BOSCH PKS1600 - Sega circolare

PKS1600 - Sega circolare BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PKS1600 BOSCH in formato PDF.

📄 111 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BOSCH PKS1600 - page 44
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su PKS1600 BOSCH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega circolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PKS1600 - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PKS1600 del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE PKS1600 BOSCH

Avvertenze generali di pericolo per elettROUTensili

A AVENTENZA

Leggere tutte le avventenze di pe-ricolo e le struzioni operative. In

caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avventenze di pericol o le istruzioni operative per anni esigenza futura.

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avventenze di pericolò si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allaccimento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allaccimento).

Sicurezza della postazione di lavoro

  • Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
    Evitare d'impiegare l'elettROUTensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
  • Tenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'elettROUTensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettROUTensile.

Sicurezza elettrica

La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificare e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorifici. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo èesso a massa.
Custodire l'electrontensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un eletttroutensile augmente il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non uso per trasportare o per appendere l'elettroutensile oppure per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli tagliente e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggravati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora si voglia usare I'eletroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per I'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in ambiente umido,utilizzare un interruttore di sicurezza. L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.

Sicurezza delle persone

Et importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'electroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai l'electroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droge, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile più essere causa di gravi incidenti.

Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia-menti di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
Evitare l'accensione involontaria dell'elettROUTensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettROUTensile si spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle trasporta l'elettROUTensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a create situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l'elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu-re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi-na più provocare seri incidenti.
Evitare una posizione anomala del corso. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in ogni situazione. In quello modo è possible controllare meglio l'elettrotensile in caso di situazioni inaspettate.

BOSCH PKS1600 - Sicurezza delle persone - 1

BOSCH PKS1600 - Sicurezza delle persone - 2

BOSCH PKS1600 - Sicurezza delle persone - 3

no | 45

Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezioni in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in pezioni in movimento.
In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

Trattamento accurato ed uso corretto degli eletttroutensili

Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzato esclusivamente l'eletttroutensile eschiplicitamente previsto per il caso. Con un elettROUTen-sile adatto si lavora in modo miglior e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
Nonutilizzare mai elettroutensili con interruptoridifetosi. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e delve essere aggiustato.
Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessory oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione evitera che l'elettrotensile possa essereMESSO in funzione involutariamente.
Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare useare l'elettroutensile a persona che non siano abituate ad uso o che non abbiano letto le presenti struzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione dell'elettrotensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezzi rotti o dannegliati al punto da limitare la funzione dell'elettrotensile stesso. Prima di iniziare l'impio, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettrotensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
Mantenere gli utensili da taglio sempre affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
Utilizzato l'elettrotensile, gli accessori optionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti struzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di elettrotensili per usi diversi da quali consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolò.

Assistenza

Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezioni di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.

Indicazioni di sicurezza per seghe circolari

Procedure di taglio

PERICOLO: Mai avvincare le mani alla zona operativa e neppure alla lama di taglio. Utilizzare la seconda mano per afferrare l'impugnatura supplementare oppure la carcassa del motore. Tenendo la sega con entrambé le mani si evita che la lama di taglio possa diventare un pericolo per le mani.
Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo in lavorazione. Nella zona al di sotto del pezzo in lavorazione la calotta di protezione non presente alcuna protezione contro la lama di taglio.
Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione. Nella parte inferiore del pezzo in lavorazione la lama deve uscire in misura inferiore all'altezza del dente.
Non tenere mai con le mani il pezzo in lavorazione che si intende tagliare e non appoggiarlo neppure sulla gamba. Assicurare il pezzo in lavorazione su un supporto stabile. Per ridurre al minimo possibile il pericolo di un dato con il corso, la possibilità di un blocco della lama di taglio oppure la perdita del controllo, è importante fissa re bene il pezzo in lavorazione.
Afferrare l'elettroutensile esclusivamente dalles superfici isolate dell'impugnatura qualora venissero effetuati lavori durante i quali l'utensile da taglio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il cavo di alimentazione dell'elettroutensile stesso. Il contatto con un cavo sotto tensione trasmette la tensione andere alle parti metalliche dell'elettroutensile, causando una scossa elettrica.
In caso di taglio longitudinale utilizzato sempre una battuta oppure una guida angolare diritta. In quello modo è possibile migliorare la precisione del taglio riducendo il pericolo che la lama di taglio possa incepparsi.
Utilizzato sempre lame per seghe che abbiano la misura corretta ed il foro di montaggio adatto (p. es. a rombo oppure rotondo). In caso di lame per sega inadatte a relativi pezioni di montaggio, la rotazione non sare perfettamente circolare e si create il pericolo di una perdita di controllo.
Maiutilizzare rondelleoppureviti perlama di taglio che non dovessero essere in perfetto stato o che non dovessero essere adatte. Le rondelle e le viti per lama di taglio sono appositamente previste per la Vostra sega e sono state realizzate per raggiungere ottimali prestazioni e massima sicurezza di utilizzo.
Contraccolpo - Cause e relative indicazioni di sicurezza

