StrongVision A - Nincs besorolva Evolveo - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen StrongVision A Evolveo PDF formátumban.
| Terméktípus | LED projektor |
| Méretek (Sz x Mé x Ma) | 200 x 150 x 50 mm |
| Tömeg | 0.8 kg |
| Tápellátás | AC 100-240 V, 50/60 Hz |
| Fogyasztás | 45 W |
| Lámpa élettartam | 30,000 óra |
| Felbontás | 1280 x 720 pixel (HD) |
| Fényerő | 2000 lumen |
| Kontrasztarány | 2000:1 |
| Csatlakoztathatóság | HDMI, USB, AV, Audiokimenet |
| Beépített hangszórók | 2 W |
| Vetítési méret | 30 - 150 hüvelyk |
| Vetítési arány | 1.2:1 |
| Trapec korrekció | ±15° (Függőleges) |
| Hűtési rendszer | Ventilátor |
| Zajszint | < 30 dB |
| Távirányító | Tartozék |
| Tisztítás | Törölje le egy puha, száraz ruhával |
| Biztonság | Kerülje a vizet, ne szedje szét |
| Alkatrészek | Lámpamodul beszerezhető a gyártótól |
| Általános információk | Hordozható LED projektor otthoni szórakozáshoz |
Gyakran ismételt kérdések - StrongVision A Evolveo
Felhasználói kérdések a következőről StrongVision A Evolveo
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Nincs besorolva PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét StrongVision A - Evolveo és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. StrongVision A márka Evolveo.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ StrongVision A Evolveo
A kamera használható állatok, tolvajok lefényképezésére vagy time-lapse kameraként, kis méretének köszönhetően könnyen felszerelhető és nehezen leplezhető le.

1.2 Gyorsindítás
1. Bekapcsolás
A kapcsoló OFF állásból TEST állásba csúsztatásával kapcsolja be a készüléket beállítások módba, ahol a képernyőn megjelenik a kamera képe.

A készülék beállításához nyomja meg a MENU gombot. A gomb megnyomása után megjelennek a fejezetben ismertetett egyes beállítási elemek

3. Elindítás/Aktiválás
Amikor befejezte a beállításokat, a kamerát aktív állapotba hozhatja, amikor a mozgásérzékelés alapján az Ön által megadott beállítás szerint fényképet/videót készít. A kamerát a kapcsoló „TEST” állásából „ON” állásba csúsztatásával kapcsolja be, az előlapon egyet villan egy zöld dióda, és a készülék aktív. Ha a „PIR” érzékelővel mozgást észlel, a kamera elindítja a felvételt. A kamerába egy SD-kártyát kell tenni, különben a kamera nem működik, részletek az 1.4 fejezetben

▶ 20 Mpix fényképek, 1080P FHD videó.
▶ 90° FOV kamera, 120° érzékelési szög – PIR érzékelő.
▶ 0,4 s kioldási sebesség, hogy a felvétel a megfelelő pillanatban készüljön el
▶ 4 üzemmód: Kamera, Videó, Kamera&Videó, Time-lapse
▶ 36 infra LED-dióda, akár 25 méter/82 láb hatótávolsággal éjszakai látás céljából.
▶ Vízálló kameratest.
▶ Alacsony energiafelhasználás (akár 3-4 hónap 8X AA elemmel.)*
▶ Dátum, Idő, Hőmérséklet és holdfázis közvetlenül az elkészített fényképen vagy videón.
1.4 Tápellátás
A StrongVision A a működéshez 8X AA alkáli elemet vagy tölthető lítium akkumulátort igényel.
▶ Az elemeket pontosan a piktogramnak megfelelően kell betenni az elemtartó rekeszbe, ha az elemet megfordítja, a készülék nem működik, vagy akár meg is hibásodhat.
▶ Mindig azonos gyártó azonos típusú elemeit használja, az elemeknek azonos töltöttségi szinten kell lenniük. Ha különböző típusú elemeket használ, a készülék meghibásodhat. Az ilyen hibára nem vonatkozik a
törvényi jótállás.
▶ Ha tudja, hogy a készüléket hosszabb ideig nem fogja használni, vegye ki belőle az elemeket. Ha a kamerában hagyja őket, a készülék meghibásodhat, és erre a jótállás nem vonatkozik.
▶ A rengeteg üzemmód és beállítási lehetőség miatt nem lehet egészen pontosan meghatározni, meddig tartanak ki az elemek az aktív készülékben. Az éjszakai üzemmód és a videófelvétel nagy energiaigénnyel jár, és jelentősen csökkenti az elemek élettartamát. Csak azt lehet javasolni, hogy alkáli vagy lítium elemeket használjon a hosszabb élettartam érdekében.
Figyelmeztetés: Amikor az elemeket beteszi, a készülék legyen kikapcsolva

