AF-S NIKKOR 28-300MM F-3.5-5.6G ED VR - Obiettivo fotografico NIKON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AF-S NIKKOR 28-300MM F-3.5-5.6G ED VR NIKON in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Obiettivo fotografico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AF-S NIKKOR 28-300MM F-3.5-5.6G ED VR - NIKON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AF-S NIKKOR 28-300MM F-3.5-5.6G ED VR del marchio NIKON.
MANUALE UTENTE AF-S NIKKOR 28-300MM F-3.5-5.6G ED VR NIKON
Toccando le parti interne della fotocamera o dell'obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualiificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi及其他 incidente, la fotocamera o l'obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l'ispezione, dopo averlo disinserito alla presa e/o rimioso la batteria.
In caso di malfunzionamento, disattivare immediamente la fotocamera
Qualora dalla fotocamera o dall'obiettivo dovesse uscire del fumo o un odore insolito, rimuovere immediatamente la batteria, facendo attenzione a non ustionarsi. Continuando a utilizzare la fotocamera, sussiste il rischio di lesioni. Dopo aver rimioso o scollegato la fonte di alimentazione, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l'ispezione.
Non usare la fotocamera o l'obiettivo in presenza di gas infiammabili
L'utilizzo di apparecchiature elettroniche in presenza di gas infiammabili cui po causare esplosioni o incendi.
Non guardare il sole in modo diretto attraverso l'obiettivo o il mirino
Guardando in modo diretto il sole o qualsiasi altra fonte intensa di luce, si è soggetti al rischio di indebolimento permanente della vista.
Tenere lontano alla portata dei bambini
Fare molta attenzione che i bambini non ingeriscano le batterie o altri piccole parti.
Nell'utilizzo della fotocamera e dell'obiettivo, osservare le seguenti precauzioni
- Mantenere la fotocamera e l'obiettivo asciutti. In caso contrario si potrebbe verificare un incendio o scousse elettriche.
- Non maneggiare né toccare la fotocamera o l'obiettivo con le mani bagnate. In caso contrario, si potrebbero verificare scosse elettriche.
- Durante le riprese controuce, non pumentare l'obiettivo verso il sole ed evitare che la luce solare passi direttamente attevadosi diesso, poiché la fotocamera potrebbe surriscaldarsi ed eventualmente provocare un incendio.
- Se si prevede di non utilizzato l'obiettivo per un periodo prolongato di tempo, montare entrambi i tappi di protezione e riporlo lontano alla luce diretta del sole. Il mancato rispetto di但这a struzione cui possare incendi, poiché l'obiettivo potrebbe concentrare la luce del sole su un oggettivo infiammabile.
Denominazione

① Paraluce (p. 88)
② Indice di collegamento del paraluce (durante l'immagazzinaggio) (p. 88)
③ Indice di collegamento del paraluce (p. 88)
④ Indice di regolazione del paraluce (durante l'immagazzinaggio) (p. 88)
(5) Indice di regolazione del paraluce (p. 88)
(6) Indice di montaggio del paraluce (p. 88)
⑦ Anello zoom (p. 85)
⑧ Scala delle lunghezze focali
(9) Riferimento scala lunghezze focali
10 Scala delle distance (p. 85)
⑪ Contrassegno distanza
12 Anello di messa a fuoco (p. 86)
⑬ Indice di montaggio
14 Guarnizione in gomma della montatura dell'obiettivo (p. 90)
15 Contatti CPU (p. 90)
Dispositivo di blocco zoom (p. 85)
17 Interruttore del modo di messa a fuoco (p. 86)
18 Interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni (p. 86)
19 Interruttore della modalità di riduzione vibrazioni (p. 87)
(): Pagina di riferimento
Grazie per aver acquistato l'obiettivo AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Prima di utilizzato l'obiettivo, leggere queste istruzioni e consultare il manuale d'uso della fotocamera.
- Caratteristica principali
- Attivando la funzione di riduzione vibrazioni (VR II), è possible impostare tempi di posa più lunghi (approssimativamente di quattro stop), pertanto si ha una magiore gamma di tempi di posa e di positioni dello zoom a disposizione, soprattutto quando si utilizza la fotocamera a mano libera. (In base ai risultati ottenuiti alle condizioni di misurazione Nikon. L'effetto della funzione di riduzione vibrazioni cui vuariare a seconda delle condizioni di ripresa e delle modalità d'uso.)
