SC-LX73 - AV-Receiver PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-LX73 PIONEER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr AV-Receiver kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-LX73 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-LX73 von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC-LX73 PIONEER
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt. ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
KUNDENDIENST. Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen. D3-4-2-1-1_A1_De WARNUNG
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen. Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 20 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 20 cm an der Seite des Gerätes). D3-4-2-1-3_A1_De WARNUNG WARNUNG Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten. Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120
D3-4-2-1-4*_A1_De WARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A1_De Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. D3-4-2-1-7c*_A1_De Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein. D3-4-2-1-7b*_A1_De SC-LX83_73_QuickGuideSY.book Page 3 Thursday, March 25, 2010 6:12 PM Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen. Symbolbeispiele für Batterien Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten. Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben. Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union: Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise. K058a_A1_De Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen. D3-4-2-2-1a_A1_De ACHTUNG Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. D3-4-2-2-2a*_A1_De Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist. K041_A1_De SC-LX83_73_QuickGuideSY.book Page 4 Thursday, March 25, 2010 6:12 PM Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CDROM. Die Bedienungsanleitung kann auch von der Website von Pioneer (http://www.pioneer.eu) heruntergeladen werden. Näheres zur Behandlung der CD-ROM finden Sie im Folgenden. Betriebsumgebung Diese CD-ROM kann mit den Betriebssystemen Microsoft® Windows® XP/Vista/7 und Apple Mac OS X
10.4.verwendet werden.
Der Adobe Reader (Version 4.0 oder später) ist erforderlich, um diese CD-ROM lesen zu können. Vorsichtshinweise für den Gebrauch Diese CD-ROM ist für die Verwendung mit einem Personalcomputer vorgesehen. Sie kann nicht mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler verwendet werden. Falls Sie versuchen, diese CD-ROM mit einem DVDSpieler oder Musik-CD-Spieler zu verwenden, besteht die Gefahr einer Beschädigung der Lautsprecher oder eines Gehörschadens infolge zu hoher Lautstärke. Lizenz Bitte stimmen Sie den unten angeführten „Gebrauchsbedingungen“ zu, bevor Sie diese CD-ROM verwenden. Verwenden Sie die CD-ROM bitte nicht, falls Sie mit den Gebrauchsbedingungen nicht einverstanden sind. Gebrauchsbedingungen Das Urheberrecht der Daten, die auf dieser CD-ROM enthalten sind, gehört der Pioneer Corporation. Die unerlaubte Übertragung, Duplizierung, Versendung, öffentliche Übertragung, Übersetzung sowie der unerlaubte Verkauf, Verleih und dergleichen, die den Rahmen von „persönlichem Gebrauch“ oder „Zitieren“, wie im Urheberrechtsgesetz definiert, überschreiten, können strafrechtlich verfolgt werden. Die Erlaubnis zur Verwendung dieser CD-ROM erfolgt unter Lizenz der Pioneer Corporation. Allgemeine Gegenerklärung Die Pioneer Corporation garantiert nicht, dass diese CD-ROM mit allen PCs und Betriebssystemen funktioniert. Außerdem haftet die Pioneer Corporation nicht für irgendwelche Schäden, die infolge des Gebrauchs dieser CD-ROM anfallen, und kann auch nicht für Entschädigungen irgendwelcher Art haftbar gemacht werden. Die Namen der Privatunternehmen, Produkte und anderer Entitäten, die in diesem Dokument angeführt sind, sind die eingetragenen Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
- Bei Verwendung eines Mac OS-Betriebssystems: Setzen Sie diese CD-ROM in ein CD-Laufwerk ein, und doppelklicken Sie dann auf das CD-ROM-Symbol, um die Anwendung zu starten. =============================================================== Inhaltsverseichnis 01 Vor der Inbetriebnahme 03 Grundlegende Einrichtung 02 Anschluss der Geräte Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) . . . . . . . . . . . . 30 Bestimmen der Lautsprecheranwendung. . . . . . . . . . 13 Aufstellen der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Anschluss der Lautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Anschluss Ihres Lautsprechersystems . . . . . . . . . . . . 16 Auswählen des Lautsprechersystems. . . . . . . . . . . . . 18 Über die Audio-Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Der Videoumwandler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Wissenswertes über HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Anschluss eines HDD-/DVD-Recorders, BD-Recorders und weiterer Videoquellen . . . . . . . . . . 23
- Anschluss eines Satelliten- bzw. Kabelreceivers oder einer anderen Set-Top-Box p. 24
- Anschließen der analogen Mehrkanaleingänge p. 25
- Anschluss anderer Audiokomponenten p. 26
- Anschluss von MW/UKW-Antennen p. 27
- MULTI-ZONE-Einrichtung p. 27
- Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle p. 29
- Anschluss des Receivers an das Stromnetz p. 29
- Überprüfung des Verpackungsinhalts p. 6
- Einlegen der Batterien p. 6
- Betriebsreichweite der Fernbedienung für Infrarot(IR) Signalübertragung p. 7
- Verwendung der HF-Kommunikationsfunktion (nur SC-LX83) p. 7
- Bedienungsablauf zur Bedienung des Receivers mit bidirektionaler HF-Kommunikation (nur SC-LX83) p. 8
- Fernbedienung (beim SC-LX83) p. 8
- Fernbedienung (beim SC-LX73) p. 11
- 04 Grundlegende Wiedergabe Wiedergabe einer Quelle p. 33
- Wiedergabe mit Surround-Sound p. 33
- Verwendung der Modi Auto-Surround, Optimum Surround und Stream-Direct p. 34
- Abspielen eines iPod p. 35
- Abspielen eines USB-Geräts p. 36
- Radio hören p. 36
- Internet-Radiosender hören (nur SC-LX73) p. 37
- Wiedergabe mit HOME MEDIA GALLERY-Eingängen (nur SC-LX83) p. 37
- Bluetooth®-ADAPTER für drahtlose Musikwiedergabe SC-LX83_73_QuickGuideSY.book Page 5 Thursday, March 25, 2010 6:12 PM Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver Dieses Gerät ist ein komplette AV-Receiver mit einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Die Bedienung ist leicht, nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt vorgenommen sind. Die Farbe der Schritte zeigt Folgendes an: Erforderlicher Einstellpunkt (Diese Punkte sind in dieser Kurzanleitung enthalten.) Einstellungen zur Vornahme nach Bedarf (Diese Punkte werden in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM erklärt.) p. 38
Vor der Inbetriebnahme
- Überprüfung des Verpackungsinhalts (Seite 6)
- Einlegen der Batterien (Seite 6)
Bestimmen der Lautsprecheranwendung (Seite 13) 9.1-Kanal-Surround-System (Front-Height) 9.1-Kanal-Surround-System (Front-Wide) 7.1-Kanal-Surround-System und Lautsprecher BVerbindung 5.1-Kanal-Surround-System und Front Bi-AmpingVerbindung (qualitativ hochwertiger Surround) 5.1-Kanal-Surround-System und ZONE-2Verbindung (Multi-Zone) MCACC-Lautsprechereinstellungen
- Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) (Seite 30)
Das Input Setup-Menü (Bei Verwendung anderer als der empfohlenen Verbindungen)
Grundlegende Wiedergabe (Seite 33)
10 Umschalten zum HDMI-Ausgang
Anschluss der Lautsprecher Aufstellen der Lautsprecher (Seite 15) Anschluss der Lautsprecher (Seite 15) Anschluss Ihres Lautsprechersystems (Seite 16) Bi-Amping Ihrer Lautsprecher (Seite 17)
Anschließen der Komponenten
- Über die Audio-Verbindung (Seite 18)
- Der Videoumwandler (Seite 18)
- Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten (Seite 20)
- Anschluss von MW/UKW-Antennen (Seite 27)
- Anschluss des Receivers an das Stromnetz (Seite 29)
Einstellen von Ton- und Bildqualität nach Wunsch Verwenden der verschiedenen Hörmodi Besserer Klang mit Phasenkorrektur Besserer Klang mit Phasenkorrektur und Vollbereich-Phasenkorrektur (nur SC-LX83) Messen des all EQ type (SYMMETRY/ALL CH ADJ/ FRONT ALIGN) Ändern der Kanalpegeleinstellungen beim Hören Ein-/Ausschalten der akustischen Entzerrung und Kalibrierung, Sound Retriever und Dialogoptimierung Einstellen der PQLS-Funktion Einstellung der Audio-Optionen (Ton, Loudness oder Klangverzögerung usw.) Einstellen der Video-Optionen
Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD Language) 12 Andere optionale Anpassungen und Einstellungen
- Control mit HDMI-Funktion
- Das Advanced MCACC-Menü
- Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
13 Maximale Ausnutzung der Fernbedienung SC-LX83:
- Bedienung mehrerer Receiver
- Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten
- Verwendung der HF-Kommunikationsfunktion SC-LX73:
- Bedienung mehrerer Receiver
- Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten
Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Überprüfung des Verpackungsinhalts Einlegen der Batterien Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende mitgelieferte Zubehör vollständig erhalten haben: Beim SC-LX83 Beim SC-LX83
- Setup-Mikrofon (Kabel: 5 m)
- Omnidirektionale Fernbedienung (CU-RF100)
- IR-Blasterkabel x2 Beim SC-LX73
- AA/LR6-Trockenzellenbatterien x4 Die mit dem Gerät mitgelieferten Batterien sind dazu gedacht, den anfänglichen Betrieb zu prüfen; sie halten nicht für längere Zeit. Wir empfehlen die Verwendung von Alkalibatterien, da diese eine längere Lebensdauer haben.
- Bedienungsanleitung (CD-ROM)
- Diese Kurzanleitung Beim SC-LX73
- Setup-Mikrofon (Kabel: 5 m)
- Trockenzellen IEC R03/AAA (zur Funktionsprüfung) x2
- Bedienungsanleitung (CD-ROM)
- Diese Kurzanleitung AUHTUNG Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise:
- Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen.
- Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die ordnungsgemäße Orientierung von Plus- und Minuspolen (wie im Batteriefach angezeigt).
- Batterien mit der gleichen Form können trotzdem eine unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
- Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten.
- WARNUNG Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen Orten wie im Inneren eines Fahrzeugs oder in der Nähe von Heizkörpern. Dadurch können Batterien leck werden, sich überhitzen oder in Brand geraten. Außerdem kann die Lebensdauer oder Leistung von Batterien beeinträchtigt werden.
SC-LX83_73_QuickGuideSY.book Page 7 Thursday, March 25, 2010 6:12 PM Betriebsreichweite der Fernbedienung für Infrarot- (IR) Signalübertragung Verwendung der HFKommunikationsfunktion Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn Folgendes der Fall ist: (nur SC-LX83)
- Zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor des Receivers befinden sich Hindernisse.
- Direktes Sonnenlicht oder das Licht einer Leuchtstoffröhre scheint auf den Fernbedienungssensor. RS-232C CONTROL FM UNBAL 75 IN 1
- Der Receiver befindet sich neben einem Gerät, das Infrarotstrahlen abgibt. CU-RF100 Receiver
- Der Receiver wird gleichzeitig mit einer anderen Infrarot-Fernbedienung betrieben. HF-Adapter 30° 30°
- Indem Sie einen HF-Adapter an die Anschlüsse RS-232C und CU-RF100 (SC-LX83) / EXTENSION (SC-LX73) anschließen, ist mit der omnidirektionalen Fernbedienung CU-RF100 die bidirektionale HF-Kommunikation zwischen Receiver und Fernbedienung möglich.1 Einzelheiten finden Sie weiter unten unter Verwendung der HFKommunikationsfunktion (nur SC-LX83). Bedienung des Receivers oder anderer Komponenten in einem Rack ist möglich Bedienung ist in jeder Richtung möglich, in die die Fernbedienung gerichtet wird (360°) Auswahl über die Fernbedienung Mit bidirektionaler HF-Kommunikation können die Displayinformationen des Receivers auf dem Fernbedienungsdisplay angezeigt werden, und Sie können die Fernbedienung verwenden, ohne sich über Hindernisse in der Richtung, in die Sie die Fernbedienung richten, Gedanken machen zu müssen.2 Einzelheiten siehe Bedienungsablauf zur Bedienung des Receivers mit bidirektionaler HF-Kommunikation (nur SCLX83) auf Seite 8. Hinweis 1 Der HF-Adapter und die omnidirektionale Fernbedienung CU-RF100 sind im Lieferumfang des SC-LX83 enthalten und für den SC-LX73 separat erhältlich. 2 Der maximale direkte Abstand in Sichtlinie für bidirektionale HF-Kommunikation beträgt etwa 10 m. Dieser Abstand in Sichtlinie ist eine grobe Anzeige und kann sich je nach der Umgebung unterscheiden.
