AF-S VR ZOOM-NIKKOR 70-300MM F-4.5-5.6G IF-ED - Obiettivo fotografico NIKON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AF-S VR ZOOM-NIKKOR 70-300MM F-4.5-5.6G IF-ED NIKON in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Obiettivo fotografico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AF-S VR ZOOM-NIKKOR 70-300MM F-4.5-5.6G IF-ED - NIKON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AF-S VR ZOOM-NIKKOR 70-300MM F-4.5-5.6G IF-ED del marchio NIKON.
MANUALE UTENTE AF-S VR ZOOM-NIKKOR 70-300MM F-4.5-5.6G IF-ED NIKON
Note sulle operazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Non smontare
Toccando le parti interne della fotocamera o dell'obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualiati.
Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altri incidente, la fotocamera o l'obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l'ispezione, dopo averlo disinserito alla presa e/o rimioso la batteria.
In caso di malfunzionamento, disattivare immediamente la fotocamera
Qualora dalla fotocamera o dall'obiettivo dovesse uscire del fumo o un odore insolito, rimuovere immediamente la batteria, facendo attenzione a non uszionarsi.
Continuando a utilizes la fotocamera, sussiste il rischio di lesions.
Dopo aver rimioso o scollegato la fonte di alimentazione, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l'ispezione.
Non usare la fotocamera o l'obiettivo in presenza di gas infiammabili
L'utilizzo di apparecchiature elettroniche in presenza di gas inflammabili può causare esplosioni o incendi.
Non guardare il sole in modo diretto attraverso l'obiettivo o il mirino
Guardando in modo diretto il sole o qualsiasi另一a fonte intensa di luce, si è soggetti al rischio di indebolimento permanente della vista.
Tenere lontano alla portata dei bambini
Fare molta attenzione che i bambini non ingeriscano le batterie o altre piccole parti.
Nell'utilizzato della fotocamera e dell'obiettivo, osservare le seguenti precauzioni
- Mantenere la fotocamera e l'obiettivo asciutti. In caso contrario si potrebbe verificare un incendio o scosse elettriche.
- Non maneggiare né toccare la fotocamera o l'obiettivo con le mani bagnate. In caso contrario, si potrebbero verificare scosse elettriche.
- Durante le riprese controluce, non punctare l'obiettivo versus il sole ed evitare che la luce solare passi direttamente attraverso diesso, poiché la fotocamera potrebbsurriscaldarsi ed eventually provocare un incendio.
- Se si prevede di non utilizzato l'obiettivo per un periodo prolongato di tempo, montare entrambi i tappi di protezione e riporlo lontano alla luce diretta del sole. Il mancato rispetto di但这a istruzione può causare incendi, poiche l'obiettivo potrebbe concentrare la luce del sole su un oggetto infiammabile.
Nomenclature ( ): Pagina di riferimento
① Paraluce (p.60)
② Indice di collegamento del paraluce (p.60)
③ Indice di regolazione del paraluce (p.60)
④ Indice di montaggio del paraluce (p.60)
⑤ Anello dello zoom (p.59)
⑥ Scala della lunghezza fiscale
Linea indice della scala della lunghezza facale
Anello di messa a fuoco (p.57)
⑨ Scala delle distance
10 Indice di montaggio
Guarnizione in gomma della montatura dell'obiettivo (p.57)
12 Contatti CPU (p.56)
Indice di compensazione per infrarossi (a 70mm) (p.57)
14 Contrassegno distanza
15 Interruttore della modalità di riduzione delle vibrazioni (p.58)
16 Interruttore di ON/OFF della riduzione delle vibrazioni (p.58)
17 Interruptatore del modo di messa a fuoco (p.57)
Fotocamereutilizzabili e funzioni disponibili
Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell'utilizzo delle funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale d'uso della fotocamera.
| Fotocamera | Funzione | Modo di esposizione | ||||
| Riduzione della vibrazione | Autofocus | P*1 | S | A | M | |
| Fotocamera reflex digitali Nikon (formatto FX/DX) | Og | Og | Og | Og | Og | Og |
| F6, F5, F100, serie F80, série F75, serie F65, | Og | Og | Og | Og | Og | Og |
| Pronea 600i, Pronea S*2 | × | Og | Og | Og | Og | Og |
| Serie F4, F90X, serie F90,serie F70 | × | Og | Og | Og | × | × |
| Serie F60, serie F55, serie F50, F-401x, F-401s, F-401 | × | × | Og | Og | Og | Og |
| F-801s, F-801, F-601M | × | × | Og | Og | × | × |
| F3AF, F-601, F-501 Nikon MF fotocamera (tranne F-601M) | × | × | × | × | × | × |