- É possibile scegliere tra il modo NORMAL, che riduce gli effetti del movimento della fotocamera in condizioni di ripresa normali, e il modo ACTIVE, che riduce gli effetti più evidenti del movimento della fotocamera, ad esempio durante lo scatto da un veicolo in movimento. Nel modo NORMAL, la fotocamera distinguie automaticamente il movimento della fotocamera dal panning per ridurre gli effetti del movimento della fotocamera durante il panning orizzontale o verticale.
- La soluzione costruttiva adottata, comprehende tre elementi asferici e due elementi lenti ED (a bassissimo indice di dispersione) offre prestazioni ottiche e di riproduzione eccezzionali, che minimizzano le aberrazioni cromatiche. Inoltre, l'apertura arrotondata del diaframma consente diottenere un effetto mosso più morbido e piacevole nelle zone sfuocate dell'imagine.
Importante
- Qualora installment su fotocamere reflex digitali Nikon fornato DX, quali le série D300 e D90, l'angolo di Campo dell'obiettivo diviene 53^ - 5^20^ e la sua lunghezza facale equivalente a quella di un 35mm risultta di circa 42-450mm.
Fotocamereutilizzabili e funzioni disponibili
Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell'utilizzo delle funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale d'uso della fotocamera.
| Fotocamera | Funzione | Modo di esposizione (Modo di ripresa) | ||||
| VR | AF | P*1 | S | A | M | |
| Fotocamera reflex digitali Nikon (formato FX/DX), F6, F5, F100, serie F80, serie F75, serie F65 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Pronea 600i, Pronea S*2 | — | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Serie F4, F90X, serie F90, serie F70 | — | ✓ | ✓ | ✓ | — | — |
| Serie F60, serie F55, serie F50, F-401x, F-401s, F-401 | — | — | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| F-801s, F-801, F-601M | — | — | ✓ | ✓ | — | — |
| F3AF, F-601, F-501, Nikon MF fotocamera (tranne F-601M) | — | — | — | — | — | — |
Possible —: Impossible VR: Riduzione vibrazione AF: Autofocus
*1: P include AUTO e il sistema Vari-Program (modi scenca).
*2: Manuale (M) non è disponibile.
■ Messa a fuoco, zoom e profondità di campo
Prima diMETTERafuoco,ruotare l'anello zoom per regolare la lunghezza facale in modo da comporre l'imagine nel modo desiderato. Se la fotocamera è dotata di pulsante o leva di anteprima della profundità di Campo (stop-down), è possibile verificare l'effettiva profundità di Campo nel mirino.
- Questo obiettivo è dotato di sistema di messa a fuoco interna (IF). La lunghezza fiscale diminuisce proportionalmente alla distance di ripresa.
- La Scala delle distance non indica la distance precisa tra il soggetti e la fotocamera. I valori sono approximativi e servono solo a titolo di riferimento generale. Durante lo scatto di paesaggi distanti, la profondità di Campo potrebbe influenzare il funzionamento e il soggetti potrebbe apparire a fuoco in una posizione che è più vicina all'infinite.
- Per dettagli sulla profondità di campo, videere i diagrammi a pagina 144.
- Quando il dispositivo di blocco zoom è in posizione LOCK con lunghezza facale di 28mm, l'anello zoom è bloccato. Durante il trasporto della fotocamera, bloccare l'anello zoom per evitare che l'obiettivo si estenda a causa del proprio peso.
Impostazione dell'apertura
Regolare l'apertura utilizes la fotocamera.
Aperture massima variable
Variando l'impostazione dello zoom dell'obiettivo da 28mm a 300mm l'apertura massima diminuisce di 1 1/3 di stop. Tuttavia, non è necessario regolare l'impostazione dell'apertura per ottenere un'esposizione corretta, poiché la fotocamera compensa automaticamente cette variabile.