Bedienungsablauf zur Bedienung des Receivers mit bidirektionaler HFKommunikation (nur SC-LX83) Die Fernbedienung ist werkseitig auf Bedienung mit Infrarotsignalen eingestellt. Zum Einstellen auf HFBetrieb führen Sie die folgenden Schritte aus (Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung auf CD-ROM).
Anschließen des HF-Adapters an die RS-232C- und CU-RF100-Anschlüsse. Siehe Verwendung der HFKommunikationsfunktion (nur SC-LX83) auf Seite 7. Fernbedienung (beim SC-LX83) Dieser Abschnitt erklärt, wie die Fernbedienung für den Receiver bedient wird.
Einstellung von ‚RF Remote Setup‘ auf ‚ON‘ mit dem Receiver. 1 Schalten Sie den Receiver ein. 2 Drücken Sie sanft auf das untere Drittel an der Frontplatte des Receivers, und drücken Sie dann HOME MENU. 3 Wählen Sie mithilfe von / die Option System Setup aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 4 Wählen Sie mithilfe von / die Option Other Setup aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 5 Wählen Sie mithilfe von / die Option RF Remote Setup aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 6 Wählen Sie mithilfe von / die Option ON aus, und drücken Sie anschließend HOME MENU.
Pairing des HF-Adapters und der Fernbedienung.
USB iPod TUNER Das Fernbedienungsdisplay zeigt SETUP MENU an. 2 Wählen Sie mithilfe von / die Option IR/RF SELECT aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 3 Wählen Sie mithilfe von / die Option RECEIVER MAIN aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 4 Wählen Sie mithilfe von / die Option RF MODE aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 5 Halten Sie MULTI OPERATION einige Sekunden lang gedrückt, um die Bedienvorgänge zu beenden und zu speichern.
1 Halten Sie MULTI OPERATION gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig HOME MENU.
Das Fernbedienungsdisplay zeigt PAIRING an. Einstellen von ‚RECEIVER MAIN‘ auf ‚RF MODE‘ für die Einstellung ‚IR/RF SELECT‘ der Fernbedienung. OPTION
2 Halten Sie MULTI OPERATION gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig VIDEO PARAMETER an der Fernbedienung.
1 Drücken Sie die Taste SETTING vorne am HF-Adapter. Wenn das Pairing erfolgreich ist, erscheint SUCCESS, und das Pairing ist fertiggestellt. Die LED des HF-Adapters leuchtet grün. BDR DVR DVD
Die LED des HF-Adapters blinkt rot. 3 Drücken Sie ENTER an der Fernbedienung. SOURCE MULTI OPERATION MULTI CH PHONO VIDEO INPUT SELECT AUX
SC-LX83_73_QuickGuideSY.book Page 9 Thursday, March 25, 2010 6:12 PM Die Fernbedienung ist je nach zu steuernder Komponente folgendermaßen farblich gekennzeichnet:
- Weiß – Receiver-Bedienung, FernsehgerätBedienung
- Blau – Andere Bedienelemente (Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung auf CD-ROM) 1 MULTI-ZONE-Betriebswahlschalter Schalten Sie diesen Schalter um, um Bedienvorgänge in der Hauptzone, ZONE 2 und ZONE 3 auszuführen. 2 RECEIVER Mit dieser Taste kann der Receiver zwischen eingeschaltetem Modus und Bereitschaftsmodus umgeschaltet werden. 3 MULTI OPERATION Mit dieser Taste können Sie Mehrfach-Vorgänge ausführen. 4 Eingangsfunktion-Tasten Mit diesen Tasten können Sie die Steuerung anderer Komponenten auswählen. Es gibt keinen AUX-Eingang an diesem Receiver, sodass die Taste AUX nicht verwendet werden kann. 5 INPUT SELECT Verwenden Sie dies zur Wahl der Eingangsfunktion. 6 Zeichenanzeige Auf diesem Display werden bei der Übertragung von Steuersignalen Informationen angezeigt. Die Anzeige an der Fernbedienung ist unterschiedlich, wenn der Receiver durch Senden von Infrarotsignalen von der Fernbedienung und durch Steuerung über bidirektionale HF-Kommunikation betrieben wird. Einzelheiten siehe Fernbedienungsdisplay auf Seite 10. 7 TV CONTROL-Tasten Mit diesen Tasten kann das dem TV-Betriebsschalter zugewiesene Fernsehgerät bedient werden. 8 Tasten zur Einstellung des Receivers Stellen Sie die Fernbedienungswahlschalter auf RECEIVER, um Zugriff zu erhalten. AUDIO PARAMETER – Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Audio-Optionen zu erhalten. VIDEO PARAMETER – Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Video-Optionen zu erhalten. HOME MENU – Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf das Home-Menü zu erhalten. RETURN – Drücken Sie diese Taste zum Bestätigen und Verlassen des aktuellen Menübildschirms. 9 ////ENTER Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres Surround-Klangsystems und der Audio- oder Video-Optionen. 10 Tasten zur Bedienung des Receivers Stellen Sie die Fernbedienungswahlschalter auf RECEIVER, um Zugriff zu erhalten: STATUS – Drücken Sie diese Taste, um die ausgewählten Receiver-Einstellungen zu überprüfen. PHASE CTRL – Drücken Sie diese Taste, um die Phasenkorrektur oder die VollbereichPhasenkorrektur ein- und auszuschalten. CH LEVEL – Drücken Sie diese Taste wiederholt, um einen Kanal auszuwählen, und verwenden Sie anschließend /, um den Pegel einzustellen. THX – Drücken Sie diese Taste, um einen Home THXHörmodus auszuwählen. PQLS – Drücken Sie diese Taste zur Wahl der PQLSEinstellung. AUTO/ALC/DIRECT – Schaltet zwischen AutoSurround (Seite 34), Auto-Pegelregelung, Optimum Surround-Modus und Direktklang (Seite 34) um. STEREO – Schaltet zwischen dem StereoWiedergabemodus und den Modus Front Stage Surround Advance um. STANDARD – Drücken Sie diese Taste zum Aktivieren der Standard-Decodierung und zum Umschalten zwischen den verschiedenen Modi (2 Pro Logic, Neo:6, usw.) (Seite 33). ADV SURR – Verwenden Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Surround-Modi umzuschalten (Seite 34). SIGNAL SEL – Verwenden Sie diese Taste, um ein Eingangssignal auszuwählen. SLEEP – Verwenden Sie diese Taste, um den Receiver in den Sleep-Modus zu schalten und die Zeitdauer auszuwählen, bevor der Receiver in diesen Modus versetzt wird. DIMMER – Dimmt oder hellt das Display auf. A.ATT – Dämpft (senkt) den Pegel eines analogen Eingangssignals, um Störungen vorzubeugen. SBch – Mit diesem Receiver kann SBch nicht verwendet werden. MCACC – Drücken Sie diese Taste, um zwischen MCACC-Voreinstellungen umzuschalten. HDMI OUT – Schaltet zum HDMIAusgangsanschluss um.
LIGHT Drücken Sie diese Taste, um die Beleuchtung der Tasten ein-/auszuschalten.1 12 Betriebswahlschalter auf der Fernbedienung Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf RECEIVER, um den Receiver zu bedienen, oder stellen Sie ihn auf TV oder SOURCE, um das Fernsehgerät oder das Quellgerät zu bedienen. Wenn dieser Schalter auf RECEIVER eingestellt ist, kann der Receiver gesteuert werden (wird zum Auswählen der weißen Befehle verwendet). Dieser Schalter kann auch verwendet werden, um den Surround-Klang einzustellen. 13 VOL +/– Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke einzustellen. 14 MUTE Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet wurde (auch die Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur Wiederherstellung des Tons). Hinweis 1 Halten Sie die Taste LIGHT 5 Sekunden lang gedrückt, um den Beleuchtungsmodus 1 oder 2 einzustellen. Bei Einstellung auf LIGHT MODE 2 (Standard) leuchtet die Beleuchtung nur auf, wenn die Taste LIGHT an der Fernbedienung gedrückt wird. Wenn auf LIGHT MODE 1 geschaltet, leuchtet die Beleuchtung immer, wenn Tasten betätigt werden. Die Einstellung LIGHT MODE 1 verkürzt die Lebensdauer der Batterien.
Fernbedienungsdisplay1 Fernbedienungsdisplay für Infrarotübertragung (Voreinstellung)
Fernbedienungsdisplay für bidirektionale HFKommunikation2
3 Fernbedienungscode-Sendemodusanzeige Dies zeigt an, ob die Fernbedienungscode mit Infrarotsignal (IR) oder RF-Kommunikation gesendet werden. 4 Fernbedienungsbetriebsanzeige Dies zeigt den Betriebsmodus an, auf den die Fernbedienung momentan eingestellt ist. Das Display zeigt die Einstellung des FernbedienungsBetriebswahlschalters an. iPod/USB
2 Fernbedienungscode-Sendeanzeige Dies erscheint, wenn Signale von der Fernbedienung gesendet werden . 5 Eingangsfunktions- und Sendecodeanzeige Dies zeigt an, welche Eingangsfunktion aktuell mit der Fernbedienung bedient werden kann. Außerdem wird beim Drücken einer Taste und beim Senden des Betriebscode der Name des Codes angezeigt.
Bereich, der den Status der Fernbedienung anzeigt 7 Keine Anzeige Nichts wird hier angezeigt, wenn der Fernbedienungscode-Sendemodus auf IR gestellt ist. 8 Scroll-Anzeigen Leuchtet, wenn mehr wählbare Einträge vorhanden sind, wenn die verschiedenen Einstellungen vorgenommen werden.
1 Fernbedienungsbetriebszonen-Anzeige Dies zeigt die Zone an, auf die die Fernbedienung momentan eingestellt ist. Das Display zeigt die Einstellung des MULTI-ZONE-Betriebswahlschalters an. Nur bei bidirektionaler HF-Kommunikation: Die hier gezeigte Box zeigt den Kommunikationsstatus zwischen dieser Fernbedienung und dem Receiver an. MAIN (Weiße Box mit schwarzen Buchstaben): Bidirektionale Kommunikation ist hergestellt, und der Receiver ist eingeschaltet. 9 Reciever-Eingangsanzeige Dies zeigt die Eingangsfunktion an, die aktuell für die Zone des Receivers gewählt ist. 10 Receiver-Display Die gleiche Information wie auf dem Display des Receivers wird hier angezeigt. 11 Master Volume-Anzeige Dies zeigt die Lautstärke der verwendeten Hauptzone des Receivers als Symbol und in Dezibel (dB) an. Bei stummgeschaltetem Ton wird das Symbol angezeigt. 12 Bereich, der den Status des Receivers anzeigt MAIN (Graue Box mit schwarzen Buchstaben): Bidirektionale Kommunikation ist hergestellt, und der Receiver ist ausgeschaltet. MAIN (Nur weiße Buchstaben): Bidirektionale Kommunikation arbeitet nicht richtig. In diesem Fall wird der Bereich, der den Status des Receivers anzeigt (12) nicht angezeigt wird. Hinweis 1 Das Display leuchtet auf, wenn ein Bedienungsvorgang mit der Fernbedienung ausgeführt wird und schaltet sich nach 20 Sekunden aus, wenn kein weiterer Bedienungsvorgang ausgeführt wird. Im Remote Setup-Modus wird das Setup abgebrochen und das Display schaltet sich automatisch aus, wenn innerhalb von einer Minute kein Bedienungsvorgang stattfindet. 2 • Dies wird angezeigt, wenn ein HF-Adapter am Receiver angeschlossen ist und Pairing mit der Fernbedienung vorgenommen wurde. Einzelheiten über Verwendung der HF-Kommunikationsfunktion siehe Bedienungsanleitung auf CD-ROM.
- Je nach der Kommunikationsumgebung kann die bidirektionale Kommunikation möglicherweise nicht richtig funktionieren, und das Fernbedienungsdisplay reflektiert nicht den Status des Receivers.
SC-LX83_73_QuickGuideSY.book Page 11 Thursday, March 25, 2010 6:12 PM Fernbedienung (beim SC-LX73) Dieser Abschnitt erklärt, wie die Fernbedienung für den Receiver bedient wird.