  • Un contraccolpo è l'improvvisa reazione in seguito ad agganciamento, blocco oppure allineamento errato della la ma di taglio. Lo stesso può causare che una sega incontrata si sollevi e, uscendo dal pezzo in lavorazione, si muova in direzione dell'operatore;

  • Se la lamà di taglio rimane agganciata oppure bloccata nella fessura di taglio che si chiude, la stessa si blocca e la forza motore spinge indietro la sega in direzione dell'opera tatore;

46|Italiano

  • Se la lamà di taglio viene allineata ruotata oppure in modo non corretto nel taglio, i denti del bordo posteriore della lamà di taglio rimangono agganciati nella superficie del pezzo in lavorazione causando la fuoriuscita della lamà di taglio della fessura di taglio e la sega si muove improvisamente indietro in direzione dell'operaore.

Un contraccolpo è la conseguenza di un uso errato oppure non corretto della sega. Lo stesso può essere evitato prendendo misure precauzionali come descritto di seguito.

  • Tenere la sega ben ferma afferrandola con entramble le mani e portare le braccia in una posizione che Vi permetta di controllare bene le forze di contraccolpi. Tenere sempre una posizione laterale rispetto alla lama di taglio e maiMETTERE la lamadi taglio in una linea con il Vostro corpo. In caso di un contraccolpo la lamadi tagliocouldo balzare all'indietro;comunque,prevendo misure precauzionali adatte I operatore più essere in grado di controllare le forze di contraccolpo.
    Qualora la lama di taglio dovesse bloccarsi oppure dovesse essere interrotto il lavoro, spegnere la sega e tenerlaferma in posizione nel pezzo in lavorazione fina a quando la lama non si sarefermata completeness. Non tentare mai di togliere la sega dal pezzo in lavorazione e neppure tirarla all'indietro fintanto che la lama di taglio si muove. In caso contrario si create il pericolo di un contraccolpo. Rilevare ed eliminare la causa per il blocco della lama di taglio.
  • Volendo avviare nuovamente una sega che alla si trova nel pezzo in lavorazione, centrare la lamna nella fessura di taglio ed accertarsi che la dentatura della sega non sua rimasta agganciata nel pezzo in lavorazione. Una lamda di taglio莅ceppata più balzare fuori dal pezzo in lavorazione oppure provocare un contraccolpo nel momento in cui si avvia nuovamente la sega.
    Per eliminare il rischio di un contraccolpo dovuto al blocco di una lama di taglio, assicurare bene pannelli di dimensioni maggiori. Pannelli di dimensioni maggiori sono piegarsi sotto il peso proprio. In caso di pannelli è necessario munirli di supporti adatti su entrambi i lati, sia in vicinanza della fessura di taglio che a margine.
    Nonutilizzare mai lame per seghe che non siano più affilateoppure il cui stato generale non dovesse essere piu perfetto.Lame per seghe non più affilate oppure deformate implicano un maggiore attrito nella fessura di taglio augmentando il pericolo di blocchi e di contraccolpi del la lama di taglio.
  • Prima di eseguire l'operazione di taglio, determinare la profondità e l'angolatura del taglio. Se durante l'opera-zione di taglio si modificano le registrazioni è possible che la lama di taglio si blocchi e che si abbia un contraccolpo.
    Procedere con particolare cautela effettlando tagli in pareti esistenti oppure in altri settori che non possono essere controllati. Durante il taglio la lama di taglio che peneta in oggetti nascosti cui Bloccarsi e causare un contraccolpo.

