BOSCH GKS 18V-68 C Professional - Sega circolare

GKS 18V-68 C Professional - Sega circolare BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GKS 18V-68 C Professional BOSCH in formato PDF.

📄 403 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BOSCH GKS 18V-68 C Professional - page 68
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Sega circolare senza fili
Marca Bosch
Modello GKS 18V-68 C Professional
Alimentazione Batteria agli ioni di litio 18 V (compatibile GBA 18V... e ProCORE18V...)
Velocità a vuoto 2500 – 5000 giri/min
Profondità di taglio max. (0°) 68 mm
Profondità di taglio max. (45°) 49,8 mm
Profondità di taglio max. (50°) 45,8 mm
Diametro lama max. 190 mm
Diametro lama min. 184 mm
Foro lama 30 mm (versione 3 601 FB5 00.) / 20 mm (versione FB5 04.) / 19 mm (versione FB5 0B.)
Peso (secondo EPTA) 4,7 – 5,5 kg (a seconda della batteria)
Dimensioni della piastra di base 206 x 346 mm
Blocco mandrino
Utilizzo con guida di scorrimento Sì (sistema FSN Bosch)
Connettività Bluetooth 4.2 Low Energy (tramite modulo GCY 42, opzionale)
Coperchio di protezione Pendolare, a chiusura automatica
Espulsione dei trucioli Sì, con adattatore per aspirazione (diametro 35 mm)
Guida parallela Sì, inclusa
Impugnatura aggiuntiva Sì, rimovibile
Temperatura di funzionamento -20 °C a +50 °C
Manutenzione Pulire regolarmente le fessure di ventilazione e il coperchio di protezione; oliare leggermente le lame non rivestite
Sicurezza Doppio blocco della batteria, protezione anti-riavvio, coperchio di protezione inferiore automatico
Ricambi Lame, batterie, caricabatterie, modulo Bluetooth, coperchio di protezione, ecc. (vedi sito Bosch)

Domande frequenti - GKS 18V-68 C Professional BOSCH

Quale batteria utilizzare con la sega circolare Bosch GKS 18V-68 C?
La sega è compatibile con le batterie agli ioni di litio Bosch di tipo GBA 18V... e ProCORE18V.... Per prestazioni massime, utilizzare una batteria ProCORE18V ≥ 5,5 Ah.
Come regolare la profondità di taglio?
Utilizzare la leva di preselezione della profondità di taglio (23) per il modello GKS 18V-68 C. Allontanare la sega dalla piastra di base per ridurre la profondità, avvicinarla per aumentarla. Leggere il valore sulla scala graduata (17).
Come cambiare la lama della sega?
Rimuovere la batteria. Bloccare il mandrino con il pulsante (10). Svitare la vite di serraggio con la chiave a brugola (31) in senso antiorario. Abbassare il coperchio di protezione pendolare, rimuovere la flangia e la lama. Per il montaggio, procedere in ordine inverso rispettando il senso di rotazione e serrare a 6-9 Nm.
La sega dispone di un freno lama?
No, non c'è un freno lama. La lama continua a girare per inerzia dopo l'arresto. Attendere l'arresto completo prima di posare la sega.
Si può utilizzare una guida di scorrimento con questa sega?
Sì, la sega è compatibile con il sistema di guide di scorrimento FSN Bosch e anche con le guide Festool e Makita grazie alle scanalature adattate (44 e 45).
Come collegare la sega a uno smartphone?
La connettività Bluetooth richiede il modulo opzionale GCY 42. Una volta installato, è possibile utilizzare l'app Bosch Toolbox per personalizzare le velocità, verificare lo stato e ricevere avvisi.
Qual è il diametro di raccordo per l'aspirazione?
L'espulsore dei trucioli (18) accetta un tubo flessibile di aspirazione di diametro 35 mm. È possibile utilizzare anche un raccoglitore di polvere adatto.
La sega è protetta contro i sovraccarichi?
Sì, l'elettronica di protezione delle celle (ECP) arresta automaticamente la sega in caso di scarica completa della batteria. Inoltre, un display di temperatura e stato sullo schermo (modello GC) avvisa in caso di surriscaldamento.
Quali tipi di materiali si possono tagliare?
La sega è progettata per legno (tagli longitudinali e trasversali). Non tagliare metalli ferrosi. Utilizzare lame adatte al materiale.
Dove trovare i ricambi?
I ricambi (lame, batterie, caricabatterie, coperchi, ecc.) sono disponibili sul sito www.bosch-pt.com o presso il servizio post-vendita Bosch. Per la Francia, utilizzare il modulo SAV DIRECT su www.bosch-pt.fr.

Domande degli utenti su GKS 18V-68 C Professional BOSCH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega circolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GKS 18V-68 C Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GKS 18V-68 C Professional del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE GKS 18V-68 C Professional BOSCH

It istruzioni originali

ro Instructioni originale

(1) (2) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (23) (24) GKS 18V-68 C

4

A
(30) (27) (28) (29) (31) (25) (26) (10) GKS 18V-68 GC

B (32) (18)

(3)(40) (34) (39) (38) 8 ECO (35) (36) (37) GKS 18V-68 GC

D (22) GKS 18V-68 GC (17)

GKS 18V-68 C (23) (17)

F BOSCH (13) (11) (6)

BOSCH GKS 18V-68 C Professional - 8

Avvertenze di sicurezza

Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili

ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pericolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.

Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).

Sicurezza della postazione di lavoro

▶ Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie possono essere causa di incidenti.
Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
- Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile.

Sicurezza elettrica

La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
- Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità.. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elet-troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor-rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Se si utilizza l'elettroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.

68 | Italiano

Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in un ambiente umido, usare un interruttorre di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.

