StrongVision PRO 2G - Nincs besorolva Evolveo - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen StrongVision PRO 2G Evolveo PDF formátumban.
| Termék típus | Vadvédelmi kamera (vadászkamera) |
| Márka | Evolveo |
| Modell | StrongVision PRO 2G |
| Hálózat | GSM 900/1800 MHz (2G) |
| Kijelző | Színes TFT 2,4" |
| Mozgásérzékelő | PIR, állítható érzékenység (3 szint), érzékelési szög 120° |
| Éjjellátó | IR LED 940 nm, 58 LED, hatótáv akár 20 m |
| Kamera érzékelő | 8 MP színes CMOS (éjszaka: fekete-fehér) |
| Lencse | F=3,1, látószög=67° |
| Fénykép felbontás | 30, 24, 20, 16, 12 MP (választható) |
| Videó felbontás | 1080p, 720p, WVGA, VGA |
| Tápellátás | 10 x AA 1,5 V elem (alkáli vagy NiMH) vagy opcionális Li-Ion akkumulátor SGV CAM-BAT3 (8000 mAh), külső DC 12 V 2 A |
| Memóriakártya | SD kártya akár 64 GB |
| SIM kártya | Mini SIM (PIN letiltása szükséges) |
| Méretek (M x Sz x M) | 187 x 118 x 87 mm (antennával 90°-ban hajlítva; magasság egyenes antennával 347 mm) |
| Üzemi hőmérséklet | -10°C és +50°C között |
| Tárolási hőmérséklet | -15°C és +60°C között |
| Védettségi fokozat | IP65 |
| Biztonság | Opcionális 4 számjegyű jelszó (univerzális: 1314) |
| Csatlakoztatás | USB-C számítógép csatlakozáshoz, antenna csatlakozó (csavarozható) |
| Aktiválási sebesség | 0,8 s (ideális körülmények között) |
| Sorozatfelvétel mód | 1, 3, 6 vagy 9 kép kioldásonként |
| Időzített felvétel | 5, 30 perc, 1, 2, 3, 6, 12, 24 óra időközök |
| Fájlformátum | Fénykép: JPEG, Videó: MP4/H.264 |
Gyakran ismételt kérdések - StrongVision PRO 2G Evolveo
Megjegyzés: Az e-mail/MMS küldéshez adat/GPRS SIM kártya szükséges.
Felhasználói kérdések a következőről StrongVision PRO 2G Evolveo
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Nincs besorolva PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét StrongVision PRO 2G - Evolveo és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. StrongVision PRO 2G márka Evolveo.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ StrongVision PRO 2G Evolveo
- Easy SMS Setup + A csomag tartalma ..... 109
- Első indítás.... 110
- MMS beállítások.... 113
- EMAIL beállítások.... 116
- Műszaki specifikációk 119
- A készülék leírása 122
- Média böngésző 127
- Felvétel közvetlenül a menüböl...... 127
- Speciális beállítások 128
- SMS-parancsok 135
- Hibaelhárítás .... 136
Videó kézikönyv:
https://youtu.be/rHEhr3NW7Wo