O:Possible X: Impossible
1 P include AUTO (Programma d'uso generico) e il sistema Vari-Program.
2 Manuale (M) non è disponibile.
- Se si utilizes甚么 obiettivo con fotocamera non compatibili con la stabilizzazione ottica VR, impostare l'interruttore di ON/OFF della riduzione delle vibrazioni 16 su [OFF]. Con la fotocamera Pronea 600i, in particolare, se si lascia l'interruttore su [ON] si potrebbe scaricare rapidamente la batteria.
1. Introduzione
Desideriamo ringraziarvi per aver acquistato l'obiettivo AF-S VR Zoom-Nikkor 70-300 mm f/4,5-5,6G IF-ED. Si tratta di un obiettivo ad alte prestazioni, provvisto di zoom, con funzione speciale di riduzione delle vibrazioni (VR II) e dotato di meccanismi ad alta velocità di messa a fuoco interna (Internal Focusing (IF)). Inoltre, il meccanismo di messa a fuoco, è azionato da un motore Silent (S) Wave.
Caratteristiche principali
- É possibile acquire immagini alla velocità di scatto circa 4 stop più lenta rispetto al normale perché utilizzare alcun obiettivo VR II, ampliando la gamma di velocità di scatto applicabili e simplificando la ripresa di telefoto mediante treppiede. (in base alle condizioni di misurazione Nikon. Gli effetti della riduzione delle vibrazioni variano in base alle condizioni generali e di ripresa).
- Sono disponibili due modalità di riduzione delle vibrazioni: (1) la modalità [NORMAL] (NORMALE) per ridurre la vibrazione della fotocamera e (2) la modalità [ACTIVE] (ATTIVA) per ridurre la vibrazione della fotocamera duranta l'acquisizione di immagini da un veicolo in movimento.
- É inoltre possibile acquisse immagini in panning, poiché l'obiettivo le distinguue automaticamente dalles vibrazioni della fotocamera (in modalità [NORMAL]), quando la stabilizzazione ottica funzione in modo corretto.
- La modalità di messa a fuoco automatica (A) o manuale (M) più essere disponibile selezionataattraverso l'interruttore del modo di messa a fuoco.
- E' prevista la funzione di messa a fuoco automatica con esclusione manuale, che garantisce la commutazione immediata alla modalità di messa a fuoco automatica a quella manuale.
- Un controllo dell'esposizione più accurato è possible quando questo obiettivo viene montato su una macchina Nikon dotata della capacité di misurazione matrix 3D, in quanto le informazioni relative a soggetti e distance vengono trasferite dall'obiettivo alla macchina fotografica.
L'uso di 2 elementi di obiettivo ED (dispersione extra bassa) assicura fotografia brillanti virtuallymenteenza frangiata. Inoltre,utilizzando un diaframma a 9 lame che produce un'apertura quasi circolare,le immagini non a fuoco davanti o dietro il soggetto vengono rese come piacevoli immagini sfocate. - Si garantisce la distanza di messa a fuoco minima di 1,5 m (con tutte le impostazioni dello zoom).
Importante!
- Fate attenuationa non sporcare o danneggiare i contatti CPU 12.
-
Qualora installment su fotocamere reflex digitali Nikon fornato DX, quali le series D300 e D90, l'angolo di campo dell'obiettivo diviene 22^50' - 5^20' e la sua lunghezza facale equivalente a quella di un 35 mm risultata di circa 105 - 450 mm.
-
Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell'obiettivo ① si da danneggiata, provedere alla relativa riparazione presso il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon più vicino.
2. Messa a fuoco
Posizione are il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla segunte tabella:
| Modo di messa a fuoco della fotocamera | Modo di messa a fuoco dell'obiettivo | ||
| M/A | M | ||
| Fotocamera reflex digitali Nikon (formatto FX/DX), F6, F5, series F4, F100, F90X, series F90, series F80, series F75, series F70, series F65, Pronea 600i, Pronea S | AF(C/S) | Messa a fuco automatica con prevalenza manuale | Messa a fuco manuale (Aiuto per la messa fuco disponibile) |
| MF | Messa a fuco manuale (Aiuto per la messa fuco disponibile) | ||
| Serie F55, series F60, series F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401 | AF(C/S)MF | Messa a fuco manuale (disponibile la funzione di messa a fuco assistita, ad eccezione del modello F-601M). | |
■ Messa a fuoco automatica con esclusione per il funzionamento in manuale (modalità M/A)
1 Posizioneare l'interruttore del modo di messa a fuoco ⑰ su [M/A].
Note: impostare l'interruttore in modo tale che l'indicatore sia allineato in modo preciso con il symbolo [M/A].