A kamera max. 32 GB-os memóriakártyákat támogat.
A memóriakártya betevése vagy kivétele előtt a készüléket a kapcsoló „OFF“ állásba csúsztatásával ki kell kapcsolni
Ha a kártyát bekapcsolt állapotban kezeli, a rajta lévő adatok sérülhetnek.
▶ A kamerában nincs beépített memória, adattároláshoz a készülékbe memóriakártyát kell helyezni. A megfelelő működés érdekében behelyezés előtt a kártyát érdemes FAT32 formátumra formázni.
▶ Legfeljebb 32 GB-os memóriakártyát lehet használni, a 64 GB-os vagy nagyobb kártyát a készülék nem ismeri fel.
▶ A kártya megfelelő működése érdekében akadályozza meg, hogy nedvességgel érintkezzen. Gondoskodjon róla, hogy a készülék ne legyen rázkódásnak kitéve, vagy hogy a kártya ne legyen hosszabb ideig közvetlen napfénynek kitéve.
▶ A kamera támogatja a ciklikus újraírást, amint az SD memóriakártya megtelik, a kamera elkezdi átírni a legrégebbi állományokat.
▶ Az SD-kártyát óvatosan helyezze be a nyílásba, óvatosan nyomja meg, amíg a kártyamechanizmus nem kattan.
▶ Az SD kártya kivételéhez nyomja meg a peremét, amíg ki nem csusszan a kamera testéből. Ezután már biztonságosan kiveheti – a kamerának mindig kikapcsolt állapotban – a kapcsolónak „OFF” állásban kell lennie.