Sicurezza delle persone

▶ Quando si utilizza un elettroutensile è importante re-stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l'elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile può essere causa di gravi incidenti.
Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im-piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.
Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l'elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento.
Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo conforme. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga-no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.

Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili

Non sottoporre l'elettroutensile a sovraccarico. Utilizzare l'elettroutensile adeguato per l'applicazione specifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.

Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato.
Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relativi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
Utilizzare sempre l'elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.

Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili

Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie esplicitamente previste. L'uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d'incendi.
Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi.

In caso di condizioni d'uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni.
Non utilizzare una batteria, né un utensile danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesioni.
▶ Non esporre una batteria o un elettroutensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni.
▶ Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di temperatura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può comportare danni alla batteria ed aumentare il pericolo di incendio.

Assistenza

▶ Fare riparare l'elettroutensile da personale specializzato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.
▶ Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate. La manutenzione di batterie ricaricabili andrà effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.

Avvertenze di sicurezza per seghe circolari

Procedure di taglio

▶ RICOLO: mantenere le mani a distanza dall'area di taglio e dalla lama. Mantenere l'altra mano sull'im-pugnatura supplementare, oppure sulla carcassa motore. Tenendo l'utensile da taglio con entrambe le mani, si eviterà il rischio di lesioni da parte della lama.
▶ Non inserire le mani sotto al pezzo in lavorazione. La protezione non comprende la zona della lama sotto al pezzo in lavorazione.
▶ Regolare la profondità di taglio in base allo spessore del pezzo in lavorazione. Nella zona sotto al pezzo in lavorazione dovrà essere visibile meno di un intero dente della lama.
Non tenere mai il pezzo in lavorazione fra le mani o sulle gambe durante il taglio. Assicurare il pezzo in lavorazione su una superficie stabile. È importante sostenere correttamente il pezzo in lavorazione, in modo da ridurre al minimo rischi per l'incolumità, inceppamenti della lama o perdite di controllo.
▶ Afferrare e tenere l'elettroutensile esclusivamente dalle superfici isolate dell'impugnatura qualora si eseguano operazioni in cui l'utensile da taglio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti. In caso di contatto con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe

trasmettersi anche alle parti metalliche esposte dell'elet-troutensile, provocando la folgorazione dell'utilizzatore.

▶ Quando si esegue un taglio longitudinale, utilizzare sempre una guida parallela o una guida per bordi rettilinei. In tale modo, il taglio risulterà più preciso e si ridurrà il rischio d'inceppamento della lama.
Utilizzare sempre lame con foro per il mandrino di forma e dimensioni corrette (forma quadrangolare o circolare). L'utilizzo di lame non coincidenti con il fissaggio della sega comporterebbe un funzionamento scentrato, con conseguente perdita di controllo.
Non utilizzare in alcun caso rondelle o bulloni per lame danneggiati o di tipo non corretto. Le rondelle e il bullo-ne delle lame sono stati progettati espressamente per l'utensile da taglio del caso, per garantirne un funzionamento sicuro e prestazioni ottimali.

Cause dei contraccolpi e relative avvertenze

- I contraccolpi sono reazioni improvvisse derivati da intrappolamento, inceppamento o disallineamento di una lama, a causa dei quali la sega, fuori controllo, fuoriesce dal pezzo in lavorazione in direzione dell'utilizzatore.

  • Se la lama rimane intrappolata o fortemente inceppata nell'intaglio, essa si arresterà e la reazione del motore farà arretrare rapidamente l'unità in direzione dell'utilizzatore.
  • Se la lama si torce o si disallinea all'interno del taglio, i denti sul dorso della lama stessa potrebbero penetrare nella superficie del materiale, facendola improvvisamente risalire dall'intaglio e proiettandola all'indietro in direzione dell'utilizzatore.

I contraccolpi sono causati da un impiego errato della sega e/o da procedure o condizioni d'impiego non conformi e si possono evitare adottando le precauzioni indicate di seguito.

Mantenere una salda presa sull'utensile da taglio con entrambe le mani e posizionare le braccia in modo da poter contrastare eventuali forze di contraccolpo. Posizionarsi sull'uno o sull'altro lato rispetto alla lama, evitando di collocarsi in linea con la lama stessa. Un contraccolpo potrebbe proiettare l'utensile da taglio all'indietro; tuttavia, l'utilizzatore può controllare le forze di contraccolpo, adottando le opportune precauzioni.
Qualora la lama si inceppi, o se occorre interrompere il taglio per qualsiasi ragione, rilasciare l'interruttore e mantenere fermo l'utensile da taglio fino a quando la lama non si sia completamente arrestata. Non tentare in alcun caso di rimuovere l'utensile da taglio dal pezzo in lavorazione, né di estrarlo all'indietro, quando la lama sia ancora in rotazione o possano verificarsi contraccolpi. Ricercare la causa dell'inceppamento della lama e adottare gli opportuni provvedimenti.
▶ Quando si riavvia la sega nel pezzo in lavorazione, centrare la lama nell'intaglio, affinché i denti siano incastrati nel materiale. Se una lama è inceppata, essa potrebbe risalire dal pezzo in lavorazione o provocare contraccolpi al riavvio dell'utensile da taglio.
Sostenere i pannelli di grandi dimensioni, per ridurre al minimo gli inceppamenti e i contraccolpi della lama.

70 | Italiano

I pannelli di grandi dimensioni tendono a flettersi sotto il loro peso. I supporti andranno posti sotto al pannello, su entrambi i lati, in prossimità della linea di taglio e del bordo del pannello stesso.