Funzione della calotta di protezione inferiore

Prima di agli intervento operativo accertarsi che la calotta di protezione chiuda perfettamente. Non utilizzato re la sega in caso non fosse possibile muovere liberamente la calotta di protezione inferiore e non potesse essere chiusa immediatamente. Mai bloccare oppure legare la calotta di protezione inferiore in posizione aperta. Se la sega dovesse accidentamente cadere a terra è possibile che la calotta di protezione inferiore subisca una deformazione. Operando con la leva di ritorno, après la calotta di protezione ed accertarsi che possa muoversili liberamente in agli angolazione e profundità di taglio perché toccare né lama né nessun altro pezzo.
Controllare il funzionamento della molla per la calotta di protezione inferiore. Qualora la calotta di protezione e la molla non dovessero funzioni correttamente, sottoporre la lama di taglio ad un servizio di manutenzione prima di utilizzarla. Componenti danneggiati, depositi di sporciazza appiccicosi oppure accumuli di trucoli comportano una riduzione della funzionalità della calotta inferiore di protezione.
Apire manually la cuffia di protezione inferiore soltanto in caso di tagli particolari, ad esempio «tagli ad immersione o dal piano». Apire la cuffia di protezione inferiore con la leva di retrazione e rilasciate la leva stessa non appena la lama si insertica nel pezzo in lavorazione. Per tutte le othere operazioni di taglio, la cuffia di protezione inferiore dovrè operare automaticamente.
Non pogiare la sega sul banco di lavoro oppure sul pavimento se la calotta inferiore di protezione non copre Completely la lama di taglio. Una lama di taglio non protetta ed ora in fase di arresto sosta la sega in senso contrario a quello della direzione di taglio e taglia tutto ciè che incontrà. Tenere quando sempre in considerazione la fase di arresto della sega.

Ulteriori avvertenze di pericolò

Non avvincare mai le mani all'espulsione dei trucioli. Le parti in rotazione costituiscono un concreto pericolo.
Non fazer con la sega sovra testa. In esta posiziona non si ha un sufficiente controlo sull'elettrotensile.
Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppre rivolgersi alla locale societa erogatrice. Un contatto con linee elettriche cui provocare lo sviluppo di incendi e di scousse elettriche. Dannegliando linee del gas si cui create il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica.
Non utilizzato l'electroutensile stazionariamente. Non ne è prevista l'utilizzazione con un ravolo per troncare multiuso.
Non utilizzato lame in acciaio extrarapido. Questo tipo di lame possono rompersi lavorate.
Non tagliare metalli ferrosi. Trucioli incandescenti sono incendiare l'aspirazione polvere.

BOSCH PKS1600 - Ulteriori avvertenze di pericolò - 1

no|47

Durante le operazioni di lavoro è necessario tener elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura. Utilizzato con sicurezza l'eeltroutensile tenendolo sempre con entrambe le mani.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione cui quod si racciano e si racciano, non si racciano.
- Prima di posare l'elettROUTensile, attendere sempre fino a quando si sarefermo completeness. L'accesso cui poe incepparsi e comportare la perdita di controllo dell'elettROUTensile.

Descrizione del prodotto e caratteri-stiche

BOSCH PKS1600 - Descrizione del prodotto e caratteri-stiche - 1

Leggere tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolo e delle istruzioni operative si potr'creare il pericolo di scesse elettriche, incendi e/o incidenti GRAVi.

Uso conforme alle norme

Utilizzandolo su appoggi fissi, l'elettroutensile è idoneo per eseguire nel legno tagli longitudinali è trasversali sua in linea retta sua obliqui. Utilizzando lame adeguate, è possibile tagliare anche metalli non ferrosi a paret e sottile, p. es. profili. La lavorazione di metalli ferrosi non è permessa.

