende der Filmaufnahme aufgenommen. • Bei manchen Motiven oder Aufnahmebedingungen ist der PanoramaAufnahmebereich möglicherweise eingeschränkt. Deshalb weist die Aufnahme auch bei einer Einstellung von [360°] für die Panoramaaufnahme möglicherweise weniger als 360 Grad auf. • Die kontinuierliche Aufnahme ist jeweils für ungefähr 29 Minuten mit den Standardeinstellungen der Kamera bei einer Temperatur von etwa 25 °C möglich. Wenn die Filmaufnahme endet, können Sie die Aufnahme durch erneutes Drücken der Taste MOVIE fortsetzen. Je nach der Umgebungstemperatur wird die DE Aufnahme u. U. gestoppt, um die Kamera zu schützen. • Wenn der Zoom bei Blitzaufnahmen auf W eingestellt ist, kann je nach den Aufnahmebedingungen der Schatten des Objektivs im Bild erscheinen. Stellen Sie den Zoom in diesem Fall auf T und wiederholen Sie die Blitzaufnahme.

Anzeigen von Bildern W: Verkleinern T: Vergrößern Steuerrad

Auswählen von Bildern: B (weiter)/ b (zurück) oder Steuerrad drehen Bestätigen: z

Sie die Taste (Wiedergabe). 1 Drücken • Wenn Bilder auf einer Speicherkarte, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, auf dieser Kamera wiedergegeben werden, erscheint der Registrierungsbildschirm für die Datendatei. DE

x Auswählen des nächsten/vorherigen Bilds Wählen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurück) am Steuerrad drücken oder das Steuerrad drehen. Drücken Sie z in der Mitte des Steuerrads, um Filme wiederzugeben.

x Löschen eines Bilds 1 Drücken Sie die Taste / (Löschen). 2 Wählen Sie [Dieses Bild] mit v am Steuerrad aus und drücken Sie dann z.

x Zurückschalten zur Bildaufnahme Drücken Sie den Auslöser halb nach unten.

Kameraführer Diese Kamera ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet. Damit können Sie ganz nach Bedarf nach Informationen zu den Funktionen der Kamera suchen.

1 Drücken Sie die Taste MENU. Sie die gewünschte MENU-Option aus und 2 Wählen drücken Sie dann die Taste / (Kameraführer). DE

Die Bedienungshilfe für die ausgewählte Option wird angezeigt. • Wenn Sie die Taste / (Kameraführer) drücken, ohne dass der MENU-Bildschirm angezeigt wird, können Sie die Bedienungshilfe mithilfe von Schlüsselwörtern oder Symbolen durchsuchen.

Kurzanleitung zu weiteren Funktionen Zusätzliche Funktionen während der Aufnahme oder Wiedergabe können mit dem Steuerrad oder der Taste MENU an der Kamera ausgeführt werden. Diese Kamera ist mit einer Funktionshilfe ausgestattet, mit der Sie die Funktionen bequem auswählen können. Während die Hilfe angezeigt wird, können Sie verschiedene Funktionen verwenden. Steuerrad

DE MENU Funktionshilfe

x Steuerrad DISP (Anzeige-Einstellung): Zum Ändern der Bildschirmanzeige. / (Serienaufn.-Einstlg./Selbstausl.): Zum Verwenden des Selbstauslösers und des Serienmodus. (Fotogestaltung): Zum kreativen Gestalten mit der Kamera. (Blitz): Zum Auswählen eines Blitzmodus für Standbilder. Mittlere Taste (Fokusnachführung): Die Kamera folgt dem Motiv und stellt den Fokus automatisch ein, selbst wenn sich das Motiv bewegt.

x Menüoptionen Aufnahme

Damit wählen Sie den Filmaufnahmemodus.

PanoramaAufnahmeszene

Damit wählen Sie beim Aufnehmen von Panoramabildern den Aufnahmemodus aus.

Damit nehmen Sie ein Standbild mit einem speziellen Effekt auf, je nach ausgewähltem Modus.

Damit wählen Sie vorprogrammierte Einstellungen für verschiedene Szenenbedingungen aus.

Damit nehmen Sie Standbilder mit den minimal erforderlichen Funktionen auf.

Bei der Auswahl von [HDR Gemälde] als Bildeffekt wird damit die Stärke des Effekts festgelegt.

