AF-S NIKKOR 28-300MM F-3.5-5.6G ED VR - Objectif photographique NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AF-S NIKKOR 28-300MM F-3.5-5.6G ED VR NIKON au format PDF.
| Type d'appareil | Appareil photo |
| Type d'objectif | Zoom |
| Plage focale | 28-300 mm |
| Ouverture maximale | f/3.5-5.6 |
| Stabilisation d'image | Oui (VR) |
| Monture | Non précisé |
| Type de lentilles | ED (Extra-low Dispersion) |
| Type de mise au point | Automatique (AF-S) |
| Construction optique | Non précisé |
| Distance minimale de mise au point | Non précisé |
| Diamètre du filtre | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Compatibilité | Appareils compatibles avec monture Nikon |
| Utilisation recommandée | Polyvalent, photographie générale |
FOIRE AUX QUESTIONS - AF-S NIKKOR 28-300MM F-3.5-5.6G ED VR NIKON
Téléchargez la notice de votre Objectif photographique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AF-S NIKKOR 28-300MM F-3.5-5.6G ED VR - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AF-S NIKKOR 28-300MM F-3.5-5.6G ED VR de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI AF-S NIKKOR 28-300MM F-3.5-5.6G ED VR NIKON
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
ATTENTION Ne pas démonter
Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l’appareil ou l’objectif est cassé suite à une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles.
En cas de dysfonctionnement, éteignez l’appareil immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l’appareil photo ou de l’objectif, retirez immédiatement les piles, en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel peut entraîner des blessures. Après avoir retiré ou débranché la source d’alimentation, confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
N’utilisez pas l’appareil photo ou l’objectif en présence de gaz inflammable
L’utilisation de matériel électronique en présence de gaz inflammable risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur
Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans l’objectif ou le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles.
Tenir hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les piles ou d’autres petites pièces.
Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l’appareil et l’objectif
• Maintenez l’appareil photo et l’objectif au sec. Le nonrespect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une électrocution. • Ne manipulez pas et ne touchez pas l’appareil photo ou l’objectif avec les mains humides. Le non-respect de cette précaution peut provoquer une électrocution. • Lors d’une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas l’objectif vers le soleil et évitez que les rayons du soleil pénètrent dans l’objectif ; l’appareil photo pourrait chauffer à l’excès, ce qui risquerait de provoquer un incendie. • Lorsque vous n’utilisez pas l’objectif pendant une période prolongée, fixez les bouchons avant et arrière, et rangez l’objectif à l’abri de la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie, car l’objectif peut concentrer la lumière du soleil sur un objet inflammable.
En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 1 Parasoleil (P. 38) 2 Repère de fixation du parasoleil (lors du rangement de l’appareil) (P. 38) 3 Repère de fixation du parasoleil (P. 38) 4 Repère de réglage du parasoleil (lors du rangement de l’appareil) (P. 38) 5 Repère de réglage du parasoleil (P. 38) 6 Repère de montage du parasoleil (P. 38) 7 Bague de zoom (P. 35) 8 Échelle des focales 9 Repère de l’échelle des focales 0 Échelle des distances (P. 35) ! Ligne de repère de la distance
@ Bague de mise au point (P. 36)
# Repère de montage $ Joint en caoutchouc de l’objectif (P. 40) % Contacts du microprocesseur (P. 40) ^ Verrouillage du zoom (P. 35) & Commutateur de mode de mise au point (P. 36) * Commutateur ON/OFF (MARCHE/ ARRET) de réduction de la vibration (P. 36) ( Commutateur de mode de réduction de vibration (P. 37) ( ): Page de référence
Nous vous remercions d’avoir choisi l’objectif AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Avant d’utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au manuel d’utilisation de votre appareil photo.