Componenti illustrati

La numerozione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione dell'elettrotensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.

1 Pulsante di sicurezza dell'interruttore di avvio/arresto
2 Interruttore di avvio/arresto
3 Impugnatura supplementare (superficie di presa isolata)
4 Tasto di bloccaggio dell'alberino
5 Scala angolo obliquo
6 Chiave per vite a esagono cavo

Vite ad alette per preselezione dell'angolo obliquo
8 Vite ad alette per guida parallela
9 Finestrino di controllo per linea di taglio «CutControl» (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF)
10 Guida parallela
11 Cuffia di protezione oscillante
12 Pattino
13 Leva di regolazione per cuffia di protezione oscillante
14Vite ad alette per presezione dell'angolo obliquo
15 Cuffia di protezione
16 EspulSIONe dei trucioli
17 Impugnatura (superficie di presa isolata)
18 Vite di serraggio con disco
19 Flangia di serraggio
20 Lama per sega universsale
21 Flangia di alloggiamento
22 Alberino della sega
23 Tubo di aspirazione

24 Tubo di deviazione per trucioli
25 Cassetta di raccolta polvere/trucioli
26 Scorrevole per cassetta di raccolta polvere/trucioli
27 Levetta di fissaggio per presezione della profundità di taglio
28 Scala della profondità di taglio
29 Marcatura del taglio 45^
30 Marcatura del taglio 0^
31 Binario di guida

32 Tasto per bloccaggio binario di guida
33 Morsetto*
L'accessorio illustrato oppure descripto non è compreso nel volume di forniturata standard. L'accessorio completo è contentuto nel miglioramento programma accessori.

48|Italiano

Dati tecnici

Sega circolarePKS 55PKS 55 A PKS 55-2 APKS 66 A PKS 66 AF* PKS 66-2 AF*
Codice prodotto3 603 E00 0..3 603 E01 0..3 603 E02 0..
Potenza nominale assorbitaW120012001600
Numero di giri a vuoto\( min^{-1} \)560056005000
Max. profondità di taglio
- con angolo obliquo \( 0^\circ \)mm555566
- con angolo obliquo \( 45^\circ \)mm383848
Blocco dell'alberino
CutControl-
Cassetta di raccolta polvere/trucovi-
Dimensioni pattinomm288 x 153288 x 153327 x 160
Max. diametro lama di tagliomm160160190
Min. diametro lama di tagliomm150150184
Max. spessore della lama originalemm1,81,81,8
Foro di montaggiomm202030
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003kg3,93,95,4
Classe di sicurezza\( \square/\Pi \)\( \square/\Pi \)\( \square/\Pi \)

I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego,amenti dati possono variate.
Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali cui capitate che altri apparecchi possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,36 Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione.
* PKS 66 AF/PKS 66-2 AF con binario di guida

Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione

Valori di emissione acustica rilevati conformmente a EN 60745-2-5.

Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosità 92 dB(A); livello di potenza acustica 103 dB(A). Incertezza della misura K = 3 dB.

Usare la protezione acustica!

Valori complessivi di oscillazione a_h (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformmente alla norma EN 60745:

Taglio di legno: a_b = 4,0m / s^2 K = 1,5m / s^2

Taglio di metallo: a_h = 3,0m / s^2 = 1,5m / s^2

Il livello di vibrazioni indicate nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguito una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e più essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è idoneoanche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni.

Il livello di vibrazioni indicate rappresenta gli impieghi principali dell'elettrottensile. Qualora l'elettrottensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni più diferire. Questo può augmentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo.

Per una valutazione precise della sollecitatione da vibrazioni bisognerebbe considerare ancê i tempi in cui l'apparecchio è spento oppure è accesso ma non è utilizzato effettivement.

Questo può ridurre chiaramente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell'operatore dall'effetto delle vibrazioni come p. es.: manutenzione dell'elettroutensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.