2 Cosi la messa a fuoco automatica funzione, ma è possible escludere manually la messa a fuoco agenda sull'anello di messa a fuoco ⑧ manuale分开e più nelle preme leggermente il pulsante di rilascio dell'otturatore o il pulsante di avvio AF (AF-ON) sul corso della fotocamera.
3 Per annullare l'esclusione manuale, premere leggermente il pulsante di scatto o il tasto di avvio AF della fotocamera. In tal modo, si ritornerà in modalità di messa a fuoco automatica.

Compensazione dell'infrarioso
Con le pellicole all'infrarosso, è necessario compensare en manuale la distanza di messa a fuco. Innanzitutto, mettere a fuco manually il soggetti. Routare l'anello di messa a fuco fatto a rialineare la Scala delle distane, facendo riferimento alla segente tabella.
Applicare un filtro rosso (R60) per fotografia all'infrarosso e scattare.
| Lunghezza foscale | Compensazione alla linea indices delle distance (14) |
| 70 mm | Commutare la scala delle distance all indice di compensazione dell'infrarsozzo (13). (3,9 mm) |
| 100 mm | 1,6 mm |
| 135 mm | 0,7 mm |
| 200 mm | 0,2 mm |
| 300 mm | 0 mm (Compensazione non necessaria) |

3. Modalità di riduzione delle vibrazioni (VR II)
■Concetto di base della riduzione delle vibrazioni

Effetti della riduzione delle vibrazioni
É possiblo acquire immagini alla velocità di scatto circa 4 stop più lenta rispetto al normale perché utilizzare alcun obiettivo VR II. (in base alle condizioni di misurazione Nikon. Gli effetti della riduzione delle vibrazioni variano in base alle condizioni generali e di ripresa).
Impostazione dell'interruttore di ON/OFF della riduzione delle vibrazioni
1 Impostare l'interruttor di ON/OFF della riduzione delle vibrazioni (16) su [ON].
Note: impostare l'interruttor in modo tale che l'indicatore sia allineato in modo preciso con il symbolo [ON].
2 Per ridurre le vibrazioni, premere leggermente il pulsante di scatto. Siccome le vibrazioni sono ridotte nel mirino, risultano amplificate via la messa a fuoco automatica/manuale, via l'esatta inquadratura del soggetti.
3 Per uscire alla modalità di riduzione delle vibrazioni, impostare l'interruttore di ON/OFF delle riduzione delle vibrazioni (16) su [OFF].

Impostazione dell'interruttore di selezione della modalità di riduzione delle vibrazioni 15
NORMAL: Il meccanismo di riduzione delle vibrazioni riduce innanzitutto la vibrazione della fotocamera, amplificando l'acquisizione di immagini in panning.
ACTIVE: Il meccanismo di riduzione delle vibrazioni agisce sulla stabilità della fotocamera durante l'acquisizione di immagini su un veicolo in movimento. In esta modalità, l'obiettivo non risce a distinguere automaticamente le panoramiciche dlale vibrazioni della
Note: impostare l'interruttore in modo tale che l'indicatore sia allineato in modo preciso con il symbolo [NORMAL] o [ACTIVE].

Note circa l'uso della modalità di riduzione delle vibrazioni
- Attendere finché l'imagine visualizzata nel mirino arresti le vibrazioni, premere leggermente il pulsante di scatto, quando premerlo a fondo.
- Durante l'acquisition di immagini in panning regolare l'interruttore di selezione della modalità di riduzione delle vibrazioni su [NORMAL]. Spostando la fotocamera ad ampio raggio come durante lesecuzione ad inseguimento panning, la vibrazione nella direzione del movimento non sare influenzata. Ad esempio, effettando un panning con la fotocamera in orizzontale, si ridurre solamente la vibrazione in senso verticale, semiclassicalmente quindi l'acquisitione.
- Per le caratteristica del meccanismo di riduzione delle vibrazioni, dopo aver rilasciato il pulsante di scatto, l'imagine nel mirino potrebbe apparire leggermente sfocata. Non si tratta di un malfunzionamento.