Bei der Auswahl von [Miniatur] als Bildeffekt wird damit der zu fokussierende Bereich festgelegt.

Bei der Auswahl von [Spielzeugkamera] als Bildeffekt wird damit der Farbton festgelegt.

Bei der Auswahl von [Teilfarbe] als Bildeffekt wird damit die zu extrahierende Farbe ausgewählt.

Bei der Auswahl von [Illustration] als Bildeffekt wird damit die Stärke des Effekts festgelegt.

Damit legen Sie beim Aufnehmen im Hintergrundunschärfemodus den Grad der Hintergrundunschärfe fest.

Damit stellen Sie den Soft Skin-Effekt und die Stärke ein.

Standbildgröße (Dual Rec)

Damit wird die Größe des Standbilds, das während einer Filmaufnahme aufgenommen wird, festgelegt.

Strg. mit Smartphone

Damit können Sie die Kamera zum Aufnehmen von Standbildern und Filmen über ein Smartphone fernsteuern.

Damit können Sie Bilder auf einen Computer, der mit einem Netzwerk verbunden ist, übertragen und sichern.

Standbildgröße/ Panoramabildgröße/Filmgröße/ Filmqualität

Damit wählen Sie Bildgröße und Qualität für Standbilder, Panoramabilder oder Filmdateien aus.

Belichtungskorrektur

Damit stellen Sie die Belichtung manuell ein.

ISO Damit stellen Sie die Lichtempfindlichkeit ein.

Damit stellen Sie die Farbtöne eines Bildes ein.

Damit wählen Sie die Fokussiermethode aus.

Damit wählen Sie den Messmodus aus, der festlegt, welcher Teil des Motivs zum Ermitteln der Belichtung gemessen wird.

Serienaufnahmeintervall

Damit wählen Sie die Anzahl der pro Sekunde aufgenommenen Bilder für Serienaufnahmen aus.

Damit erkennt die Kamera automatisch die Aufnahmebedingungen.

Auslösung bei Lächeln

Damit löst die Kamera automatisch den Verschluss aus, wenn sie ein Lächeln erkennt.

SmileEmpfindlichkeit

Damit stellen Sie die Empfindlichkeit der Funktion zum Auslösen bei Lächeln ein.

Damit lassen sich automatisch Gesichter erkennen und verschiedene Einstellungen vornehmen.

Damit können Sie automatisch zwei Bilder aufnehmen und ein Bild auswählen, in dem die Augen nicht geschlossen sind.

Damit stellen Sie die Stärke von SteadyShot im Filmmodus ein. Wenn Sie die Einstellung für [Film SteadyShot] ändern, ändert sich der Blickwinkel.

Damit suchen Sie die Funktionen der Kamera je nach Bedarf.

* Wird nur angezeigt, wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist.

Damit können Sie Bilder zu einem Smartphone hochladen und übertragen.

Damit können Sie Bilder auf einem netzwerktauglichen Fernsehgerät betrachten.

Damit können Sie Bilder auf einen Computer, der mit einem Netzwerk verbunden ist, übertragen und sichern.

Damit können Sie ein Gesicht in einem Standbild retuschieren.

Damit können Sie ein Bild mit verschiedenen Effekten retuschieren.

Damit können Sie Bilder mit verschiedenen Effekten versehen.

Damit wählen Sie eine Methode für die kontinuierliche Wiedergabe aus.

Damit löschen Sie ein Bild.

Damit lassen Sie im 3D-Modus aufgenommene Bilder auf einem 3D-Fernsehgerät wiedergeben.

Damit wählen Sie das Anzeigeformat für Bilder aus.

Serienaufn.gruppe anzeigen

Damit wählen Sie, ob Serienbilder während der Wiedergabe in Gruppen oder komplett angezeigt werden.

Damit schützen Sie Bilder.

Damit versehen Sie ein Standbild mit einem Druckauftragssymbol.

Damit können Sie ein Standbild nach links drehen.

Damit suchen Sie die Funktionen der Kamera je nach Bedarf.

* Wird nur angezeigt, wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist.

Wenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe drücken, wird (Einstellungen) als letzte Auswahlmöglichkeit angezeigt. Sie können die Standardeinstellungen auf dem Bildschirm (Einstellungen) ändern. AufnahmeEinstellungen

Netzwerkeinstlg. SpeicherkartenHilfsprogr.**

Filmformat/AF-Hilfslicht/Gitterlinie/Klarbild-Zoom/ Digitalzoom/Windgeräuschreduz./Rote-Augen-Reduz./ Blinzelalarm/Datum schreiben/Display-Auflösung Piepton/Panelhelligkeit/Language Setting/ Anzeigenfarbe/Demo-Modus/Initialisieren/ Funktionshilfe/STRG FÜR HDMI/USB-Anschl.-Einst./ USB-Stromzufuhr/LUN-Einstellung/Musik downld/ Musik leeren/Flugzeug-Modus/Eye-Fi*/Strom sparen/ Version

DE WPS-Tastendruck/Zugriffspkt.-Einstlg./Gerätename bearb./SSID/PW zurücks./MAC-Adresse anz. Formatieren/AUFN.-Ordner anl./AUFN.-Ordner änd./ AUFN.-Ordner lösch./Kopieren/Dateinummer Gebietseinstellung/Datum/Zeiteinstlg.

Uhreinstellungen * Wird nur angezeigt, wenn eine Eye-Fi-Speicherkarte eingesetzt ist. ** Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird (Interner Speicher-Hilfsprogr.) angezeigt und nur [Formatieren] kann ausgewählt werden.

Funktionen von „PlayMemories Home“ Mit der Software „PlayMemories Home“ können Sie Standbilder und Filme auf Ihren Computer importieren und dort verwenden. „PlayMemories Home“ ist zum Importieren von AVCHD-Filmen auf den Computer erforderlich.

Importieren von Bildern von der Kamera

Anzeigen von Bildern in einem Kalender

Erstellen von Discs mit Filmen

Freigeben von Bildern auf „PlayMemories Online“

Hochladen von Bildern zu Netzwerkdiensten

z Herunterladen von „PlayMemories Home“ (nur bei Windows) Sie können „PlayMemories Home“ von der folgenden Webseite herunterladen: www.sony.net/pm

Hinweise • Zum Installieren von „PlayMemories Home“ ist eine Internetverbindung erforderlich. • Zum Verwenden von „PlayMemories Online“ oder anderen Netzwerkdiensten ist eine Internetverbindung erforderlich. „PlayMemories Online“ oder andere Netzwerkdienste stehen in manchen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht zur Verfügung. • „PlayMemories Home“ ist nicht mit Macs kompatibel. Verwenden Sie die auf dem Mac installierten Anwendungen. Einzelheiten finden Sie auf der folgenden Webseite: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ DE

x Installieren von „PlayMemories Home“ auf einem Computer Sie über den Internet-Browser an Ihrem 1 Rufen Computer die folgende Webseite auf und klicken Sie dann auf [Installieren] t [Ausführen]. www.sony.net/pm

Sie die 2 Befolgen Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen.

An die Multi/ Micro-USBBuchse

• Wenn die Meldung angezeigt wird, dass die Kamera an einen Computer angeschlossen werden soll, schließen Sie die Kamera An eine USB-Buchse über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an einen Computer an.

x Anzeigen von „PlayMemories Home-Hilfetext“ Einzelheiten zum Verwenden von „PlayMemories Home“ finden Sie im „PlayMemories Home-Hilfetext“.

Sie auf dem Desktop auf das Symbol 1 Doppelklicken [PlayMemories Home-Hilfetext]. • Wenn Sie vom Startmenü aus auf den „PlayMemories Home-Hilfetext“ zugreifen: Klicken Sie auf [Start] t [Alle Programme] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home-Hilfetext]. • Bei Windows 8 wählen Sie das Symbol [PlayMemories Home] auf dem Startbildschirm, um [PlayMemories Home] zu starten, und wählen dann [PlayMemories Home-Hilfetext] aus dem Menü [Hilfe]. • Einzelheiten zu „PlayMemories Home“ finden Sie auch in der „Cyber-shot Benutzeranleitung“ (Seite 2) oder auf der folgenden Support-Webseite zu PlayMemories Home (nur in englischer Sprache): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ DE

Anzahl an aufnehmbaren Standbildern und Aufnahmedauer für Filme Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.

x Standbilder (Einheit: Bilder) Kapazität Größe

x Filme Die Tabelle unten gibt die ungefähren Werte für die maximale Aufnahmedauer an. Dabei handelt es sich um die Gesamtdauer für alle Filmdateien. Die kontinuierliche Aufnahme ist für etwa 29 Minuten möglich (produktspezifischer Höchstwert). Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für einen Film im MP4 (12M)-Format beträgt etwa 15 Minuten (begrenzt durch die maximale Dateigröße von 2 GB). (h (Stunden), m (Minuten)) Kapazität

Die Zahl in Klammern ( ) gibt die Mindestaufnahmedauer an.