Egyszerű SMS beállítás
Az Egyszerű SMS-beállítás egy olyan funkció, amely lehetővé teszi, hogy a rögzített képeket távolról, SMS-ben közvetlenül az e-mail postafiókjába küldje.
A távoli beállításhoz néhány lépést kell követnie:
- A készülékbe be kell helyezni egy SD-kártyát, amely nem tartalmazhatja a parameter.dat fájlt.
- Egy aktivált SIM-kártyátis be kell helyezni, amelyen engedélyezve van az adatátvitel.
- 1,5 V-os alkáli AA elemeket vagy egy feltöltött SGV CAM-BAT3 8000mAh akkumulátort kell behelyezni a készülékbe.
- A StrongVision PRO 2G kamerának ON üzemmódban kell lennie.
- Nyissa meg az SMS szöveges üzeneteket a mobiltelefonján, és hozzon létre egy új
- Adja meg a kamerába behelyezett SIM-kártya telefonszámát címzettként.
- Ha képeket tartalmazó e-maileket küld egy e-mail címre, a címben lévő @ jelet helyettesítse egy & jellel:
a. Kérjük, írja be az e-mail címét az üzenet szövegébe a következő formátumban:
email\*petr&email.com\*
- Ha képeket tartalmazó e-maileket küld két e-mail címre, a címben lévő @jelet helyettesítse egy & jellel:
a. Az üzenet szövegébe írja be az e-mail címeket ebben a formátumban:
email\*petr&email.com\*/\*petr2&email.com\*
- Amint a fényképezőgép megkapja a beállításokat, SMS-t kap a fotócsapdába helyezett SIM-kártya
telefonszámáról (a használt tarifa szerint fizetendő) E-mail beállítások sikeres!
- A beállítások alapján a fotócsapda képeket küld a megadott e-mailekre.
- Az e-maileket használat közben is meg lehet változtatni a fejezet 7. vagy 8. szakaszában található parancsok elküldésével.
- Ha SMS-t küld a beállításokkal, és nem kap vissza megerősítő SMS-t, akkor ellenőrizze:
a. A Photo Trap ON üzemmódban van-e
b. A behelyezett SIM-kártyán a PIN-kód követelménye ki van-e kapcsolva.
c. Van-e a fotócsapdának elegendő jele az adott helyen - teszt üzemmódban ez megjelenik a kijelzön.
d. A fényképezőgépbe behelyezett akkumulátorok kellően feltöltöttek-e
e. Győződjön meg róla, hogy az @ jel helyett az & jelet használja az e-mail címében.
-
Ha MMS-en keresztüli küldést szeretne beállítani vagy saját SMTP-kiszolgálót szeretne használni, akkor az EVOLVEO Config szoftvert kell használnia.
-
Ha úgy dönt, hogy saját beállításokat használ, törölnie kell a SYSCFG.TXT fájlt az SMS-paranccsal beállított készülék SD-kártyájáról. Ha a fájlt az SD-kártyán hagyja, a kamera az ebben a fájlban lévő beállításokat használja, és figyelmen kívül hagyja az EVOLVEO CONFIG által létrehozott PARAMETER.DAT fájlt.
Figyelmeztetés:
Ez a szolgáltatás az EVOLVEO MAIL e-mail szolgáltatást használja, amely ingyenes és alapértelmezettként van beállítva a készüléken. Az APN-ek automatikusan a SIM-kártya üzemeltetőjének megfelelően kerülnek beállításra.

flowchart
graph TD
A["1. SD SIM"] --> B["2. TEST"]
B --> C["3. ON"]
C --> D["4. SEND SMS"]
D --> E["5. Email settings successful"]
subgraph Setup
direction TB
A --> A1["↓"]
B --> B2["↓"]
C --> C2["↓"]
D --> D2["↓"]
E --> E1["To: Camera SIM Tel: XXX XXX XXX"]
E --> E2["Text: email*tomas&email.com* /*lukas&email.com*"]
end
subgraph Details
direction LR
A --> A2["→"]
B --> B3["→"]
C --> C4["→"]
D --> D5["→"]
E --> E6["Wait 2 MIN"]
end
1. A csomag tartalma
![]() | Vadkamerák | |
![]() | Antenna | |
![]() | Pánt a rögzítéshez | |
![]() | Micro SD kártyaolvasó | |
![]() | Utasítások |
2. Első indítás
A készülék első indítása előtt távolítsa el a kamera lencséje és az IR-érzékelő fölé helyezett védőfóliát. Ezek egyébként akadályozhatják a mozgásfelismerést vagy befolyásolhatják a képminőséget.
Elemek behelyezése:
A készülékbe gyárilag egy 10 x AA 1,5 V-os elemtartó van beépítve, használat előtt vegye ki és helyezze be az AA elemeket. Az akkumulátor tokján van egy csatlakozó, amely, ha a tok a fényképezőgépbe van helyezve, közvetlenül a fényképezőgépet látja el energiával, a behelyezett akkumulátorok semmiképpen sem töltődnek! A készülékhez 8000mAh Li-Ion akkumulátort is vásárolhat, amely meghosszabbítja az akkumulátor élettartamát és gazdaságosabb működést tesz lehetővé. A Li-ion akkumulátorok a www.evolveo.com oldalon találhatók SGV CAM-BAT3 kóddal.
Az akkumulátorok az elemtartóba kerülnek, amely két zárral van rögzítve. A feloldáshoz a zárakat "UNLOCK" állásba kell állítani.