- Non spegnere la fotocamera né rimuovere l'obiettivo alla fotocamera perché è in funzione la modalità di riduzione della vibrazione. (In caso contrario, qualora la fotocamera vibri, l'obiettivo potrebbe emettere un rumore battente. Questo non è da Vedere come malfunzionamento. Per rimediare a quello inconvenientiente, riaccendere (ON) la macchina fotografica.)
Utilizzato fotocamere delleserie F80,serie F75,serie F65,D700,serie D300, D200,D100,D90,D80,Serie D70,D5000,D3000,D60,D50e series D40, la riduzione delle vibrazioni non sare attiva durante il funzionamento del flash incorporado. - Nel caso in cui l'obiettivo sa montato su un treppiede, impostare l'interruttore di ON/OFF della riduzione delle vibrazioni su [OFF]. Tuttavia, qualora si utilizzi un treppiede perché fissarne la parte superiore, o qualora si utilizzi un cavalletto monopiede, impostare l'interruttore su [ON].
- Con le fotocamere AF dotate di tasto di avvio AF (AF-ON), tipo le série D3, série D300 e F6, la riduzione delle vibrazioni non sare alla attivaanche dopo aver premuto il tasto AF-ON.
4. Messa a fuoco, zoom e profondità di Campo (p.88)
Ruotare innanzitutto l'anello dello zoom finché la composizione desiderata sa containuta nel mirino, quando procedere alla messa a fuoco. Se la vostra fotocamera è dotata di pulsante o leva per l'anseprima della profundità di Campo (stop-down), è possible osservare la profundità di Campo guardando nel mirino della fotocamera.
- Lacala distanze non indica la distanza precise tra il soggetto e la fotocamera. I valori sono approssativi e servono solo a titolo di riferimento generale.
5. Diaframma variable/Doppio indic del diaframma
La variazione fiscale da 70 mm a 300 mm comporta una diminuzione della luminosità di circa 2/3 f/stop. Per le fotocamere dotete di misurazione TTL non è necessario tener conto di esta variazione. Cosi come nessun aggustamento è richiesto per la ripresa auto-flash TTL con lampeggiatori Nikon. Utilizzando un esposimetro分校 o fotografando con il flash in modalità non TTL, regolare l'aperatura del diaframma in base alle impostazioni della lunghezza fiscale, come visualizzato sulla fotocamera.
6. Impostazione del diaframma
Impostare l'apertura del diaframma dal corpo della fotocamera.
7. Utilizzato del paraluce a baionetta HB-36 ①
■Collegamento del paraluce
Allineare l'indice di collegamento (—) ② sul paraluce (uno dei due indici) all'indice di montaggio del paraluce ④ sull'obiettivo, quando ruotare il paraluce ① in senso orario finché si blocchi in posizione.
- Verificare che l'indice di montaggio del paraluce ④ sua allineato all'indice di regolazione del paraluce (-o) ③.
- In caso di paraluce non adeguatamente collegato potrebbe verificarci una riduzione di luminosità ai margini dell'imagine.
- Per amplificare l'innesto o la rimozione del paraluce, afferrarlo alla propria base (attorno all'indice di collegamento del paraluce) e non dai bordi esterni.
- Riporre il paraluce innestandolo in posizione invertita.

Smontaggio del paraluce
Affermando il paraluce dalla base (attorno all'indice di collegamento del paraluce) e non dal bordo esterno, ruotarlo in senso antiorario in modo tale da rimuoverlo.
8. Fotografia con flash usando fotocamera con un lampeggiatore incorporato
Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini dell'imagine), non usare un paraluce ①.
9. Schermi di messa a fuoco consigliati
Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuco intercambiabili adatti a agli situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l'uso con questo obiettivo sono elencati sotto.
: Messa a fuoco eccellente
Non disponibile.
( :: Indica il valore della compensazione di esposizione aggintiva richiesto (Solamente misurazione a prevalenza centrale). Con le fotocamera F6, compensare selezionando "Other screen" nell'impostazione personalizzata "b6: ", quindi impostando il valore EV tra -2.0 e +2.0 ad intervalli di 0,5 EV. Quando si utilizzato schermi diversi dal tipo B o E, è necessario selezionare "Other screen"anche quando il valore di compensazione richiesto è pari a "0" (nessuna compensazione necessaria). Per la fotocamera F5, compensare utilizzato l'impostazione personalizzata 18 sul corpo della fotocamera. Per gli appearecchi dellaserie F4, compensare utilizzato il quadrante di compensazione dell'esposizione previsto per i filtri di messa a fuico.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale d'uso della fotocamera. Il quadrato vuoto non è applicabile. Come lo schermo del tipo M può essere utilizzato per macrofotografia con rapporto di ingrandimento 1:1 e fotomicrografia,esso presenta differenti applicazioni cheagli altri schermi.