Non utilizzare lame che abbiano perso il filo, oppure danneggiate. Lame non affiliate o con dentatura non appropriata creerebbero intagli troppo stretti, causando eccessivo attrito, inceppamenti della lama e contraccolpi.
Le leve di fissaggio, che regolano la profondità della lama e l'inclinazione del taglio, dovranno essere serrate e ben salde in posizione prima d'iniziare il taglio. Eventuali spostamenti della regolazione della lama durante il taglio potrebbero causare inceppamenti e contraccolpi.
Adottare particolare cautela nell'eseguire tagli su pareti preesistenti o su altri punti non visibili. La parte sporgente della lama potrebbe tagliare oggetti che causano contraccolpi.

Funzione della protezione inferiore

Prima di ogni utilizzo, controllare che la protezione inferiore sia chiusa correttamente. Non utilizzare la sega se la protezione inferiore non si sposta liberamente e non si chiude istantaneamente. Non fissare, né serrare in alcun caso la protezione inferiore in posizione aperta. In caso di caduta accidentale della sega, la protezione inferiore potrebbe piegarsi. Sollevare la protezione inferiore con l'impugnatura retrattile ed accertarsi che la protezione si sposti liberamente e non entri in contatto con la lama, né con alcuna altra parte, a tutti gli angoli e a tutte le profondità di taglio.
Controllare la funzionalità della molla della protezione inferiore. Qualora la protezione o la molla non funzionino correttamente, prima di utilizzare l'utensile occorrerà sottoporle a manutenzione. La protezione inferiore potrebbe funzionare lentamente in caso di parti danneggiate, depositi di gomma o accumuli di frammenti.
La protezione inferiore può essere retratta manualmente soltanto per eseguire tagli speciali, quali ad esempio “tagli ad immersione” o “tagli misti”. Sollevare la protezione inferiore agendo sull'impugnatura retrattile; la protezione inferiore andrà rilasciata non appena la lama penetra nel materiale. Per tutti gli altri tipi di taglio, la protezione inferiore deve funzionare automaticamente.
Accertarsi sempre che la protezione inferiore copra la lama, prima di sistemare la sega sul banco o sul pavimento. Una lama non protetta che ruoti per inerzia farà spostare all'indietro la sega, che taglierà qualunque cosa si trovi sul percorso. Tenere presente il tempo di arresto della lama successivamente al rilascio dell'interruttore.

Avvertenze di sicurezza supplementari

▶ Non inserire le mani nella zona di espulsione trucioli. Le parti rotanti potrebbero causare lesioni.
▶ Non eseguire lavori verso l'alto con la sega. In questo modo non si avrebbe sufficiente controllo sull'elettroutensile stesso.

Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivolgersi alla società erogatrice locale. Un contatto con cavi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano danni materiali.
Durante il lavoro, trattenere saldamente l'elettroutensile con entrambe le mani ed assumere una posizione sicura. Con entrambe le mani l'elettroutensile viene condotto in modo più sicuro.
Non utilizzare l'elettroutensile in modo stazionario su un banco. Non è concepito per l'impiego con un banco sega.
In caso di tagli dal pieno eseguiti non ad angolo retto, assicurare la piastra di guida della sega affinché non possa spostarsi di lato. Uno spostamento laterale può provocare l'inceppamento della lama e, di conseguenza, un contraccolpo.
Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
Prima di posare l'elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente. L'accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell'elet-troutensile.
▶ Non utilizzare lame in acciaio HSS. Le lame di questo tipo possono rompersi facilmente.
▶ Non tagliare metalli ferrosi. I trucioli incandescenti possono incendiare il sistema di aspirazione della polvere.
- Indossare una maschera di protezione contro la polvere.
In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell'ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
▶ Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito.
Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.
▶ Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi.

BOSCH GKS 18V-68 C Professional - Avvertenze di sicurezza supplementari - 1

BOSCH GKS 18V-68 C Professional - Avvertenze di sicurezza supplementari - 2

Proteggere la batteria dal calore, ad esempio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito.

▶ Attenzione! L'utilizzo dell'elettroutensile con funzione Bluetooth ^1 può causare disturbi ad altri apparecchi ed impianti, a velivoli e ad apparecchiature medicali (ad es. pacemaker o apparecchi acustici). Non si possono

altresì escludere del tutto lesioni a persone e ad animali nelle immediate vicinanze. Non utilizzare l'elettroutensile con funzione Bluetooth ^® in prossimità di apparecchiature medicali, stazioni di rifornimento, impianti chimici, aree a rischio di esplosione ed aree di brillamento. Non utilizzare l'elettroutensile con funzione Bluetooth ^® all'interno di velivoli. Evitare l'impiego prolungato nelle immediate vicinanze del corpo.

Il marchio denominativo Bluetooth ^® , così come i simboli grafici (loghi), sono marchi di fabbrica registrati e sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di tali marchi/loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH è concesso in licenza.

Descrizione del prodotto e dei servizi forniti

BOSCH GKS 18V-68 C Professional - Descrizione del prodotto e dei servizi forniti - 1

Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità.

Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.

Utilizzo conforme

Utilizzandolo su appoggi fissi, l'elettroutensile è idoneo per eseguire nel legno tagli longitudinali e trasversali sia in linea retta sia obliqui.

Dati e impostazioni relativi all'elettroutensile si potranno trasferire, con il sistema Bluetooth ^® Low Energy Module

GCY 42 attivo, tramite tecnologia radio Bluetooth ^3 tra l'elet-troutensile stesso ed un terminale mobile.

Componenti illustrati

La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione dell'elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.