▶ Mindig azonos típusú és gyártójú AA elemeket használjon, és az elemek töltöttsége mindig azonos legyen. Ha különböző típusú
elemeket használ, a készülék károsodhat. Az ilyen károkra a törvényes jótállás nem terjed ki.
▶ Ha tudja, hogy hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket, vegye ki az elemeket a készülékből. Ha a készülékben hagyja őket, az olyan károkat okozhat a készülékben, amelyekre a garancia nem terjed ki.
▶ Az üzemmódok és beállítások nagy száma miatt egy aktív készülék akkumulátorának élettartama nem határozható meg pontosan. Az éjszakai üzemmód vagy a videofelvétel nagy energiaigényű, és jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A hosszabb élettartam érdekében csak kiváló minőségű lúgos vagy lítiumos akkumulátorok használatát tudjuk ajánlani.
Figyelmeztetés: Tegye be az elemeket a készülékbe, ha az ki van kapcsolva.
TIPP: A könnyebb kezelhetőség érdekében egy tartalék SGV CAMBAT3 akkumulátor vásárolható, amely a beépített töltőcsatlakozóval előtöltődik, és a telepítés helyszínén kicserélhető egy már lemerült akkumulátorral.
2.19. Helyezzen be egy SD-kártyát a készülékbe, a fényképezőgép 64 GB-ig támogatja az SD-kártyákat, az SD-nyílás a készülék oldalán található a kezelőpanel mellett.
2.20. Helyezzen be egy MINI méretű SIM-kártyát a készülékbe, a SIM-nyílás a készülék oldalán, a kezelőpanel mellett található.
FIGYELEM:
- A SIM-kártyát nem szabad PIN-kóddal védeni - az első használat előtt győződjön meg róla, hogy a SIM-kártya nincs feloldva.
- A SIM-kártyát aktiválni kell, a SIM-kártya első használata előtt győződjön meg róla, hogy a szolgáltató eljárása szerint aktiválva van.
2.21. TEST üzemmód - Kapcsolja be a fényképezőgépet a főkapcsoló középső "TEST" állásba kapcsolásával. TEST üzemmódban a készülék a főmenübe bootol, a MENÜ gomb megnyomásával válthat a karusszel főmenübe. A nyílbillentyűkkel navigáljon a menüben, és erősítse meg a kiválasztott beállításokat az "OK" gombbal.

2.22. Nyelvi beállítások - a készülék gyári beállítása angol - a kívánt nyelvre való váltáshoz tegye a következőket: Nyomja meg a"MENU " gombot, a felfelé vagy lefelé mutató nyíl segítségével görgessen a menüben a "Nyelv " menüpontig, és erősítse meg az "OK" gomb megnyomásával, a nyíl segítségével válassza ki a nyelvet, és erősítse meg az "OK" gombbal, nyomja meg ismét a "MENU" gombot a kezdőképernyőre való visszatéréshez.
2.23. EVOLVEO Config - egy olyan program, amelyet telepíteni kell a Windows számítógépére. A program a fényképcsapda beállítására szolgál, e program nélkül nem lehet beállítani a fényképek EMAIL vagy MMS útján történő küldését. Az Evolveo Config letölthető a www.evolveo.com oldalról.
2.24. AKTIVÁCIÓK: Ha mindent beállított, akkor a készüléket a főkapcsoló ON állásba kapcsolásával aktiválhatja. A készülék a kijelzőn elindítja a visszaszámlálást, és az előlapon a kamera objektívje feletti piros LED villogni kezd. Amikor a LED villog, a fényképezőgép működőképes, és a beállítások alapján elkezd képeket készíteni.
Figyelem!
Mindig csak egy üzemmód lehet aktív, vagy az MMS küldés vagy az EMAIL küldés, ha mindkét beállítás egyszerre van kiválasztva, a kamera nem küld semmilyen adatot!!!
3. MMS beállítások
3.1. Konfiguráció
A fotócsapda beállításához az EVOLVEO Config eszközt kell használnia, amelyet az alábbi linkről tölthet le. Ez az eszköz létrehoz egy PARAMETER.DAT fájlt, amelyet a készülék SD-kártyájára kell menteni. Az SD-t a fájlokkal mindig egy kikapcsolt készülékbe helyezze be, különben a beállítások nem töltődnek be.
A konfigurációs szoftver csak MS Windows rendszerre készült
Az EVOLVEO Config letölthető innen:
Csomagolja ki az EVOLVEO_CONFIG.zip fájlt.
Nem tudja, hogyan kell beállítani?