Messa a fuoco
Impostare il modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella:
| Fotocamera | Modo di messa a fuoco della fotocamera | Modo di messa a fuoco dell'obiettivo | |
| M/A | M | ||
| Fotocamera reflex digitali Nikon (formatto FX/DX), F6, F5, series F4, F100, F90X, series F90, series F80, series F75, series F70, series F65, Pronea 600i, Pronea S | AF (C/S) | Autofocus con esclusione per il funzionamento in manuale | Messa a fuoco manuale (È possibile utilizzato un telemetro elettronico.) |
| MF | Messa a fuoco manuale (È possibile utilizzato un telemetro elettronico.) | ||
| Serie F60, series F55, series F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401 | AF (C/S) MF | Messa a fuoco manuale (È possibile utilizzato un telemetro elettronico, ad eccezione del modello F-601M.) | |
AF: Autofocus MF: Messa a fuoco manuale
Autofocus con esclusione per il funzionamento in manuale (modalità M/A)
1 Impostare l'interruttore del modo di messa a fuoco dell'obiettivo su M/A.
L'autofocus è attivo, ma è possibile escluderlo ruotando l'anello di messa a fuoco separato e premendo contemporaneamente il pulsante di scatto a meta corsa, oppure premendo il pulsante AF-ON sul corpo macchina, se la fotocamera ne è dotata.
3 Per disattivare la messa a fuoco manuale e riattivare l'autofocus, premere il pulsante di scatto a metàcorsa, oppure premere nuovamente il pulsante AF-ON.
Modalità riduzione vibrazioni (VR II)
Principio di funzionamento della riduzione vibrazioni

| Durante l'acquisizione di immagini | Impostare l'interruttore della modalità di riduzione vibrazioni su NORMAL o su ACTIVE. |
| Durante la ripresa panoramicica | Impostare l'interruttore della modalità di riduzione vibrazioni sul NORMAL. |
| Durante l'acquisizioni di immagini da un veicolo in movimento | Impostare l'interruttore della modalità di riduzione vibrazioni su ACTIVE. |
Impostazione dell'interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni

ON: Gli effetti del movimento della fotocamera vengono ridotti perché il pulsante di scatto è premuto parzialmente e sono nelle 'istante dello scatto. Le vibrazioni vengono ridotte nel mirino, pertanto l'autofocus/la messa a fuoco manuale e l'inquadratura esatta del soggetto sono più facile.
OFF: Gli effetti del movimento della fotocamera non vengono ridotti.
Impostazione dell'interruttore della modalità di riduzione vibrazioni
Impostare l'interrotture ON/OFF di riduzione vibrazioni su ON e scegliere la modalità di riduzione vibrazioni con l'interrotture della modalità di riduzione vibrazioni.

NORMAL: Il meccanismo di riduzione vibrazioni riduce principamente gli effetti del movimento della fotocamera. Gli effetti del movimento della fotocamera vengono ridottianche durante il panning orizzontale e verticale.
ACTIVE: Il meccanismo di riduzione vibrazioni riduce gli effetti del movimento della fotocamera, come quelli che si verificano quando si scatta da un veicolo in movimento, sia nel caso di movimenti normali che di movimenti più intensi. In quello modo, il movimento della fotocamera non viene distinto automaticamente dal panning.
Note sulla funzione riduzione vibrazioni
- Se si utilizes甚么 obiettivo con fotocamere non compatibili con la riduzione vibrazione (p. 84), impostare l'interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni su OFF. Con la fotocamera Pronea 600i, in particolare, se si lascia l'interruttore su ON si potrebbe scaricare rapidamente la batteria.
- Dop o aver premuto il pulsante di scatto a meta corsa, attendere che l'immagine nel mirino si stabilizzi, quindi premere completamente il pulsante di scatto.
- Le caratteristiche del meccanismo di riduzione delle vibrazioni possono renderere sfocata l'immagine nel mirino quando si rilascia il pulsante di scatto. Non si tratta di un malfunzionamento.
- Durante l'acquisition di immagini panoramiciche, regolare l'interruttore della modalità di riduzione vibrazioni su NORMAL. Se si esegue un ampio arco per creare una panoramicica, i movimenti della fotocamera nella direzione della panoramicica non vengono compensati. Ad esempio, durante il panning orizzontale vengono ridotti soltanto gli effetti del movimento verticale della fotocamera.