ZONE 2 4 TV CTRL Stellen Sie den Vorgabecode Ihres Fernseher-Herstellers ein, wenn der Fernseher gesteuert werden soll. 5 TV CONTROL-Tasten Mit diesen Tasten kann das der TV CTRL-Taste zugewiesene Fernsehgerät bedient werden. 6 Tasten zur Einstellung des Receivers Drücken Sie zunächst RECEIVER , um Zugriff auf folgende Bedienelemente zu erhalten: AUDIO PARAMETER – Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Audio-Optionen zu erhalten. VIDEO PARAMETER – Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Video-Optionen zu erhalten. HOME MENU – Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf das Home-Menü zu erhalten. RETURN – Drücken Sie diese Taste zum Bestätigen und Verlassen des aktuellen Menübildschirms. 7 ////ENTER Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres Surround-Klangsystems und der Audio- oder Video-Optionen. AUDIO
MULTI OPERATION – Mit dieser Taste können Sie Mehrfach-Vorgänge ausführen. R.SETUP– Zur Eingabe des Vorgabecodes beim Vornehmen von Fernbedienungseinstellungen und zum Einstellen des Fernbedienungsmodus. CD-R
3 Eingangsfunktion-Tasten Mit diesen Tasten können Sie die Steuerung anderer Komponenten auswählen. Verwenden Sie INPUT SELECT, um die Eingangsfunktion auszuwählen. R.SETUP
1 RECEIVER Mit dieser Taste kann der Receiver zwischen eingeschaltetem Modus und Bereitschaftsmodus umgeschaltet werden.
RECEIVER Die Fernbedienung ist je nach zu steuernder Komponente folgendermaßen farblich gekennzeichnet:
- Weiß – Receiver-Bedienung, FernsehgerätBedienung
- Blau – Andere Bedienelemente (Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung auf CD-ROM) 8 Tasten zur Bedienung des Receivers Drücken Sie zunächst RECEIVER , um Zugriff auf folgende Bedienelemente zu erhalten: AUTO/ALC/DIRECT – Schaltet zwischen AutoSurround (Seite 34), Auto-Pegelregelung und Direktklang (Seite 34) um. STEREO – Schaltet zwischen dem StereoWiedergabemodus und den Modus Front Stage Surround Advance um. STANDARD – Drücken Sie diese Taste zum Aktivieren der Standard-Decodierung und zum Umschalten zwischen den verschiedenen Modi (2 Pro Logic, Neo:6, usw.) (Seite 33). ADV SURR – Verwenden Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Surround-Modi umzuschalten (Seite 34). THX – Drücken Sie diese Taste, um einen Home THXHörmodus auszuwählen. PHASE CTRL – Drücken Sie diese Taste, um den Phasenabgleich ein- und auszuschalten. STATUS – Drücken Sie diese Taste, um die ausgewählten Receiver-Einstellungen zu überprüfen. PQLS – Drücken Sie diese Taste zur Wahl der PQLSEinstellung. HDMI OUT – Schaltet zum HDMI-Ausgangsanschluss um. SIGNAL SEL – Verwenden Sie diese Taste, um ein Eingangssignal auszuwählen. MCACC – Drücken Sie diese Taste, um zwischen MCACC-Voreinstellungen umzuschalten.
SLEEP – Verwenden Sie diese Taste, um den Receiver in den Sleep-Modus zu schalten und die Zeitdauer auszuwählen, bevor der Receiver in diesen Modus versetzt wird. CH LEVEL – PDrücken Sie diese Taste wiederholt, um einen Kanal auszuwählen, und verwenden Sie anschließend /, um den Pegel einzustellen. A.ATT – Dämpft (senkt) den Pegel eines analogen Eingangssignals, um Störungen vorzubeugen. DIMMER – Dimmt oder hellt das Display auf. 9 MULTI-ZONE-Auswahltasten Schalten Sie diesen Schalter um, um Bedienvorgänge in ZONE 2 und ZONE 3 auszuführen. 10 Fernbedienung-LED Leuchtet auf, wenn eine Befehl von der Fernbedienung gesendet wird. 11 RECEIVER Schaltet die Fernbedienung um, so dass der Receiver gesteuert werden kann (wird zum Auswählen der weißen Befehle (verwendet). Schalten Sie diesen Schalter um, um Bedienvorgänge in der Hauptzone auszuführen. Diese Taste kann auch verwendet werden, um den Surround-Klang einzustellen. 12 MASTER VOLUME +/– Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke einzustellen. 13 MUTE Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet wurde (auch die Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur Wiederherstellung des Tons). Drücken Sie diese Taste, um die Beleuchtung der Tasten ein-/auszuschalten. Für die Beleuchtung der Tasten stehen vier verschiedene Modi zur Auswahl (Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung auf CD-ROM).
Anschluss der Geräte Der Receiver bietet Ihnen viele Anschlussmöglichkeiten, dies ist jedoch nicht unbedingt kompliziert. In diesem Kapitel werden die Arten von Komponenten erklärt, die Sie für Ihr Heimkinosystem anschließen können. [B] 9.1-Kanal-Surround-System (Front-Wide)
- In dieser Abbildung ist zwar das Modell SC-LX83 dargestellt, die Anschlüsse stimmen jedoch mit denen von SC-LX73 überein, sofern nicht anders angegeben.
- Bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Der letzte Schritt ist das Einstecken des Netzsteckers. Bestimmen der Lautsprecheranwendung Dieses Gerät ermöglicht die Einrichtung verschiedener Surround-Systeme, je nach der Anzahl von Lautsprechern, über die Sie verfügen. SBL Bei diesem Schema werden die linken und rechten FrontHeight-Lautsprecher in [A] durch die linken und rechten Front-Wide-Lautsprecher (FWL/FWR) ersetzt. Dieses Surround-System erzeugt einen lebensechteren Klang über einen breiten Bereich hinweg. [C] 7.1-Kanal-Surround-System und Lautsprecher B-Verbindung
- Speaker System Einstellung: Speaker B
- Achten Sie darauf, Lautsprecher an die vorderen linken und rechten Kanäle anzuschließen (L und R).
- Sie können auch nur einen oder keinen der hinteren Surround-Lautsprecher (SB) anschließen. Wählen Sie ein Schema aus den nachstehenden Schemata [A] bis [E]. [A] 9.1-Kanal-Surround-System (Front-Height) *Standardeinstellung
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.1-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit StereoWiedergabe des gleichen Klangs auf den BLautsprechern genießen. Dieselben Verbindungen ermöglichen auch die Ausgabe von 7.1-KanalSurroundklang in der Hauptzone, wenn Sie die Lautsprecher B nicht verwenden. SBL Ein 9.1-Kanal-Surround-System verbindet die linken und rechten vorderen Lautsprecher (L/R), den CenterLautsprecher (C), die linken und rechten Front-HeightLautsprecher (FHL/FHR), die linken und rechten Surround-Lautsprecher (SL/SR), die linken und rechten hinteren Surround-Lautsprecher (SBL/SBR) und den Subwoofer (SW). Dieses Surround-System erzeugt einen lebensechteren Klang von oben.
[D] 5.1-Kanal-Surround-System und Front BiAmping-Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround)
- Speaker System Einstellung: Front Bi-Amp Bi-Amping-Verbindung der Front-Lautsprecher für hohe Klangqualität mit 5.1-Kanal-Surroundklang. Front Bi-Amp
[E] 5.1-Kanal-Surround-System und ZONE 2Verbindung (Multi-Zone)
- Speaker System Einstellung: ZONE 2 Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.1Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit StereoWiedergabe auf einer anderen Komponente in ZONE 2 genießen. (Die Auswahl der Eingabegeräte ist begrenzt.) Hauptzone
- Die Einstellung Speaker System muss vorgenommen werden, wenn Sie eine der oben gezeigten Verbindungen ausgenommen [A] verwenden (siehe Lautsprechersystem-Einstellung in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM).
- Der Klang wird nicht gleichzeitig aus den FrontHeight-, Front-Wide-, Lautsprecher B- und hinteren Surround-Lautsprechern ausgegeben. Über welche Lautsprecher der Klang ausgegeben wird, hängt vom Eingangssignal oder Hörmodus ab.
Andere Lautsprecherverbindungen
- Ihre bevorzugten Lautsprecherverbindungen können gewählt werden, auch wenn Sie weniger als 5.1 Lautsprecher haben (außer vordere linke/rechte Lautsprecher).
- Wenn kein Subwoofer angeschlossen wird, schließen Sie Lautsprecher mit NiederfrequenzReproduktionsfähigkeit am Front-Kanal an. (Die Niederfrequenzkomponente des Subwoofers wird von den Front-Lautsprechern ausgegeben, so dass die Lautsprecher beschädigt werden könnten.)
- Nach dem Anschließen führen Sie immer die Full Auto-MCACC-Einstellung (Einstellung der Lautsprecherumgebung) aus. Siehe Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 30. SC-LX83_73_QuickGuideSY.book Page 15 Thursday, March 25, 2010 6:12 PM
Aufstellen der Lautsprecher Anschluss der Lautsprecher Beachten Sie bei der Platzierung der Lautsprecher, die Sie anschließen möchten, das folgende Schema. Jeder Lautsprecheranschluss am Receiver ist unterteilt in positiv (+) und negativ (–). Stellen Sie sicher, dass diese Anschlüsse mit den Anschlüssen der Lautsprecher übereinstimmen.
- Diese Lautsprecheranschlüsse führen LEBENSGEFÄHRLICHE Spannung. Um beim Anschließen oder Trennen der Lautsprecherkabel Stromschlaggefahr zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie nicht isolierte Teile berühren. FWR
- Stellen Sie sicher, dass der unisolierte Bereich der Lautsprecherdrähte verdrillt und vollständig in die Lautsprecher-Anschlüsse eingeschoben ist. Wenn ein unisolierter Lautsprecherdraht mit dem hinteren Bedienfeld in Berührung kommt, führt dies aus Sicherheitsgründen möglicherweise zu einer Abschaltung der Stromversorgung. SBR
- Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher in einem Winkel von 120º zur Mitte. Wenn Sie (1) den hinteren Surround-Lautsprecher und (2) die Front-Height/ Front-Wide-Lautsprecher nicht verwenden, empfehlen wird, den Surround-Lautsprecher direkt neben sich zu platzieren.
- Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen möchten, platzieren Sie ihn direkt hinter sich.
- Platzieren Sie die linken und rechten Front-HeightLautsprecher mindestens einen Meter direkt über den linken und rechten vorderen Lautsprecher. Kabel mit nicht isolierten Drahtenden 1 Drehen Sie freiliegende Drahtstränge zusammen. (Abb. A) 2 Lösen Sie die Klemme und setzen Sie den freiliegenden Draht ein. (Abb. B)
Ziehen Sie die Klemme fest. (Abb. C) Abb. A Abb. B Abb. C 10 mm Wichtig
- Einzelheiten zum Anschließen des anderen Endes der Lautsprecherkabel an Ihre Lautsprecher entnehmen Sie bitte der im Lieferumfang der Lautsprecher enthaltenen Bedienungsanleitung.
- Verwenden Sie ein Cinch-Kabel zum Anschließen des Subwoofers. Es ist nicht möglich, den Anschluss mit Lautsprecherkabeln vorzunehmen. AUHTUNG
- Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher sicher aufgestellt und angebracht sind. Damit wird nicht nur die Klangqualität verbessert, sondern auch das Risiko von Schäden oder Verletzungen durch Lautsprecher reduziert, die bei Erschütterungen, z. B. bei Erdbeben, umgestoßen werden oder herunterfallen.
Anschluss Ihres Lautsprechersystems Als Mindestvoraussetzung müssen der vordere linke und rechte Lautsprecher vorhanden sein. Beachten Sie, dass die Haupt-Surround-Lautsprecher stets als Paar angeschlossen werden müssen, es ist jedoch möglich, gegebenenfalls nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anzuschließen (dieser muss in diesem Fall an den linken hinteren Surround-Lautsprecheranschluss angeschlossen sein). Standard-Surround-Verbindung Die Anschlüsse für die Front-Height-Lautsprecher können auch für die Front-Wide- und Lautsprecher B-Lautsprecher verwendet werden. Front-Height-Einstellung Front-Height rechts Front-Height links Front-Wide-Einstellung Front-Wide rechts Front-Wide links Lautsprecher B-Einstellung Lautsprecher B - rechts Lautsprecher B - Links Vorne rechts Vorne links Subwoofer Center LINE LEVEL INPUT
D'EMPLOI CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω . OUT CU-RF100 ATTENTION: ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω . Die hinteren Surround-Anschlüsse können auch für ZONE 2 verwendet werden. 5.1-ch-Surroundeinstellung Nicht angeschlossen Nicht angeschlossen 6.1-ch-Surroundeinstellung Nicht angeschlossen Hinterer Surround Surround rechts 7.1-ch-Surroundeinstellung Surround hinten rechts Surround hinten links ZONE 2-Einstellung ZONE 2 - Rechts
Vorne rechts Bi-Ampingkompatible Lautsprecher Vorne links High High Low Low Bi-Ampingkompatible Lautsprecher Center
D'EMPLOI OUT CU-RF100 CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω . ATTENTION: ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω . Surround rechts Bi-Amping bedeutet, dass Sie den Hochfrequenztreiber und den Niedrigfrequenztreiber Ihrer Lautsprecher an verschiedene Verstärker anschließen, um eine bessere Crossover-Leistung zu erzielen. Um dies durchführen zu können, müssen Ihre Lautsprecher Bi-Amping unterstützen (sie müssen über getrennte Anschlüsse für hohe und niedrige Frequenzen verfügen); zudem hängt die Verbesserung des Klangs von der Art der von Ihnen verwendeten Lautsprecher ab. Surround links Bi-Wiring Ihrer Lautsprecher Ihre Lautsprecher können auch doppelverdrahtet werden, wenn Sie Bi-Amping unterstützen.