Szkennelje be ezt a QR-kódot a mobiltelefonjával, és a YouTube.com-on található oktatóvideónkra fog eljutni.
3.2. MMS beállítások
Automatikus MMS mód:
Az MMS fülön válassza az MMS ON lehetőséget, majd válassza az "Auto" lehetőséget, és a következő beállításban a fotócsapda felajánlja a kezelőjének előre beállított beállításait. Az MMS-t a szolgáltató számlázza, és a legtöbb esetben drágább szolgáltatás, mint az e-mail küldés.
• Válasszon egy országot
- Select Operator
- Töltse ki a jobb oldali üres oszlopot a címzett telefonszámával.
- Adja meg e-mail címét, hogy megkapja a képeket. Ebben a beállításban az elküldött EMAIL az MMS-hez hasonlóan kerül felszámításra. Ha e-maileket szeretne küldeni adatcsomaggal, lépjen az EVOLVEO Config e-mail fülére.

3.3. Kézi MMS mód:
Ha nincs konfigurálva kiválasztási információ, válassza a Kézi MMS módot.
Vegye fel a kapcsolatot az üzemeltetővel, és adja meg kézzel az MMS-üzenetek küldéséhez szükséges paramétereket: APN, fiók, jelszó, MMSC, szerver IP-címe és portja. Ezután adja meg a telefonszámot, az e-mail címet vagy mindkettőt, ahová az MMS-üzeneteket küldeni kívánja.

4. EMAIL beállítások
1) EMAIL beállítások
A képek küldésének ezt a módját adatátvitelnek is nevezik. Ez jelenleg egy nagyon népszerű módszer, ahol a képet e-mailról e-mailre küldik, és csak az adatokat töltik fel. Az ajánlott beállítások az EVOLVEO Config ábrán a szöveg alatt láthatók.
a) SMTP "ON" kiválasztása
b) SMTP mód kiválasztása "AUTO"
c) Válassza ki az országot "Cseh Köztársaság"
d) Válassza ki a szolgáltatót - például a Kaktus esetében - T-mobile CZ
2) GPRS-beállítások:
Ha az "AUTO" SMTP módot választotta, nincs szükség semmilyen beállításra. Ha az EMAIL-beállítások kézikönyvbe kerültek, töltse ki az üzemeltető által megadott adatoknak megfelelően.
3) E-mail szerver beállítások:
Javasoljuk az EVOLVEO e-mail szerver használatát!
a) TÍPUS: EVOLVEO
b) A további beállítások automatikusan megtörténnek - nem kell semmit sem megváltoztatni.
4) A címzett e-mail címe:
Töltse ki azokat az e-mail címeket, amelyekre el szeretné küldeni a képeket.
FIGYELEM: A kamera csak fényképeket küld e-mailben. Egy meghatározott képkockasorozat esetén mindig csak a sorozat első képkockáját vegye.
Az e-mailben küldött fényképek minősége mindig gyengébb, mint az SD-kártyán lévő képeké. A 2G/GPRS lassú adatátvitel, ezért az e-mailben küldött képek kicsinyítettek. A küldött képek minősége a készülék menüjében állítható be: Beállítások/Képméret

Kézi SMTP mód
Ha nincs konfigurálva kiválasztási információ, válassza a Kézi MMS módot.
A felhasználónak először kapcsolatba kell lépnie a SIM-kártya szolgáltatójával, hogy megkapja az APN-t, a fiókot és a jelszót, és ki kell töltenie azokat; a küldő e-mail szolgáltatójával kell kapcsolatba lépnie a szerver- és portinformációkért.
j. Adja meg a küldő e-mail címet.
k. Írja be a bal oldalon a küldő e-mail cím jelszavát.
I. Adja meg a kézbesítési e-mail címet a jobb oldalon.
Mentse a "Parameter.dat" fájlt a Micro SD kártyára.