Elemtartó rekesz 8 AA elemhez

Micro SD kártyanyílás
Üzemmód kapcsoló
Csatlakozó a tápforráshoz
Menet az állványnak
2.1 A funkciók beállítása és leírása
| Mód Válassza ki a | készüléküzemmódját, aválasztottüzemmódnakmegfelelően akészülék fényképet/fényképet és videót/videót vagy time-lapse videót készít | KameraVideóFotó és videóTime-lapse |
| A fényképekfelbontása | Itt választhatja ki,milyen legyen azelkészítettfényképekfelbontása | 1/2/3/5/12/16/20 MPAz alapértelmezettfelbontás 8 MP |
| Fényképsorozat Mo | Mozgásérzékelésesetén a kameraáltal elkészítendőfényképekszámánakbeállítása | 1/2/3/10Az alapértelmezettbeállítás 1 fénykép |
| Videófelbontás A videofelvételfelbontásánakbeállítása – minél nagyobb afelbontás, annáltöbb helyet foglal azSD-kártyán | 320 x240p/640x480p/720x480p/848x480p/1280x720p/1920x1080pAz alapértelmezettbeállítás 1920x1080p | |
| A videó hossza | Mozgásérzékelésesetén mennyi ideigvegyen fel a kamera | 3 mp és 10 perc között |
| Hangrögzítés A videofelvételmellett a hangot isfelveszi. | Bekapcsolva –alapértelmezettbeállításKikapcsolva | |
| Időtartam A kamera egyesaktiválódásaiközötti időtartam(az 1.mozgásérzékelésesetén a megadottidőtartamon alattnem készít új | 5 mp és 60 perc közöttAz alapértelmezettbeállítás 5 mpfelvételt) | |
| Oldalsó mozgásérzékelők | Kikapcsolásbekapcsolás – csökken a PIR- érzékelő látószöge | Ki/Be |
| A mozgásérzékelők érzékenysége | Szükség szerint állítható a mozgásérzékenység | Alacsony Közepes(Alapértelmezett) Magas |
| Aktív üzemmód Beállíthatja azt az időtartamot, amikor a kamera aktív.(csak „Time-lapse” üzemmódban) | Bekapcs. (Az idő beállítása) Kikapcs. – Alapértelmezés szerint | |
| Time-lapse | Beállítja a Time-lapse üzemmódot és a felvétel idejét | Bekapcs. Kikapcs. – alapértelmezés szerint |
| Nyelv (Language) | A készülék nyelvének kiválasztása | English – alapértelmezett beállítás Česky, Slovensky, Magyar...... |
| Végtelenített felülírás | Ha ez az opció aktív, a kamera nem állítja meg a felvételt, amikor az SD-kártya megtelik, hanem törli a legrégebbi állományt és folytatja a felvételt. | BekapcsolvaKikapcsolva – alapértelmezett beállítás |
| Idő & Dátum A Dátum | úm és az Idő beállításához be lehet állítani az időformátumot (24 vagy 12 óra), és kiválaszthatja a dátumformátumot (DD/MM/RRRR, RRRR/MM/DD vagy MM/RR/RRRR) | Beállítja az Időt, Dátumot és ezek formátumát |
| Bélyegző Megjeleníti az időt és a dátumot a fényképen vagy | Idő & Dátum – alapértelmezett beállítás | |
| videón Kikapcsolva | ||
| Jelszavas védelem | Állítson be jelszót fotócsapdája védelmére | BekapcsolvaKikapcsolva – alapértelmezett beállítás |
| SD-kártya formázása | TÖRÖL minden adatot az SD-kártyáról. | IGENNEM |
| Készülék ID Ha több kamerát használ, ezzel állíthatja be a készülék elnevezését, ami minden elkészített felvételen megjelenik. | BekapcsolvaKikapcsolva – alapértelmezett beállítás | |
| Beállítások resetelése | Minden értéket visszaállít az alapértelmezett beállításra, ahogy ebben a listában szerepel | IGENNEM |
| Verzió Megjeleníti a szoftver verzióját – a műszaki támogató részlegnek van rá szüksége, ha egy problémát kell megoldani |
3. Hibaelhárítás
3.1 A kamera nem készít fényképet/videót a mozgásra
- Ellenőrizze a PIR érzékelőt, nem sérült-e meg, vagy nem akadályozza-e pl. egy levél.
- Próbálja ki a kamerát olyan helyen, ahol nincsenek forró felületek. A PIR érzékelő a hőváltozás alapján ismeri fel a mozgást, ha a kamera környezete meleg, az érzékelő nem aktiválódik.
- Egyes esetekben a vízszint véletlenül aktiválhatja a PIR érzékelőt, ilyen esetben fordítsa el a víztől.
-
Állítsa úgy a kamerát, hogy ne közvetlenül a földre nézzen.
-
Úgy rögzítse a kamerát, hogy ne mozogjon, és hogy a látószögében ne legyenek nagy mozgó tárgyak, pl. nagy fa.
- Éjszaka a készülék az IR hatótávolságán kívüli mozgást is érzékelheti, ezért a fényképen nem lesz mozgó tárgy.
- A naplemente és napfelkelte hatására is megindulhat a felvétel – módosítsa a kamera pozícióját.
- Ha egy állat/személy nagyon gyorsan mozog a kamera előtt, elképzelhető, hogy a kamera nem érzékeli – helyezze a kamerát távolabb a tárgytól (pl. távolabb attól az útvonaltól, ahol az állat mozog)
3.2 A kamera nem készít felvételt
- Győződjön meg róla, hogy a betett SD-kártyán van elég hely. Ha ki van kapcsolva a régi állományok felülírása funkció, az SD-kártya megtelte után a készülék nem fényképez.
- Ellenőrizze, hogy a használt alkáli AA elemekben elég energia van a fotócsapda működtetéséhez.
-
Ellenőrizze, hogy a kapcsoló „ON” és nem „OFF” állásban van.
-
Az első használat előtt a számítógépében formázza FAT32 formátumra a kártyát
3.3 Az éjszakai megvilágításnak elégtelen a hatósugara
-
Elégséges kapacitású AA alkáli elemeket használjon – lemerült elemmel a világítási távolság kisebb lesz.
-
Az éjszakai felvételek jó minősége érdekében a kamerát sötét környezetbe tegye, ahol nincs más fényforrás.
-
Igyekezzen a kamerát olyan helyen használni, ahol olyan tárgyak veszik körül, amelyek vissza tudják tükrözni az IR megvilágítást. Ha a kamerát nyílt térben helyezi el, a fénykép nem lesz eléggé megvilágítva. Ez ugyanolyan, mint amikor egy elemlámpával az éjszakai égre világít, semmi nem látszik akkor sem, ha az elemlámpa fénye erős.
3.4 Nem sikerül bekapcsolni a kamerát
-
Ellenőrizze, hogy az elemek fel vannak-e töltve, és hogy mind azonos típusú és azonos gyártótól származik
-
Ellenőrizze, hogy az elemek úgy vannak-e elhelyezve, hogy az elem polaritása megfelel az elemtartó rekeszben található piktogramnak.
3.5 A kamera nem készít se fényképeket, se videót
- Ellenőrizze, hogy az SD-kártya 32 GB vagy annál kisebb kapacitású, és Class 10
- Próbálja ki, hogy az SD-kártya más készülékben működőképes-e
- Formázza az SD-kártyát a számítógépben FAT32 fájlrendszerre.
3.6 A kamera nem vesz fel éjszaka, csak nappal
Ellenőrizze az elemek állapotát, ha az elemek kapacitása 30% alatt van, a kamera nem tudja bekapcsolni az éjszakai fényt. A funkció visszaállításához cserélje ki az elemeket teljesen feltöltöttekre.
4. Figyelmeztetés
4.1 Amint a kamerát TEST módból ON módba kapcsolja, elindul a visszaszámlálás 15 mp-től 1 mp-ig, ez normális, ez alatt az idő alatt tudja a kamerát biztonságosan lezárni és elhelyezni a megfelelő helyen.
4.2 A kamerát semmiképpen ne merítse vízbe, és ne tegye folyó víz alá.
4.3 A készüléket ne tegye ki magas hőmérsékletnek, és ne tegye nyílt láng közelébe.
- Specifikáció
| Érzékelő 8 Megapixel színes CMOS | |
| Memória | Micro SD kártya max 32 GB |
| Lencse F=3.1; FOV=60° | |
| Méret 105mmx85mmx40mm | |
| LED-es éjszakai fény | 940nm IR |
| A memória felülírása | Be/Ki |
| PIR érzékelő látószöge | 120° |
| IR LED-ek száma | 36 LED |
| Az éjszakai fény maximális hossza | 82ft/25 m |
| A kioldás sebessége 0,4 másodperc | |
| Késleltetés | 1/5/10/30s 1s alapon |
| A fényképek felbontása | 20MP/16MP/12MP |
| Több fénykép egy aktiválásra | 1/3/6/9 |
| Videófelbontás | 1080P/ 720P/ VGA |
| Formátumok | JPEG/AVI |
| Dátum és idő a fényképen/videón | lgen |
| Stand-by áramerősség | 0,2 mA |
| Stand-by idő | *Akár 6 hónap |
| A tápellátás forrása | 8×AA elem, Külső 6V DC – 3,5 x1,5 mm tápcsatlakozó |
| Vízállóság IP65 | |
6. Csomagolás