Dichiarazione di conformità

C

Dichiariamo molto la nostra piena responsabilità che il prodotto descritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive 2011/65/UE,

2014/30/UE, 2006/42/CE e alle relative modifiche, nonché alle seguenti Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-5.

Inserimento/sostituzione della lama per sega universale

Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete alla presa.
Montando la lama portare sempre quanti di protezione. Toccando la lama vi è il pericolò di incidenti.
Utilizzato escludivamente lame che corrispondono ai dati caratteristici contentuti nelle presenti Istruzioni per l'uso.
Nonutilizzare in nessun caso mole abrasive come utensile accessory.

Selezione della lama

Uno schema con pittogrammi applicazioni si trovava alla fine di queste istruzioni.

Smontaggio della lama (vedi figura A)

Per eseguire la sostituzione degli utensili accessori, poggiare l'elettROUTensile preferibilmente sul lato frontale della carcassà del motore.

  • Premere il tasting di bloccaggio alberino 4 e tenerlo premuto.
    Azionare il tasto di bloccaggio dell'alberino solo ed escludivamente quando l'alberino della sega 4 è fermo. In caso contrario l'eletttroutensile potrebbe subire dei dan- ni.
  • Con l'ausilio della chiave per vite a esagono cavo 6 svitare la vite di serraggio 18 nel senso di rotazione 0.
  • Ribaltare all'indietro la cuffia di protezione oscillante 11 e tenerla ben fissa.
  • Togliere la flangia di serraggio 19 e la lama di taglio 20 dall'alberino della sega 22.

Montaggio della lama (vedi figura A)

Per eseguire la sostituzione degli utensili accessori, poggiare l'elettROUTensile preferibilmente sul lato frontale della carcassà del motore.

  • Pulire la lama di taglio 20 e tutte le parti di serraggio da montare.
  • Ribaltare all'indietro la cuffia di protezione oscillante 11 e tenerla ben fissa.
  • Applicare la lama di taglio 20 sulla flangia di serraggio 21. La direzione di taglio della dentatura (direzione della freccia sulla lama) delve corrispondere alla freccia del verso di rotazione sulla cuffia di protezione 15.
  • Applicare la flangia di serraggio 19 ed avvitare la vite di serraggio 18 nel senso di rotazione ② . Prestare attenzione alla posizione corretta di montaggio della flangia di alloggia-mentation 21 e della flangia di serraggio 19.
  • Premere il tasting di bloccaggio alberino 4 e tenerlo premuto.
  • Con l'ausiliio della chiave per vita a esagono cavo 6 serrare bene la vita di serraggio 18 nel senso di rotazione. La Coppia di serraggio deve essere di 6 - 9Nm ,questo corrisponde all'avvitamento manuale della vita di serraggio con l'aggiunta di 14 di rotazione.

Aspirazione polvere/aspirazione trucioli (vedi figure B-E)

Prima di qualunque intervento sull'elettROUTensile estrarre la spina di rete alla presa.
Polveri e materiali come vernici contententi piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratoriè dell'operaatore oppure delle persone che si trovano nelle vicinanza.

Determine polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contente amianto delve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato.

  • Utilizzare possibilmente un'aspirazione polvere adatta per il materiale.
  • Provedere per una buona aerazione delippo di lavoro.
  • Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2.

Osservare le(norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare.

Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le polveri si possono incendiare lavorate.

Notabene:Durante il taglio utilizzare sempre il tubo di devia zione 24 oppure la cassetta di raccolta polvere/trucoli 25 per non essere colpiti dai trucoli che vengono espulsi.

Il tubo di deviazione 24 può essere utilizzato con o ricerca aspi-razione di polvere/trucoli collegata. Ruotare il tubo di deviazione 24 a seconda dell'impio in modo da non venire colpiti dai trucoli ed inserirlo saldamente nell'espulsione dei trucoli 16.

Aspirazione esterna (vedi figura B)

Appicare un tubo di aspirazione 23 (accessorio opzionale) sull'espulsione dei trucoli 16. Collegare il tubo di aspirazione 23 con un aspirapolvere (accessorio opzionale). Una visione d'insieme relativa al collegamento con diversi tipi di aspirapolvere si trovare alla fine di queste istruzioni.