- Non disattivare la fotocamera né rimuovere l'obiettivo quando la modalità riduzione vibrazioni è in funzione. In caso contrario, il movimento dell'obiettivo puo generare un suono simile a quello di un componeente interno lento o rotto. Non si tratta di un malfunzionamento. Per risolverve il problema, riattivare la fotocamera.
- Sulle fotocamere dotate di flash incorporeto, la funzione riduzione vibrazioni non più essere utilizzata nelle flash incorporeto si sta ricaricando.
- Quando la fotocamera è sul cavalletto, impostare l'interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni su OFF. Tuttavia, occorre impostare il selettore su ON quando si utilizes un cavalletto perché fissarne la testa, o quando si utilizes una monopiede.
- Nel caso di fotocamere con autofocus dotate di pulsante AF-ON, la riduzione vibrazioni non funziona nemmeno premendo AF-ON.
Utilizzo del paraluce
I paraluce minimizzato la dispersione di luce e proteggono l'obiettivo.

Collegamento del paraluce (durante I'uso)
- Assicurarsi che l'indice di montaggio del paraluce (●) sia allineato con l'indice di regolazione del paraluce (-o) (3).
- Per facilitare il fissaggio e la rimozione del paraluce, impugnarlo per la base (vicino all'indice di collegamento del paraluce () ) anziché verso il bordo esterno.
- Se il paraluce non è fissato correttamente, si può verificare la vignettatura.

Collegamento del paraluce (durante l'immagazzinaggio)
- Riporre il paraluce innestandolo in posizione invertita.
■ Flash incorp.orato e vignettatura
- Il flash incorpato non può essere utilizzato a distance inferiore a 0,6 m.
- Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini dell'imagine), non usare un paraluce.
*La vignettatura è la riduzione della luminositàagli angoli dell'imagine che si verifica quando la luce emessa dal flash è ostacolata dal barilotto dell'obiettivo.
| Fotocamera | Lunghezza fiscale supportata/distanza di ripresa |
| D700 (formato FX) | • 28mm/1,5 m o superiore • 35mm o superiore/Nessuna restrizione |
| D90, D80,serie D70,D50 | • 28mm/1 m o superiore • 35mm o superiore/Nessuna restrizione |
| D5000, D3000, D60,serie D40 | • 28mm/1,5 m o superiore • 35mm/1 m o superiore • 50mm o superiore/Nessuna restrizione |
| Serie F80 | • 35mm/2,5 m o superiore • 50mm/1 m o superiore • 70mm o superiore/Nessuna restrizione |
| Serie F75 | • 50mm/2 m o superiore • 70mm/1 m o superiore • 105mm o superiore/Nessuna restrizione |
| Serie F70 | • 50mm/1,5 m o superiore • 70mm/1 m o superiore • 105mm o superiore/Nessuna restrizione |
| Serie F65, serie F60 | • 70mm/1,5 m o superiore • 105mm o superiore/1 m o superiore |
| Serie F55 | • 70mm/2 m o superiore • 105mm o superiore/1 m o superiore |
| Serie F50 | • 70mm/2,5 m o superiore • 105mm/1,5 m o superiore • 200mm o superiore/1 m o superiore |
| F-401x, F-401s, F-401 | • 70mm/3 m o superiore • 105mm/1,5 m o superiore • 200mm o superiore/1 m o superiore |
■ Schermi di messa a fuoco consigliati
Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a agli situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l'uso con questo obiettivo sono elencati sotto.
: Messa a fuoco eccellene
O: Messa a fuoco accettabile
L'immagine sullo schermo presente una riduzione di luminosità o tracec di fenomeno del moiré. Qesto perché non lascia tracce sulla pellicola.
:: Non disponible
(:) Indica il valore della compensazione di esposizione aggintiva richiesto (Solamente misurazione a preferenza centrale). Con le fotocamere F6, compensare selezionando "Otra pallata" nell'impostazione personalizzata "b6: Compens pallata", quando impostando il livello EV tra -2,0 e +2,0 ad intervalli di 0,5 EV. Quando si utilizzato schermate diverse da B o E, è necessario selezionare "Otra pallata"anche quando il valore di compensazione richiesto è parsi a "0" (nessuna compensazione necessaria). Per la fotocamera F5, compensare utilizzato l'impostazione personalizzata 18 sul corso della fotocamera. Per ulteri di dettagli, fare riferimento al manuale d'uso della fotocamera.