ON üzemmódba lépés
Ha minden beállítás megtörtént, az automatikus üzemmód elindításához fordítsa a kapcsolót ON állásba. A mozgásjelző körülbelül 5 másodpercig pirosan villog, majd a kamera működésbe lép. Amint egy személy vagy állat belép a PIR-érzékelő látómezejébe, az azonnal fényképezni vagy videót rögzíteni kezd.
Figyelmeztetés: A hőmérséklet- és mozgásinterferencia okoztaesetleges téves kioldások elkerülése érdekében ne irányítsa a kamerát höforrás (pl. nap, forró kö vagy fém) felé, illetve ne legyen ágak vagy pálcák közelében. A fókuszálás ideális iránya észak és a höforrás nélküli nyitott terek. Távolítson el minden pálcát a kamera közelében lévő területről is.
5. Műszaki specifikációk
5.1 Általános
| Megjelenítés | Színes TFT 2.4" |
| Mozgásérzékelő | PIR - állítható érzékenység (3 szint) |
| Mozgásérzékelő érzékelési szög | 120° |
| Éjszakai fény | 940 nm-es IR LED, 58 LED az elülső tükröződésmentes burkolat alatt |
| IR LED tartomány | 20 m * |
| Méretek | H x W x D. 187**x118x87mm |
| Üzemi hőmérséklet | -10 °C és +50 °C között |
| Tárolási hőmérséklet | -15 °C és +60 °C között |
| Lefedettség | IP65 |
| Biztonság | 4 számjegyű választható jelszó |
| Üzemi hőmérséklet | -10°C - +55°C |
*Ha a kamera előtti területen nincsenek más tárgyak, amelyekről az infravörös fény visszaverődhet, az éjszakai képek sötétek lehetnek.
Ideális esetben a kamera előtti területnek tartalmaznia kell olyan tárgyakat, amelyekről az infravörös fény visszaverődik, például sziklákat, bokrokat, fatörzseket stb. Az ideális távolság a kamerától 8-12 m között van.
** 90°-ra hajlított antennával együtt, magasság egyenesre állított antennával együtt 347 mm
5.2 Fényképek
| Érzékelő | 8Mpix színes CMOS (éjszakai fotó fekete-fehér) |
| Objektív | F=3.1; FOV=67 ° |
| Fénykép felbontása | 30/24/20/16/12MP |
| Expozíció (ISO) | Automatikus/100/200/400 |
| Timelapse mód (időzített felvétel) | 5 perc/30 perc 1/2/3/6/12/24h |
| Több képkockás üzemmód (Burst) | 1/3/6 vagy 9 képkocka |
| Információ a fotóról | Idő és dátum, hőmérséklet (°C, °F), holdfázis, választható név |
| Felvételi módok | Fényképezés, Fényképezés és videó, Timelapse |
| Fájlformátum | .JPEG |
| Aktiválási sebesség | 0,8 s * |
| Késleltetési időköz | Az az időtartam, ameddig a készülék inaktív az utolsó mozgásalapú indítás után. Azonnali, 10 s, 1/3/5/10/15 vagy 30 perc |
*A PIR-érzékelő a felszíni hőmérséklet változásai alapján érzékeli a mozgást. Ez az ábra ideális környezetben van, amikor a kamera előtt lévő tárgynak elegendő felületi hőmérsékletkülönbséggel rendelkezik, és merőlegesen keresztezi a letapogatott területet (oldalról oldalra halad) Ha a tárgy frontálisan közelíti meg a kamerát, hosszabb ideig tart a mozgás felismerése.
5.3 Videó
| Videó felbontás | VGA, 720p, 1080p |
| Rekordhosszúság | 5/10/30/60 vagy 90 másodperc |
| Fájlformátum | MP4/H.264 |
| Liveview (Liveview) | <180kBps ** |
**A funkció gyakori használata hatással lehet a felhasznált adatmennyiségre!
5.4 Tápegység
| Beépített akkumulátor | 10x 1,5 V AA elem vagy SGV CAM-BAT3 Li-Ion újratölthető akkumulátor |
| Energiaforrás | DC 12V 2 A - nem tölti az AA cellatartóba helyezett elemeket. |
| Csatlakozó külső tápegységhez | DC Jack 3,5x1,3 mm |
| Külső akkumulátorok | A külső tápcsatlakozóhoz egy kábel segítségével 12 V-os akkumulátor csatlakoztatható: SGV-CAM-PWRC |
5.5 Csatlakoztathatóság
| Támogatott mobilhálózati frekvenciák: | GSM:900/1800 |
| Memóriakártya | SD 64 GB-ig |
| SIM-kártya | Mini SIM-kártya - PIN-kényszer kikapcsolva |
| GSM antenna | Csavarozható tömítéssel a 4G hálózatokhoz, külső antennával helyettesíthető hosszabbító kábellel: SGV-CAM-EXTA |
| Belső memória | A készülék nem rendelkezik belső memóriával |
| USB | USB-C kábellel (nem tartozék) csatlakoztatható számítógéphez. |
6. A készülék leírása