(1) Dispositivo di blocco dell'interruttore di avvio/arresto
(2) Interruttore di avvio/arresto
(3) Interfaccia di comando ^a)
(4) Impugnatura supplementare
(5) Levetta di preselezione dell'angolo obliquo
(6) Vite ad alette per guida parallela
(7) Scala per angoli obliqui
(8) Marcatura di taglio a 45° (0° per GKS 18V-68 GC)
(9) Marcatura di taglio a 0° (45° per GKS 18V-68 GC)
(10) Pulsante di bloccaggio dell'alberino
(11) Guida parallela

(12) Cuffia di protezione oscillante
(13) Piastra di base
(14) Leva di regolazione per cuffia di protezione oscillante
(15) Vite ad alette per preselezione dell'angolo obliquo ^a)
(16) Cuffia di protezione
(17) Scala graduata della profondità di taglio
(18) Espulsione trucioli
(19) Batteria ^b)
(20) Copertura Bluetooth® Low Energy Module GCY 42
(21) Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 ^b)
(22) Tasto di preselezione della profondità di taglio ^a)
(23) Levetta di preselezione della profondità di taglio
(24) Impugnatura (superficie di presa isolata)
(25) Alberino della sega
(26) Flangia di montaggio
(27) Lama circolare ^b)
(28) Flangia di serraggio
(29) Vite di serraggio con rondella
(30) Tasto di sbloccaggio della batteria ^b)
(31) Chiave a brugola
(32) Cassetta di raccolta polvere/trucioli ^b)
(33) Coppia di morsetti a vite ^b)
(34) Indicatore del livello di carica della batteria (interfaccia di comando) ^a)
(35) Indicatore modalità ECO (interfaccia di comando) ^a)
(36) Tasto di preselezione del numero di giri (interfaccia di comando) ^a)
(37) Indicatore livello del numero di giri/modalità (interfaccia di comando) ^a)
(38) Simbolo smartphone (interfaccia di comando) ^a)
(39) Indicatore di stato elettroutensile (interfaccia di comando) ^a)
(40) Indicatore di temperatura (interfaccia di comando) ^a)
(41) Binario di guida ^b)
(42) Tubo flessibile di aspirazione ^b)
(43) Raccordo ^a)b
(44) Scanalatura per sistemi a binari di guida Bosch e Ma-fell ^a)
(45) Scanalatura per sistemi a binari di guida Festool e Makita ^3)
a) Solo per GKS 18V-68 GC
b) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.

Dati tecnici

Sega circolare GKS 18V-68 GC GKS 18V-68 GC GKS 18V-68 GC

Codice prodotto3 601 FB5 10. 3 601 FB5 14. 3 601 FB5 1B.
Tensione nominale V= 18 18 18

72 | Italiano

Sega circolare GKS 18V-68 GC GKS 18V-68 GC GKS 18V-68 GC

Numero di giri a vuoto ^A) giri/min 2500-5000 2500-5000 2500-5000
Profondità di taglio max.
– con angolo obliquo di 0° mm 68 68 68
– con angolo obliquo di 45° mm 49,8 49,8 49,8
– con angolo obliquo di 50° mm 45,8 45,8 45,8
Bloccaggio dell'alberino ● ● ●
Utilizzo con sistema a binari di guida FSN ● ● ●
Dimensioni della piastra di base mm 206 x 346 206 x 346 206 x 346
Diametro max. della lama mm 190 190 190
Diametro min. della lama mm 184 184 184
Spessore max. del corpo lamamm2,02,02,0
Spessore min. del corpo lamamm1,01,01,0
Foro di attaccomm 30 20 19
Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 ^B) kg4,7-5,54,7-5,54,7-5,5
Temperatura ambiente consigliata in fase di ricarica°C0 ... +350 ... +350 ... +35
Temperatura ambiente consentita durante il funzionamento ^C) e per lo stoccaggio°C-20 ... +50-20 ... +50-20 ... +50
Batterie compatibiliGBA 18V...ProCORE18V...GBA 18V...ProCORE18V...GBA 18V...ProCORE18V...
Batterie consigliate per piena potenza ProCORE18V...≥ 5,5 Ah≥ 5,5 Ah≥ 5,5 Ah
Caricabatteria consigliatiGAL 18...GAX 18...GAL 36...GAL 18...GAX 18...GAL 36...GAL 18...GAX 18...GAL 36...

Trasferimento dati

Bluetooth*Bluetooth*4.2(Low Energy) ^D) Bluetooth*4.2(Low Energy) ^D) Bluetooth*4.2(Low Energy) ^D)
Distanza del segnales888
Raggio d'azione max. del segnale ^E) m 30 30 30

A) Misurazione a 20-25 °C con batteria ProCORE18V 8.0Ah.
B) in funzione della batteria utilizzata
C) Prestazioni ridotte in caso di temperature < 0 °C.
D) I dispositivi mobili dovranno essere compatibili con dispositivi Bluetooth® Low Energy (versione 4.2) e dovranno supportare il Generic Access Profile (GAP).
E) In base alle condizioni esterne, incluso il tipo di ricevitore utilizzato, il raggio d'azione può variare notevolmente. All'interno di ambienti chiusi e in presenza di barriere metalliche (ad es. pareti, scaffali, valigette ecc.), il raggio d'azione del Bluetooth® può risultare molto inferiore.