L'elettROUTensile più essere collegato direttamente ad un aspiratore multiuso della Bosch munito di dispositorio automatico di teleinserimento. Questo entra automaticamente in azione al momento in cui si avvia l'elettROUTensile.

L'aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare.

Utilizzato un aspiratore speciale per l'aspirazione di polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure polveri asciutte.

Aspirazione propria (vedi figure C-E)

Per piccoli lavori la cassetta di raccolta polvere/trucoli 25
puo essere utilizzata con scorrevole 26 chiuso. In caso di lavori grandi lo scorrevole 26 deve rimanere aperto in modo da consentire la fuoriuscita dei trucoli.

Inserire saldamente la cassetta di raccolta polvere/trucoli 25 nll'espulsione dei trucoli 16.

50|Italiano

Svuotare per tempo la cassetta di raccolta polvere/trucioli 25 affinché l'efficienza rimanga ottimale.

Per svuotare la cassetta di raccolta polvere/trucoli 25 rimu- overla dall'espulsione dei trucoli 16. Premere verso l'alto lo scorrevole 26, ruotare lateralmente la cassetta di raccolta polvere/trucoli 25 e svuotarla.

Prima del reinserimento pulirepneridi collegamento della cassetta di raccolta polvere/trucioli 25.

Uso

Modi operativi

  • Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete alla presa.

Regolazione della profondità di taglio (vedi figura F)

Adattare la profundità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione. Nella parte inferiore del pezzo in lavorazione le lama deve uscire in misura inferiore all'altezza del dente.

Sblocco della levetta di fissaggio 27. Per una profondità di taglio minore, allontanare la sega dal pattino 12 per una maggiore profondità di taglio, avvincare la sega al pattino 12. Regolare la misura richiesta operando con la scala della profondità di taglio. Stringere di nuovo forte la levetta di fissaggio 27.

Impostazione dell'angolo obliquo

Allentare le viti ad alette 7 e 14. Ribaltare la sega lateralmente. Regolare la misura richiesta alla scala 5. Avvitare di nuovo forte le viti ad alette 7 e 14.

Notabene: In caso di tagli con pezzo obliquo, la profundità di taglio è minore del valore visualizzato sulla Scala della profondità di taglio 28.

Marcature del taglio (vedi figura G) (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF)

Il finestrino di controllo «CutControl» 9 ribaltabile in avanti ha la funzione di consentire la guida precisa della sega circolare sulla linea di taglio riportata sul pezzo in lavorazione. Il finestrino di controllo «CutControl» 9 è dotato di una marcatura per il taglio ad angolo retto e per il taglio a 45^ .

La marcatura del taglio 0^30 indica la posizione della lama di taglio in caso di taglio ad angolo retto. La marcatura del taglio 45^29 indica la posizione della lama di taglio in caso di taglio ad angolo retto da 45^ .

BOSCH PKS1600 - Marcature del taglio (vedi figura G) (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF) - 1

BOSCH PKS1600 - Marcature del taglio (vedi figura G) (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF) - 2

Per eseguire un taglio preciso, aplicare la sega circolare sul pezzo in lavorazione come indicato nell'illustrazione. É preferibile eseguire prima un taglio di prova.

Marcature del taglio (PKS 55)

La marcatura del taglio 0^30 indica la posizione della lama di taglio in caso di taglio ad angolo retto. La marcatura del taglio 45^29 indica la posizione della lama di taglio in caso di taglio ad angolo retto da 45^

BOSCH PKS1600 - Marcature del taglio (PKS 55) - 1

BOSCH PKS1600 - Marcature del taglio (PKS 55) - 2

Per eseguire un taglio preciso, aplicare la sega circolare sul pezzo in lavorazione come indicato nell'illustrazione. É preferibile eseguire prima un taglio di prova.

Messa in funzione

Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a那一ella indicata sulla targhetta dell'elettroutensile. Gli elettroutensili con l'indicazione di 230V possono essere collegatianche alla rete di 220V

Accendere/spegnere

Per accendere l'elettroutensile azionare prima il pulsante di sicurezza 1 e premere poi l'interruttore di avvio/arresto 2 tenendolo premuto.