| 1. | Antenna (mindig gumisapkát kell használni) |
| 2. | IR megvilágító |
| 3. | Jelző LED, környezeti fényérzékelő |
| 4. | Kamera objektív |
| 5. | PIR érzékelő (mozgásérzékelő) |
| 6. | A zárás helye |
| 7. | Reteszek |

| 1. | Antennacsatlakozó (Kültéri használat esetén az antennát mindig csatlakoztatni kell) |
| 2. | 2.4" színes LCD kijelző |
| 3. | Vezérlőgombok |
| 4. | Főállás kapcsoló: KI - TESZT -- BE |
| 5. | Akkumulátor tok 10x AA 1,5V-os cellákhoz |
| 6. | Tápcsatlakozó kábel - nem szabad elszakadni. Sérülés esetén vegye ki az akkumulátort, és küldje a készüléket egy hivatalos szervizközpontba. |

| 1. | SD-kártya foglalat (max. 64 GB) |
| 2. | USB-C csatlakozó PC csatlakozáshoz (Mass Storage) |
| 3. | SIM-kártya foglalat (Mini SIM formátum) |

| 1. | Csatlakozó DC 12V/1,5A tápegységhez(Feltölti a behelyezett akkumulátort!) |
| 2. | Használható 14 " állványmenet SGV CAM-H1 |

| 1. | Rögzítés kötélzárhoz (SGV CAM-LOCK) max. átmérő 12 mm |
| 2. | Rögzítés az övhöz |
7. Média böngésző
A rögzített felvételeket közvetlenül a kamera kijelzőjén lehet megtekinteni.
A megtekintéshez váltson TESZT üzemmódba, nyomja meg a jobb oldali nyíl gombot a kezdőképernyőn.
Irányítás a nyílbillentyükkel:
• Következő kép: felfelé nyíl
- Előző kép: lefelé nyíl
• Videó lejátszása: bal nyíl
• Videó leállítása: jobbra nyíl
• Vissza a fömenübe SHOT gomb

8. Felvétel közvetlenül a menüböl
A fényképezőgéppel fényképeket vagy videót is készíthet, ha csak a gombokat használja.Kapcsolja a fényképezőgépet TEST üzemmódba. Ezt követően szervizelésre kerül:
- A felfelé vagy lefelé mutató nyíllal válthat a Fotó vagy Videó mód között.
• Nyomja meg a SHOT gombot a fénykép készítéséhez
9. Speciális beállítások
Menü

flowchart
graph TD
A["Camera"] --> B["Resolution"]
C["Video"] --> D["Resolution"]
E["Setup"] --> F["Mode"]
G["MMS"] --> H["MMS ON/OFF"]
I["SMTP"] --> J["SMTP ON/OFF"]
B --> K["Sequence"]
D --> L["ISO"]
D --> M["Delay"]
D --> N["Camera ID"]
D --> O["Video Length"]
D --> P["Record Audio"]
F --> Q["Language"]
F --> R["TimeLapse"]
F --> S["Image Size"]
F --> T["TV mode"]
F --> U["Date/Time"]
F --> V["Timer"]
F --> W["Password"]
F --> X["Format"]
F --> Y["Default Setting"]
F --> Z["Version"]
H --> AA["Country"]
H --> AB["MMS Phone"]
H --> AC["MMS Email"]

| Fotoaparát | Almenü | Leírás |
| Felbontás | 20MP,16MP, 12MP | Fotó mérete |
| Sorozat | 1/3/6/9 | Az egyes alkalommal elkészítendő képkockák száma. |
| ISO (érzékenység) | Auto,100,200,400 | Az expozíció szintje |
| Késleltetés | 1/5/10/30 sec/min | Képkockák közötti késleltetés |
| Camera ID | 0-0-00-0-0 | Camera ID (kameraazonosító adatok) |

| Videó | Almenü (Almenü) | Leírás |
| Felbontás | 1080P, 720P, WVGA, VGA | Videó mérete (Videó mérete) |
| Videó hossza (Videó hossza) | 10 s, 30 s, 60 s, 90 s | A videó hossza (A videó hossza) |
| Hangfelvétel (Hangfelvétel) | Be (Be)/ Ki (Ki) | Ha a Be van kiválasztva, a videóhang rögzítésre kerül. |