Sega circolareGKS 18V-68 CGKS 18V-68 CGKS 18V-68 C
Codice prodotto3 601 FB5 00.3 601 FB5 04.3 601 FB5 0B.
Tensione nominaleV= 18 18 18
Numero di giri a vuotoA)giri/min 2500–5000 2500–5000 2500–5000
Profondità di taglio max.
– con angolo obliquo di 0° mm 68 68 68
– con angolo obliquo di 45° mm 49,8 49,8 49,8
– con angolo obliquo di 50° mm 45,8 45,8 45,8
Bloccaggio dell'alberino ● ● ●

Sega circolare GKS 18V-68 C GKS 18V-68 C GKS 18V-68 C

Utilizzo con sistema a binari di guida FSN ● ● ●
Dimensioni della piastra di base mm 206 x 346 206 x 346 x 346
Diametro max. della lama mm 190 190 190
Diametro min. della lama mm 184 184 184
Spessore max. del corpo lama mm 2,0 2,0 2,0
Spessore min. del corpo lama mm 1,0 1,0 1,0
Foro di attacco mm 30 20 19
Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014^b) kg 4,7–5,5 4,7–5,5 4,7–5,5
Temperatura ambiente consigliata in fase di ricarica°C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35
Temperatura ambiente consentita durante il funzionamento ^c) e per lo stoccaggio°C -20 ... +50-20 ... +50-20 ... +50
Batterie compatibiliGBA 18V...ProCORE18V...GBA 18V...ProCORE18V...GBA 18V...ProCORE18V...
Batterie consigliate per piena potenza ProCORE18V...≥ 5,5 AhProCORE18V...≥ 5,5 AhProCORE18V...≥ 5,5 Ah
Caricabatteria consigliatiGAL 18...GAX 18...GAL 36...GAL 18...GAX 18...GAL 36...GAL 18...GAX 18...GAL 36...

Trasferimento dati

Bluetooth*Bluetooth*4.2(Low Energy)(1)Bluetooth*4.2(Low Energy)(1)Bluetooth*4.2(Low Energy)(1)
Distanza del segnales888
Raggio d'azione max. del segnaleE)m 30 30 30

A) Misurazione a 20-25 °C con batteria ProCORE18V 8.0Ah.
B) in funzione della batteria utilizzata
C) Prestazioni ridotte in caso di temperature < 0 °C.
D) I dispositivi mobili dovranno essere compatibili con dispositivi Bluetooth® Low Energy (versione 4.2) e dovranno supportare il Generic Access Profile (GAP).
E) In base alle condizioni esterne, incluso il tipo di ricevitore utilizzato, il raggio d'azione può variare notevolmente. All'interno di ambienti chiusi e in presenza di barriere metalliche (ad es. pareti, scaffali, valigette ecc.), il raggio d'azione del Bluetooth® può risultare molto inferiore.

Informazioni su rumorosità e vibrazioni

Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-5.

Il livello di rumorosità ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente di: Livello di pressione acustica 98 dB(A); Livello di potenza sonora 109 dB(A). Grado d'incertezza K = 3 dB.

Indossare protezioni per l'udito!

Valori di oscillazione totali a_h (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K, rilevati conformemente a EN 62841-2-5:

Taglio su legno: a_n < 2,5 m/s^2 , K = 1,5 m/s^2

Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemente ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idonee anche per una valutazione temporanea del livello di vibrazione e dell'emissione acustica.

Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principali dell'elettroutensile; qualora, tuttavia, l'elettroutensile venisse utilizzato per altre applicazioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento.

Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali l'utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento.

Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operatore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottoponendo a manutenzione l'elettroutensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro.

74 | Italiano

Batteria

Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. Per sapere se nella dotazione dell'elettroutensile è compresa una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione.

Ricarica della batteria

▶ Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltanto questi caricabatterie sono adatti alle batterie al litio utilizzate nell'elettroutensile.

Avvertenza: a causa delle norme internazionali per il trasporto, le batterie al litio vengono fornite parzialmente cariche. Per assicurare la piena potenza della batteria, ricaricarla completamente prima dell'impiego iniziale.

Introduzione della batteria

Spingere la batteria carica nell'apposito alloggiamento, sino a farlo scattare udibilmente in posizione.

Rimozione della batteria

Per rimuovere la batteria, premere il tasto di sbloccaggio ed estrarla. Durante tale operazione, non esercitare forza.

La batteria è dotata di 2 livelli di bloccaggio, preposti ad impedire che la batteria stessa cada all'esterno, qualora il tasto di sbloccaggio batteria venga premuto inavvertitamente. Sino a quando la batteria è inserita nell'elettroutensile, essa viene mantenuta in posizione da un'apposita molla.

Indicatore del livello di carica della batteria

I LED verdi dell'apposito indicatore indicano il livello di carica della batteria. Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si può verificare esclusivamente ad elettroutensile fermo.

Per visualizzare il livello di carica, premere il tasto dell'indicatore livello di carica della batteria. Giò sarà possibile anche a batteria rimossa.

Se premuto il tasto dell'indicatore livello di carica della batteria non si illumina alcun LED, ciò significa che la batteria è difettosa e che deve essere sostituita.

Il livello di carica della batteria verrà visualizzato anche sull'interfaccia di comando (vedi «Indicatori di stato», Pagina 77).

Tipo di batteria GBA 18V...

BOSCH GKS 18V-68 C Professional - Indicatore del livello di carica della batteria - 1

LED Capacità

Luce fissa, 3 LED verdi 60-100%
Luce fissa, 2 LED verdi 30-60%
Luce fissa, 1 LED verde 5–30%
Luce lampeggiante, 1 LED verde 0-5%

Tipo di batteria ProCORE18V...

BOSCH GKS 18V-68 C Professional - Indicatore del livello di carica della batteria - 2

LED Capacità

Luce fissa, 5 LED verdi 80–100%
Luce fissa, 4 LED verdi 60-80%
Luce fissa, 3 LED verdi 40-60%
Luce fissa, 2 LED verdi 20-40%
Luce fissa, 1 LED verde 5-20%
Luce lampeggiante, 1 LED verde 0–5%

Avvertenze per l'impiego ottimale della batteria

Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua.

Conservare la batteria esclusivamente nel campo di temperatura fra -20 °C e 50 °C. Non lasciare la batteria all'interno dell'auto, ad es. nel periodo estivo.

Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batteria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto.

Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricaricabile dovrà essere sostituita.

Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.

Montaggio

Utilizzare esclusivamente lame la cui velocità massima ammessa sia maggiore di quella del funzionamento a vuoto dell'elettroutensile in dotazione.

Inserimento del Bluetooth® Low Energy Module GCY 42

Per informazioni relative al modulo Bluetooth® Low Energy GCY 42 leggere le relative istruzioni per l'uso.

Inserimento/sostituzione della lama circolare

▶ Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni.
Durante il montaggio della lama, indossare guanti protettivi. Toccando la lama vi è il pericolo di incidenti.
Utilizzare esclusivamente lame che corrispondano ai dati caratteristici indicati nelle presenti istruzioni d'uso e riportati sull'elettROUTENSILE, omologate secondo la norma EN 847-1 e munite della rispettivo contrassegno.
Il numero di giri ammesso dell'accessorio impiegato dovrà essere almeno equivalente al numero di giri massimo riportato sull'elettroutensile. Accessori in rotazione oltre la velocità consentita potrebbero frantumarsi e proiettare parti all'esterno.

▶ Non utilizzare in nessun caso mole abrasive come utensile accessorio.

Selezione della lama

Una panoramica dei tipi di lame consigliati è riportata all'ultima pagina delle presenti istruzioni.

Smontaggio della lama (vedere fig. A)

Per eseguire la sostituzione degli utensili accessori, poggiare l'elettroutensile preferibilmente sul lato frontale della carcassa del motore.

  • Premere il pulsante di bloccaggio dell'alberino (10) e tenerlo premuto.
    Premere il pulsante di bloccaggio dell'alberino (10) esclusivamente ad alberino della sega fermo. In caso contrario, l'elettroutensile potrebbe subire dei danni.
  • Utilizzando la chiave a brugola (31) svitare la vite di bloccaggio (29) nel senso di rotazione ①.
  • Ribaltare la cuffia di protezione oscillante (12) all'indietro e tenerla ferma.
  • Rimuovere la flangia di serraggio (28) e la lama (27) dall'alberino della sega (25).

Montaggio della lama (vedere Fig. A)

Per eseguire la sostituzione degli utensili accessori, poggiare l'elettroutensile preferibilmente sul lato frontale della carcassa del motore.

  • Pulire la lama (27) e tutti gli elementi di serraggio da montare.
  • Ribaltare la cuffia di protezione oscillante (12) all'indietro e tenerla ferma.
  • Applicare la lama (27) sulla flangia di montaggio (26). La direzione di taglio dei denti (direzione della freccia sulla lama) e la freccia del senso di rotazione sulla cuffia di protezione (12) dovranno coincidere.
  • Applicare la flangia di serraggio (28) e avvitare la vite di serraggio (29) nel senso di rotazione ②. Prestare attenzione alla corretta posizione di montaggio della flangia di montaggio (26) e della flangia di serraggio (28).
  • Premere il pulsante di bloccaggio dell'alberino (10) e tenerlo premuto.
  • Utilizzando la chiave a brugola (31), fissare la vite di serraggio (29) nel senso di rotazione ②. La coppia di serraggio dovrà essere di 6–9 Nm, corrispondenti al serraggio manuale più ¼ di giro.

Aspirazione polvere/aspirazione trucioli

Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell'operatore oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze.

Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato.

  • Utilizzare possibilmente un'aspirazione polvere adatta per il materiale.
  • Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro.
  • Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2.

Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali da lavorare.

▶ Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente.

Espulsione trucioli (vedere Fig. B)

L'espulsione trucioli (18) si può ruotare liberamente.

All'espulsione trucioli (18) si potrà collegare un tubo di aspirazione da 35 mm di diametro, oppure una cassetta di raccolta polvere/trucioli (32).

Per garantire un'aspirazione ottimale, l'espulsione trucioli (18) andrà pulito con regolarità.

Sistema di aspirazione esterno

Collegare il tubo di aspirazione (42) ad un aspiratore (accessorio). Una panoramica dei collegamenti ai vari tipi di aspiratori è riportata all'ultima pagina delle presenti istruzioni.

L'aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare.

Utilizzare un aspiratore speciale, qualora occorra aspirare polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene o asciutte.

Utilizzo

▶ Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni.

Modalità di funzionamento

- Prima di ogni intervento sull'elettroutensile, estrarre la batteria ricaricabile.

Regolazione della profondità di taglio (vedere Figg. D-E)

Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione. Nella parte inferiore del pezzo in lavorazione la lama deve uscire in misura inferiore all'altezza del dente.

GKS 18V-68 GC

Il tasto di preselezione della profondità di taglio (22) consente di regolare la profondità di taglio.

GKS 18V-68 C

La levetta di preselezione della profondità di taglio (23) consente di regolare la profondità di taglio.

Per una profondità di taglio inferiore, allontanare la lama dalla piastra di base (13); per una profondità di taglio superiore, avvicinare la lama alla piastra di base (13). Regolare la misura desiderata sulla scala della profondità di taglio (17).

76 | Italiano

Regolazione dell'angolo obliquo

Collocare l'elettroutensile preferibilmente sul alto frontale della cuffia di protezione (16).

GKS 18V-68 GC

Allentare la levetta di preselezione dell'angolo obliquo (5) e la vite ad alette (15). Ribaltare l'utensile lateralmente. Regolare la misura desiderata sull'apposita scala (7). Riavvitare saldamente la levetta (5) e la vite ad alette (15).

Avvertenza: se si eseguono tagli smussati, la profondità di taglio è inferiore rispetto al valore visualizzato sulla scala della profondità di taglio (17).

GKS 18V-68 C

Allentare la levetta di preselezione dell'angolo obliquo (5). Ribaltare l'utensile lateralmente. Regolare la misura desiderata sull'apposita scala (7). Riavvitare saldamente la levetta di preselezione (5).