Il quadrato vuoto non è applicabile. Siccome lo schermo di tipo M può essere utilizzato per macrofotografia con rapporto di ingrandimento di 1:1 o superfiore e fotomicroografia,esso presente differenti applicazioni rispettoagli altri schermi.
Importante
- Per quanto riguarda le fotocamere F5, in modalità di misurazione a matrice, è possibile utilizzato solamente gli schermi di messa a fuoco EC-B, EC-E, B, E, J, A, L.
Cura e manutenzione dell'obiettivo
- Quando I'obiettivo è montato sulla fotocamera, non afferrare o reggere la fotocamera e I'obiettivo dal paraluce.
- Fare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU.
- Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell'obiettivo si danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il punto assistenza Nikon autorizzato più vicino.
- Pulire la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fare uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o con un liquido detergente specifico per obietti. Strofinare delicatamente con movimento circolare dal centro verso l'esterno, facendo attenzione a non lasciare traccce o toccare及其他 parti.
- Non utilizzato solventi organici o benzene per pulire l'obiettivo.
- Per la protezione dell'elemento anteriore dell'obiettivo sono disponibili apposti filtri NC. Anche il paraluce può essere utilizzato per proteggere la parte anteriore dell'obiettivo.
- Prima di riporre l'obiettivo nella relativa custodia flessibile, montare entrambi i coperchi anteriore e posteriore.
- Se si prevede di non utilizzato l'obiettivo per periodi prolongati, riporlo in un ambiente fresco e asciutto per prevenir la formazione di muffe e ruggine. Tenerlo inoltrone lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina.
- Non bagnarlo e fare attenzione che non cada in acqua. La formazione di ruggine potrebbe danneggiarlo in modo irreparabile.
- Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico rinsforzato. Per evitare danni non lasciare mai l'obiettivo in un luogoccessivamente caldo.
Accessor in dotazione
- Copriobiettivo anteriore snap-on da 77mm LC-77
- Copriobiettivo posteriore
- Paraluce a baionetta HB-50
Custodia morbida per objettivo CL-1120
Accessorio opzionale
- Filtria vite da 77mm
Caratteristiche tecniche
| Tipodi obiettivo: | Obiettivo Zoom-NIKKOR AF-S tipo G con CPU incorporeata e attacco a baionetta Nikon |
| Lunghezza fiscale: | 28-300mm |
| Apertura massima: | f/3,5-5,6 |
| Costruzione obiettivo: | 19 elementi in 14 gruppi (2 ED e 3 elementi asferici) |
| Angolo di campo: | 75° - 8°10' con fotocamera SLR a pellicola Nikon fornato 35mm (135) e fotocamera SLR digitali Nikon fornato FX;53° - 5°20' con fotocamera SLR digitali Nikon fornato DX;63° - 6°30' con fotocamerasystema IX240 |
| Scala delle lunghezze focali: | 28, 35, 50, 70, 105, 200, 300mm |
| Dati distance: | Misurati sul riferimento del piano fiscale fotocamera |
| Controllo zoom: | Manualetramite anello zoom separato |
| Messa a fuoco: | Sistema di messa a fuoco interna (IF) Nikon, autofocus con motore Silent Wave; manuale mediating anello di messa a fuoco separato |
| Riduzione vibrazioni: | Metodo di spostamento ottiche con motori voice coil (VCM) |
| Scala delle distance di ripresa: | Graduata in metri e piedi da 0,5 m all'infinite (∞) |
| Distanza fiscale minima: | 0,5 m in tutte le impostazioni di zoom |
| Nr. delle lamelle diaframma: | 9 pz. (arrotondati) |
| Diaframma: | Completamente automatico |
| Gamma di aperture: | Da f/3,5 a f/22 (28mm),da f/5,6 a f/38 (300mm) |
| Misurazione dell'esposizione: | Con metodo ad aperture massima per le fotocamera conSYSTEMA di interfaccia CPU |
| Misura dell'accessorio: | 77mm (P = 0,75 mm) |
| Dimensioni: | Ca. 83 mm diam. x 114,5 mm (estensione della flangia) |
| Peso: | Circa 800 g |
Le specifiche e i disegni sono soggetti a modifica alla preavviso o obblighi da parte del produttore.

Notice-Facile