- Impiegando gli schermi B e E con fotocamere diverse da quale elencate sopra, fate riferimento alle rispettive colonne delle versioni B e E.
10. Cura e manutenzione dell'obiettivo
- Pulite la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronté e macchie, fate uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcohol o con l'apposto liquido "lens cleaner". Strofinate delicatamente con movimento circolare dal centro verso l'esterno, facendo attenzione a non lasciare tracce o toccare及其他 parti.
- Per la pulizia non utilizzate mai solventi o benzina, che potrebbero danneggiare l'obiettivo, causare incendi o problemi di intossicazione.
- Ilchio NC è utile per proteggere la lente anteriore dell'obiettivo. Anche il paraluce (1) contribuisce validamente a proteggere la parte anteriore dell'obiettivo.
- Prima di porre l'obiettivo nell'astuccio o in borsa, montate entrambi i coperchi protettivi.
- Se rimane a lungo inutilizzato, riponetelo in un ambiente fresco e ventilato per prevenir la formazione di muffle. Tenetelo inoltre lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina.
- Non bagnatelo e fate attenzione che non cada in acqua. La formazione di ossidazioni potrebbe danneqqiarlo in modo irreparabile.
- Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico rinforzato. Per evitare danni non lasciate mai l'obiettivo in un luogoccessivamente caldo.
11. Accessori in dotazione
- Tappo anteriore da 67 mm dia. LC-67 - Tappo posteriore LF-1
- Paraluce a baionetta HB-36 - Portaobiettivo morbido CL-1022
12. Accessori opzionali
- Altri filtri a vite da 67 mm
13. Accessori non utilizzabili
- Teleconvertitori (tutti i modelli) • L'Anello Auto BR-4, tutti i modelli di Anelli di Prolunga Automatica PK, gli anelli K e i dispositiivi di messa a fuoco a soffietto. Gli altri accessori possono non essere adatti per l'uso con quello obiettivo. Per ulteriori informazioni, leggere attendente il manuale d'uso degli accessori.
14. Caratteristiche tecniche
Tipodiobiettivo
Obiettivo AF-S Zoom-Nikkor tipo G con CPU incorpORA e attacco a baionetta Nikon.
Lunghezza facale:
70-300 mm
Aperture massima:
f/4,5-5,6
Costruzione obiettivo:
17 elementi in 12 gruppi (2 elementi obiettivo ED)
Angolo di campo:
34^20^-8^10^ con fotocamera Reflex a pellicola Nikon fornato 35mm (135) e fotocamera Reflex digitali Nikon fornato FX
22^50^-5^20^ con fotocamere Reflex digitali Nikon fornato DX
27^40^-6^40^ con fotocamera systemd IX240
Scala della lunghezza facale:
70, 100, 135, 200, 300 mm
Dati distance:
Misurati sul riferimento del piano foscale fotocamera
Zoom:
Manuale mediante anello dello zoom separato
Messa a fuoco:
Sistema di messa a fuoco interna (IF) Nikon (utilizza un motore interno Silent Wave); manuale mediante anello di messa a fuoco separato
Riduzione delle vibrazioni:
Metodo di decrementamento lenti utilizzando i motori a bobina voce coil (VCMs)
Scala delle distance di ripresa:
Graduata in metri e piedi da 1,5 m all'infinite (∞)
Distanza focale minima:
1,5 m in tutte le impostazioni di zoom
Nr. delle lamelle diaframma:
9 pz. (arrotondati)
Diaframma:
Completamente automatico
Gamma di aperture:
Da f/4,5 a f/32 (a 70 mm), da f/5,6 a f/40 (a 300 mm)
Misurazionedell'espositi
Con metodo a tutta aperture
Misura dell'accessorio:
67 mm (P = 0.75 mm)
Dimensioni:
Ca. 80mm diam. × 143,5mm estensione della flangia
Peso:
Circa 745 g
Le specifiche e i disegni sono soggetti a modifica nella preavviso o obblighi da parte del produttore.
- A causa delle caratteristiche ottiche di quello obiettivo, la lunghezza fiscale si riduce leggermente a distance di messa a
fuoco inferiori.
Notice-Facile