| Beállítások | Almenü (Almenü) | Leírás | ||
| Mód | Kamera, videó, kamera és videó, time-lapse | Fénykép, videó, fotó és videoó, normál fotó | ||
| Nyelv | Angol, francia, német stb. | A fényképezőgép menü nyelve | ||
| Gyűjtési időintervallum | 5/30/60 Min | Folyamatos fényképezés vagy videofelvétel készítése 5/30/60 percenként | ||
| Képméret | Kicsi / Normál / Nagy | Képátviteli méret Kicsi <50 KB, Normál <100 KB, Big (nagy) <150 KB | ||
| TV üzemmód | NTSC, PAL | TV lejátszási mód | ||
| Beállítások | Almenü (Almenü) | Leírás | ||
| Dátum/idő | 2018-09-03 16:37:25 | v-hónap-időpont-óra:Perc: Második | ||
| Időzítő | ON, OFF | Ha a Be van választva, a kamera csak a beállított időtartományban működik. | ||
| Jelszó: | **** | 4 számjegyű számok (1314 univerzális jelszó) | ||
| Formátum | Micro SD kártya | A kártya memóriájában lévő összes fájl törlődik. | ||
| Alapértelmezett beállítások | Visszaállítja a menübeállításokat az alapértelmezett beállításokra | Mégsem/OK | ||
| Teljes verzió megtekintése | 03/09/2018 16:37:25 | SW verzió | ||

| MMS | Almenü | Leírás |
| MMS be/ki kapcsolása | OFF/ON | MMS be/ki |
| Ország | Beállítás az MMSCONFIG-ben | Üzemeltető neve |
| MMS telefon | Beállítás az MMSCONFIG-ben | A címzett telefonszáma MMS-küldéshez |
| MMS E-mail | Beállítás az MMSCONFIG-ben | A címzett e-mail címe az MMS-küldéshez |