• Die verfügbare Filmaufnahmedauer variiert, weil die Kamera mit VBR (Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualität je nach Aufnahmeszene automatisch eingestellt. Wenn Sie ein sich schnell bewegendes Motiv aufnehmen, wird das Bild schärfer, aber die Aufnahmedauer kürzer, weil für die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist. Die Aufnahmedauer hängt auch von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv und den Einstellungen für Bildgröße und -qualität ab.

Hinweise zur Verwendung der Kamera In diese Kamera integrierte Funktionen • In dieser Anleitung werden die Funktionen von 1080 60i- und 1080 50iDE kompatiblen Geräten beschrieben. Um festzustellen, ob Ihre Kamera mit 1080 60i oder 1080 50i kompatibel ist, sehen Sie nach, ob eins der folgenden Zeichen an der Unterseite der Kamera vorhanden ist. 1080 60i-kompatibles Gerät: 60i 1080 50i-kompatibles Gerät: 50i • Betrachten Sie mit dieser Kamera aufgenommene 3D-Bilder nicht über längere Zeiträume auf 3D-kompatiblen Monitoren. • Wenn Sie mit dieser Kamera aufgenommene 3D-Bilder auf einem 3Dkompatiblen Monitor betrachten, kann es zu Unwohlsein in Form von Augenbelastung, Ermüdung oder Übelkeit kommen. Um diese Symptome zu vermeiden, empfiehlt es sich, regelmäßige Pausen einzulegen. Die Länge und Häufigkeit der erforderlichen Pausen müssen Sie jedoch für sich selbst feststellen, da diese von Mensch zu Mensch unterschiedlich sind. Falls Sie irgendeine Art von Unwohlsein verspüren, beenden Sie die Betrachtung der 3D-Bilder, bis Sie sich wieder besser fühlen, und wenden Sie sich nötigenfalls an einen Arzt. Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät oder zur mit dieser Kamera verwendeten Software nach. Beachten Sie, dass das Sehvermögen von Kindern noch in der Entwicklungsphase ist (besonders bei Kindern unter 6 Jahren). Wenden Sie sich an einen Kinderarzt oder Augenarzt, bevor Sie Ihr Kind 3D-Bilder betrachten lassen, und achten Sie darauf, dass es die obigen Vorsichtsmaßregeln bei der Betrachtung solcher Bilder einhält.

Betrieb und Pflege Gehen Sie sorgsam mit dem Gerät um und zerlegen und modifizieren Sie es nicht. Schützen Sie es vor heftigen Stößen und Erschütterungen, lassen Sie es nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt.

Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe • Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert. • Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht. • Lassen Sie die Kamera nicht nass werden. Falls Wasser in die Kamera eindringt, kann eine Funktionsstörung auftreten. In manchen Fällen kann die Kamera nicht repariert werden. • Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Es kann sonst zu einer Funktionsstörung der Kamera kommen. • Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, warten Sie vor der Benutzung der Kamera, bis die Feuchtigkeit wieder verdunstet ist. • Schütteln oder stoßen Sie die Kamera nicht. Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen kommen und Sie können keine Aufnahmen machen. Darüber hinaus können die Speichermedien unbrauchbar und Bilddaten beschädigt werden.

Verwenden bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten • An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann. • In direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers Das Kameragehäuse kann sich verfärben oder verformen, was eine Funktionsstörung verursachen kann. • An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind • In der Nähe von Orten, an denen starke Funkwellen erzeugt werden oder Strahlung abgegeben wird, oder in der Nähe von starken Magnetfeldern. Andernfalls kann die Kamera Bilder eventuell nicht richtig aufnehmen oder wiedergeben. • An sandigen oder staubigen Orten Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Kamera gelangt. Es könnte sonst zu einer Funktionsstörung der Kamera kommen, die in manchen Fällen irreparabel ist.