Avvertenza: se si eseguono tagli smussati, la profondità di taglio è inferiore rispetto al valore visualizzato sulla scala della profondità di taglio (17).

Marcature di taglio

GKS 18V-68 GC
BOSCH GKS 18V-68 C Professional - Marcature di taglio - 1

La marcatura di taglio a 0° (8) indica la posizione della lama di taglio in caso di taglio ortogonale. La marcatura di taglio a 45° (9) indica la posizione della lama di taglio in caso di taglio a 45°.

Per eseguire un taglio preciso, applicare la sega circolare sul pezzo in lavorazione come indicato nell'illustrazione. È preferibile eseguire prima un taglio di prova.

GKS 18V-68 C
BOSCH GKS 18V-68 C Professional - Marcature di taglio - 2

La marcatura di taglio a 0° (9) indica la posizione della lama di taglio in caso di taglio ortogonale. La marcatura di taglio a 45° (8) indica la posizione della lama di taglio in caso di taglio a 45°.

Per eseguire un taglio preciso, applicare la sega circolare sul pezzo in lavorazione come indicato nell'illustrazione. È preferibile eseguire prima un taglio di prova.

Utilizzo del sistema a binari di guida FSN

GKS 18V-68 GC

Utilizzando il sistema a binari di guida FSN, se occorre praticare un taglio smussato, l'elettroutensile potrà restare nell'alloggiamento del binario di guida.

(8) 45° 45°50' ###

Utilizzare esclusivamente la marcatura di taglio (8) per un taglio ad angolo retto e, in caso di taglio a 45°, con binario di guida.

Messa in funzione

Avvio/arresto

Per la messa in funzione dell'elettroutensile, azionare dapprima il dispositivo di blocco (1) e successivamente premere e l'interruttore di avvio/arresto (2) e tenerlo premuto.

Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore di avvio/arresto (2).

Avvertenza: Per ragioni di sicurezza, l'interruttore di avvio/arresto (2) non può essere bloccato, ma deve invece restare costantemente premuto durante il funzionamento.

Protezione contro lo scaricamento totale

La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento completo dal sistema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di batteria scarica l'elettroutensile si spegne attraverso un interruttore automatico: l'accessorio non si muove più.

Modalità ECO

GKS 18V-68 GC

Utilizzando l'elettroutensile in modalità a risparmio energetico ECO, l'autonomia della batteria si potrà estendere fino al 30 %.

A modalità ECO attiva, nell'indicatore livello del numero di giri/modalità (37) verrà visualizzata la lettera E.

Interfaccia di comando (vedere Fig. C)

GKS 18V-68 GC

L'interfaccia di comando (3) viene utilizzata per la preselezione del numero di giri e per indicare lo stato dell'elettroutensile.

Preselezione del numero di giri

GKS 18V-68 GC

Nell'impostazione base, sono preimpostati 6 livelli del numero di giri e la modalità ECO. Mediante una speciale applicazione (app Bosch Toolbox) è possibile programmare da 2 a 6 livelli del numero di giri.

La seguente tabella indica i numeri di giri preimpostati (impostazioni base) per ciascun numero di livelli programmato.

Italiano | 77

Impostazione base del numero di giri, al livello
1 2 3 4 5 6
[min^-1] [min ^-1 ] [min ^-1 ] [min ^-1 ] [min ^-1 ] [min ^-1 ] [min ^-1 ]
Numero di livelli del numero di giri
Eco 3630^A) - - - - -
22500 5000 - - - -
32500 3800 5000 - - -
42500 3300 4200 5000 - -
52500 3100 3800 4400 5000 -
62500 3000 3500 4000 4500 5000

A) ±25%
L'apposito tasto (36) consente di preselezionare il numero di giri dell'utensile anche durante il funzionamento.

Indicatori di stato

GKS 18V-68 GC

Indicatore livello di carica della batteria (interfaccia di comando) (34)Significato/Causa Soluzione
Verde (da 2 a 5 tratti) Batteria carica –
Giallo (1 tratto) Batteria quasi scarica Sostituire o ricaricare la batteria a breve
Rosso (1 tratto) Batteria scarica Sostituire o ricaricare la batteria
Indicatore di temperatura (40)Significato/Causa Soluzione
Giallo È stata raggiunta una temperatura critica (mo- tore, parte elettronica, batteria)Far funzionare l'elettrousile a vuoto e la- sciarlo raffreddare

Rosso L'elettroutensile è surriscaldato e si spegne Lasciar raffreddare l'elettroutensile

Indicatore di stato elettroutensile (39)Significato/Causa Soluzione
Verde Stato OK –
Giallo È stata raggiunta una temperatura critica, oppure la batteria è quasi scaricaFar funzionare l'elettroutensile a vuoto e lasciarlo raffreddare, oppure sostituire o ricaricare la batteria a breve
Rosso L'elettroutensile è surriscaldato, oppure la batteria è scaricaLasciar raffreddare l'elettroutensile, oppure sostituire/ricaricare la batteria
Lampeggiante con luce rossa Si è attivata la protezione contro il riavvio accidentaleSpegnere e riaccendere l'elettroutensile; all'occorrenza, rimuovere la batteria e reinse-rirla.

Funzioni Connectivity

GKS 18V-68 GC

In combinazione con il Bluetooth® Low Energy Module GCY 42, per l'elettroutensile sono disponibili le seguenti funzioni Connectivity:

  • Registrazione e personalizzazione
  • Controllo stato ed emissione di messaggi di avviso
  • Informazioni ed impostazioni generali
  • Gestione
  • Impostazione dei livelli del numero di giri

Quando è collegato un dispositivo mobile, tramite tecnologia wireless Bluetooth® possono essere disponibili sul dispositivo ulteriori informazioni a seconda dell'indicatore di stato dell'elettroutensile (39).