| SMTP | Almenü | Leírás |
| Az SMTP be/ki kapcsolása | OFF/ON | SMTP ki/engedélyezve |
| Ország | Beállítás az MMSCONFIG-ben | Üzemeltető neve |
| SMTP E-mail | Beállítás az MMSCONFIG-ben | A címzett e-mail címe a képek kézbesítéséhez |
10. SMS-parancsok
A fotócsapda SMS-parancsokkal távolról is vezérelhető. Hozzon létre egy új SMS-üzenetet a telefonján, adja meg a fényképcsapdába behelyezett SIM-kártya telefonszámát. Az üzenet szövegében adjon meg egy parancsot a táblázatban látható formátumban:
Az SMS-parancsok a következők:
| Parancs | Funkciók | A következő jelentése |
| *530* | A fotócsapda bekapcsolása | Elkezd dolgozni |
| *531* | Fényképcsapda alvó üzemmódban | A fotócsapda energiatakarékos üzemmódba kapcsol, ebben az állapotban a képeket az SD-kártyára menti, de nem küld adatokat vagy MMS-t. |
| *500* | Capture | A fotócsapda képet készít, és elküldi a beállított EMAIL-be. |
| *505* | Kép rögzítése és fogadása (MMS mód) | A fotócsapda készít egy képet, majd elküldi az aktuális telefonra. Csak akkor, ha a fényképcsapda MMS-re van állítva. |
| *520* | Információk lekérdezése a képről. | A fotócsapda információt küld a lehetséges képek számáról és az akkumulátor töltöttségi szintjéről. |
11. Hibaelhárítás
A fotócsapda nem vette fel az érdekes tárgyat.
- Ellenőrizze a PIR érzékenységet. Meleg időjárási körülmények között állítsa az érzékelő szintjét "Alacsony", hideg időjárási körülmények között pedig "Magas" értékre.
- Próbálja meg úgy elhelyezni a fotócsapdát, hogy a látómezejében ne legyen hőforrás.
- Ha a fotócsapdát víz közelébe helyezi, a fotócsapda néha úgy készíthet képeket, hogy nincs jelen a téma.
- Próbálja meg a lencsét a talaj fölé irányítani.
- Próbálja meg a fotócsapdát fix és nem mozgó tárgyakra, pl.: széles fákra helyezni.
- Ha a mozgásérzékelő éjszaka az infravörös háttérvilágítás hatótávolsága felett érzékel mozgást, csökkentse a távolságbeállítást az érzékelő érzékenységének beállításával.
- A felkelő vagy lenyugvó nap működésbe hozhatja az érzékelőt.
- A fotócsapdát máshová kell irányítani.
- Ha a személy/állat gyorsan mozog, előfordulhat, hogy még a kép elkészülte előtt eltűnik a fényképezőgéplátómezejéből. Vigye hátrébb a fotócsapdát, vagy irányítsa át.
A fényképezőgép nem készít több képet
- Győződjön meg róla, hogy elegendő hely van a memóriakártyán. Ha a kártya megtelt, a fotócsapda leállítja a fényképek készítését.
- Ellenőrizze az elemeket, hogy az alkáli-, NIMH- vagy lítiumelemekben elegendő energia van-e a fényképezőgép megfelelő működéséhez.
- Győződjön meg róla, hogy a kapcsoló "ON" üzemmódban van, és nem "OFF" vagy "TEST". Ha az MMS/SMTP funkció be van kapcsolva, a fényképezőgép kb. 1 percigküld egy fényképet, mielőtt újabb fényképet tudna készíteni.
- Formázza a memóriakártyát az első használat előtt.
A vaku hatótávolsága az éjszakai felvételek során nem felel meg az elvárásoknak
- 4 AA elem nem elegendő az éjjellátó kamerához, kérjük, helyezzen be 8 AA elemet a hosszabb élettartam érdekében.
- Győződjön meg róla, hogy az akkumulátorok teljesen feltöltöttek, vagy elegendő energia maradt.
- A kiváló minőségű 1,5 V-os NIMH vagy lítium újratölthető AA elemek sokkal jobb infravörös vakutartományt biztosítanak, mint az alkáli elemek.
- Az éles, jó minőségű képek elérése érdekében szerelje a kamerát sötét, nyilvánvaló fényforrásoktól mentes környezetbe.
- Az éles, jó minőségű éjszakai felvételek készítéséhez szerelje a kamerát sötét, nyilvánvaló fényforrások nélküli környezetbe.
- Bizonyos környezetek (például fák, falak, föld stb.) a vaku hatósugarán belül jobb éjszakai képeket készíthetnek; kérjük, ne állítsa a kamerát teljesen nyílt területre, ahol nincs semmi, ami visszaveri az IR-villanást. Ha éjszaka egy zseblámpával világítasz az égre, egyáltalán nem látsz semmit, akárcsak egy fotócsapdában.
A fotócsapda képeket készít, de nem küldi el azokat a telefonra/e-mailre.
- Ha a kézi üzemmódot választja, a megadott adatokkal probléma lehet, kérjük, forduljon a SIM-kártya üzemeltetőjéhez, hogy ellenőrizze, hogy minden információ helyes-e, például az Apn, a szerver, a port.
- Ha az MMS funkcióra vált, nem kell a telefonszám előtt a nemzetközi előhívószámot megadni, csak a telefonszámot kell beírni.
- Ha az SMTP funkcióra vált, győződjön meg róla, hogy az e-mail szerver és a port helyes, néhány e-mail szerver elutasítja az e-maileket SPAM-ként, megpróbálhatja megtalálni az e-mailjét a SPAM dobozban, vagy lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, hogy küldjön egy teszt e-mailt a kipróbáláshoz.
- Ne nevezze át a Parameter.dat fájlt, a telefonszámát és az e-mail címét a fotócsapda menüben ellenőrizheti, kérjük, mentse a parameter.dat-ot a memóriakártya gyökérmappájába, különben a fotócsapda nem fogja tudni felismerni a parameter.dat-ot.
További információkért és VIDEÓKért látogasson el YouTube csatornánkra: www.youtube.com/c/EvolveoEu

Eltávolítás: A terméken, a kísérő dokumentációban vagy a láson található áthúzott tárolóedény szimbólum azt jelenti, EU országaiban minden elektromos és elektronikus kést, elemet és akkumulátort élettartamuk végén elkülönített ként, külön kell ártalmatlanítani. Ne dobja ezeket a termékeket elektált kommunális hulladékba.


MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Az Abacus Electric, s.r.o. kijelenti, hogy az EVOLVEO StrongVision PRO 2G megfelel az ilyen típusú
berendezésekre vonatkozó szabványok és előírások követelményeinek.
A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a http://ftp.evolveo.com/ce oldalon található.
Planá 2, 370 01, Csehország
Made in China
Minden jog fenntartva.
A termék megjelenése és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül változhatnak.