Per spegnere l'electroutensile rilasciare di nuovo l'interrutto re di avvio/arresto 2.

Nota bene: Per motivi di sicurezza non è possibile bloccare l'interruttore avvio/arresto 2 che delve essere tenuto sempre premuto durante l'esercizio.

Per risparmiare energia accendere l'elettROUTENSILE solo se lo stesso viene utilizzato.

Indicazioni operative

Prima di qualunque intervento sull'elettROUTensile estrarre la spina di rete alla presa.

Proteggere le lame di taglio da battute e da colpi.

Operare con l'eletttroutensile spingendolo in modo uniforme in direzione di taglio ed esercitando una leggera pressione. Un avanzamento eccessivo contribuisce a ridurre sensibilmente la durata degli utensili accessori e cui danneggiare l'eletttroutensile.

La prestazione di taglio e la qualità del taglio dipendono considerevolmente dallo stato e nella forma dei denti della lama di taglio. Per questo motivo, utilizzato esclusivamente lame da taglio che siano taglienti ed adatte al materiale in lavorazione.

no|51

Taglio di legname

La corretta selezione della lama viene basata sul tipo di legno, sulla qualità del legno e sul fatto se i tagli richiesti debbano essere longitudinali oppure trasversali.

Eseguendo tagli longitudinali nell'abete si producono trucoli lunghi ed a forma di spirale.

Le polveri da legname di faggio e di quercia sono particolaremente pericolose per la salute. Per quello motivo lavorare esclusivamente utilizzato un'aspirazione polvere.

Taglio di metallo non ferroso

Notabene:Utilizzare esclusivamente una lama di taglio che sera tagliente ed adatta per metallo non ferroso. Questo garantisce un taglio preciso ed impedisce il blocco della lama di taglio.

Operare con l'eeltroutensile acceso spingendolo in direzione del pezzo in lavorazione ed eseguire i tagli con particolare attenzione. Continuare a lavorare quando con avanzamento minimo e alla interruzioni.

In caso di profilati iniziare il taglio sempre sul lato strello, nei profilati a U non effettuare mai il primo taglio sul lato aperto. Assicurare bene profilati lunghi per evitare il blocco della lamà di taglio ed un contraccolpo dell'elettroutensile.

Tagli con guida parallela (vedi figura H)

La guida parallela 10 permette di eseguire tagli precisi lungo un bordo di un pezzo in lavorazione, oppure il taglio di strisce di identico spessore.

Allentare la vite ad alette 8 e spingere la Scala della guida parallela 10 atraverso la guida nel pattino 12. Regolare la larghezza richiesta del taglio come valore della Scala alla rispectiva marcatura del taglio 30 oppure 29; vedere paragrafo «Marcature del taglio». Avvitare di nuovo forte la vite ad alette 8.

Tagli con binario di guida (vedi figure I-K)

Tramite il binario di guida 31 è possibile eseguire tagli in senso rettilineo.

Il rivestimento adesivo impedisce che il binario di guida possa spostarsi e protegge la superficie del pezzo in lavorazione.

É possiblo allungare il binario di guida 31. Per effettuare questa operazione ruotare il binario di guida 31 di 180^ ed inserire uno nell'alto i due binari di guida 31. Per il bloccaggio premere il tasto 32. Per lo smontaggio premere il tasto 32 sull'alto lato e tirando, separators i binari di guida 31.

Il binario di guida 31 ha sul dato superiore due marcature. Utilizzare il dato con la marcatura «90°» per tagli ad angolo retto, perché il dato con la marcatura «45°» deve essere impiegato per tutti gli altri tagli obliqui.

Il labbro di gomma sul binario di guida consente per i tagli a 90^ e a 45^ una protezione contro strappamento dei trucoli che impedisce, durante il taglio di materiali legnosi, uno strappo della superficie.

Il labbro di gomma viene adattato alla Vostra sega circolare durante la prima operazione di taglio ed in tale occasione viene tagliato.