- Bei diesen Verbindungen macht die Einstellung Speaker System keinen Unterschied.
- Schließen Sie für das Bi-Wiring eines Lautsprechers zwei Lautsprecherkabel am Lautsprecheranschluss des Receivers an. AUHTUNG
- Die meisten Lautsprecher, die über High- und LowAnschlüsse verfügen, sind mit zwei Metallplatten ausgestattet, über die die High-Anschlüsse mit den Low-Anschlüssen verbunden werden. Diese Metallplatten müssen entfernt werden, wenn Sie ein Bi-Amping der Lautsprecher durchführen möchten; andernfalls könnte der Verstärker ernsthaft beschädigt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher.
- Falls Ihre Lautsprecher über ein entfernbares Crossover-Netzwerk verfügen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dieses für das Bi-Amping nicht entfernen. Andernfalls könnten Ihre Lautsprecher beschädigt werden. AUHTUNG
- Schließen Sie auf diese Art und Weise keine verschiedenen Lautsprecher am selben Anschluss an.
- Auch bei Bi-Wiring (Doppelverdrahtung) müssen Sie die links gezeigten Vorsichtsmaßregeln beachten.
SC-LX83_73_QuickGuideSY.book Page 18 Thursday, March 25, 2010 6:12 PM ZONE 2 Einrichtung Auswählen des Lautsprechersystems Die Front-Height-Anschlüsse können für Verbindungen von Front-Wide und Lautsprecher B, zusätzlich zu den vorderen Höhen-Lautsprechern verwendet werden. Die hinteren Surround-Anschlüsse können außerdem für BiAmping, Verbindungen von ZONE 2, zusätzlich zu den hinteren Surround-Lautsprechern verwendet werden. Nehmen Sie diese Einstellung entsprechend der Anwendung vor. Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.1Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit StereoWiedergabe auf einer anderen Komponente in ZONE 2 genießen. 1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Surround-Lautsprecheranschlüsse an. Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 16. *Standardeinstellung 2 Wählen Sie ‚ZONE 2‘ aus dem Speaker SystemMenü. Siehe dazu Lautsprechersystem-Einstellung in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM. 1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-Lautsprecheranschlüsse an. Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 16. Über die Audio-Verbindung Aufstellung für Front-Height 2 Wählen Sie bei Bedarf ‚Normal(SB/FH)‘ aus dem Speaker System-Menü. Siehe dazu Lautsprechersystem-Einstellung in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM. Aufstellung für Front-Wide 1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-Lautsprecheranschlüsse an. Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 16. 2 Wählen Sie ‚Normal(SB/FW)‘ aus dem Speaker System-Menü. Siehe dazu Lautsprechersystem-Einstellung in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM. Aufstellung für Lautsprecher B Stereophone Programmquellen können in einem anderen Zimmer gehört werden. Typen von Kabeln und Buchsen Klangsignal-Priorität
HDMI Digital (Koaxial) Übertragbare Audiosignale HD-Audio Herkömmlicher digitaler Ton Digital (Optisch) RCA (Analog) (Weiß/Rot) Herkömmlicher analoger Ton 1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-Lautsprecheranschlüsse an. Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 16. 2 Wählen Sie ‚Speaker B‘ aus dem Speaker SystemMenü. Siehe dazu Lautsprechersystem-Einstellung in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM.
- Mit einem HDMI-Kabel können Video- und Audiosignale in hoher Qualität über ein einzelnes Kabel übertragen werden. Bi-Amping Einrichtung Der Videoumwandler Bi-Amping-Verbindung der Front-Lautsprecher für hohe Klangqualität mit 5.1-Kanal-Surroundklang. Mit dem Videoumwandler wird sichergestellt, dass alle Videoquellen über alle MONITOR VIDEO OUT-Buchsen ausgegeben werden. Die einzige Ausnahme ist HDMI: Da diese Auflösung nicht heruntergemischt werden kann, müssen Sie beim Anschließen dieser Videoquelle Ihren Monitor/Ihr Fernsehgerät an die HDMI-VideoAusgänge des Receivers anschließen.1 1 Schließen Sie mit Bi-Amping kompatible Lautsprecher an die Front- und hinteren SurroundLautsprecher-Anschlüsse an. Siehe Bi-Amping Ihrer Lautsprecher auf Seite 17. 2 Wählen Sie ‚Front Bi-Amp‘ aus dem Speaker System-Menü. Siehe dazu Lautsprechersystem-Einstellung in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM. Hinweis 1 • Wenn auf Ihrem Fernsehgerät das Videosignal nicht angezeigt wird, versuchen Sie, die Auflösungseinstellungen an Ihrem Gerät oder Display anzupassen. Beachten Sie, dass einige Komponenten (z. B. Videospielgeräte) mit Auflösungen arbeiten, die nicht konvertiert werden können. Versuchen Sie in diesem Fall, Digital Video Conversion umzuschalten (in Einstellen der Video-Optionen in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM) OFF.
- Die Signal-Eingangsauflösungen, die vom Component-Videoeingang für den HDMI-Ausgang konvertiert werden können, sind 480i/576i, 480p/576p, 720p und 1080i. 1080p-Signale können nicht konvertiert werden.
- Nur Signale mit einer Eingangsauflösung von 480i/576i können vom Component-Video-Eingang für die Composite MONITOR OUT-Buchsen konvertiert werden.
SC-LX83_73_QuickGuideSY.book Page 19 Thursday, March 25, 2010 6:12 PM Falls mehrere Videokomponenten der gleichen Eingangsfunktion zugewiesen werden (siehe Das Input Setup-Menü in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM), setzt der Umwandler die Priorität auf HDMI, Component und danach Composite (in dieser Reihenfolge). Hohe Bildqualität Anschluss zum Anschließen des Quellgeräts Anschluss zum Anschließen des Fernsehmonitors HDMI IN
Über den HDMI-Anschluss werden nicht komprimierte digitale Videosignale sowie nahezu alle Typen von digitalen Audiosignalen übertragen. Dieser Receiver verwendet die High-Definition Multimedia Interface-Technologie (HDMI®). Dieser Receiver unterstützt die unten beschriebenen Funktionen über HDMI-Verbindungen.2 HDMI OUT COMPONENT VIDEO IN Wissenswertes über HDMI1
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT VIDEO MONITOR OUT Video-Signale können ausgegeben werden
- Für optimale Videoleistung empfiehlt THX, Digital Video Conversion umzuschalten (in Einstellen der Video-Optionen in der Bedienungsanleitung auf CDROM) OFF. Dieses Produkt enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte an geistigem Eigentum geschützt ist. Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technologie muß von Rovi Corporation autorisiert werden, und ist nur auf Heimanwendungen und andere begrenzte Anwendungen beschränkt, sofern nicht eine spezielle Genehmigung der Rovi Corporation eingeholt worden ist. Reverse Engineering oder Zerlegung sind verboten.
- Digitale Übertragung von unkomprimiertem Video (mit HDCP geschützte Inhalte (1080p/24, 1080p/60 usw.))
- 3D-Signalübertragung3 Deep Color-Signalübertragung3 x.v.Color-Signalübertragung3 Audio Return Channel3 Eingabe von mehrkanaligen linearen PCM-DigitalAudiosignalen (192 kHz oder weniger) für bis zu 8 Kanäle
- Eingabe der folgenden digitalen Audioformate:4 – Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Audio mit hoher Bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio), DVD-Audio, CD, SACD (DSD-Signal), Video CD, Super VCD
- Synchronisierter Betrieb mit Komponenten mit der Control mit HDMI-Funktion (siehe Control mit HDMIFunktion in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM).
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC in den USA und anderen Ländern. „x.v.Color“ und das x.v.Color-Logo sind Warenzeichen der Sony Corporation. Hinweis 1 • Ein HDMI-Anschluss kann nur für mit DVI ausgestattete Komponenten vorgenommen werden, die sowohl mit DVI als auch mit HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) kompatibel sind. Wenn Sie einen DVI-Anschluss anschließen möchten, benötigen Sie dazu einen separaten Adapter (DVIHDMI). Ein DVI-Anschluss unterstützt allerdings keine Audiosignale. Sollten Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich an Ihren Audio-Händler.
- Wenn Sie eine Komponente anschließen, die nicht mit HDCP kompatibel ist, erscheint eine HDCP ERROR-Meldung im vorderen Bedienfeld. Manche Komponenten, die mit HDCP kompatibel sind, bewirken Anzeige dieser Meldung, aber solange kein Problem mit der Videowiedergabe vorliegt, stellt dies keine Fehlfunktion dar.
- Je nach der angeschlossenen Komponente kann die Verwendung eines DVI-Anschlusses zu unzuverlässigen Signalübertragungen führen.
- Dieser Receiver unterstützt SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD und DTS-HD Master Audio. Um diese Formate auszunutzen, müssen Sie aber sicherstellen, dass die an diesen Receiver angeschlossene Komponente ebenfalls das entsprechende Format unterstützt. 2 • Verwenden Sie ein High Speed HDMI®-Kabel. Wenn Sie ein anderes HDMI-Kabel als ein High Speed HDMI®-Kabel verwenden, funktioniert es möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
- Wenn ein HDMI-Kabel mit integriertem Equalizer angeschlossen ist, funktioniert es möglicherweise nicht ordnungsgemäß. 3 Signalübertragung ist nur bei Anschluss an eine kompatible Komponente möglich. 4 • Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-Format brauchen länger, um erkannt zu werden. Daher kann es zu einer Tonunterbrechung kommen, wenn zwischen Audioformaten umgeschaltet oder die Wiedergabe gestartet wird.
- Wenn Sie das Gerät, das an die HDMI OUT-Buchse dieses Geräts angeschlossen ist, während der Wiedergabe ein- oder ausschalten oder das HDMI-Kabel während der Wiedergabe abziehen oder anschließen, kann es zu Rauschen oder einer Tonunterbrechung kommen.
Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten Anschluss mit HDMI Wenn Sie über eine mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete (Blu-ray Disc-Player (BD) usw.) verfügen, können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen. Wenn die TV- und Wiedergabekomponenten die Control mit HDMI-Funktion unterstützen, kann die praktische Control mit HDMI-Funktionen verwendet werden (siehe Control mit HDMI-Funktion in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM). HDMI/DVI-kompatibler Blu-ray Disc-Player Andere mit HDMI/DVI ausgestattete Komponente HDMI/DVI-kompatibler Monitor HDMI OUT HDMI OUT Wählen Sie eine HDMI IN AUDIO OUT DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL
Diese Verbindung ist erforderlich, um den Ton vom Fernsehgerät über den Receiver zu hören.1
- Wenn Sie einen HDMI/DVI-kompatiblen Monitor über den HDMI OUT 2-Anschluss anschließen, schalten Sie die HDMI-Ausgangseinstellung auf HDMI OUT 2 oder HDMI OUT ALL. Siehe Umschalten zum HDMIAusgang in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM.
- Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den Receiver und den Fernseher mit Audiokabeln.1
- Für Eingabekomponenten sind auch andere als HDMI-Verbindungen möglich (siehe Anschließen Ihres DVD-Players ohne HDMI-Ausgang auf Seite 21). Hinweis 1 Wenn der Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der Fernseher die HDMI Audio Return ChannelFunktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen. Stellen Sie in diesem Fall TV Audio im HDMI Setup auf via HDMI ein (siehe HDMI Setup in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM).
SC-LX83_73_QuickGuideSY.book Page 21 Thursday, March 25, 2010 6:12 PM Anschließen Ihres DVD-Players ohne HDMI-Ausgang Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (mit HDMI-Eingang) und DVD-Player (oder andere Wiedergabekomponenten ohne HDMI-Ausgang) zum Receiver.
HDMI Wählen Sie eine Wählen Sie eine HDMI IN ZONE2 OUT ZONE3 OUT DVD
- Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den Receiver und den Fernseher mit Audiokabeln (Seite 20).1
- Wenn Sie ein optisches Digital-Audiokabel verwenden, müssen Sie dem Receiver mitteilen, an welchem Digitaleingang Sie den Player angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM). Hinweis 1 Wenn der Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der Fernseher die HDMI Audio Return ChannelFunktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen. Stellen Sie in diesem Fall TV Audio im HDMI Setup auf via HDMI ein (siehe HDMI Setup in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM).
Anschließen Ihres Fernsehgeräts ohne HDMI-Eingang Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (ohne HDMI-Eingang) und DVD-Player (oder andere Wiedergabekomponente) zum Receiver.