Principales caractéristiques
• Lorsque vous activez la réduction de vibration (VRⅡ), il est possible de prendre des photos à des vitesses d’obturation réduites (environ quatre valeurs inférieures à celles normalement utilisées*). Vous augmentez ainsi la plage des vitesses d’obturation et des positions de zoom disponibles, notamment lorsque vous tenez l’appareil photo en main. (*Selon les résultats obtenus dans les conditions de mesure Nikon. Les effets de la réduction de vibration varient selon les conditions de prise de vue et d’utilisation.) • Il est possible de basculer entre le mode NORMAL, qui réduit les effets du bougé de l’appareil dans des conditions de prise de vue normales, et le mode ACTIVE, qui réduit les effets d’un bougé plus perceptible de l’appareil photo notamment lors de la prise de vue à partir d’un véhicule en mouvement. En mode NORMAL, l’appareil photo différencie automatiquement le bougé du mouvement de panoramique afin de réduire les effets du bougé lorsque vous effectuez un panoramique horizontal ou vertical. • L’utilisation de trois lentilles asphériques et de deux lentilles en verre à dispersion ultra-faible (ED), qui réduisent l’aberration chromatique, offre des performances optiques et un rendu supérieurs. En outre, l’ouverture arrondie permet de créer des effets de flou doux et agréables dans les zones de l’image non mises au point. Important • Lorsqu’il est monté sur les reflex numériques Nikon au format DX comme la série D300 et D90, l’angle de champ de l’objectif devient 53°-5°20´ et la focale équivalente en 24 x 36 mm est d’environ 42-450mm.
Appareils utilisables et fonctions disponibles
Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles. Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil pour obtenir les détails. Appareils
Fonction (Mode de prise de vue) VR AF P*1 6 $ 0
Reflex numériques Nikon (format Nikon FX/DX), F6, F5,
F100, série F80, série F75, série F65 Pronea 600i, Pronea S*2
Série F4, F90X, série F90, série F70
Série F60, série F55, série F50, F-401x, F-401s, F-401
F-801s, F-801, F-601M
: Possible —: Impossible VR: Réduction de la vibration AF: Autofocus
*1: P inclut AUTO et le système Vari-programme (modes scène). *2: Manuel (M) n’est pas disponible.
Mise au point, zoom et profondeur de champ
Avant de mettre au point, faites pivoter la bague de zoom pour régler la longueur focale jusqu’à ce que la composition souhaitée soit cadrée. Si votre appareil photo est doté d’une commande ou d’un levier d’aperçu de la profondeur de champ (stop-down), la profondeur de champ peut être prévisualisée à travers le viseur. • Cet objectif est équipé du système de mise au point interne (IF). Si la distance de prise de vue diminue, la longueur focale diminue également. • L’échelle des distances n’indique pas la distance précise entre le sujet et l’appareil photo. Les valeurs sont approximatives et devraient uniquement être utilisées comme repères généraux. Lors de la prise de vue de paysages éloignés, la profondeur de champ peut influencer le fonctionnement de l’appareil et le sujet peut sembler net dans une position plus proche de l’infini. • Vous trouverez plus d’informations sur la profondeur de champ dans les diagrammes à la page 144. • Lorsque le verrouillage du zoom est réglé sur la position LOCK à la focale de 28mm, la bague de zoom est verrouillée. Lorsque vous transportez l’appareil photo, verrouillez la bague de zoom pour éviter que celui-ci sorte sous l’effet de son propre poids.
Réglage de l’ouverture
Utilisez l’appareil photo pour régler l’ouverture.
Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo conformément au tableau ci-dessous:
Série F60, série F55, série F50,
F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401
Effectuer un zoom de 28mm à 300mm réduit l’ouverture maximale de 1 1/ 3.
Toutefois, il n’est pas nécessaire d’ajuster le réglage d’ouverture pour obtenir des expositions correctes, car l’appareil photo compense automatiquement cette variable.