Notabene: Il binario di guida 31 delve appoggiare sempre a livello sul lato da tagliare del pezzo in lavorazione e non deve sporgere.

Qualora il binario di guida 31 dovesse sporgere dall'estremità del pezzo in lavorazione, non lasciare la sega circolare sul binario di guida 31 perché tenere saldamente la sega stessa. Il binario di guida 31 è di plastica e non può sostener la sega circolare.

Fissare il binario di guida 31 sul pezzo in lavorazione con i morsetti speciali 33. Prestare attenzione affinché la bombata sua lato interno del morsetto 33 sua posizionata nel relativo incavo del binario di guida 31.

Accendere l'elettroutensile e condurlo nella direzione di taglio in modo uniforme e spingendolo leggermente.

Manutenzione ed assistenza

Manutenzione e pulizia

Prima di qualunque intervento sull'elettROUTensile estrarre la spina di rete alla presa.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l'elettROUTensile e le presi di ventilazione.

La cuffia oscillante di protezione deve poter sempre muoversi liberamente e deve poter chiudersi sempre autonomamente. Per quello motivo, tenere sempre pulito il Campo intorno alla cuffia di protezione oscillante. Eliminare sempre polvere e trucoli soffiando aria compressa oppure utilizzando un pennello.

Lame non rivestite possono essere protette contro la corso- sione tramite un leggero strato di olio esente da acidi. Per non macchiare il legno in lavorazione, prima di riutilizzare le lame sare necessario pulirle bene dall'olio.

Resti di resina oppure di colla sulla lama di taglio compromettono la qualità del taglio. Per quello motivo pulire sempre lelame per sega subito dopo l'utilizzo.

Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata alla Bosch oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.

Assistenza clienti e consulenza impieghi

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabilianche sul sito:

www.bosch-pt.com

Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiutera in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.

In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cîre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettrotensile!

52|Nederlandsl

Italia

Officina ElettROUTensili

Robert Bosch S.p.A.

Corso Europa, ang. Via Trieste 20

20020 LAINATE (MI)

Tel.: (02) 3696 2663

Fax: (02) 3696 2662

Fax: (02) 3696 8677

E-Mail: officina.elettrottensili@it.bosch.com

Svizzera

Sul site www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi.

Tel.: (044) 8471513

Fax: (044) 8471553

E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com

Smaltimento

Avviare ad un ricericlaggio rispetto dell'ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.

Non gettare elettROUTensili dismessi tra i rifiuti domestici!

Solo per i Paesi della CE:

BOSCH PKS1600 - Solo per i Paesi della CE: - 1

Conformmente alla norma della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all'attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettrotensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed

essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.

Congni riserva di modifiche tecniche.

Nederlands

1j j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j

oJssw2I oJgwo g jUjll ao

aiuog jai a siiilui jle juljll ao sa jso ay
pogjll jle jy. jusll gbb jdy lo laugg iiall
:ggj y jssll gbb u loglall lcg o sall

www.bosch-pt.com

aJj oJi jgoo gJgJgJgJgKw Jgig Wioo ic aiWologai Jw

jIb aLs Lwll lIyll aIaI IJg JSc sic g oJluwLl sic gJgUu yu

jullgbuubluwJ

Jalal jolglaay laaiaaialll lll

julgabgulagulg

aJySll oJdI JnJdJI

g gllg aajl kll jolalil y 1k alall lalalll

.

Ulaolaluiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui

aJyJqJI Llo JI gJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJ

aillg ailll lalall gai.

aaiuill "auiyjSll oaii" aibuaaia aaiuill algogall ayjxjll aaydiil uaiaiia aaii lgl (auiyjxjll aaiwll uaiwll g) ayiuqsl. .(auiyjxjll aaiwll uisg) pajg jll ayiuqsl

J 1

gall. 1s o 1n s aai j 1a 1

j 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Jc Jolal j o magg Uabla Ia Jc bla
Saoi d .aijusll oasu loic
. qaliil sic jlgll lc ojswll

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : PKS1600

Categoria : Sega circolare