- Mit diesen Verbindungen wird das Bild nicht zum Fernsehgerät ausgegeben, auch wenn der DVD-Player mit einem HDMI-Kabel angeschlossen ist. Schließen Sie die Videosignale vom DVD-Player mit einem Composite- oder Component-Kabel an. DVD-Player usw. Fernsehgeräts Wählen Sie eine VIDEO IN VIDEO Wählen Sie eine VIDEO OUT VIDEO
- Stellen Sie die Verbindung mit einem HDMI-Kabel her, um HD-Audio auf dem Receiver zu hören. Verwenden Sie nicht ein HDMI-Kabel zur Eingabe von Videosignalen. Je nach der Videokomponente kann es unmöglich sein, Signale auszugeben, die über HDMI und andere Methoden simultan verbunden sind, und es kann erforderlich sein, Ausgabeeinstellungen vorzunehmen. Siehe mit Ihrer Komponente mitgelieferte Bedienungsanleitung für weitere Information.
- Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den Receiver und den Fernseher mit Audiokabeln (Seite 20).
- Wenn Sie ein optisches Digital-Audiokabel verwenden, müssen Sie dem Receiver mitteilen, an welchem Digitaleingang Sie den Player angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM).
Dieser Receiver besitzt zwei Bereiche mit Audio-/Videoeingängen und -ausgängen zum Anschließen von analogen und digitalen Videogeräten, einschließlich HDD-/DVD-Recorder und BD-Recorder. Beim Einstellen Ihres Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie den Recorder angeschlossen haben (siehe auch Das Input Setup-Menü in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM). HDD/DVD-Recorder, BD-Recorder usw. Wählen Sie eine VIDEO IN VIDEO AUDIO IN
- Zum Aufnehmen müssen Sie die analogen Audiokabel anschließen (der digitale Anschluss dient nur der Wiedergabe).
- Wenn Ihr HDD/DVD-Recorder, BD-Recorder usw. mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet ist, empfehlen wir, ihn an den HDMI IN-Anschluss des Receivers anzuschließen. Wenn Sie das tun, verbinden Sie auch den Receiver und das Fernsehgerät über HDMI (siehe Anschluss mit HDMI auf Seite 20).
Anschluss eines Satelliten- bzw. Kabelreceivers oder einer anderen Set-Top-Box Satelliten- und Kabelreceiver sowie terrestrische digitale TV-Tuner sind Beispiele für Digitalempfänger (sogenannte ‚Set-Top Boxen‘). Beim Einstellen Ihres Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie die Set-Top-Box angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM). STB Wählen Sie eine VIDEO OUT VIDEO
- Wenn Ihre Set-up-Box mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet ist, empfehlen wir, ihn an den HDMI INAnschluss des Receivers anzuschließen. Wenn Sie das tun, verbinden Sie auch den Receiver und das Fernsehgerät über HDMI (siehe Anschluss mit HDMI auf Seite 20).
Anschließen der analogen Mehrkanaleingänge Ihr DVD-Player verfügt zur Wiedergabe von DVD-Audio und SACD möglicherweise über analoge 5.1-, 6.1- oder 7.1Kanalausgänge (abhängig davon, ob der Player die hinteren Surround-Kanäle unterstützt). Stellen Sie sicher, dass der Player für die Ausgabe von Mehrkanal-Analogaudio eingestellt ist. DVD-Player usw. VIDEO OUT VIDEO
- Falls nur ein einziger hinterer Surround-Ausgang vorhanden ist, schließen Sie diesen an die Buchse SURROUND BACK L dieses Receivers an.
- Zur Verwendung eines 5.1 -Kanal-Lautsprechersatzes verwenden Sie die Surround-Lautsprecher für den Surround-Kanal und nicht den hinteren SurroundKanal.
- Der Audiosignaleingang an MULTI CH IN kann nicht heruntergemischt werden.
Anschluss anderer Audiokomponenten Dieser Receiver verfügt sowohl über digitale Eingänge als auch Ausgänge. Somit können Sie Audiokomponenten für die Wiedergabe anschließen. Beim Einstellen Ihres Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie die Komponente angeschlossen haben (siehe auch Das Input Setup-Menü in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM). Plattenspieler CD-R, MD, DAT usw. Wählen Sie eine
- Wenn Sie ein einen Recorder anschließen, verbinden Sie die analogen Audioausgänge mit den analogen Audioeingängen des Recorders.
- Es ist nicht möglich, HDMI-Audiosignale über die digitalen Ausgangsbuchse dieses Receivers zu hören. Nur für Plattenspieler:
- Wenn Ihr Plattenspieler über eine Erdungsleitung verfügt, befestigen Sie diese am Erdungsanschluss des Receivers.
- Wenn Ihr Plattenspieler über Line-Pegel-Ausgänge verfügt (d. h. über einen integrierten PhonoVorverstärker), schließen Sie ihn stattdessen an die CD-Eingänge an.
SC-LX83_73_QuickGuideSY.book Page 27 Thursday, March 25, 2010 6:12 PM Anschluss von Außenantennen Anschluss von MW/UKW-Antennen Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKWDrahtantenne an, wie unten gezeigt. Zur Verbesserung von Empfangs- und Klangqualität schließen Sie externe Antennen an (siehe Anschluss von Außenantennen unten).
Schließen Sie zur Verbesserung des UKW-Empfangs eine UKW-Außenantenne an FM UNBAL 75 Ω an. Koaxialkabel 75 Ω ANTENNA AM LOOP
FM UNBAL 75 FM UNBAL 75 Schließen Sie zur Verbesserung des MW-Empfangs ein etwa 5 m bis 6 m langes, mit Vinyl beschichtetes Kabel an die AM LOOP-Anschlüsse an, ohne die mitgelieferte MWRahmenantenne zu entfernen. Der optimale Empfang ergibt sich bei einer horizontalen Aufhängung im Freien. Abb. a Abb. b Abb. c Außenantenne Zimmerantenne (Draht mit Vinylisolierung) ANTENNA 1 Ziehen Sie die Schutzhülle von beiden MWAntennendrähten ab. 5 m bis 6 m AM LOOP 2 Drücken Sie die Zapfen auf, stecken Sie einen Draht ganz in jede Klemme, und lassen Sie die Zapfen los, um die MW-Antennendrähte festzuklemmen. 3 Bringen Sie die MW-Rahmenantenne am mitgelieferten Ständer an. Zum Befestigen des Ständers an der Antenne biegen Sie in die mit Pfeil angezeigte Richtung (Abb. a), und klemmen den Rahmen auf den Ständer (Abb. b).
- Wenn Sie die MW-Antenne an einer Wand oder einer anderen Oberfläche anbringen wollen, sichern Sie den Ständer mit den Schrauben (Abb. c), bevor Sie den Rahmen am Ständer anbringen. Vergewissern Sie sich, dass das der Empfang deutlich ist. 4 Stellen Sie die MW-Antenne auf eine flache Oberfläche, und richten Sie sie in die Richtung mit dem besten Empfang. FM UNBAL 75 MULTI-ZONE-Einrichtung Mit diesem Receiver können nach Herstellen der MULTIZONE-Anschlüsse bis zu drei unabhängige Systeme in getrennten Räumen betrieben werden. Unterschiedliche Quellen können in drei Zonen gleichzeitig abgespielt werden, oder je nach Ihrem Bedarf kann auch die gleiche Quelle verwendet werden. Die Haupt- und Nebenzonen verfügen über unterschiedliche Stromquellen, d. h. die Stromversorgung der Hauptzone kann ausgeschaltet sein, während die Stromversorgung in einer (oder beiden) der Nebenzonen eingeschaltet ist. Die Nebenzonen können über die Regler auf der Fernbedienung oder am vorderen Bedienfeld gesteuert werden. 5 Schließen Sie die UKW-Drahtantenne an die UKWAntennenbuchse an. Breiten Sie die UKW-Antenne für optimalen Empfang vollständig aus, und fixieren Sie sie an einer Wand oder an einem Türrahmen. Hängen Sie sie nicht lose auf, und lassen Sie sie nicht aufgewickelt.
Durchführen von MULTI-ZONE-Anschlüssen Sie können diese Anschlüsse durchführen, wenn Sie über ein separates Fernsehgerät und Lautsprecher für die erste Nebenzone (ZONE 2) und über einen separaten Verstärker (und Lautsprecher) für die zweite Nebenzone (ZONE 3) verfügen. Sie benötigen auch einen separaten Verstärker, wenn Sie die Einstellung MULTI-ZONE-Setup mit Lautsprecher-Anschlüssen (ZONE 2) unten für die erste Nebenzone nicht nutzen. Mit diesem System sind zwei Einstellungen für die ersten Nebenzone möglich. Wählen Sie die für Ihre Bedürfnisse besser geeignete Einstellung aus. MULTI-ZONE-Setup mit Lautsprecher-Anschlüssen (ZONE 2) Sie müssen ZONE 2 in Lautsprechersystem-Einstellung auf Seite 111 wählen, um dieses Setup zu verwenden.
- Schließen Sie einen an die Buchsen VIDEO ZONE 2 OUT auf diesem Receiver einen Fernsehbildschirm an.2 Sie sollten über ein Lautsprecherpaar verfügen, das wie unten dargestellt an die Anschlüsse der hinteren Surround-Lautsprecher angeschlossen ist. Nebenzone (ZONE 2) Hauptzone
(Single) MONITOR OUT DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO, HOME MEDIA GALLERY (nur SC-LX83), INTERNET RADIO (nur SC-LX73), iPod/USB, CD, CD-R/TAPE, TUNER, ADAPTER PORT (Ausgabe von Analog-Audio, Composite-Video und Component-Video (nur SC-LX83).) ZONE 3 COAXIAL (DVD) VIDEO IN ADAPTER POR LAN (10/100) ENT VIDEO Die folgende Tabelle zeigt die Signale, die an ZONE 2 und ZONE 3 ausgegeben werden können1: ZONE 2 OUT IN 2
FM UNBAL 75 CONTROL Wie ZONE 2 oben. (Ausgabe von Analog-Audio und CompositeVideo.) SURROUND BACK
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω . OUT ATTENTION: ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω . Grundlegende MULTI-ZONE-Einstellung (ZONE 2)
- Schließen Sie einen separaten Verstärker an die AUDIO ZONE 2 OUT-Buchsen und einen Fernsehmonitor an die VIDEO ZONE 2 OUT2-Buchse dieses Receivers an. Schließen Sie ein Lautsprecherpaar wie in der nachfolgend aufgeführten Abbildung dargestellt an den Verstärker der Nebenzone an. Nebenzone (ZONE 2) Hauptzone Sekundäre MULTI-ZONE-Einstellung (ZONE 3)
- Schließen Sie einen separaten Verstärker an die AUDIO ZONE 3 OUT -Buchsen und einen Fernsehmonitor an die VIDEO ZONE 3 OUT-Buchse dieses Receivers an. Schließen Sie ein Lautsprecherpaar wie in der nachfolgend aufgeführten Abbildung dargestellt an den Verstärker der Nebenzone an. Nebenzone (ZONE 3)
12 V TRIG (OUT 12 V TOTA 150 m OUT CU-RF100 Hinweis 1 Für die Eingänge INTERNET RADIO (nur SC-LX73), HOME MEDIA GALLERY (nur SC-LX83) und iPod/USB kann nicht gleichzeitig derselbe Eingang in ZONE 2 und ZONE 3 verwendet werden. 2 Nur SC-LX83:
- COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT kann zur Ausgabe von klaren Bildern verwendet werden.
- Die grafische Benutzerführung wird nicht angezeigt, wenn nur die COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT-Buchse angeschlossen ist.
- Die Video-Konvertierungsfunktion arbeitet nicht bei ZONE 2. Schließen Sie das Composite-Video und Component-Video an die gleichen Typen von Buchsen für Eingänge und Ausgänge an.