Transportieren der Kamera Setzen Sie sich nicht auf einen Stuhl oder eine andere Sitzgelegenheit, wenn sich die Kamera in der Gesäßtasche Ihrer Hose oder Ihres Rocks befindet, weil dadurch Funktionsstörungen oder Schäden an der Kamera verursacht werden können.

Hinweise zu Bildschirm und Objektiv Der Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99% liegt. Trotzdem sind möglicherweise einige winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) auf dem Bildschirm zu sehen. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.

Hinweis zur Betriebstemperatur der Kamera

DE Ihre Kamera und der Akku können bei Dauereinsatz heiß werden, was aber kein

28 Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.

Hinweis zum Überhitzungsschutz Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine Filme aufgenommen werden können oder dass sich die Kamera zum eigenen Schutz automatisch ausschaltet. Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, bevor sich die Kamera ausschaltet oder Sie keine Filme mehr aufnehmen können. Lassen Sie die Kamera in diesem Fall ausgeschaltet und warten Sie, bis sich die Temperatur von Kamera und Akku normalisiert hat. Falls Sie die Kamera einschalten, ohne Kamera und Akku ausreichend abkühlen zu lassen, schaltet sich die Kamera u. U. erneut aus oder Filmaufnahmen sind eventuell nicht möglich.

Hinweise zum Laden des Akkus Wenn Sie einen Akku laden, der lange Zeit nicht benutzt worden ist, wird er u. U. nicht auf die korrekte Kapazität aufgeladen. Dies ist auf die Akku-Eigenschaften zurückzuführen und stellt keine Funktionsstörung dar. Laden Sie den Akku erneut auf.

DE Warnung zum Urheberrecht Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.

Keine Entschädigung für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte Aufnahmen Sony übernimmt keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren gegangene oder beschädigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.

Reinigen des Kameragehäuses Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab. Beachten Sie Folgendes, um Schäden an der Oberfläche oder am Gehäuse zu verhindern: – Schützen Sie die Kamera vor Chemikalien, wie z. B. Verdünner, Benzin, Alkohol, Feuchttüchern, Insektenbekämpfungs- oder -vernichtungsmitteln und Sonnenschutzmitteln.

Pflege des LCD-Bildschirms • Handcreme oder Feuchtigkeitscreme auf dem Bildschirm kann die Beschichtung auflösen. Falls solche Substanzen auf den Bildschirm gelangen, wischen Sie sie umgehend ab. • Wenn Sie mit Papiertaschentüchern o. Ä. zu stark über den Bildschirm wischen, kann die Beschichtung beschädigt werden. • Wenn sich Fingerabdrücke oder Schmutzpartikel auf dem LCD-Bildschirm befinden, empfiehlt es sich, die Verschmutzungen vorsichtig zu entfernen und den Bildschirm dann mit einem weichen Tuch abzuwischen.

Hinweis zu WLAN Für Schäden durch Verlust oder Diebstahl aufgrund von unberechtigtem Zugriff auf oder unbefugter Nutzung von auf der Kamera gespeicherten Daten wird keinerlei Haftung übernommen.

Hinweis zum Entsorgen/Weitergeben der Kamera Zum Schutz von persönlichen Daten gehen Sie beim Entsorgen oder Weitergeben der Kamera folgendermaßen vor. • Formatieren Sie den internen Speicher (Seite 23), nehmen Sie mit abgedecktem Objektiv Bilder auf, bis der interne Speicher voll ist, und formatieren Sie den internen Speicher dann noch einmal. Dadurch soll verhindert werden, dass Ihre Originaldaten wiederhergestellt werden. • Setzen Sie alle Kameraeinstellungen zurück, indem Sie [Initialisieren] t [Alle Einstlgn] (Seite 23) ausführen.

Technische Daten Kamera [System] Bildwandler: 7,82 mm (1/2,3-Typ), Exmor R CMOS-Sensor Gesamtpixelzahl der Kamera: ca. 21,1 Megapixel Effektive Pixelzahl der Kamera: ca. 18,2 Megapixel Objektiv: Sony G 20×-Zoomobjektiv f = 4,3 mm – 86 mm (25 mm – 500 mm bei Umrechnung auf 35-mm-Kleinbildkamera) F3,5 (W) – F6,5 (T) Beim Aufnehmen von Filmen (16:9): 27 mm – 540 mm* Beim Aufnehmen von Filmen (4:3): 33 mm – 660 mm* * Bei Einstellung von [Film SteadyShot] auf [Standard] SteadyShot: Optisch Belichtungsregelung: Automatische Belichtung, Szenenwahl Weißabgleich: Automatik, Tageslicht, Bewölkung, Leuchtstofflampen 1/2/3, Glühlampe, Blitz, EinTasten-Druck Dateiformat: Standbilder: JPEG-konform (DCF, Exif, MPF Baseline), DPOFkompatibel 3D-Standbilder: MPO-konform (MPF Extended (Disparity Image)) Filme (AVCHD-Format): Mit dem Format AVCHD Ver. 2.0 kompatibel Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital, 2 Kanäle, mit Dolby Digital Stereo Creator ausgestattet • Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.