Reflex numériques Nikon (format
Nikon FX/DX), F6, F5, série F4, F100, F90X, série F90, série F80, série F75, série F70, série F65,
Pronea 600i, Pronea S En
Ouvertures maximales variables
Mode de mise au point de l’objectif mise au point M/A M de l’appareil Mise au point manuelle AF Autofocus avec (Le télémètre priorité manuelle électronique (C/S) peut être utilisé.) Mise au point manuelle MF (Le télémètre électronique peut être utilisé.) AF Mise au point manuelle (C/S) (Le télémètre électronique peut être utilisé, sauf sur le F-601M. ) MF AF: Autofocus MF: Mise au point manuelle
Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A) a Réglez le commutateur de mode de mise au point de l’objectif sur M/A. b L’autofocus est activé, mais il est possible d’utiliser la mise au point manuelle en tournant la bague de mise au point manuelle séparée tout en appuyant sur le déclencheur à mi-course ou en enfonçant la commande AF-ON du boîtier, pour autant que votre appareil en soit équipé. c Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez de nouveau sur la commande AF-ON pour annuler la mise au point manuelle et revenir à l’autofocus.
Mode réduction de la vibration (VRⅡ)
Concept de base de la réduction de la vibration Élevé
Nombre de vibrations
Force des vibrations
Placez le commutateur de mode de réduction de vibration sur NORMAL.
Bougé de l’appareil important lors de la prise de vue depuis un véhicule en mouvement
Pendant la prise de vue Lors de la prise de vue de panoramiques Lors de la prise de vue depuis un véhicule en mouvement
Placez le commutateur de mode de réduction de vibration sur ACTIVE.
Réglez le commutateur du mode de réduction de la vibration soit sur NORMAL soit sur ACTIVE.
Réglez le commutateur du mode de réduction de la vibration sur NORMAL. Réglez le commutateur du mode de réduction de la vibration sur ACTIVE.
Réglage du commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRET) de réduction de la vibration
ON: Les effets du bougé de l’appareil photo sont réduits lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ainsi qu’au moment où il est relâché. Comme la vibration est réduite dans le viseur, cela facilite la mise au point automatique/manuelle et le cadrage précis du sujet. OFF: Les effets du bougé de l’appareil photo ne sont pas réduits.
Réglage du commutateur de mode de réduction de vibration
Réglez le commutateur ON/OFF de réduction de vibration sur ON et choisissez un mode de réduction de vibration à l’aide du commutateur de mode de réduction de vibration. NORMAL: Le mécanisme de réduction de vibration réduit principalement les effets du bougé de l’appareil photo. Les effets du bougé de l’appareil sont également réduits en cas de prise de vue panoramique horizontale et verticale. ACTIVE: Le mécanisme de réduction de vibration réduit les effets du bougé de l’appareil photo qui surviennent notamment lors de la prise de vue à partir d’un véhicule en mouvement, que le bougé soit normal ou plus intense. Dans ce mode, le bougé de l’appareil photo n’est pas automatiquement différencié du mouvement de panoramique. Remarques relatives à l’utilisation du mode de réduction de vibration • Si vous utilisez cet objectif avec des appareils photo non compatibles avec la réduction de la vibration (P. 34), mettez le commutateur ON/OFF (MARCHE/ ARRET) de réduction de la vibration sur OFF. Avec le Pronea 600i, en particulier, la batterie peut se vider rapidement si l’interrupteur est sur ON. • Sollicitez légèrement le déclencheur, puis attendez que l’image affichée dans le viseur se stabilise avant d’appuyer à fond sur le déclencheur. • En raison des caractéristiques du mécanisme de réduction des vibrations, l’image affichée dans le viseur peut être floue lorsque vous relâchez le déclencheur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Lorsque vous prenez des panoramiques, vérifiez que vous avez bien placé le mode de réduction de la vibration sur NORMAL. Si vous déplacez l'appareil photo en arc de cercle, la correction du bougé de l'appareil ne s'effectue pas dans le sens du panoramique. Par exemple, seuls les effets du bougé vertical de l'appareil photo sont réduits lorsque vous faites un panoramique horizontal. • N’éteignez pas l’appareil photo ou ne retirez pas l’objectif de l’appareil lorsque le mode de réduction de vibration est actif. Si vous ne respectez pas cette consigne, l’objectif peut émettre un son et donner l’impression qu’un composant interne est détaché ou cassé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Allumez à nouveau l’appareil pour résoudre cet incident. • Avec des appareils photo équipés d’un flash intégré, la réduction de vibration ne fonctionne pas lorsque ce dernier se recharge. • Si l’appareil photo est monté sur un trépied, réglez le commutateur ON/OFF de réduction de vibration sur OFF. Toutefois, réglez le commutateur sur ON lorsque vous utilisez un pied ou un trépied dont vous ne fixez pas la tête. • Dans le cas des appareils photo autofocus équipés d’une commande AF-ON, la réduction de vibration n’opère pas, même si vous appuyez sur la commande AF-ON.