SC-LX83_73_QuickGuideSY.book Page 29 Thursday, March 25, 2010 6:12 PM Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle Anschluss des Receivers an das Stromnetz Indem Sie diesen Receiver über den LAN-Anschluss an das Netzwerk anschließen, können Sie InternetRadiosender wiedergeben.1 Schließen Sie den Receiver erst an das Stromnetz an, nachdem Sie alle gewünschten Komponenten an diesen Receiver angeschlossen haben, einschließlich der Lautsprecher. Nur SC-LX83: Durch dieses Anschlussverfahren können Sie über HOME MEDIA GALLERY-Eingänge Audiodateien abspielen, die auf Komponenten im Netzwerk (einschließlich Ihres PCs) gespeichert sind.2
1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die AC IN-Buchse auf der Rückseite des Receivers an. 2 Schließen Sie das andere Ende an eine Steckdose an.3 OUT 1 (CONTROL) OUT 2 LAN (10/100) COAXIAL ASSIGNABLE IN 1 (DVD) MONITOR OUT IN 2 (CD) AUHTUNG OPTICAL IN 3 (CD-R) IN 1 (TV/SAT) Internet VIDEO DVR/BDR OUT
WAN Router zum LANAnschluss LAN-Kabel (getrennt erhältlich)
Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver mit dem LAN-Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne eingebaute DHCP-Server-Funktion) mit einem direkten LAN-Kabel (CAT 5 oder höher). Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers ein. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-ServerFunktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Einzelheiten siehe Netzwerk-Setup-Menü auf Seite 113. Spezifikationen für den LAN-Anschluss LAN-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ethernet-Buchse 10BASE-T/100BASE-TX
- Fassen Sie das Netzkabel am Stecker an. Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel heraus, und berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen, da dies einen Kurzschluss oder einen elektrischen Schlag verursachen könnte. Stellen Sie weder das Gerät, noch ein Möbelstück oder einen anderen Gegenstand auf das Netzkabel, und klemmen Sie das Netzkabel nicht ein. Machen Sie niemals einen Knoten in das Kabel, und befestigen Sie es auch nicht an anderen Kabeln. Netzkabel müssen möglichst so verlegt werden, dass niemand darauf treten kann. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, wenden Sie sich zwecks eines Austauschs an einen von Pioneer autorisierten, unabhängigen Kundendienst.
- Verwenden Sie kein anderes als das im Lieferumfang dieses Gerätes enthaltene Netzkabel.
- Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel nur für die unten beschriebenen Zwecke.
- Wenn dieser Receiver über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll (z. B. wenn Sie verreisen), sollte er vom Stromnetz getrennt werden, indem der Netzstecker aus der Wandsteckdose herausgezogen wird.
- Vergewissern Sie sich vor dem Herausziehen des Netzsteckers, dass die blaue STANDBY/ONLampe nicht mehr leuchtet.
- Wenn Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 Ω angeschlossen haben, ändern Sie die Impedanzeinstellung vor dem Einschalten der Stromversorgung. Hinweis 1 Zum Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen Vertrag mit einem ISP (Internet-Provider) haben. 2 • Videodateien können nicht abgespielt werden.
- Mit Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 können Sie auch durch Copyright geschützte Audiodateien auf diesem Receiver abspielen. 3 Nachdem der Receiver an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, beginnt ein 2 bis 10 Sekunden langer HDMI-Initialisierungsvorgang. Sie können während dieses Vorgangs keine Bedienverfahren ausführen. Die HDMI-Anzeige im Display des vorderen Bedienfelds blinkt während dieses Vorgangs, und Sie können den Receiver einschalten, wenn sie nicht mehr blinkt. Wenn Sie die Control mit HDMI-Funktion auf OFF (AUS) stellen, können Sie diesen Vorgang überspringen. Einzelheiten über Control mit dem HDMI-Merkmal siehe Control mit HDMI-Funktion in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM.
Kapitel 3: Grundlegende Einrichtung Wichtig
- Das Verfahren zur Einstellung des ReceiverBetriebsmodus ist für die mit dem SC-LX83 und SC-LX73 mitgelieferten Fernbedienungen unterschiedlich. Bei der Fernbedienung des SC-LX83 stellen Sie den Betriebswahlschalter der Fernbedienung auf RECEIVER. Bei der Fernbedienung des SC-LX73 drücken Sie die Taste RECEIVER . Wenn „Stellen Sie die Fernbedienung auf den Receiver-Modus“ in diesen Anweisungen angezeigt wird, verwenden Sie das betreffende oben beschriebene Verfahren. Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) Die vollständige automatische Einstellung des SurroundKlangs (Full Auto MCACC) misst die akustischen Eigenschaften Ihres Hörbereichs, wobei die Umgebungsgeräusche, die Lautsprecherverbindung und -größe berücksichtigt werden, und prüft darüber hinaus die Kanalverzögerung und den Kanalpegel. Nachdem Sie das dem System beiliegende Mikrofon eingestellt haben, verwendet der Receiver die Informationen von mehreren Prüftönen, um die Lautsprechereinstellungen und den Ausgleich für Ihren Raum zu optimieren. Nur SC-LX83: Wenn Sie das Full Auto MCACCEinstellungsverfahren ausführen, werden die FrequenzPhase-Eigenschaften der angeschlossenen Lautsprecher ebenfalls kalibriert. Sobald das Full Auto MCACC-Einstellungsverfahren abgeschlossen ist, wird die Vollbereich-Phasenkorrektur automatisch eingeschaltet. Wichtig
- Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon und die Lautsprecher während der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) nicht bewegt werden.
- Durch die Verwendung der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) werden alle vorhandenen Einstellungen für die ausgewählte MCACCVoreinstellung überschrieben. AUHTUNG
- Die bei der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) verwendeten Prüftöne werden laut ausgegeben. THX®
- THX ist eine Marke von THX Ltd., die in bestimmten juristischen Gebieten registriert sein kann. Alle Rechte vorbehalten. 1 Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein. Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist. 2 Schließen Sie das Mikrofon an der MCACC SETUP MIC-Buchse des vorderen Bedienfelds an.
- Drücken Sie auf den unteren Teil an der Klappe des vorderen Bedienfelds, um an die MCACC SETUP MIC-Buchse zu gelangen. Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen den Lautsprechern und dem Mikrofon befinden. AUDIO PARAMETER (TUNE) VIDEO CONTROL TUNER EDIT (PRESET) ENTER (PRESET)
BAND AUTO SURR/ALC/ HOME
STANDARD ADVANCED SURROUND SURROUND STEREO ON/OFF MULTI-ZONE SPEAKERS iPod iPhone HDMI 5 VIDEO CAMERA (TUNE) HOME MENU RETURN USB MCACC SETUP MIC PHONES Mikrofon Stativ Wenn ein Stativ zur Verfügung steht, stellen Sie das Mikrofon bitte in der Höhe auf, die Ihrer Hörposition entspricht. Wenn Sie kein Stativ haben, verwenden Sie einen anderen Gegenstand zum Anbringen des Mikrofons.1 Die Anzeige Full Auto MCACC erscheint, wenn das Mikrofon angeschlossen ist.2 1a.Full Auto MCACC
- Vor der Verwendung der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) sollten evtl. angeschlossene Kopfhörer vom Gerät getrennt werden. Hinweis 1 Stellen Sie das Mikrofon auf stabilem Untergrund auf. Wenn Sie das Mikrofon auf eine der folgenden Oberflächen stellen, sind präzise Messungen nicht möglich:
- Sofas oder andere weiche Oberflächen.
- Erhöht wie auf Tischplatten oder Sofalehnen. 2 Wenn Sie die grafische Benutzerführung länger als fünf Minuten angezeigt lassen, schaltet sich der Bildschirmschoner ein.
SC-LX83_73_QuickGuideSY.book Page 31 Thursday, March 25, 2010 6:12 PM 3 Wählen Sie die einzustellenden Parameter aus.1 Wenn die Lautsprecher mit in einer anderen Anordnung als dem Normal(SB/FH) angeschlossen sind, stellen Sie Speaker System vor der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) ein. Siehe Lautsprechersystem-Einstellung in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM.
- Speaker System2 – Zeigt die aktuellen Einstellungen an. Wenn diese Option gewählt ist und ENTER gedrückt wird, erscheint der LautsprechersystemAuswahlbildschirm. Wählen Sie das richtige Lautsprechersystem aus, und drücken Sie dann RETURN zum Zurücksetzen.
- EQ Type – Legt fest, wie die Frequenzbalance eingestellt wird.
- MCACC – Die sechs MCACC-Voreinstellungen werden zum Speichern von SurroundKlangeinstellungen für unterschiedliche Hörpositionen verwendet. Wählen Sie zunächst eine nicht verwendete Voreinstellung aus.
- THX Speaker – Wählen Sie YES aus, wenn Sie THXLautsprecher verwenden (legen Sie alle Lautsprecher auf SMALL fest), andernfalls belassen Sie die Einstellung auf NO. 4 Stellen Sie die Fernbedienung auf den ReceiverModus und wählen Sie START. 5 Befolgen Sie die Anweisungen auf der Bildschirmanzeige. Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon angeschlossen ist, und wenn Sie einen Subwoofer verwenden, stellen Sie sicher, dass er eingeschaltet und auf einen angenehmen Lautstärkepegel eingestellt ist. 6 Warten Sie auf das Ende der Prüftonausgabe, und bestätigen Sie dann die Lautsprecherkonfiguration auf der grafischen Benutzerführung. Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die in Ihrer Einstellung vorhandenen Lautsprecher zu ermitteln, wird auf der Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt. Verhalten Sie sich während dieses Vorgangs so leise wie möglich. Wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird, während die Lautsprecher-Konfigurationsprüfung angezeigt wird, wird die vollständige automatische Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) automatisch fortgesetzt. In diesem Fall brauchen Sie in Schritt 7 nicht ‚OK‘ zu wählen und ENTER zu drücken.
- Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird (z. B. Too much ambient noise! oder Check microphone.), überprüfen Sie die Verbindung zum Mikrofon und ob Umgebungsgeräusche vorliegen (siehe Probleme bei der Verwendung der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite 32). Wählen Sie dann RETRY. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, wählen Sie einfach GO NEXT aus und fahren Sie fort. 1a.Full Auto MCACC 1a.Full Auto MCACC
YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES RETRY Cancel Die auf der Bildschirmanzeige angezeigte Konfiguration gibt die tatsächlich vorhandenen Lautsprecher wieder.
- Falls eine Meldung ERR angezeigt wird (oder die angezeigte Lautsprecherkonfiguration nicht korrekt ist), liegt u. U. ein Problem beim Lautsprecheranschluss vor. Wenn das Problem durch die Auswahl von RETRY nicht behoben werden kann, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus, und überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, können Sie einfach mit / einen Lautsprecher auswählen und mit / die Einstellung ändern und anschließend fortfahren.
- Wenn Reverse Phase angezeigt wird, kann die Verdrahtung (+ und –) des Lautsprechers invertiert sein. Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.3 – Wenn die Verbindungen falsch sind, schalten Sie die Stromversorgung auf, trennen Sie das Netzkabel ab und nehmen Sie den Anschluss dann richtig vor. Anschließend führen Sie das vollständige AutoMCACC-Verfahren erneut aus. – Wenn die Verbindungen richtig waren, wählen Sie GO NEXT und fahren fort. 7 Wählen Sie ‚OK‘ aus, und drücken Sie anschließend auf ENTER. Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die optimalen Receivereinstellungen zu ermitteln, wird auf der Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt. Verhalten Sie sich dabei wieder so leise wie möglich. Der Vorgang dauert etwa 3 bis 10 Minuten. Hinweis 1 • Bei Datenmessungen werden die auf diesem Receiver gespeicherten Nachhalleigenschaftsdaten (vor und nach der Kalibrierung) überschrieben. Wenn Sie die Nachhalleigenschaftsdaten vor der Messung sichern möchten, schließen Sie ein USB-Speichergerät an diesen Receiver an und übertragen Sie die Daten.
- Wenn Sie andere Nachalleigenschaften-Daten als SYMMETRY messen, werden die Daten nach der Korrektur nicht gemessen. Sie müssen die Messung nach der Datenkorrektur und mit dem EQ Professional-Menü in der manuellen MCACC-Einstellung vornehmen. 2 Wenn Sie Ihre Frontlautsprecher über Bi-Amping betreiben oder ein separates Lautsprechersystem in einem anderen Zimmer aufstellen möchten, lesen Sie bitte Lautsprechersystem-Einstellung in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM, und schließen Sie Ihre Lautsprecher unbedingt an, bevor Sie mit Schritt 4 fortfahren. 3 Wenn der Lautsprecher nicht auf das Mikrofon (Hörposition) gerichtet wird oder wenn Lautsprecher verwendet werden, die die Phase beeinflussen (Dipol-Lautsprecher, Reflexlautsprecher usw.), kann Reverse Phase angezeigt werden, auch wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
8 Das Full Auto-MCACC-Einstellungsverfahren wird fertiggestellt, und das Home Menu-Menü erscheint automatisch erneut. Trennen Sie auf jeden Fall das Mikrofon nach Vornahme der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) von diesem Receiver ab.1 Probleme bei der Verwendung der automatischen Einstellung des SurroundKlangs (Auto MCACC) Wenn die Raumumgebung für die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) nicht optimal ist (zu laute Umgebungsgeräusche, Widerhall von den Wänden, Hindernisse zwischen Lautsprechern und Mikrofon), sind die endgültigen Einstellungen möglicherweise verfälscht. Überprüfen Sie, ob Haushaltsgeräte (Klimaanlage, Kühlschrank, Ventilator usw.) für eine Beeinträchtigung sorgen, und schalten Sie sie gegebenenfalls aus. Falls auf dem Display des vorderen Bedienfelds Anweisungen angezeigt werden, folgen Sie diesen.