Filme (MP4-Format): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC, 2 Kanäle Speichermedium: Interner Speicher (ca. 48 MB), „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, SDKarten, microSD-Speicherkarten Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der ISO-Empfindlichkeit (Index für empfohlene Belichtung) auf Auto): DE ca. 0,2 m bis 4,3 m (W) ca. 2,0 m bis 2,4 m (T)

[Ein- und Ausgangsbuchsen] HDMI-Anschluss: HDMIMikrobuchse Multi/Micro-USB-Buchse*: USB-Kommunikation USB-Kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0) * Unterstützt Micro-USBkompatibles Gerät.

[Bildschirm] LCD-Bildschirm: 7,5 cm (3,0-Typ), TFTAnsteuerung Gesamtzahl der Bildpunkte: 460 800 Punkte

[Stromversorgung, Allgemeines] Stromversorgung: Akku NP-BX1, 3,6 V Netzteil AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D, 5 V Leistungsaufnahme (während der

Aufnahme): ca. 1,0 W Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C DE

Abmessungen (CIPA-konform): 96,0 mm × 54,9 mm × 25,7 mm (B/H/T) Gewicht (CIPA-konform) (einschließlich Akku NP-BX1, „Memory Stick Duo“): ca. 166 g Mikrofon: Stereo Lautsprecher: Monaural Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel

[WLAN] Unterstützter Standard: IEEE 802.11 b/g/n Frequenz: 2,4 GHz Unterstützte Sicherheitsprotokolle: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Konfigurationsmethode: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/manuell Zugriffsmethode: Infrastrukturmodus

Netzteil AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D Betriebsspannung: 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Ausgangsspannung: 5 V Gleichstrom, 0,5 A Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C Abmessungen: ca. 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/T) Gewicht: USA und Kanada: ca. 48 g Andere Länder oder Regionen als die USA und Kanada: ca. 43 g

Akku NP-BX1 Verwendeter Akku: Lithium-IonenAkku Maximalspannung: 4,2 V Gleichstrom Nennspannung: 3,6 V Gleichstrom Maximale Ladespannung: 4,2 V Gleichstrom Maximaler Ladestrom: 1,89 A Kapazität: 4,5 Wh (1 240 mAh) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Markenzeichen • Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“ • „AVCHD“ und der „AVCHD“Schriftzug sind Markenzeichen der Panasonic Corporation und der Sony Corporation. • HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. • Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. • Mac und App Store sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. • iOS ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von Cisco Systems, Inc., und/oder ihrer Tochtergesellschaften in den USA und bestimmten anderen Ländern. • Android und Google Play sind Markenzeichen von Google Inc. • Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi PROTECTED SET-UP sind eingetragene Markenzeichen der Wi-Fi Alliance. • DLNA und DLNA CERTIFIED sind Markenzeichen der Digital Living Network Alliance. • Das SDXC-Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.

•„ “ und „PlayStation“ sind eingetragene Markenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc. • Facebook und das „f“-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Facebook, Inc. • YouTube und das YouTube-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Google Inc. • Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen ™ oder ® werden in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fällen verwendet.

• Nutzen Sie außerdem die vielfältigen Möglichkeiten der PlayStation 3, indem Sie die entsprechende Anwendung für PlayStation 3 aus dem PlayStation Store herunterladen (falls verfügbar). • Um die Anwendung für die PlayStation 3 nutzen zu können, benötigen Sie ein PlayStation Network-Konto und müssen die Anwendung herunterladen. Zugriff haben Sie überall dort, wo der PlayStation Store zur Verfügung steht.

Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer KundendienstWebsite finden.

Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).

Netwerkinstellingn Geheugenkaartgereedschap**