Utilisation du parasoleil
Le parasoleil réduit au minimum la lumière parasite et protège l’objectif.
Fixation du parasoleil (en utilisation) • Vérifiez que le repère de montage du parasoleil ( ) est bien aligné sur le repère de réglage du parasoleil ( ) (3). • Pour faciliter le montage ou le retrait du parasoleil, tenez-le par la base (près du repère de fixation du parasoleil ( )) et non par le bord extérieur. • Si le parasoleil n’est pas correctement fixé, il risque d’entraîner du vignettage. Fixation du parasoleil (lors du rangement de l’appareil) • Avant de ranger l’objectif, fixez le parasoleil à l’envers.
Flash intégré et vignettage
• Il est impossible d’utiliser le flash intégré à des distances inférieures à 0,6 m. • Pour éviter le vignettage, n’utilisez pas le parasoleil. *Le vignettage est l’assombrissement des coins de l’image qui se produit lorsque la lumière émise par le flash est retenue par la monture de l’objectif. Appareils
Distance de prise de vue prises en charge
• 28mm/1,5 m ou plus
• 35mm ou plus/Aucune restriction
D90, D80, série D70,
D5000, D3000, D60, série D40
• 28mm/1,5 m ou plus
• 35mm/1 m ou plus • 50mm ou plus/Aucune restriction
• 35mm/2,5 m ou plus
• 50mm/1 m ou plus • 70mm ou plus/Aucune restriction
• 70mm/1 m ou plus • 105mm ou plus/Aucune restriction
• 50mm/1,5 m ou plus
• 70mm/1 m ou plus • 105mm ou plus/Aucune restriction
Distance de prise de vue prises en charge
Série F65, série F60
• 70mm/1,5 m ou plus
• 105mm ou plus/1 m ou plus
• 105mm ou plus/1 m ou plus
• 70mm/2,5 m ou plus
• 105mm/1,5 m ou plus • 200mm ou plus/1 m ou plus
F-401x, F-401s, F-401
• 105mm/1,5 m ou plus • 200mm ou plus/1 m ou plus
Verres de visée recommandés
Divers verres de visée sont disponibles pour certains appareils photo reflex Nikon qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vue. Les verres recommandés avec cet objectif sont listés ci-dessous: Verre Appareil F6 F5+DP-30 F5+DA-30
Ⴟ:: Mise au point passable Ⴜ Mise Un vignetage ou un effet de moiré affecte l’image de visée. L’image sur le
film n’est cependant pas affectée par ces phénomènes.
( ) : Indique la compensation de l’exposition additionnelle requise (Mesure pondérée centrale uniquement). Pour les appareils F6, corrigez en sélectionnant “Activ.: autre” dans le réglage personnalisé “b6: Plage visée” et en réglant le niveau IL de -2,0 à +2,0 par pas de 0,5 IL. Lorsque vous utilisez des verres autres que ceux de type B ou E, il faut sélectionner “Activ.: autre” même lorsque la valeur de correction est de “0” (pas de correction nécessaire). Pour les appareils F5, compenser en utilisant le réglage personnalisé n° 18 sur l’appareil. Voyez le manuel d’utilisation de l’appareil photo pour plus de détails.