Per informazioni relative al modulo Bluetooth® Low Energy GCY 42 leggere le relative istruzioni per l'uso.

GKS 18V-68 C

In combinazione con il Bluetooth® Low Energy Module GCY 42, per l'elettroutensile sono disponibili le seguenti funzioni Connectivity:

- Registrazione e personalizzazione

78 | Italiano

  • Controllo stato ed emissione di messaggi di avviso
  • Informazioni generali
  • Gestione

Per informazioni relative al modulo Bluetooth® Low Energy GCY 42 leggere le relative istruzioni per l'uso.

Indicazioni operative

L'elettroutensile con Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 inserito è dotato di interfaccia wireless. Andranno considerate eventuali limitazioni di funzionamento, ad es. all'interno di velivoli, oppure negli ospedali.
In ambienti in cui non è consentito utilizzare la tecnologia wireless Bluetooth®, il Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 e la pila a bottone dovranno essere rimossi.

La larghezza di taglio varia in base al tipo di lama utilizzato. Proteggere le lame da urti e da colpi.

Operare con l'elettroutensile spingendolo in modo uniforme in direzione di taglio ed esercitando una leggera pressione. Un avanzamento eccessivo contribuisce a ridurre sensibilmente la durata degli utensili e può danneggiare l'elettrous- tensile.

La prestazione di taglio e la qualità del taglio dipendono considerevolmente dallo stato e dalla forma dei denti della lama. Per questo motivo, utilizzare esclusivamente lame che siano taglienti e adatte al materiale in lavorazione.

Taglio del legno

La corretta selezione della lama viene basata sul tipo di legno, sulla qualità del legno e sul fatto se i tagli richiesti debbano essere longitudinali oppure trasversali.

Eseguendo tagli longitudinali nell'abete si producono trucioli lunghi ed a forma di spirale.

La polvere di faggio e di quercia è particolarmente pericolosa per la salute, per questo si raccomanda di lavorare esclusivamente con un sistema di aspirazione della polvere.

Taglio con guida parallela (vedere Fig. F)

La guida parallela (11) consente la realizzazione di tagli precisi lungo il bordo del pezzo in lavorazione o il taglio di strisce identiche.

Spingere l'asta di guida della guida parallela (11), attraverso la guida, nella piastra di base (13). Fissare la guida parallela (11) mediante la vite ad alette (6).

Taglio con battuta ausiliaria (vedi fig. G)

Per la lavorazione di grossi pezzi, o per tagliare spigoli diritti, è possibile fissare al pezzo in lavorazione una tavola o un asse che fungano da battuta ausiliaria e operare quindi spin-gendo la sega circolare con il pattino lungo la battuta ausiliaria.

Taglio con binario di guida (vedere Figg. H - I)

GKS 18V-68 GC

Il binario di guida (41) consente di eseguire tagli rettilinei. Il rivestimento aderente impedisce lo scivolamento del binario di guida e preserva la superficie del pezzo in lavorazione. Lo strato di rivestimento del binario di guida permette uno scorrimento leggero dell'elettroutensile.

Applicare la sega circolare direttamente sul binario di guida (41). Fissare il binario di guida (41) sul pezzo in lavorazione utilizzando dispositivi idonei, ad es. morsetti a vite, in modo che il lato stretto del binario di guida (41) sia rivolto verso la lama.

Il binario di guida (41) non dovrà sporgere sul lato del pezzo in lavorazione da tagliare.

Accendere l'elettroutensile e condurlo nella direzione di taglio in modo uniforme e spingendolo leggermente.

Mediante il raccordo (43) è possibile combinare assieme due binari di guida. Il fissaggio avviene utilizzando le quattro viti di cui è dotato il raccordo.

La scanalatura (44) è adatta per sistemi a binari di guida Bosch e Mafell.

La scanalatura (45) è adatta per sistemi a binari di guida Festool e Makita.

Manutenzione ed assistenza

Manutenzione e pulizia

Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni.
▶ Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite l'elettroutensile e le fessure di ventilazione.

La cuffia oscillante di protezione deve poter sempre muoversi liberamente e deve poter chiudersi sempre autonomamente. Per questo motivo, tenere sempre pulito il campo intorno alla cuffia di protezione oscillante. Rimuovere polvere e trucioli con un pennello.

È possibile proteggere dalla corrosione le lame non rivestite applicando un sottile strato di olio esente da acidi. Per non macchiare il legno in lavorazione, prima di riutilizzare le lame sarà necessario pulirle bene dall'olio.

Resti di resina oppure di colla sulla lama di taglio compromettono la qualità del taglio. Per questo motivo pulire sempre le lame subito dopo l'utilizzo.

Servizio di assistenza e consulenza tecnica

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com

Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile.

Italia

Tel.: (02) 3696 2314

E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com

Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:

Le batterie al litio consigliate sono soggette ai requisiti di legge relativi alle merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada dall'utilizzatore senza ulteriori precauzioni.

In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell'articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose.

Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresì rispettate eventuali ulteriori norme nazionali complementari.

Smaltimento

BOSCH GKS 18V-68 C Professional - Smaltimento - 1

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili.

BOSCH GKS 18V-68 C Professional - Smaltimento - 2

Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifiuti domestici!

Solo per i Paesi UE:

Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente.

In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.

Batterie/pile:

Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 79).

Nederlands

(25) Vreteno testere

(26) Prihvatna prirubnica

(27) List kružne testere ^b)

(28) Zatezna prirubnica

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : GKS 18V-68 C Professional

Categoria : Sega circolare