- Einige ältere Fernsehgeräte stören möglicherweise die Funktionsweise des Mikrofons. Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, wenn Sie die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) ausführen. Hinweis 1 • Je nach den Eigenschaften Ihres Raumes kann es passieren, dass identische Lautsprecher mit derselben Konusgröße von etwa 12 cm unterschiedliche Größeneinstellungen zugewiesen bekommen. Sie können die Einstellung manuell mit Lautsprechersystem-Einstellung in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM korrigieren.
- Die Entfernungseinstellung des Subwoofers ist u. U. größer als die eigentliche Entfernung von der Hörposition. Diese Einstellung sollte normalerweise richtig sein (wenn die Verzögerung und die Raumeigenschaften berücksichtigt werden) und muss für gewöhnlich nicht geändert werden.
- Wenn die Ergebnisse der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) aufgrund der Wechselwirkungen zwischen Lautsprechern und Sichtumgebung fehlerhaft sind, stellen Sie sie manuell ein.
- Das Verfahren zur Einstellung des ReceiverBetriebsmodus ist für die mit dem SC-LX83 und SC-LX73 mitgelieferten Fernbedienungen unterschiedlich. Bei der Fernbedienung des SC-LX83 stellen Sie den Betriebswahlschalter der Fernbedienung auf RECEIVER. Bei der Fernbedienung des SC-LX73 drücken Sie die Taste RECEIVER . Wenn „Stellen Sie die Fernbedienung auf den Receiver-Modus“ in diesen Anweisungen angezeigt wird, verwenden Sie das betreffende oben beschriebene Verfahren. Wiedergabe einer Quelle Hier finden Sie die wichtigsten Anweisungen für die Wiedergabe einer Quelle (z. B. einer DVD-Disc) mit Ihrem Heimkinosystem. 1 Schalten Sie die Systemkomponenten und den Receiver ein. Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist. 2 Stellen Sie die Fernbedienung auf den ReceiverModus. 3 Wählen Sie die Eingangsfunktion aus, die wiedergegeben werden soll. Sie können die Tasten für die Eingangsfunktion (INPUT SELECT) auf der Fernbedienung oder den INPUT SELECTOR-Regler auf dem vorderen Bedienfeld verwenden.1 4 Drücken Sie AUTO/ALC/DIRECT, um ‚AUTO SURROUND‘ auszuwählen, und beginnen Sie mit der Wiedergabe der Quelle.2 Bei der Wiedergabe einer Dolby Digital- oder DTSSurround-Klang-Quelle sollten Sie diese im SurroundKlang hören. Wenn eine Stereoquelle wiedergegeben wird, hören Sie nur den Ton aus den Frontlautsprechern links und rechts im Grundhörmodus. 5 Verwenden Sie zur Einstellung des Lautstärkepegels den Lautstärkeregler.
Wiedergabe mit Surround-Sound Mit diesem Receiver kann jede Quelle im SurroundKlang wiedergeben werden. Standard-Surround-Klang Die folgenden Modi liefern einen grundlegenden Surround-Klang für Stereo- und Mehrkanalquellen.
- Während Sie eine Quelle hören, stellen Sie die Fernbedienung auf den Receiver-Modus und drücken Sie STANDARD. Falls erforderlich, drücken Sie die Taste wiederholt, um einen Hörmodus auszuwählen. Die wählbaren Hörmodi hängen von den Eingangssignalen und Einstellungen ab. Bei Zweikanal-Quellen können Sie unter folgenden Optionen auswählen:
- 2 Pro Logic IIx MOVIE
- 2 Pro Logic IIx MUSIC
- 2 Pro Logic IIx GAME
- 2 PRO LOGIC – Geeignet für alten Film
- 2 Pro Logic IIz HEIGHT – Geeignet für Front-HeigtSystem
- WIDE SURROUND MOVIE – Geeignet für FrontWide-System
- WIDE SURROUND MUSIC – Geeignet für FrontWide-System
- Neural Surround – Geeignet für Musikquellen Bei Mehrkanal-Quellen können Sie unter folgenden Optionen auswählen:
- 2 Pro Logic IIx MOVIE
- 2 Pro Logic IIx MUSIC
- Dolby Digital EX – Geeignet für Film- und Musikquellen
- DTS-ES – Geeignet für Film- und Musikquellen
- DTS Neo:6 – Geeignet für Film- und Musikquellen
- 2 Pro Logic IIz HEIGHT – Siehe oben
- WIDE SURROUND MOVIE – Siehe oben
- WIDE SURROUND MUSIC – Siehe oben
- Direkt Decodieren – Wiedergabe ohne einen der oben aufgeführten Effekte. Hinweis 1 Wenn Sie den Typ des Eingangssignals manuell ändern müssen, drücken Sie SIGNAL SEL. 2 Möglicherweise müssen Sie die Einstellungen des digitalen Audioausgangs an Ihrem DVD-Player oder digitalen Satellitenreceiver überprüfen. Diese sollten für die Ausgabe von Dolby Digital, DTS und 88,2 kHz/96 kHz PCM (2-Kanal)-Audio eingestellt sein, und wenn eine MPEG-Audiooption vorhanden ist, stellen Sie sie für die Konvertierung von MPEG-Audio in PCM ein.
Verwendung der Home THX-Modi Bei THX und Home THX handelt es sich um von THX Ltd. entwickelte technische Standards für Kino- und Heimkino-Klang. Home THX wurde geschaffen, um den Audioklang in einer Heimkino-Umgebung dem Klang anzupassen, den Sie von einem Kino gewöhnt sind.
- Stellen Sie die Fernbedienung auf den ReceiverModus und drücken Sie dann THX, um einen Hörmodus zu wählen. Die wählbaren Hörmodi hängen von den Eingangssignalen und Einstellungen ab. Bei Zweikanal-Quellen können Sie durch wiederholtes Drücken von THX zwischen folgenden Optionen wählen:
- THX ULTRA2/SELECT2 GAMES1 Drücken Sie bei Mehrkanalquellen wiederholt THX, um unter den folgenden Optionen auszuwählen:
- THX ULTRA2/SELECT2 GAMES1 Hinweis 1 • ULTRA2 für den SC-LX83, SELECT2 für den SC-LX73.
Verwendung der erweiterten SurroundEffekte Die erweiterten Surround-Effekte können für eine ganze Reihe zusätzlicher Surround-Klangeffekte verwendet werden.
- Stellen Sie die Fernbedienung auf den ReceiverModus und drücken Sie dann ADV SURR wiederholt, um einen Hörmodus zu wählen.
- SCI-FI – Geeignet für Science Fiction-Filme mit vielen Spezialeffekten
- ENT.SHOW – Geeignet für Musikquellen
- EXPANDED – Erzeugt ein besonders weites StereoFeld
- UNPLUGGED – Geeignet für akustische Musikquellen
- EXT.STEREO – Fügt Mehrkanal-Klang zu einer Stereoquelle hinzu, wobei alle Lautsprecher verwendeet werden
- PHONES SURR – Wenn über Kopfhörer gehört wird. Verwendung der Modi Auto-Surround, Optimum Surround und Stream-Direct
- Während Sie eine Quelle hören, stellen Sie die Fernbedienung auf den Receiver-Modus und drücken Sie AUTO/ALC/DIRECT, um die zu hören gewünschte Quelle zu wählen.
- AUTO SURROUND - Mit dieser Funktion kann der Receiver automatisch feststellen, welche Art Quelle wiedergeben wird, und wählt gegebenenfalls Mehrkanal- oder Stereo-Wiedergabe aus.
- ALC - Der Receiver entzerrt Wiedergabeklangpegel.
- OPTIMUM SURR (Nur SC-LX83) – Im Optimum Surround-Modus optimiert dieser Receiver automatisch die Klangbalance in jeder Szene basierend auf der eingestellten Lautstärke. Der Sound Balancer steuert die drei wichtigen KinoSoundelemente Dialog, Bass und Surround mit einem speziell entwickelten Algorithmus.
- DIRECT – Gibt den Ton von der Quelle mit der geringsten Veränderung neben PURE DIRECT wieder. Mit DIRECT sind die einzigen Änderungen, die gegenüber der PURE DIRECT-Wiedergabe vorgenommen werden, die Kalibrierung des Klangfeldes durch das MCACC-System und die Phasenkorrektur.
- PURE DIRECT – Gibt den Ton von der Quelle unverändert mit minimaler digitaler Verarbeitung wieder. In diesem Modus erfolgt keine Tonausgabe vom Lautsprecher B. SC-LX83_73_QuickGuideSY.book Page 35 Thursday, March 25, 2010 6:12 PM Steuerungen für die Wiedergabe Abspielen eines iPod Dieser Receiver verfügt über den iPod/iPhone/USBAnschluss, der es Ihnen ermöglicht, die Wiedergabe von Audioinhalt von einem iPod mit den Reglern des Receivers zu steuern.1 1 Schalten Sie den Receiver auf Bereitschaftsmodus und verwenden Sie dann das mitgelieferte iPod-Kabel zum Anschließen Ihres iPod an die iPod/iPhone/USBBuchse an der Frontplatte dieses Receivers. CONTROL SC-LX83:
- Stellen Sie den Betriebswahlschalter der Fernbedienung auf SOURCE und drücken Sie dann iPod USB, um die Fernbedienung auf den iPod/USBBetriebsmodus einzustellen.
- Drücken Sie iPod USB, um die Fernbedienunng auf den iPod/USB-Betriebsmodus umzuschalten. AUDIO PARAMETER iPod-Kabel (mitgeliefert) LIST VIDEO PARAMETER
DISP Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein. 3 Drücken Sie iPod USB, um den Receiver auf iPod/ USB umzuschalten. 4 Verwenden Sie /, um ‚Music‘ aus dem iPodHauptmenü zu wählen. 5 Wählen Sie den wiederzugebenden Track mit den Tasten / imd ENTER aus, und drücken Sie die Taste PLAY. Hinweis 1 • Diese Anlage ist mit dem Audio und Video von iPod nano (Audio nur für den iPod nano 1G), iPod fünfte Generation (nur Audio), iPod classic, iPod touch und iPhone kompatibel. Einige der Funktionen sind jedoch für einige Modelle beschränkt. Die Anlage ist nicht mit dem iPod shuffle kompatibel.
- Die Kompatibilität kann je nach der Software-Version Ihres iPod und iPhone unterschiedlich sein. Stellen Sie sicher, die neueste SoftwareVersion zu verwenden.
- iPod und iPhone sind für die Reproduktion von nicht urheberrechtlich geschütztem Material lizensiert, das der Benutzer legal reprodzieren darf.
- Funktionen wie der Equalizer können mit diesem Receiver nicht gesteuert werden. Daher wird empfohlen, den Equalizer vor dem Anschließen auszuschalten.
- Unter keinen Umständen übernimmt Pioneer die Verantwortung für direkten oder indirekten Verlust, der aus irgendeiner Unannehmlichkeit oder dem Verlust von Aufnahmematerial aufgrund eines iPod-Ausfalls entsteht.
- Beim Hören eines Tracks auf dem iPod in der Hauptzone ist es möglich, die Nebenzone zu steuern, aber nicht einen anderen Track in der Nebenzone als den in der Hauptzone spielenden zu hören.
- Drücken Sie iPod USB, um die Fernbedienunng auf den iPod/USB-Betriebsmodus umzuschalten. Abspielen eines USB-Geräts Sie können Dateien1 über die USB-Schnittstelle auf der Vorderseite dieses Receivers wiedergeben. AUDIO PARAMETER LIST TUNER EDIT
THX 1 Schalten Sie den Receiver auf Bereitschaftsmodus und schließen Sie dann Ihr USB-Gerät an den USBAnschuss an der Frontplatte dieses Receivers an. CONTROL VIDEO PARAMETER TUNE TOOLS MCACC SETUP MIC Radio hören PHONES 1 Nur SC-LX83: Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf SOURCE. USBMassenspeichergerät
Drücken Sie TUNER, um den Tuner auszuwählen. 3 Verwenden Sie BAND, um bei Bedarf den Frequenzbereich (UKW oder MW) zu wechseln.
Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein. 3 Drücken Sie iPod USB auf der Fernbedienung, um den Receiver auf iPod/USB umzuschalten.3 4 Stellen Sie einen Sender ein. Es gibt drei Wege, um dies durchzuführen: Automatische Sendereinstellung-Halten Sie TUNE / für ca. eine Sekunde gedrückt. Der Receiver beginnt mit der Suche nach dem nächsten Sender. 4 Verwenden Sie /, um ‚Music‘ aus dem Menü USB Top zu wählen. Manuelle Sendereinstellung – Drücken Sie zum Ändern der Frequenz um jeweils einen Rasterschritt die Taste TUNE /. 5 Wählen Sie den wiederzugebenden Track mit den Tasten / imd ENTER aus, und drücken Sie die Taste PLAY. Schnelle Sendereinstellung – Für die schnelle Sendereinstellung halten Sie TUNE / gedrückt. Lassen Sie die Taste bei der von Ihnen gewünschten Frequenz los. Steuerungen für die Wiedergabe SC-LX83:
- Stellen Sie den Betriebswahlschalter der Fernbedienung auf SOURCE und drücken Sie dann iPod USB, um die Fernbedienung auf den iPod/USBBetriebsmodus einzustellen.
DIMMER AUDIO MCACC INFO HDMI OUT HOME MENU iPod CTRL CLR PTY SEARCH CLASS ENTER RETURN TUNE Verwendung der RauschminderungsBetriebsart Zwei Rauschminderung-Betriebsarten können verwendet werden, wenn MW-Sendungen empfangen werden. Drücken Sie MPX zur Wahl der Rauschminderung-Betriebsart (1 bis 2). PRESET D.ACCESS CATEGORY Wenn beim Einstellen eines UKW-Senders die Anzeige TUNED oder STEREO nicht aufleuchtet, weil das Signal zu schwach ist, drücken Sie MPX, um den Receiver in den Mono-Empfangsmodus zu schalten. CH LEVEL DISP TOP MENU BAND Verbesserung des UKW-Klangs
Verwendung von Neural Surround Diese Funktion verwendet Neural Surround™Technologie zur Erzielung von optimalem Surroundklang von UKW-Radio.
- Beim Hören von UKW-Radio drücken Sie AUTO/ ALC/DIRECT für Neural Surround. Der Modus Neural Surround kann auch mit STANDARD gewählt werden. Hinweis 1 • Kompatible USB-Geräte schließen externe magnetische Festplatten, portable Flash-Speicher (insbesondere Key-Drives) und digitale AudioPlayer (MP3-Player) im Format FAT16/32 ein.
- Pioneer kann nicht Kompatibilität (Funktion und/oder Bus-Stromversorgung) mit allen USB-Massenspeichergeräten garantieren und übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust, der bei Anschluss an diesen Receiver auftreten kann. 2 Vergewissern Sie sich, dass der Receicer im Bereitschaftsbetrieb ist, wenn das USB-Gerät abgetrennt wird. 3 Die iPod/USB-Funktion kann nicht in der Hauptzone ausgewählt werden, wenn die Internet-Radio-Funktion in der Nebenzone ausgewählt ist. Die iPod/USB-Funktion kann außerdem nicht in der Nebenzone ausgewählt werden, wenn die Internet-Radio-Funktion in der Hauptzone ausgewählt ist.
SC-LX83_73_QuickGuideSY.book Page 37 Thursday, March 25, 2010 6:12 PM Speichern der Sender-Voreinstellung Wenn Sie einen bestimmten Radiosender oft hören, ist es praktisch, die Frequenz zu speichern, um den Sender später immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören möchten. 1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten. 2 Drücken Sie T.EDIT (TUNER EDIT). Auf dem Display wird erst PRESET MEMORY und anschließend eine blinkende Speicherklasse angezeigt. 3 Drücken Sie CLASS, um eine der sieben Klassen auszuwählen, und drücken Sie anschließend PRESET /, um die von Ihnen gewünschte SenderVoreinstellung auszuwählen. 4 Drücken Sie ENTER. Nachdem Sie ENTER gedrückt haben, hören die Voreinstellungsklasse und die Nummer auf zu blinken, und der Receiver speichert den Sender. Hören voreingestellter Sender 1 Nur SC-LX83: Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf SOURCE.
Drücken Sie TUNER, um den Tuner auszuwählen. 3 Drücken Sie CLASS, um die Klasse auszuwählen, in der der Sender gespeichert ist. 4 Drücken Sie PRESET /, um den von Ihnen gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen. Internet-Radiosender hören (nur SC-LX73) Internet-Radio ist ein Audio-Sendedienst über das Internet.1 Tipp
- Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie auf dem SCLX73 Internet-Radio hören können. Auf dem SC-LX83 wird Internet-Radio über Home Media Gallery bedient. Einzelheiten siehe Wiedergabe mit HOME MEDIA GALLERY-Eingängen (nur SC-LX83) unten. 2 Drücken Sie NET RADIO , um auf den InternetRadioeingang umzuschalten. Der Internet-Radio-Listen-Bildschirm wird angezeigt.
3 Verwenden Sie /, um den Internet-Radiosender zur Wiedergabe zu wählen, und drücken dann ENTER. Zum Zurückschalten zur Listenansicht drücken Sie RETURN. Wiedergabe mit HOME MEDIA GALLERY-Eingängen (nur SC-LX83) Das Merkmal Home Media Gallery dieses Receivers erlaubt es Ihnen, Audiodateien zu hören oder InternetRadiosender über Ihren PC oder andere Komponenten zu hören, die am LAN-Anschluss dieses Receivers angeschlossen sind.2 1 Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver mit dem LAN-Anschluss an Ihrem Router. Siehe Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle auf Seite 29. 2 Stellen Sie den Betriebswahlschalter der Fernbedienung auf SOURCE. 3 Drücken Sie HMG, um die Home Media Gallery als Eingangsquelle zu wählen. 4 Verwenden Sie / zum Wählen der Kategorie zur Wiedergabe, und drücken Sie dann ENTER.
- Internet Radio – Internet-Radio
- Neural Music Direct – Internet-Radio, das Neural Surround unterstützt
- Servername – Server-Komponenten im Netzwerk
- Favorites – Bevorzugte momentan registrierte Songs
- Recently played – Internet Radio Hören-Verlauf (die letzten 20 Sendungen) 5 Verwenden Sie / zum Wählen von Ordner, Musikdatei oder Internet-Radiosender zur Wiedergabe und drücken dann ENTER. 6 Wiederholen Sie Schritt 5 zur Wiedergabe des gewünschten Songs. Wichtig
- Zum Wählen anderer als der vorgewählten Sender siehe Bedienungsanleitung auf CD-ROM. 1 Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver mit dem LAN-Anschluss an Ihrem Router. Siehe Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle auf Seite 29. Hinweis 1 Wenn diese Funktion nicht richtig arbeitet, siehe Abschnitt über Internet-Radio in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM. 2 • Foto- oder Videodateien können nicht abgespielt werden.
- Mit Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 können Sie auch durch Copyright geschützte Audiodateien auf diesem Receiver abspielen.
Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind
- Stellen Sie den Betriebswahlschalter der Fernbedienung auf SOURCE und drücken Sie dann HMG, um die Fernbedienung auf den HOME MEDIA GALLERY-Betriebsmodus einzustellen.
- Schalten Sie den Receiver in den Bereitschaftsmodus und schließen Sie den BluetoothADAPTER an den ADAPTER PORT an. CH LEVEL Gerät mit BluetoothWirelessTechnologie: Digitaler Musikplayer MEMORY
DIMMER AUDIO MCACC INFO Gerät mit BluetoothWirelessTechnologie: Handy Gerät nicht mit BluetoothWirelessTechnologie ausgestattet. Digitaler Musikplayer BluetoothAudiotransmitter (im Handel erhältlich) DISP TOP MENU BAND PRESET T.EDIT GUIDE HDMI OUT PRESET ENTER D.ACCESS CATEGORY HOME MENU iPod CTRL CLASS
Auswahl über die Fernbedienung OUT FRONT
- Bewegen Sie den Receiver bei angeschlossenem Bluetooth-ADAPTER nicht. Andernfalls kann es zu Beschädigungen oder Kontaktstörungen kommen. Drahtlose Musikwiedergabe Wenn der Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100) an diesen Receiver angeschlossen ist, kann ein Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie (Handy, digitaler Musikplayer, usw.) verwendet werden, um Musik drahtlos zu hören. Der AS-BT100-Adapter unterstützt den SCMS-T-Kopierschutz, sodass Musik auch auf Geräten wiedergegeben werden kann, die mit der SCMS-T Bluetooth-Wireless-Technologie ausgestattet sind.1 Pairing des Bluetooth-ADAPTERS und des Geräts mit Bluetooth-Wireless-Technologie Das „Pairing“ muss erfolgen, bevor Sie die Wiedergabe von Bluetooth-Wireless-Technologie-Inhalten mit dem Bluetooth-ADAPTER starten. Stellen Sie sicher, dass Sie zuerst das Pairing ausführen, bevor Sie das System erstmals verwenden oder nachdem die Pairing-Daten gelöscht wurden. Der Pairing-Vorgang ist erforderlich, um das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie zu registrieren. Andernfalls ist keine BluetoothKommunikation möglich.2 Nähere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie. 1 Stellen Sie die Fernbedienung auf den ReceiverModus und drücken Sie HOME MENU. Hinweis 1 Wenn diese Funktion nicht richtig arbeitet, siehe Abschnitt über den Bluetooth-ADAPTER in der Bedienungsanleitung auf CD-ROM. 2 • Der Pairing-Vorgang ist erforderlich, wenn Sie das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie und den Bluetooth-ADAPTER erstmals verwenden.
- Um die Bluetooth-Kommunikation zu ermöglich, sollten Sie das Pairing sowohl mit dem System als auch mit dem Geräte mit BluetoothWireless-Technologie ausführen.
SC-LX83_73_QuickGuideSY.book Page 39 Thursday, March 25, 2010 6:12 PM 2 Wählen Sie die Option ‚System Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 3 Wählen Sie die Option ‚Other Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 4 Wählen Sie die Option ‚Pairing Bluetooth Device‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 5 Wählen Sie die gewünschte ‚Passcode‘-Einstellung aus. Wählen Sie denselben Passcode wie für das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten.
- 0000/1234/8888 – Wählen Sie einen Passcode aus diesen Optionen. Dies sind die Passcodes, die in den meisten Fällen verwendet werden können.
- Others – Wählen Sie diese Optionen, um einen anderen als die oben aufgeführten Passcodes zu verwenden. Drücken Sie /, um eine Zahl zu wählen, und drücken Sie danach /, um den Cursor zu bewegen. 6 Befolgen Sie die Anweisungen in der grafischen Benutzerführung, um das Pairing mit dem Gerät mit Bluetooth -Wireless-Technologie durchzuführen. Schalten Sie das Gerät mit Bluetooth-WirelessTechnologie ein, mit dem Sie das Pairing vornehmen möchten, platzieren Sie es in der Nähe des Receivers und stellen Sie es auf den Pairing-Modus ein. 7 Vergewissern Sie sich, dass der Bluetooth-ADAPTER vom Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie erkannt wird. Wenn das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie verbunden ist: CONNECTED erscheint im Display des Receivers.1 4 Starten Sie die Wiedergabe der Musik-Inhalte, die auf dem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie gespeichert sind. Die Fernbedienungstasten dieses Receivers können zur Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf einem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie gespeichert sind.4
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die Pioneer Corporation erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2010 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Wenn das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie nicht verbunden ist: Gehen Sie zurück zur Passcode-Einstellung in 5. Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung von der Seite des Geräts mit Bluetooth-Wireless-Technologie her. 8 Wählen Sie aus der Liste der Geräte mit BluetoothWireless-Technologie den Eintrag Bluetooth-ADAPTER und geben Sie den in Schritt 5 ausgewählten Passcode ein.2 Wiedergabe von Musik-Inhalten von einem Gerät mit Bluetooth -Wireless-Technologie mit Ihrem System 1 Nur SC-LX83: Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf SOURCE. 2 Drücken Sie ADAPTER auf der Fernbedienung, um den Receiver auf den ADAPTER PORT-Eingang umzuschalten.3 3 Stellen Sie auf dem Gerät mit Bluetooth-WirelessTechnologie die Verbindung zum Bluetooth-ADAPTER her. Hinweis 1 Das System kann nur alphanumerische Zeichen anzeigen. Andere Zeichen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt. 2 Der Passcode wird in den meisten Fällen als PASSKEY oder PIN-Code bezeichnet. 3 Wenn der Bluetooth-ADAPTER nicht an den ADAPTER PORT angeschlossen ist, wird NO ADAPTER angezeigt, wenn der Eingangsmodus ADAPTER PORT ausgewählt ist. 4 • Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie muss mit dem AVRCP-Profil kompatibel sein.
- Je nach dem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie, dass Sie verwenden, weicht die Bedienung möglicherweise von den Angaben auf den Fernbedienungstasten ab.
- Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie muss AVRCP-Profile unterstützen.
- Es kann nicht garantiert werden, dass mit der Fernbedienung alle Geräte mit Bluetooth-Wireless-Technologie bedient werden können.
Notice-Facile