Un blanc indique aucune application. Étant donné que le verre M peut être utilisé pour la macrophotographie à un rapport d’agrandissement 1:1 ou plus et pour la photomicrographie, il a des applications différentes de celles des autres verres. Important • Pour les appareils F5, seuls les verres de mise au point EC-B, EC-E, B, E, J, A, L peuvent être utilisés avec la mesure matricielle.
Entretien de l’objectif
• Lorsque l’objectif est installé sur un appareil photo, ne saisissez et ne tenez pas l’appareil photo ainsi quel’objectif par le parasoleil.
• Il est important de nettoyer régulièrement les contacts du microprocesseur et de ne pas les endommager. • Si le joint en caoutchouc de l’objectif est endommagé, rendez-vous dans un centre de service agréé Nikon le plus proche pour réaliser les réparations nécessaires. • Nettoyer la surface de l’objectif avec une soufflette ou une brosse de nettoyage. Pour enlever les poussières ou les traces, utiliser de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec de l’alcool éthylique (éthanol). Procédez par légers mouvements circulaires en partant du centre vers l’extérieur, en prenant soin de ne pas laisser de traces et de ne pas toucher d’autres zones de l’objectif. • N’utilisez jamais de solvants organiques, tels que diluant ou benzène, pour nettoyer l’objectif. • Des filtres NC sont disponibles pour protéger la lentille de l’objectif avant. Le parasoleil assure également une bonne protection contre les chocs. • Lorsque vous rangez l’objectif dans son étui souple, fixez les deux bouchons avant et arrière de l’objectif. • Si vous n’utilisez pas l’objectif pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit sec et frais afin d’éviter la formation de moisissure ou de rouille. Veillez à tenir le matériel éloigné des sources de lumière et des produits chimiques (camphre, naphtaline, etc.). • Éviter les projections d’eau ainsi que l’immersion, qui peuvent provoquer la formation de rouille et des dommages irréparables. • Certaines pièces de l’objectif sont en plastique renforcé. Pour éviter tout problème, ne pas soumettre l’objectif à de fortes chaleurs.
Bouchon d’objectif avant encliquetable 77mm LC-77
Bouchon arrière de l’objectif Parasoleil à baïonnette HB-50 Étui souple pour objectif CL-1120
Accessoires en option
• Filtres à visser 77mm
Objectif Zoom-NIKKOR AF-S de type G à microprocesseur intégré et monture baïonnette Nikon
Focale: 28-300mm Ouverture maximale: f/3,5-5,6 Construction 19 éléments en 14 groupes optique: (2 lentilles ED et 3 lentilles asphériques) Angle de champ: 75°-8°10´ avec les reflex argentique 24x36 Nikon et reflex numériques Nikon au format FX 53°-5°20´ avec les reflex numériques Nikon au format DX 63°-6°30´ avec les appareils photo IX240 Échelle des focales: 28, 35, 50, 70, 105, 200, 300mm Informations de Communiquée à l’appareil photo distance: Commande de zoom: Manuellement via une bague de zoom séparée Système de mise au point interne Nikon (IF), Mise au point: autofocus avec moteur silencieux, manuellement via une bague de mise au point indépendante VR optique utilisant des moteurs à bobine acoustique Réduction de vibration: (VCM) Echelle des distances Graduée en mètres et pieds de 0,5 m à l’infini () de prise de vue: Distance minimale de 0,5 m à tous les réglages zoom mise au point: Nb. de lamelles du 9 (circulaires) diaphragme: Diaphragme: Entièrement automatique Plage des ouvertures: f/3,5 à f/22 (à 28mm), f/5,6 à f/38 (à 300mm) Mesure de Via méthode pleine ouverture avec les appareils avec l’exposition: système d’interface de microprocesseur Diamètre de fixation 77mm (P = 0,75 mm) pour accessoires : Dimensions: Env. 83 mm diam. x 114,5 mm (à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil) Poids: Env. 800 g Les caractéristiques et la conception sont susceptibles d’être modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
Notice Facile