Mikroolvasó
SD kártya


*Az elemek élettartama csökken a használt üzemmód, az elkészített fényképek és videók mennyisége függvényében, a 3-4 hónap élettartam kiszámítása csak nappali fényképezésen, napi 10 fénykép elkészítésén alapul.
MÜSZAKI TÁMOGATÁS
https://www.evolveo.com/hu/tamogatas
A jótállás NEM VONATKOZIK az alábbiakra:
- a készülék rendeltetésétől eltérő célokra történő használata,
- más firmware telepítése, mint ami a készülékben telepítve van
- a nem megfelelő használat által okozott elektromos vagy mechanikus sérülések
- természeti hatások, pl. víz, tűz, statikus áram, elektromos áramingadozások és egyebek okozta károk
- a nem szakképzett személy által végzett javítások okozta károk
• olvashatatlan sorozatszám - az akkumulátor kapacitásának csökkenése 6 hónapot meghaladó használat után (6 hónap a garancia az akkumulátor üzemidejére)

Megsemmisítés
Az áthúzott szemétkosár jelzés a terméken, a mellékelt dokumentációban vagy a csomagoláson azt jelenti, hogy az Európai Unió tagállamaiban minden elektromos és elektronikus berendezést, elemet és akkumulátort élettartama lejárta után szelektíven kell megsemmisíteni. Ne dobja ezeket a termékeket a vegyes háztartási hulladék közé.

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Az Abacus Electric, s.r.o. vállalat ezúton kijelenti, hogy az EVOLVEO StrongVision A termék megfelel az adott készüléktípusra vonatkozó szabványoknak és előírásoknak.
A Megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható: ftp://ftp.evolveo.com/ce
Dovozce / Dovozca / Importer / Importör
Abacus Electric, s.r.o.
Planá 2, 370 01, Cseh Köztársaság
A gyártás helye: Kína
A termék külleme és jellemzői az arról szóló előzetes tájékoztatás nélkül változhatnak.